g..., mnd., Präf.: Vw.: s. j...; L.: MndHwb 1/2, 1 (g-)
gā (1), mnd., Adj.: nhd. „gach“, jäh, plötzlich, rasch, schnell, ungestüm, heftig; Hw.: s. gē (1), gō (1); vgl. mhd. gāch (1), mnl. ga; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. gāch, Adj., schnell, plötzlich, jäh, eilig; s. ahd. gāhi (1) 41, Adj., jäh, schnell, rasch, hastig, eilig; germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh; W.: s. nhd. (ält.) gähe, gäh, gäch, jähe, jäh, Adj., jäh, kopfüber erfolgend, DW 4, 1144, 10, 2226?; R.: gāer dōt: nhd. „gacher Tod“, unerwarteter Tod durch Schlag; R.: gāes dōdes sterven: nhd. „gachen Todes sterben“, unvorbereitet sterben, durch Seuche sterben; R.: gāe mōt: nhd. „gacher Mut“, Jähzorn, Heftigkeit; R.: gāe dāt: nhd. „gache Tat“, jähe Tat, unbesonnene Tat, frische Tat bei welcher der Täter ergriffen wird; R.: mī is gā: nhd. „mir ist gach“, ich habe Eile, ich habe Verlangen, es treibt mich; L.: MndHwb 1/2, 1 (gâ), Lü 108a (ga)
gā (2), mnd., Adv.: nhd. „gach“, jäh, plötzlich, schnell, rasch, ungestüm, heftig; Hw.: s. gāhens, gās (1), jach; vgl. mhd. gāch (2); E.: s. mhd. gāch, Adv., schnell, plötzlich, unversehens; s. ahd. gāho* 1, Adv., „jäh“, rasch, schnell; s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh; W.: s. nhd. (ält.) gähe, gäh, gäch, jähe, jäh, Adv., jäh, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gâ), Lü 108a (ga)
gaard, mnd., M., F.: Vw.: s. gārt (1)
gaardsret, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrecht*
gaardvrēde, mnd., M.: Vw.: s. gārtvrēde*
*gabbære?, mnd., M.: nhd. Narr, Possentreiber; Hw.: s. gabbærīe; E.: s. gabben
gabbærīe*, gabberīe, mnd., F.: nhd. Scherz, Possen, Narrenspiel; Hw.: s. gabbære; E.: s. gabbære, gabben; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabberîe), Lü 108a (gabberie)
gabbart, mnd., M.: Vw.: s. gabbert; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabbart)
gabben, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben, Narretei treiben, an einem Kampf teilnehmen (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. gabberen; E.: vgl. afries. gabbia, sw. V., Auflauf machen, Tumult machen; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabben), Lü 108a (gabben)
gabberen, mnd.?, sw. V.: nhd. Scherz treiben, Possen treiben; Hw.: s. gabben; E.: s. gabben; L.: Lü 108a (gabben/gabben)
gabberīe, mnd., F.: Vw.: s. gabbærīe*
gabbert, gabbart, mnd., M.: nhd. Narr, närrischer Kerl, Possenreißer, Faxenmacher; E.: s. gabben; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabbert), Lü 108a (gabbert)
gabbet, mnd., Sb.: nhd. Kampfmittel im Streit der Geschlechter, Gewalttat, Raub, Brennen; E.: s. afries. gabbath, M., Bandenzug, Auflauf, Tumult; s. gabben; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabbet); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gabēl, mnd., N.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), Zoll (M.) (2), Akzise; ÜG.: mlat. gabella?; E.: s. mlat. gabella?; s. mnl. gabelle, gabeele?, Sb., Steuer (F.), Zoll (M.) (2); s. andl. gabél, Sb., Steuer (F.), Zoll (M.) (2); s. it. gabella, Sb., Akzise?; s. arab. kabāla, Sb., Bezahlung; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabél), Lü 108a (gabel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
gabelate, mnd.?, Sb.: Vw.: s. gobelette
gabelit, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
gabelitte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
gabuke, mnd., Sb.: nhd. ein Laken; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: ēn lichtblaw gabuke: nhd. ein hellblaues Laken; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabuke)
gadde, mnd., Sb.: nhd. Fisch der Gattung gadus, Schellfisch, Weißling; ÜG.: lat. asellus mollis; I.: Lw. lat. gadus?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gadde), Lü 108a (gadde); Son.: örtlich beschränkt
gadder (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gāder (1); L.: MndHwb 1/2, 1 (gadder)
gadder (2), mnd., F.: Vw.: s. gādere
gadderdȫre, mnd., F.: Vw.: s. gāderdȫre
gaddere, mnd., F.: Vw.: s. gādere; L.: MndHwb 1/2, 1 (gadder[e]), Lü 108a (gaddere)
gadderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gāderen (1)
gadderen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gāderen (2)
gadderer, mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære*; L.: Lü 108a (gad[d]erer)
gadderhēre*, mnd., M.: Vw.: s. gāderhēre*
gadderinge, mnd., F.: Vw.: s. gāderinge
gadderwerk, mnd., N.: Vw.: s. gāderwerk
gade (1), mnd., M.: Vw.: s. gāde (1)
gade (2), mnd., M.: Vw.: s. gāde (2)
gade (3), mnd.?, M.?: Vw.: s. gōde* (3)
gāde (1), gade, mnd., M.: nhd. Taufpate; Hw.: vgl. mhd. göte; E.: vgl. mhd. göte, sw. M., Patenkind, Pate, Göt, Göd; vgl. ahd. gota 1, sw. F. (n), Patin, Gote (F.); W.: vgl. nhd. (dial.) Göt, Göd, M., Göt, Göd, Pate, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gāde), Lü 108a (gade); Son.: örtlich beschränkt
gāde (2), gade, mnd., M.: nhd. Gatte, Genosse, Ehegatte, Ehegattin; Vw.: s. ē-, ēhafte-, ge-, wedder-; Hw.: s. gegāde; vgl. mhd. gate; E.: s. mhd. gate, sw. M., Genosse, Gatte, Partner; s. germ. *gagadō-, *gagadōn, *gagada-, *gagadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; W.: s. nhd. Gatte, M., Gatte, Ehemann, DW 4, 1495?; R.: ēhafte gāde: nhd. Ehegatte; R.: gāden (Pl.): nhd. „Gatten“, Eheleute; R.: ik hebbe nēnen gāden: nhd. „ich habe keinen Gatten“, ich habe nicht meinesgleichen; R.: tō gāde: nhd. passend, bequem, gelegen, Bequemlichkeit betreffend, Wunsch betreffend; R.: tō gāden: nhd. passend, bequem, gelegen; R.: wol tō gāde: nhd. passend nach Wunsch; R.: bet tō gāde: nhd. bequemer, passender, gelegener; R.: de sunne geit tō gāde: nhd. die Sonne geht unter; R.: ēr de sunne tō gāde geit: nhd. vor Sonnenuntergang; L.: MndHwb 1/2, 1 (gāde), Lü 108a (gade)
gāde (3), mnd., Adj.: Hw.: s. gāde (2); R.: tō gāde: nhd. passend, bequem, gelegen, Bequemlichkeit betreffend, Wunsch betreffend; L.: MndHwb 1/2, 1 (gāde), Lü 108a (gade)
Gādebus, mnd., ON: Vw.: s. Gōtbus
gādele*, mnd.?, F.: nhd. Gevatterin?; E.: s. gāde (1)?; L.: Lü 108a (gadele)
gādelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gādelīchēt
gadelīchēt, gādelīcheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit; Hw.: s. gēdelīchēt; E.: s. gādelīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīchê[i]t), Lü 108a (gadelicheit)
gādelīk (1), gātlīk, mnd., Adj.: nhd. passend, bequem, bequem gelegen; Hw.: s. gēdelīk; E.: s. gāde (3), līk (3); W.: s. nhd. gätlich, Adj., gätlich, passend, bequem, DW 4, 1490; L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīk), Lü 108a (gadelik)
gādelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gādelīke
gādelīke, gādelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, bequem gelegen; Hw.: s. gādelīken, gēdelīke; E.: s. gādelīk (1), gāde (3), līke; W.: s. nhd. gätlich, Adv., gätlich, passend, bequem, DW 4, 1490; L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīk)
gādelīken, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, bequem gelegen; Hw.: s. gādelīke; E.: s. gādelīk (1), gāde (3), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīk)
gādelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am bequemsten, am passendsten; Hw.: s. gēdelīkest; E.: s. gādelīk (1); L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīk)
gādelinc, gadelink, mnd., M.: nhd. Verwandter, Blutsverwandter, Angehöriger des Geschlechtsverbands, Verschwägerter (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. (primi consanguinei); Hw.: s. gēdelinc, mit-; E.: as. gaduling 7, st. M. (a), Verwandter, Landsmann; germ. *gadilinga-, *gadilingaz, st. M. (a), Verwandter; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; s. mnd. gāde (2), linc (1); L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelinc), Lü 108a (gadelink)
gādelingegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der Mitglieder des Geschlechts an die Kluft, Kluftgeld; E.: s. gādelinc, gelt; L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelinc/gādelingegelt); Son.: örtlich beschränkt
gadelink, mnd.?, M.: Vw.: s. gādelinc
gādem, gaem, gāden, gām, mnd., M.: nhd. „Gaden“, kleiner Steinbau, Einzelhaus des Hofes, angebautes Häuschen, an das Haupthaus angebautes Steinhaus, kleines Haus, Bude, Kramladen, Verkaufsbude, Arbeitsbude, Werkstätte, Stockwerk; Vw.: s. hōken-, jȫden-, krām-, spēl-, stāl-, stēn-; Hw.: vgl. mhd. gadem, mnl. gadem; Q.: SSp (1221-1224) (gadem); E.: s. mhd. gadem, st. N., st. M., „Gaden“, Anbau oder Aufbau eines Gebäudes, Schuppen (M.), Kammer; s. ahd. gadum* 19, gadem, st. N. (a), Raum, Gemach, Zimmer, Speicher; germ. *gadma, *gadmaz, st. M. (a), Raum; W.: s. nhd. (ält.) Gadem, Gaden, M., Haus, Gemach, kaiserliche Kammer, DW 4, 1131?; R.: gēdeme (Pl.), gādeme (Pl.): nhd. kleine Häuser; L.: MndHwb 1/2, 2 (gādem), Lü 108a (gadem)
gāden (1), mnd., sw. V.: nhd. sich gatten, sich schicken, passen, angenehm sein (V.), gefallen (V.), passend einrichten, verheiraten, sich verheiraten; ÜG.: lat. nubere, conubere; Vw.: s. be-, wedder-; Hw.: s. gegāden; E.: s. gāde (2); W.: s. nhd. gatten, sw. V., gatten, paaren, DW 4, 1499?; R.: sik gāden: nhd. „sich gatten“, sich verheiraten; R.: gādede vrünt: nhd. „gegatteter Freund“, angeheirateter Verwandter; L.: MndHwb 1/2, 2 (gāden), Lü 108a (gaden)
gāden (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gāde (2); L.: MndHwb 1/2, 2 (gāden)
gāden (3), mnd., M.: Vw.: s. gādem
gāder (1), gadder, gār, mnd., Adv.: nhd. zusammen; Vw.: s. al-, alle-, altō-, mit-; E.: s. gāde (2); R.: tō gāder: nhd. zusammen; R.: altō gāder: nhd. alle zusammen, alles zusammen, ganz, vollständig; R.: mit gāderes den lǖden: nhd. „zusammen mit den Leuten“, zusammen mit, mitsamt; L.: MndHwb 1/2, 1 (gadder), MndHwb 1/2, 2 (gāder), Lü 108a (gader)
gāder (2), mnd., F.: Vw.: s. gādere
gāderære*, gadderer, gaderer, gedder, mnd.?, M.: nhd. Sammler; E.: s. gāderen (1); L.: Lü 108a (gaderer), Lü 108a (gad[d]erer), Lü 111b (gedder)
gāderdȫre, gadderdȫre, gāderedȫre*, mnd., F.: nhd. Gattertüre; E.: s. gādere, dȫre; W.: s. nhd. Gattertür, Gattertüre, F., Gattertür, Gattertüre, DW 4, 1511 (Gatterthür); L.: MndHwb 1/2, 2 (gāderdȫre); Son.: langes ö
gādere, gāder, gadder, gaddere, mnd., F.: nhd. Gatter, Gitter, Verschluss aus Holz oder Eisen, Schutzgitter, Vergitterung vor Fenstern oder Türen, Schranke, Umfassung; ÜG.: lat. cancellus, cataracta, pensiles clatri; Vw.: s. schot-, slot-; Hw.: s. gēderken, getter, gitter; vgl. mhd. gater (3), mnl. gader; E.: s. mhd. gater, M., N., Gatter, Gitter; s. ahd. gataro* 3?, sw. M. (n), Gatter, Tor (N.), Gitter; germ. *gadarō-, *gadarōn, *gadara-, *gadaran, sw. M. (n), Gatter, Gitter; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. Gatter, M., F., N., Gatter, DW 4, 1502?; R.: dörch de gāderen sēn: nhd. „durch die Gatter sehen“, durch Gatter sehen, durch Schranken (F. Pl.) sehen, hinter einem Gitter durch sehen, gefangen sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 1 (gadder[e]), MndHwb 1/2, 2 (gādere), Lü 108a (gaddere), Lü 108a (gaddere)
gāderen (1), gadderen, mnd., sw. V.: nhd. zusammen bringen, sammeln; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gateren; E.: s. gāde (2); R.: in ēnen hōp gāderen: nhd. auf einen Haufen sammeln; R.: gāderen unde sāmenen: nhd. „gatten und sammeln“; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderen), Lü 108a (gaderen), Lü 108a (gad[d]eren)
gāderen (2), gadderen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Gatter versehen (V.), mit Gitterwerk versehen (V.), ausstreichen, durchstreichen, durch Ausstreichen tilgen; E.: s. gādere; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderen)
gaderer, mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære*
gāderhēre*, gadderhēre*, mnd., M.: nhd. Gerichtsherr, Ratsherr; ÜG.: lat. pater conscriptus; E.: s. gāderen, gādere, hēre; R.: gāderhēren (Pl.): nhd. Gerichtsherren, versammelte Herren, Schiedsgericht aus Ratsherren und Gildevorstehern in Gildesachen; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderhēren), Lü 108a (gaderheren), MndHwb 1/2, 3 (gāderhêren/gadderhêren), Lü 108a (gad[d]erheren); Son.: örtlich beschränkt
gāderinge, gadderinge, mnd., F.: nhd. Versammlung; Vw.: s. vör-; E.: s. gāderen, inge; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderinge/gadderinge), Lü 108a (gad[d]eringe)
gāderwerk, gadderwerk, gāderewerk*, mnd., N.: nhd. Gitterwerk, Umhegung durch Schranken (F. Pl), käfigartiger Verschlag, Arbeit an Gitterwerk in Form von Toren oder Schranken (F. Pl.) oder Ähnlichem, Gitter, Gatter, Schranke; E.: s. gādere, werk; W.: s. nhd. Gatterwerk, N., Gatterwerk, Arbeit in Gatterform, DW 4, 1511?; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderwerk)
gades, mnd.?, (Gen.=)M.: Hw.: s. got; L.: Lü 108a (gades)
gādesarme, gōdesārme, mnd., M.: nhd. Almosenempfänger; E.: s. gades, got, ārm (2); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesārme/gādesārme)
gādesdēnst, mnd., N., M.: Vw.: s. gōdesdēnst
gādesgāve, mnd., F.: Vw.: s. gōdesgāve
gādesgelt, mnd., N.: Vw.: s. gōdesgelt
gādeslaster, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslaster
Gadesmelle, mnd., ON: Vw.: s. Gōdesmelle
*gādet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gāden (1)
gādinge, gaenghe, mnd., F.: nhd. Passlichkeit, Bequemlichkeit, Behagen, Wunsch, Belieben, Gelüst, Angenehmes, Gattung, Art, Sorte, Warengattung, Ware, gangbare Ware; ÜG.: lat. convenientia, voluptas; Vw.: s. tō-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. gatunge, mnl. gadinge; E.: s. gāden (1), inge; W.: s. nhd. Gattung, F., Gattung, DW 4, 1511?; R.: wat sīne gādinge is: nhd. „was seine Gattung ist“, was ihm gefällt; R.: is dit jūwe gādinge: nhd. „ist dies eure Gattung“, wenn euch dies passt, wenn euch dies gefällt; L.: MndHwb 1/2, 3 (gādinge), Lü 108a (gadinge)
gādȫpe, mnd., F.: nhd. „Jähtaufe“, Nottaufe; E.: s. gā (1), dȫpe; L.: MndHwb 1/2, 3 (gâdȫpe), Lü 108a (gadope); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gādȫpen, mnd., sw. V.: nhd. nottaufen, Nottaufe erteilen; E.: gādöpe, gā (1), dȫpen; L.: MndHwb 1/2, 3 (gâdȫpen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gadtze, mnd., F.: Vw.: s. gatze
gaellygaen, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
gaem, mnd., M.: Vw.: s. gādem; Son.: jünger
gaenghe, mnd., F.: Vw.: s. gādinge; Son.: jünger
gaerde, mnd., M., F.: Vw.: s. gārde (2)
gāes, mnd., Adv.: Vw.: s. gās (1)
gaest, mnd., F.: Vw.: s. gāst (2)
gaet, mnd., F.: Vw.: s. gāst (2)
gaeuwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gēwen
gaffel, gaffele, gafle, gefle, geffele, mnd., F.: nhd. große hölzerne oder eiserne Gabel, Kornforke, Fleischgabel zum Aufhängen oder Abnehmen der Rauchwaren aus dem Wiemen, Gabel mit der man die Gewichte aus dem Kasten (M.) hebt; ÜG.: lat. bifurca, creagra, furca, bidens, tridens; Vw.: s. schōf-, ströuw-, vlēsch-; Hw.: s. gaffelken; vgl. mhd. gabele, mnl. gaffele; E.: as. *gavala?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gabel; as. gaflia* 2, st. F. (jō), Gabel; germ. *gabalō, st. F. (ō), Gabel; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, *gʰabʰloh₂-, *gʰabʰleh₂-, *gʰabʰoloh₂-, *gʰabʰoleh₂-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; W.: s. nhd. Gabel, F., Gabel, DW 4, 1117?; L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffel[e]), Lü 108a (gaffele)
gaffele, mnd., F.: Vw.: s. gaffel
gaffelke, mnd., N.: Vw.: s. gaffelken
gaffelken, gaffelke, mnd., N.: nhd. Gabelchen, kleine Gabel, Tranchiergabel?; E.: s. gaffel, ken; W.: s. nhd. Gäbelchen, N., Gäbelchen, kleine Gabel, DW 4, 1121?; L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffelken), Lü 108a (gaffele, gaffelke)
gaffelmunt, mnd., M.: nhd. „Gaffmund“; Hw.: s. gaffen; E.: s. gaffen, munt (1); L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffelmunt); Son.: Schelte für neugierige Späher und Austräger, Fremdwort in mnd. Form
gaffelschip, mnd., N.: nhd. „Gaffelschiff“, Spornschiff, bei der Gaffel bewaffnetes Schiff; ÜG.: lat. navis rostro munita; E.: s. gaffel, schip (2); L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffelschip), Lü 108a (gaffelschip)
gaffeltange, mnd., F.: nhd. Ohrwurm; E.: s. gaffel?, tange?; L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffeltange)
*gaffen?, mnd., sw. V.: nhd. „gaffen“, schauen; Hw.: s. gāpen, gaffelmunt; vgl. mhd. gaffen; E.: s. mhd. gaffen, sw. V., gaffen, schauen; germ. *gapōn, sw. V., gaffen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
gafle, mnd., F.: Vw.: s. gaffel
gagack, mnd., Sb.: nhd. „Gegacker“, Geschrei der Gans, Gans; E.: vgl. ahd. gakkezzen* 2, gakkizzōn*, sw. V. (1a, 2), gackern, schnattern; s. germ. *gag-, *geg-, sw. V., gackern; idg. *gʰa gʰa, *gʰe gʰe, *gʰi gʰi, V., gackern, schnattern, Pokorny 407; R.: is alse eine gōs geflogen in verne lant unde kümpt gagack wedder bī de hant: nhd. „ist als eine Gans in ferne Länder geflogen und kommt als Gans wieder zur Hand“; L.: MndHwb 1/2, 3 (gagack); Son.: örtlich beschränkt
gāgel (1), mnd., N., M.: nhd. Gaumen, Zahnfleisch, untere Leibesöffnung?; ÜG.: lat. palatum; Hw.: s. gēgel; E.: as. gāgal* 1, st. M. (a?, i?), Gaumen; s. germ. *gei-, V., gähnen, klaffen; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; idg. *gʰa gʰa, *gʰe gʰe, *gʰi gʰi, V., gackern, schnattern, Pokorny. 407?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâgel), Lü 108b (gagel)
gāgel (2), mnd., Sb.: nhd. Porst, zur Bierbereitung verwendete Pflanze; ÜG.: lat. myrica gale?, myrtus brabantica?; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. Gagel, M., Gagel, sein Strauch, DW 4, 1141?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gāgel)
gāgel (3), mnd., F.: nhd. Tändelei, Gaukelei; E.: s. gāgelen; L.: MndHwb 1/2, 4 (gāgel), Lü 108b (gagel); Son.: örtlich beschränkt
gāgelbōm, mnd., M.: nhd. Porststrauch; ÜG.: lat. myrtus; Hw.: s. galganbōm, galgenbōm; E.: s. gāgel (2), bōm; L.: MndHwb 1/2, 4 (gāgel/gāgelbôm)
gāgelen, mnd., sw. V.: nhd. gackeln, schnattern, unbedacht schwatzen; Hw.: s. gākelen; E.: vgl. mhd. gāgen, sw. V., schreien, gackern; s. gākelen; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâgelen), Lü 108b (gagelen)
gāgelkrūt*, mnd.?, N.: nhd. „Gaumenkraut“, Porst; ÜG.: lat. myrica gala?, myrtus?; E.: s. gāgel (2), krūt (1); L.: Lü 108b (gagelkrût)
gāgelrīs, mnd., M.: nhd. Porstzweig, Zweig des Gagel; ÜG.: lat. myrtus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. gāgel (2), rīs (2); L.: MndHwb 1/2, 4 (gāgel/gāgelrîs), Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 19 (gāgelrîs)
gaheil, mnd.?, F.: Vw.: s. gāhēle
gāheile, mnd., F.: Vw.: s. gāhēle
gāheit, mnd., F.: Vw.: s. gāhēt
gāhēle, gāheile, gaheil, mnd., F.: nhd. „Gachheil“, Schafgarbe, Kraut; ÜG.: lat. supercilium veneris?, anagalis arvensis?, symphytum officinalis?; Hw.: vgl. mhd. gachel, gāchheil; E.: s. gā (1)?, hēl (1)?; W.: vgl. nhd. Gachheil, N., Schafgarbe, DW 4, 1127?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâhê[i]le), Lü 108b (gaheil); Son.: Name wird auch anderen Pflanzen gegeben, bei Vorkommen in Arzneibüchern und Glossen, die auf fremden Vorlagen beruhen, ist falsche Umsetzung denkbar ebenso wie die Übertragung der Bezeichnung auf verschiedene heilende Pflanzen
gāhendes?, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell; Hw.: s. gāhens; E.: s. gāhens; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâhens/gâhendes?)
gāhens, gahes, gantz, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell; Hw.: s. gāhendes?, gā (2), gās (1); vgl. mhd. gāhens; E.: s. as. *gāh?, Adj.; s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh; s. as. gāhun 2, Adv., jäh, schnell, plötzlich; s. germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâhens), Lü 108b (gahens); Son.: örtlich beschränkt
gahes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gāhens
gāhēt, gāheit, mnd., F.: nhd. Hast, Eile; ÜG.: lat. festinatio; Hw.: vgl. mhd. gāchheit; E.: s. gā (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 4 (gâhê[i]t)
gahrthēide, mnd., Sb.: Vw.: s. gārthēide
gākelen, mnd., sw. V.: nhd. gackeln, schnattern, unbedacht schwatzen, plappern; ÜG.: lat. garrire; Hw.: s. gāgelen, kākelen; E.: vgl. lat. garrīre, V., schwatzen, plaudern, plappern; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352; W.: s. nhd. gackeln, sw. V. gackeln, gackern, DW 4, 1128?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâkelen)
gal, mnd., Adj.: nhd. verrückt, toll; E.: s. ae. gāl, Adj., lustig, geil, lüstern, unzüchtig, toll?; germ. *gaila-, *gailaz, Adj., üppig, schön, übermütig?; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452?; W.: s. nhd. gal, Adj., gal, verrückt, DW 4, 1154?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gal); Son.: Fremdwort in mnd. Form (dänisch, norwegisch), örtlich beschränkt
galander, kalander, mnd., Sb.: nhd. ein Singvogel; ÜG.: lat. calandris?, cynomulus?; Hw.: vgl. mhd. galander; E.: s. mhd. galander, st. M., sw. M., Ringellerche, Lerche; s. mfrz. calendre, Sb., Haubenlerche; gr. κάλανδρος (kálandros), M., Art Lerche; weitere Herkunft unbekannt, Frist 1, 761; W.: s. nhd. Galander, Kalander, M., Galander, Kalanderlerche, DW 4, 1155?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galander), Lü 108b (galander), MndHwb 2, 502 (kalander); Son.: Bestimmung ist unsicher, es könnte sich um die Haubenlerche oder Ringellerche handeln
galant, mnd., Sb.: nhd. eine Weinsorte, Alantwein?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galant), Lü 108b (galant); Son.: örtlich beschränkt
galantīn, mnd., M.: Vw.: s. galentīn; L.: MndHwb 1/2, 4 (galantîn)
galchberch, mnd., M.: Vw.: s. galgeberch; L.: MndHwb 1/2, 4 (galchberch)
galchhēde, mnd., F.: Vw.: s. galgehēde*
galchheide, mnd., F.: Vw.: s. galgehēde*
galchrōde, mnd., F.: Vw.: s. galgerōde*
galchvōgel, mnd., M.: Vw.: s. galgevōgel*
galeatze, mnd., Sb.: Vw.: s. galiatze; L.: MndHwb 1/2, 4 (galeatze)
galēde (1), galeide, galei, galēi, galēie, galēe, galeyde, gelēde, gelēide, gallēe, mnd., F.: nhd. „Galeide“, Galee, Galeere, Ruderschiff, Kriegsschiff, ein bestimmter Schiffstyp im Mittelmeer, langes schmales Schiff, Transportschiff; ÜG.: lat. galea; Hw.: vgl. mhd. galīde; E.: s. mhd. galīe, st. F., sw. F., Galeere, Ruderschiff; s. mfrz. galie, F., Galeere; mlat. galea, F., Galeere; mgr. γαλέα (galéa), F., Galeere; gr. γαλέη (galéē), F., Wiesel, Marder; idg. *gₑli-, *glī-, Sb., Maus, Wiesel, Pokorny 367; W.: s. nhd. (ält.) Galeide, F., Galeide, DW 4, 1161?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galê[i]de), Lü 108b (galeide)
galēde (2), galeide, mnd., F.: nhd. Verkaufsstelle, Verkaufsbude; Hw.: vgl. mnl. galeye; E.: s. mnl. galeye; L.: MndHwb 1/2, 4 (galê[i]de); Son.: örtlich beschränkt, ÜG. lat. pannicidarum?, cultellificum?
galēe, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
galegān, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
galei, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
galēi, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
galeide (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
galeide (2), mnd., F.: Vw.: s. galēde (2)
galēie (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
galēie (2), mnd., Sb.: nhd. Schwert, Lanze, Bewaffneter; Hw.: s. glēvīe; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 5 (galêie), Lü 108b (galeie); Son.: örtlich beschränkt
galen, mnd., Sb.: nhd. ein Flüssigkeitsmaß, Gallone; E.: s. ne. gallon, F., Gallone; s. afrz. galon, galun, F., Gallone; s. afrz. jalon, jallon, jaillon, F., Gallone; s. afrz. *galla, Sb., Gefäß; nordfrz. gallon, Sb., Stäbchen, (als Längenmaß)?, Kluge s. u. Gallone; L.: MndHwb 1/2, 5 (galen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
galentīn, galantīn, mnd., M.: nhd. Gallerte von Fleisch und Fisch, Sülze von Fleisch und Fisch; Hw.: s. galrēde; vgl. mhd. galentine; E.: s. mhd. galentine, sw. F., Gelatine, Sülze; s. mfrz. galatine, Sb., Gallerte, Fischsulz; mlat. galatina, F., Gelatine; vgl. lat. gelāre, V., gefrieren machen; idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: s. nhd. Galentine, F., Galentine, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galantîn), MndHwb 1/2, 5 (galentîn); Son.: in Westfalen als Gabe an Herren oder Älterleute
galeōn, mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2)
galeōtte, galliōtte, galliōte, galiōte, mnd., F.: nhd. kleine Galee, halbe Galee, kleine Galeere, schnelles mittelgroßes Schiff; E.: s. galēde (1)?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galeôtte), MndHwb 1/2, 6 (galiôt[te])
galeyde, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
galferen*, galfern, mnd., sw. V.: nhd. heulen, durchdringend jaulen, unablässig heulen, bellen; Hw.: s. galperen, gelven, gelveren; E.: s. mhd. galf, st. M., Geschrei, Gebell; s. mhd. gelpfen, st. V., tönen, schreien, bellen; s. mhd. gelpf, st. N., lautes Tönen, Lärm; s. ahd. gelpf (1) 4, gelph, st. M. (a?), st. N. (a?), Geschrei, Prahlerei, Prunksucht; germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: MndHwb 1/2, 5 (galfern), Lü 108b (galfern)
galfern, mnd., sw. V.: Vw.: s. galferen*
galgān, galgānt, galigān, galligān, galligan, galegān, galigaen, gaellygaen, mnd., Sb.: nhd. Galgant (eine Heilpflanze), Wurzelstock der Alpina galanga; ÜG.: lat. galanga?, cyperus babilonicus?, cyperus longus?, maranta galanga?; Hw.: vgl. mhd. galgān, mnl. galigaen; E.: s. mhd. galgān, st. M.: nhd. Galgant, Galgantwurzel; ahd. galgan 14, st. M. (a?, i?), Galgant; s. mlat. galanga, Sb., Galgant; mgr. γαλάγγα (gálanga), F., Galgant; arab. ḫūlanĵān, Sb., Galgant, EWAhd 4, 23; W.: s. nhd. (ält.) Galgan, Galgant, M., Galgant, DW 4, 1164?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgân), Lü 108b (galgant, gal[l]igan); Son.: Heilmittel gegen Erkältungskrankheiten, guter Galgant gleicht zerbrochen an Farbe dem Gartensafran und hat einen scharfen Geschmack und ist fest und dicht
galganbōm, mnd., M.: nhd. Porststrauch; ÜG.: lat. myrtus?; Hw.: s. gāgelbōm, galgenbōm; E.: s. galgān?, bōm; L.: MndHwb 1/2, 5 (galganbôm)
galgānt, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
galge, gallige, mnd., M., F.: nhd. Galgen, Kreuz, Kreuzbalken, galgenähnliches Gerüst, galgenähnliches Gestell, Galgenvogel, Galgenstrick, Schelm, Pfaffe; Vw.: s. knē-, schüdde-, spēr-, stōt-, wip-; Hw.: vgl. mhd. galge, mnl. galge; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. galgo 10, sw. M. (n), Galgen; germ. *galgō-, *galgōn, *galga-, *galgan, sw. M. (n), Galgen; idg. *g̑ʰalgʰ-, *g̑ʰalg-, *g̑ʰolgʰ-, *g̑ʰalgʰeh₂-, Sb., Zweig, Stange, Pokorny 411; W.: s. nhd. Galgen, M., Halsblock, Kreuz, Galgen, DW 4, 1167?; R.: an den galgen hengen: nhd. „an den Galgen hängen“; R.: dat dī got den galgen gēve: nhd. „dass dir Gott den Galgen gäbe“ (Fluch); R.: den armen in den galgen den rīken under dat hōge altār: nhd. „den Armen in den Galgen den Reichen unter den hohen Altar“ (Sprichwort); R.: bī der galge: nhd. „beim Galgen“, bei der Strafe des Hängens; R.: de högeste galge: nhd. „der höchste Galgen“ (höchststehender Galgen in der Gruppe); R.: de lōse galge: nhd. „der lose Galgen“, der lose Schelm, Galgenvogel; L.: MndHwb 1/2, 5 (galge), Lü 108b (galge); Son.: die Bedeutung „Pfaffe“ ist Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt (rotwelsch)
galgeberch, galchberch, gallechberch, mnd., M.: nhd. Galgenberg, Richtstätte, Golgatha; Hw.: s. galgenberch; E.: s. galge, berch (2); W.: vgl. nhd. Galgenberg, M., Galgenberg, DW 4, 1173?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galchberch/galgeberch), MndHwb 1/2, 5 (galgenberch)
galgehēde*, galchhēde, galchheide, gallichhēde, mnd., F.: nhd. Galgenheide; E.: s. galge, hēde (2); L.: MndHwb 1/2, 4 (galchhê[i]de); Son.: Flurname
galgelbōm, mnd., Sb.: Vw.: s. galgenbōm
galgenberch, mnd., M.: nhd. Galgenberg, Richtstätte, Golgatha; Hw.: s. galgeberch; vgl. mhd. galgenberc; E.: s. galge, berch (2); W.: s. nhd. Galgenberg, M., Galgenberg, DW 4, 1173?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenberch)
galgenbōm, galgelbōm, mnd., Sb.: nhd. „Galgenbaum“, Porststrauch; ÜG.: lat. myrtus?; Hw.: s. gāgelbōm, galanbōm; vgl. mhd. galgenboum; E.: s. galganbōm; W.: s. nhd. (ält.) Galgenbaum, M., „Galgenbaum“, Baum als Galgen, DW 4, 1173?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenbôm), Lü 108b (galgelbôm)
galgenbōmesȫlie*, galgenbōmsolie, mnd.?, N.: nhd. Porststrauchöl?; ÜG.: lat. oleum galbani?; E.: s. galgenbōm, ȫlie; L.: Lü 108b (galgenbômsolie); Son.: langes ö
galgenbōmsolie, mnd.?, N.: Vw.: s. galgenbōmesȫlie*
galgenbrōder, mnd., M.: nhd. Galgenbruder; E.: s. galge, brōder; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenbrôder)
galgendrēgære*, galgendrēger, mnd., M.: nhd. Galgenträger; E.: s. galge, drēgære (1); W.: s. nhd. Galgenträger, M., Galgenträger, DW 4, 1173?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgendrēger); Son.: örtlich beschränkt
galgendrēger, mnd., M.: Vw.: s. galgendrēgære*
galgenkāk, mnd., M.: nhd. Kak, Pranger; E.: s. galge, kāk; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenkâk)
galgenkēde, mnd., F.: Vw.: s. galgenkēdene*
galgenkēdene*, galgenkēde, mnd., F.: nhd. Galgenkette; E.: s. galgen, kēdene; W.: s. nhd. Galgenkette, F., Galgenkette, DW 4, 1175; L.: MndHwb 1/2, 6 (galgenkēde)
galgenknēpel, mnd., M.: nhd. „Galgenklöppel“, Galgenschwengel; E.: s. galge, knēpel; L.: MndHwb 1/2, 6 (galgenknēpel), Lü 108b (galgenknepel); Son.: ein Schimpfwort
galgenmǖre, mnd., F.: nhd. Mauer um den Richtplatz; E.: s. galge, mǖre; L.: MndHwb 1/2, 6 (galgenmǖre); Son.: langes ü
galgenrǖwe, mnd., F.: nhd. Galgenreue, zu späte Reue, Reue aus Todesangst, die sich unter dem Galgen einstellende Reue, unechte Reue; E.: s. galge, rǖwe (1); W.: s. nhd. Galgenreue, F., Galgenreue, DW 4, 1177?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galgenrǖwe), Lü 108b (galgenruwe); Son.: langes ü
galgenswengel, mnd., M.: nhd. „Galgenschwengel“, Querbalken eines Galgens; Hw.: vgl. mhd. galgenswengel; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 N1 (1604); E.: s. galge, swengle; W.: s. nhd. Galgenschwengel, M., Galgenschwengel, DW 4, 1177?; L.: MndHwb 3, 676 (swengel/galgenswengel); Son.: örtlich beschränkt, jünger
galgenvelt, mnd., N.: nhd. Galgenfeld, Richtstätte, Schädelstätte; E.: s. galge, velt; W.: s. nhd. Galgenfeld, N., Galgenfeld, DW 4, 1174?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenvelt); Son.: örtlich beschränkt
galgerōde*, galchrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenrute, Eimerbalken, hängender Querbalken am Brunnen, Querholz; E.: s. galge, rōde (2); L.: MndHwb 1/2, 4 (galchrôde)
galgevōgel*, galchvōgel, gallichvōgel, mnd., M.: nhd. Galgenvogel; E.: s. galge, vōgel; W.: vgl. nhd. Galgenvogel, M., Galgenvogel, DW 4, 1179?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galchvōgel)
galiatze, galeatze, mnd., Sb.: nhd. eine Schiffsart, eine Fischart; ÜG.: it. galeazza?; E.: s. it. galeazza?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galeatze), MndHwb 1/2, 6 (galiatze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
galigaen, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
galigān, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
*gālīk?, mnd., Adj.: nhd. schnell, plötzlich, jäh; Hw.: s. gālīke, gālīken; vgl. mhd. gāchlich; E.: s. gā (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gählich, Adj., gählich, DW 4, 1147?
gālīke, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell, plötzlich; Hw.: s. gālīk, gālīken; vgl. mhd. gāchlīche, mnd. galike; E.: s. gā (2), līke; W.: s. nhd. gählich, Adv., hastig, plötzlich, DW 4, 1147?; L.: MndHwb 1/2, 6 (gâlīke[n])
gālīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, jäh, plötzlich; Hw.: s. gālīk, gālīke, gēlingen; vgl. mhd. gāchlīchen; E.: s. gā (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gählich, Adv., hastig, plötzlich, DW 4, 1147?; L.: MndHwb 1/2, 6 (gâlīke[n]), Lü 108b (galiken)
*Galilēa?, mnd., ON: nhd. Galiläa; Hw.: s. galilēgisch; I.: Lw. lat. Galilaea; E.: as. Galilea, Sb., Galiläa; s. lat. Galilea, F.=ON, Galiläa; gr. Γαλιλαα (Galilaía), F.=ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich
galilēgisch, galilēisch*, mnd., Adj.: nhd. galiläisch; Hw.: vgl. mhd. galilēisch; E.: s. as. galilēisk, Adj., galiläisch; s. lat. Galilaeus, Adj., galiläisch; vgl. lat. Galilea, F.=ON, Galiläa; gr. Γαλιλαία (Galilaía), F.=ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich; s. Galilea; s. Galilēa, isch; W.: s. nhd. galiläisch, Adj., galiläisch, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galilēgisch)
galiōn (1), galliōn, galyun, mnd., M.: nhd. Galeone?, großes Kriegsschiff; Hw.: s. galiōn (2); I.: Lw. it. galeone; E.: s. it. galeone, F., Galeone; span. galeón, M., Galeone, mlat. galea, F., Galeere, Galeone, großes Ruderschiff; mgr. γαλέα (galéa), F., Galeere; gr. γαλέη (galéē), F., Wiesel, Marder; idg. *gₑli-, *glī-, Sb., Maus, Wiesel, Pokorny 367; W.: s. nhd. Galeone, F., Galeone, DW 4, 1162?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galiôn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
galiōn (2), galeōn, galliōn, galliūn, mnd., N.: nhd. Galion, Ausbau unter dem Bugspriet, Schiffsschnabel; ÜG.: lat. rostrum navis, navis rostrata, prora fastigiata; Hw.: s. galiōn (1); E.: s. galiōn (1); W.: s. nhd. Galion, N., Galion, Vorbau am Schiff, DW 4, 1162; L.: MndHwb 1/2, 6 (galiôn), Lü 108b (gallion); Son.: Fremdwort in mnd. Form
galiōte, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte; L.: MndHwb 1/2, 6 (galiôt[te])
Galīsien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien
galīsienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn
Galīssien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsie
galīssienstein, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn
galīssienstēn, galīssienstein, galīsienstēn, gallīsienstēn, gallīssienstēn, mnd., M.: nhd. Galitzenstein, blauer Galitzenstein, Vitriol, Kupfervitriol, Kupferrauch; Hw.: vgl. mhd. galitzenstein; E.: s. mhd. galizenstein, st. M., Galitzenstein, Kupfervitriol, Alaun; s. ahd.? galizienstein* 2, st. M. (a), „Galitzenstein“, Alaun, Kupfervitriol; s. stēn (1); W.: s. nhd. Galitzenstein, M., „Galitzenstein“, Vitriol, Alaun, DW 4, 1180?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galîs[s]ienstê[i]n), Lü 108b (galissienstên)
galle (1), mnd., F.: nhd. Galle (F.) (1), Bitteres, Bitterkeit, Bitternis, Zorn, Gallentrank, Pfaffe; Vw.: s. adderen-, bokes-, buckes-, ērd-, ēsel-, ossen-, petrissen-, rīse-, swīne-, swīnes-, vīc-, vlōt-; Hw.: s. galle (2); vgl. mhd. galle (1), mnl. galle; E.: as. galla* 2, sw. F. (n)?, Galle (F.) (1); germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n), Galle (F.) (1); s. germ. *gallō-, *gallōn, *galla-, *gallan, sw. M. (n), Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Galle, F., Galle (F.) (1), DW 4, 1183?; R.: Maria de dǖve sünder galle: nhd. „Maria die Taube ohne Galle“ (F.) (1) (Tauben galten als gallenlos); R.: des dōdes galle: nhd. „des Todes Galle“ (F.) (1), des Todes Bitterkeit; R.: de tōrne kōmet van der gallen: nhd. „der Zorn kommt von der Galle“ (F.) (1); L.: MndHwb 1/2, 6 (galle), Lü 108b (galle); Son.: Bedeutung „Pfaffe“ örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
galle (2), mnd., F.: nhd. Geschwulst über dem Knie bei Menschen und Pferden, heller Fleck im Eidotter, Harzgalle, Regengalle, unvollkommener Regenbogen, hohle Stelle, leere Stelle, schadhafte Stelle, Gallapfel; Vw.: s. stēn-, wāter-; Hw.: s. galle (1); vgl. mhd. galle (2); E.: s. lat. galla, F., Gallapfel, Eichengalle, Geschwulst; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. nhd. Galle, F., Galle (F.) (2), Geschwulst, krankhafte Blase, DW 4, 1187?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galle), Lü 108b (galle); Son.: Gallapfel wurde zur Farbenbereitung und Tintenbereitung sowie wenn gepulvert auch gegen Hautwunden verwendet, Bedeutung „heller Fleck im Eidotter“ örtlich beschränkt
gallechberch, mnd., M.: Vw.: s. galgeberch
gallēe, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
gallenbēre, mnd., F.: nhd. gallenbittere Beere; E.: s. galle (1), bēre (4); L.: MndHwb 1/2, 6 (gallenbēre); Son.: örtlich beschränkt
gallenbitter, mnd., Adj.: nhd. gallenbitter; Hw.: vgl. mhd. gallenbitter; E.: s. galle (1), bitter; W.: s. nhd. gallenbitter, Adj.?, gallenbitter, DW 4, 1190?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenbitter)
gallendrank, mnd., M.: nhd. Gallentrank, bitterer Kelch; Hw.: vgl. mhd. gallentranc; E.: s. galle (1), drank; W.: s. nhd. Gallentrank, M., Gallentrank, bitterer Trank, DW 4, 1192?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallendrank)
gallenhǖseken, mnd., N.: nhd. „Gallenhäuschen“, Gallenblase; ÜG.: lat. vesicula felis; I.: Lüt. lat. vesicula felis; E.: s. galle (1), hǖseken; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenhǖseken); Son.: langes ü
gallenmarket, mnd., F., N.: nhd. Gallusmarkt, Markt am Gallustag; E.: s. lat. Gallus, M., PN, Gallier (M. Sg.); keltischer Herkunft; vgl. idg. *gal- (3)?, *gʰal-?, V., können, Pokorny 351; s. mnd. market; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenmarket); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
gallensmack, mnd., Sb.: Vw.: s. gallensmacke*
gallensmacke*, gallensmack, mnd., Sb.: nhd. aus Galläpfeln bereitete schwarze Farbe zum Tuchfärben; E.: s. galle (1), smacke (1); L.: MndHwb 3, 289 (smacke/gallensmack)
gallenswart, mnd., Adj.: nhd. „gallenschwarz“; Hw.: s. gallenswarte; E.: s. galle (2), swart (1); W.: s. nhd. gallenschwarz, Adj., gallenschwarz, schwarz von der Galle, DW 4, 1191?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenswart), Lü 108b (gallenswart)
gallenswarte, mnd., F.: nhd. aus Galläpfeln bereitete schwarze Farbe zum Tuchfärben; Hw.: s. gallenswart; E.: s. gallenswart, galle (2), swarte; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenswart)
gallent, mnd., Adj.: nhd. gallensüchtig, gallig; Hw.: s. gallert; E.: s. galle (1); L.: MndHwb 1/2, 7 (gallent)
gallerīe, mnd., F.: nhd. Galerie, Balustrade; E.: s. frz. galerie, F., Säulengang; it. galleria, F., Säulengang; mlat. galilea, F., Vorhalle einer Kirche; lat. Galilea, F.=ON, Galiläa; gr. Γαλιλαα (Galilaía), F.=ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich; W.: s. nhd. Galerie, F., Galerie, umlaufender Gang, Kunsthandlung, Rang, DW 4, 1163; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallerîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
gallert, mnd.?, Adj.: nhd. gallig; Hw.: s. gallent; E.: s. galle (1); L.: Lü 108b (gallert)
gallgiftich, gallegiftich*, mnd., Adj.: nhd. „gallgiftig“, sehr zornig; E.: s. galle (1), giftich (4); W.: s. nhd. (ält.) gallgiftig, Adj., gallgiftig, DW 4, 1196?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallgiftich)
galliard, mnd., Sb.: nhd. Gaillarde (ein Tanz im schnelleren Dreiertakt); ÜG.: it. gagliarda; E.: s. it. gagliarda, F., ein lebhafter Tanz; frz. gaillarde, F., ein lebhafter Tanz; vgl. frz. gaillard, Adj., gründlich, kräftig, lustig; vgl. galloroman. *gallia, F., Kraft, Macht; gall. *gall-, kelt. *galn-; vgl. kymr. gallu, V., können, imstande sein (V.); idg. *gal- (3)?, *gʰal-?, V., können, Pokorny 351; L.: MndHwb 1/2, 7 (galliard); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gallichhēde, mnd., F.: Vw.: s. galgehēde*
gallichvōgel, mnd., M.: Vw.: s. galgevōgel*
Gallicien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien
galligan, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān; L.: Lü 108b (galligan)
galligān, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān
gallige, mnd., M., F.: Vw.: s. galge
gallīne, mnd., F.: nhd. Henne, Huhn; ÜG.: lat. gallina; I.: Lw. lat. gallīna; E.: s. lat. gallīna, st. F., Henne, Huhn; vgl. lat. gallus, M., Haushahn, Hühnerhahn, Hahn; idg. *galso-, Sb., Ruf, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallîne); Son.: Fremdwort in mnd. Form
galliōn (1), mnd., M.: Vw.: s. galiōn (1)
galliōn (2), mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2); L.: Lü 108b (gallion)
galliōte, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte
galliōtte, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte
Gallīsien, Gallīssien, Galīsien, Galīssien, Gallicien, mnd., ON: nhd. Galicien (Spanien); ÜG.: span. Galicia; E.: s. ON Galicien; lat. Callaecia, Gallaecia, F.=ON, Kalläcien, Galicien; vgl. lat. Callaecus, Gallaecus, M., Kalläcier (Angehöriger einer keltiberischen Völkerschaft); aus dem Keltiberischen; R.: sünte Jacob in Gallīsien: nhd. „Sankt Jakob in Galicien“; L.: MndHwb 1/2, 7 (Gallîs[s]ien)
gallīsienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn
Gallīssien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien
gallīssienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn
galliūn, mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2)
gallotze, mnd., M.: nhd. grober Schuh, Überschuh, Pantoffel; ÜG.: lat. crepida, calceus; Hw.: s. glosse, klotze; E.: s. glosse; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallotze), Lü 108b (gallotze)
galm (1), mnd., M.: nhd. lauter Schall, Nachklang, Widerhall, Echo, Lärm; Vw.: s. schichtes-, wedder-; Hw.: vgl. mnl. galm, mhd. galm (1); E.: as. galm 3, st. M. (a?), Lärm, Stimme, Echo; germ. *gallma-, *gallmaz, st. M. (a), Lärm, Getöse, Schall; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: s. nhd. (ält.) Galm, M., Schall, Hall, DW 4, 1199?; L.: MndHwb 1/2, 7 (galm), Lü 108b (galm)
galm (2), mnd., M.: nhd. durchdringender Geruch, scharfer Geruch; Hw.: vgl. mhd. qualm; E.: vgl. mhd. qualm, st. M., Qualm, Beklemmung?; vgl. ahd. kwalm* 5, qualm*, st. M. (a), Untergang, Marter, Qual; germ. *kwalma-, *kwalmaz, st. M. (a), Vernichtung, Tötung?; vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470?; W.: vgl. nhd. Qualm, M., Qualm, Betäubung, betäubender Dampf, DW 13, 2309?; L.: MndHwb 1/2, 7 (galm), Lü 108b (galm)
galmen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut tönen, schallen; ÜG.: lat. resonare; E.: s. galm (1); W.: s. nhd. galmen, sw. V., galmen (V.) (1), laut schallen, DW 4, 1201?; R.: galmen is nālud gēven: nhd. „schallen ist Nachlaut (Nahlaut?) geben“; L.: MndHwb 1/2, 7 (galmen), Lü 108b (galmen)
galmen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. von starkem Geruch sein (V.), von widerlichem Geruch und Geschmack sein (V.); E.: s. galm (2); W.: s. nhd. galmen, sw. V., galmen (V.) (2), dunsten, DW 4, 1202; L.: Lü 108b (galmen)
galmgat, mnd., N.: nhd. Schallloch; ÜG.: lat. sonarium; Hw.: s. galmhol; I.: Lüt. lat. sonarium?; E.: s. galm (1), gat; L.: MndHwb 1/2, 7 (galmgat), Lü 108b (galmgat)
galmhol, mnd.?, N.: nhd. Schallloch; Hw.: s. galmgat; I.: Lüt. lat. sonarium?; E.: s. galm (1), hol (2); L.: Lü 108b (galmhol)
galperen*, galpern, mnd., sw. V.: nhd. heulen, durchdringend jaulen, anhaltend bellen; Hw.: s. galferen, galsperen (1); vgl. mhd. galpen; E.: s. as. galpon, sw. V., sich rühmen; s. germ. *gelpan, sw. V., tönen, prahlen, prunken; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: vgl. nhd. (ält.) galpen, sw. V., galpen, DW 4, 1204?; L.: MndHwb 1/2, 7 (galpern)
galpern, mnd., sw. V.: Vw.: s. galperen*
gālpot, mnd., M.: nhd. Krug, Bierkrug; ÜG.: ne. galeypot?; E.: ?, s. pot (1); R.: it ber mit den tinnen gālpotten und nicht mit der ledderen kruken uphālen: nhd. „das Bier mit den zinnernen Krügen und nicht mit den ledernen Bechern aufholen“ (Vorschrift im Londoner Stahlhof); L.: MndHwb 1/2, 7 (gālpot); Son.: Fremdwort in mnd. Form
galrede, mnd., F.: Vw.: s. galrēide
galrēide, galrede, gelreide, galreine, mnd., F.: nhd. Gallerte, Sülze, Gelee, geronnene Brühe, Saft bei Fleischspeisen und Fischspeisen, Fleischgericht oder Fischgericht in der geronnenen Brühe; ÜG.: lat. geladria, oxigarum?; Hw.: s. galentīn; vgl. mhd. galreide; E.: s. mhd. galreide, st. F., Gallerte; s. mlat. geladria, F., Gallerte; vgl. lat. gelāre, V., gefrieren machen; vgl. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: s. nhd. (ält.) Galreide, Galrei, F., Galreide, Galrei, DW 4, 1204?; W.: vgl. nhd. Gallerte, F., Gallerte, DW 4, 1192; L.: MndHwb 1/2, 7 (galrêide), Lü 108b (galreide)
galreine, mnd., F.: Vw.: s. galrēide
galsperen* (1), galspern, mnd., sw. V.: nhd. unablässig bitten, einem in den Ohren liegen; Hw.: s. galperen; E.: s. galperen; L.: MndHwb 1/2, 7 (galspern), Lü 109a (galspern)
galsperen* (2), galsperent*, galspern, galspernt, mnd., N.: nhd. unablässig vorgetragene Bitte; E.: s. galsperen (1); L.: MndHwb 1/2, 7 (galspern[t])
galspern (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. galsperen* (1)
galspern (2), mnd., N.: Vw.: s. galsperen* (2)
galspernt, mnd., N.: Vw.: s. galsperen* (2)
galstrich, mnd., Adj.: nhd. ranzig; E.: s. galle (1)?; W.: s. nhd. galsterig, galstrig, Adj., faul schmeckend, ranzig, DW 4, 1205?; R.: galstriche swīn: nhd. „ranzige Schwein“; L.: MndHwb 1/2, 7 (galstrich); Son.: jünger, häufig in Schelten gebraucht
galyun, mnd., M.: Vw.: s. galiōn (1)
gām, mnd.?, N.: Vw.: s. gādem
gamandree, mnd., Sb.: nhd. „Gamander“?, eine Pflanze; ÜG.: lat. gamandrea?, chamaedris?, teucrium chamaedris?, gamander?, loge?, veronica chamaedris?; Hw.: vgl. mhd. gamandrē; E.: s. lat. gamandrea?; s. mhd. gamandrē, F., echter Gamander, Gamander, Ehrenpreis; ahd. gamandrē 11, F., Gamander, Ehrenpreis; s. lat. chamaedrȳs, F., eine Eichenart, Gamander; gr. χαμαίδρυς (chamaídrys), F., eine Eichenart, Gamander; vgl. gr. χαμαί (chamai), Adj., niedrig, auf der Erde befindlich; vgl. idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; gr. δρῦς (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: s. nhd. Gamander, F., Gamander (ein Kraut), DW 4, 1207?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gamandree)
gamben, mnd., sw. V.: nhd. gampen?, krauen?; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) gampen, sw. V., sich gaukelnd bewegen, DW 4, 1213?; R.: sust gambet de ēne mūle de ander: nhd. sonst kraut ein Maulesel den anderen (Sprichwort); L.: MndHwb 1/2, 7 (gamben); Son.: örtlich beschränkt
gamberschult?, mnd., F.: Vw.: s. gamerschult
*gamel?, mnd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Fröhlichkeit, Spiel, Spaß, Lust, Freude, Scherz; Hw.: s. gamelspēl; vgl. mhd. gamen; E.: s. mhd. gamen, st. N., st. M., st. F., Fröhlichkeit, Spiel, Lust; s. ahd. gaman* 6, st. N. (a), Lust, Vergnügen, Freude, Scherz, Spaß; germ. *gamana-, *gamanam, st. N. (a), Freude, Spiel, Lust; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
gamelspēl, gammelspēl, mnd., N.: nhd. Vergnügung, Belustigung; E.: s. gamel, spēl; L.: MndHwb 1/2, 8 (gamelspēl), Lü 109a (gammelspel); Son.: örtlich beschränkt
*gamerich?, mnd.?, Adj.: nhd. ?; Vw.: s. māk-; E.: Herkunft ungeklärt?
gamerschult, gamberschult?, mnd., F.: nhd. Abgabe der Freien an den Stuhlherrn des Freigerichts; Hw.: s. hamerschult; E.: s. schult; L.: MndHwb 1/2, 8 (gamerschult); Son.: örtlich beschränkt
gāmes, mnd., (Gen.=)M.: Vw.: s. got; L.: MndHwb 1/2, 8 (gāmes), Lü 109a (games)
gammelen, mnd.?, sw. V.: nhd. alt werden; Vw.: s. nacht-; E.: s. as. *gamalōn?, sw. V. (2), ?; vgl. germ. gamala, gamalaz, Adj., alt; vgl. idg. *g̑ʰi̯ōm, Sb., Winter, Schnee; idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; s. mnd. gamel?; W.: s. nhd. gammeln, sw. V., gammeln, DW 4, 1213?; L.: Lü 109a (gammelen)
gammelmat, mnd., Sb.: Vw.: s. gammelmatte*?
gammelmatte*?, gammelmat, mnd., Sb.: nhd. alte Speise?, Pökelfleisch; E.: aus dem dänischen?; s. gammelen, matte (2)?; W.: s. nhd. (ält.) Gammelmatt, M.?, N.?, Gammelmatt, DW 4, 1212?; L.: MndHwb 1/2, 8 (gammelmat), Lü 109a (gammelmat); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
gammelspēl, mnd., N.: Vw.: s. gamelspēl
gāmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „gachmütig“, heftig; ÜG.: lat. vehemens; Hw.: vgl. mhd. gāchmuotic; E.: s. gā (1), mȫdich; L.: MndHwb 1/2, 8 (gâmȫdich), Lü 109a (gamodich); Son.: langes ö
gān (1), gēn, mnd., st. V.: nhd. gehen, schreiten, sich in Bewegung setzen, fortbewegen, segeln, bewegt werden, davon gehen, abgehen, weichen (V.) (2), ausgehen, seinen Lauf nehmen, ausgeführt werden, in Umlauf kommen, umlaufen, gelten, gänge sein (V.), Geltung haben, in Bewegung geraten (V.), losgehen, erstrecken (in eine bestimmte Richtung), versetzen, führen, umfassen, umhergehen (Zeichen der Gesundheit), gesund sein (V.), vor sich gehen, sich ereignen, ablaufen, hingehen, dauern (V.) (1), kommen, beginnen, anfangen, durchgehen lassen, entlassen (V.); ÜG.: lat. (valere), (prosperare); Vw.: s. af-, ane-, bī-, bōven-, dāle-, dörch-, entgēgen-*, ent-, er-, hēr-, hērvȫr-, hērvȫre-, inēn-, kerken-, kōr-, leddich-, lōs-, mēde-, nā-, nēder-, ȫver-, rot-, slāpen-, spassēren-, spēle-, stēn-, stōven-, tēgen-, to-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vȫrbī-, vōrt-, vul-, vullen-, wedder-; Hw.: s. gangen; vgl. mhd. gān (1), mnl. gaen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gān 7, anom. V., gehen; germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. nhd. gehen, gehn, st. V., gehen, DW 5, 2376?; R.: tō strīde gān: nhd. „zu Streit gehen“, in Streit geraten (V.); R.: in den dōt gān: nhd. „in den Tod gehen“, in den Tod ziehen; R.: ȫver dat velt gān: nhd. „über das Feld gehen“; R.: dat schip geit effene: nhd. „das Schiff geht eben“, das Schiff hat gleichmäßige Fahrt, das Schiff hat ruhige Fahrt; R.: de vlōt geit hōge: nhd. „die Flut geht hoch“, die Flut kommt herauf; R.: de klocke geit: nhd. „die Glocke geht“, die Glocke läutet; R.: belge gān: nhd. „Bälge gehen“, Blasbälge sind in Betrieb; R.: wāden gān: nhd. „Waden gehen“, man fischt mit Waden, die großen Zugnetze sind ausgelegt; R.: ēn hol dār de tunge in geit der wāge: nhd. ein Loch in dem die Zunge der Waage sich bewegt; R.: de brēf geit tō Brēmen: nhd. „der Brief geht nach Bremen“; R.: dat rüchte geit dat: nhd. „das Gerücht geht dass“, das Gerücht läuft um dass; R.: desse artikel geit nicht im lande tō Prǖssen: nhd. „dieser Artikel geht nicht im Land Preußen“, dieser Artikel gilt in Preußen nicht; R.: de sententie geit in ēre kraft: nhd. „die Sentenz geht in ihre Kraft“, das Urteil tritt in Kraft; R.: de wech geit: nhd. „der Weg geht“, der Weg erstreckt sich, der Weg reicht bis; R.: de dȫr geit in den gārden: nhd. „die Türe geht in den Garten“, die Türe führt in den Garten; R.: sīne macht geit wīde: nhd. „seine Macht geht weit“, seine Macht reicht weit; R.: et gā wō et gā: nhd. „es gehe wo es gehe“, in jedem Fall, wie es immer gehen mag; R.: dō de dēlinge gān was: nhd. nachdem das Urteil ergangen war; R.: gān drīven: nhd. in die Welt hinausgehen, davon gehen; R.: bidden gān: nhd. „bitten gehen“, betteln; R.: de schēdinge gān: nhd. „die Scheidung gehen“, eine Grenze abschreitend feststellen; R.: wilde wēge gān: nhd. „wilde Wege gehen“, umherschweifen, auf Abwegen gehen; R.: tō wēge gān: nhd. weggehen, abgehen; R.: hen gān bī: nhd. „hin gehen bei“, entlang gehen an; R.: dar ginc koste up 20 mark: nhd. „da gingen die Kosten auf zwanzig Mark“ (F.) (2), daraus entstanden zwanzig Mark (F.) (2) an Kosten; R.: swanger gān: nhd. schwanger sein (V.); R.: achter rüggen gān: nhd. „hinter den Rücken gehen“, hintergehen; R.: den rīken dörch de hǖsere gān: nhd. „den Reichen durch die Häuser gehen“, plündern, rauben; R.: tōr dēlinge gān: nhd. „zur Teilung gehen“, zur Erbteilung schreiten, zur Vermögensteilung schreiten; R.: tō sēgele gān: nhd. „zu Segel gehen“, in See stechen; R.: tō rāde gān: nhd. „zu Rat gehen“, beraten (V.); R.: ümme brōt gān: nhd. „um Brot gehen“, betteln; R.: gān ān: nhd. abzielen auf, rühren an; R.: gān bet: nhd. „gehen bis“, reichen bis; R.: gān van: nhd. „gehen von“, ausgehen von, fortgehen von; R.: de dinge gingen van ēnander: nhd. „die Dinge gingen voneinander“, die Verhandlungen scheiterten; R.: gān vȫr: nhd. „gehen für“, gelten als, haften für; R.: ērsten vȫr sik gān: nhd. „ersten vor sich gehen“, den Anfang nehmen; R.: gān mit: nhd. mit jemanden gehen, umgehen, ergehen; R.: gān ȫber: nhd. ausgehen über, sich erstrecken über; R.: de sāke geit tō kampe: nhd. „die Sache geht zu Kampf“, es kommt zum Austrag durch Kampf; R.: van sik gān tō: nhd. „von sich gehen zu“, sich an jemanden wenden; R.: gān twischen: nhd. „gehen zwischen“, vermitteln; R.: van sik gān up: nhd. „von sich gehen auf“, jemanden als Schiedsrichter wählen; R.: de klāge geit up ēnen: nhd. „die Klage geht auf einen“, jemand wird angeklagt; R.: gān ūt: nhd. „gehen aus“, hervorgehen aus, entstehen; L.: MndHwb 1/2, 8ff. (gân), Lü 109a (gân); Son.: langes ö, langes ü, 1. Pers. Sg. gā, 2. Pers. Sg. geist, gāst (Form örtlich beschränkt), gēst, 3. Pers. Sg. geit, gāt (Form örtlich beschränkt), gēt, Part. Präs. gānde, gānden, Prät. genc, ginc, geng, ging, gunc (Form jünger), Part. Prät. gān, gegān, gangen, gegangen, gegēn (Form örtlich beschränkt [Ostfalen]), Imperativ Sg. gā, ganc
gān* (2), gānt, mnd., N.: nhd. Gehen (N.), Umhergehen; Vw.: s. dörch-, hof-, kerken-, kōr-, recht-, rechte-, slāpen-, spassēren-, spēle-, stat-, stōl-, stōven-, up-*, vōrt-; Hw.: s. ganc; vgl. mhd. gān (2); E.: s. gān (1); W.: s. nhd. Gehen, N., Gehen (N.), DW-?; L.: MndHwb 1/2, 12 (gânt)
ganc (1), gank, mnd., M.: nhd. Gehen, Gehvermögen, Fähigkeit zu gehen, Gang (M.) (1), Tun und Treiben, Zugang, Abgang, Lauf, Fluss, Durchfluss, Zug im Spiel, Betrieb, Rechtsgang, Umgang, festlicher Aufzug, Prozession, Fortgang, Abgang, Besuch, Gang (M.) beim Essen (N.), Teil eines Wispels (Bedeutung örtlich beschränkt), Umlaufswert, Preis, Gedankengang, Abseitstreten und Beratung der Urteilsfinder, Waffengang, Weise (F.) (2), Gewohnheit, Gangbarkeit, Fortgang, Abgang, Gasse, Zwischenraum, Galerie, Ader im Bergwerk, Wegerecht, vorgeschriebene Anzahl von Fäden für verschiedene Sorten von Laken und Leinen (N.); Vw.: s. ā-, achter-, acker-, af-, ane-, bēke-, bēr-, berch-, bī-, blōt-, born-, borne-, dāle-, dȫpe-, dörch-, erve-, hēmelichēt-, hinder-, hof-, hȫvet-, kerk-, kerken-, klōster-, kō-, kōr-, krēvet-, krōch-, krǖze-, kūr-, lant-, ledder-, leddich-, market-, mei-, mȫlen-, münte-, nacht-, nēder-, ō-, ōldinges-, ouwe-, ȫvel-, pōrt-, pütte-, quik-, recht-, rechte-, rechtes-, schāp-, schāpe-, sē-, sēgen-, stef-, stille-, stōl-, stōven-, strōm-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, vadderen-, vast-, vē-, venster-, vör-, vȫr-, vōrt-, vōt-, wāter-, wedder-; Hw.: s. gān (2); vgl. mhd. ganc, mnl. ganc; Q.: SSp (1221-1224) (gank); E.: as. gang 6, st. M. (a), Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen; germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. nhd. Gang, M., Gang (M.) (1), DW 4, 1219?; R.: al wōr hē heft sīne genge: nhd. „wo immer er seine Gänge hat“, wohin immer er geht; R.: dem rechte sīnen ganc lāten: nhd. „dem Recht seinen Gang (M.) (1) lassen“, dem Recht seinen Lauf lassen; R.: ēnen ganc wāgen: nhd. „einen Gang (M.) (1) wagen“, einen Kampf mit jemanden angehen, einen Tanz mit jemanden machen; R.: de ganc achter dem altāre up dem kōre: nhd. „der Gang (M.) (2) hinter dem Altar auf dem Chor (M.) (2)“, Kreuzgang; L.: MndHwb 1/2, 12 (ganc), Lü 109a (gank); Son.: langes ö, langes ü
ganc (2), mnd., Adj.: nhd. „gang“, gehend, üblich; Hw.: s. genge; E.: s. ganc (1); R.: ganc unde gēve: nhd. „gang und gäbe“; L.: MndHwb 1/2, 14 (ganc)
gancaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ganchaftich; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancaftich)
gancbār, mnd., Adj.: nhd. gangbar, geltend, kursierend; Hw.: s. gancbārich; vgl. mhd. *gancbære?; E.: s. ganc (1), bār (2); W.: s. nhd. gangbar, Adj., gangbar, DW 4, 1236?; R.: gancbār gelt: nhd. „gangbares Geld“, kursierendes Geld; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancbâr)
gancbārich, mnd., Adj.: nhd. gangbar, geltend, kursierend; Hw.: s. gancbār; E.: s. ganc (1), bārich; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancbârich)
gancbōrt, gankbort, mnd., F.?: nhd. „Gangbord“, Laufplanke im Schiff; E.: s. ganc (1), bōrt (3); W.: s. nhd. Gangbort, M., Gangbord, Laufplanke im Schiff, DW 4, 1237; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancbōrt), Lü 109a (gankbort)
gancgēve, gankgeve, mnd., Adj.: nhd. „gänge“, gangbar, gängig, kursierend, gang und gäbe seiend; Hw.: s. gencgēve; E.: s. ganc (2), gēve; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancgêve), Lü 109a (gankgeve); Son.: örtlich beschränkt
ganchaftich, gancaftich, gankachtich, gankaftich, gankhaftich, gangaftich, mnd., Adj.: nhd. bewegungsfähig, bewegt, in Betrieb befindlich, gängig, gangbar, geltend, kursierend; Hw.: s. genchaftich; vgl. mhd. ganchaftic; E.: s. ganc (1), haftich; W.: nhd. (ält.) ganghaftig, Adj., ganghaftig, DW 4, 1249?; L.: MndHwb 1/2, 14 (ganc[h]aftich), Lü 109a (gank[h]aftich)
ganclīk, ganglik, mnd., Adj.: nhd. gängig, üblich; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. ganclich; E.: s. ganc (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gänglich, Adj., gänglich, vergänglich, DW 4, 1252?; L.: MndHwb 1/2, 14 (ganclīk)
gancnōt, mnd., M.: nhd. Weggefährte, Reisegenosse; Hw.: s. gancnōte; E.: s. ganc (1), nōt (2); L.: MndHwb 1/2, 14 (gancnôt[e])
gancnōte, mnd., M.: nhd. Weggefährte, Reisegenosse; Hw.: s. gancnōt; E.: s. ganc (1), nōte (1); L.: MndHwb 1/2, 14 (gancnôt[e])
gancstēde, mnd., F.: nhd. „Gangstätte“, Raum für einen Gang (M.) (1); E.: s. ganc (1), stēde; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancstēde)
gancwech, gangwech, mnd., M.: nhd. „Gangweg“, Fußweg; Hw.: s. gangelwech; E.: s. ganc (1), wech (1); W.: s. nhd. Gangweg, M., Gangweg, DW 4, 1253?; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancwech)
gancwerk, gankwerk, mnd., N.: nhd. billiges Pelzwerk, eine Art Pelzwerk; E.: s. ganc (1)?, werk; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancwerk), Lü 109a (gankwerk)
gancz, mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
ganddorn, mnd.?, N.: Vw.: s. gandōrn
gande?, mnd.?, Sb.: nhd. Hasenstrick?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 109a (gande)
gānde (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gānt* (2); L.: MndHwb 1/2, 12 (gânde)
gānde (2), mnd., M.: nhd. Gehender; Hw.: vgl. mhd. gānde (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gān (1), gānde (1); L.: MndHwb 1/2, 12 (gânde)
gānden, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Hw.: s. gānt* (2); L.: Lü 109a (gânden); Son.: diese Form ist wohl häufiger als Infinitiv zu fassen?
gandon, mnd.?, N.: Vw.: s. gandōrn; L.: Lü 109a (gandon)
gandōrn, ganddorn, gandon, mnd., N.: nhd. Andorn, Lungenkraut, Mutterkraut; ÜG.: lat. marrubium vulgare?; Hw.: s. andōrn; E.: s. andōrn; L.: MndHwb 1/2, 12 (gandōrn), Lü 109a (gandon); Son.: ein Kraut bzw. eine Pflanze deren Rinde und Blätter in der Heilkunde gebraucht werden
gānerve, mnd., M.: nhd. Ganerbe, Miterbe; ÜG.: lat. coheres; Hw.: vgl. mhd. ganerbe; Q.: SSp (1221-1224) (ganerve); E.: s. gā (1)?, āne (2)?, erve (2); W.: s. nhd. (ält.) Ganerbe, M., „Ganerbe“, Miterbe, Teilhaber, DW 4, 1215?; L.: MndHwb 1/2, 12 (gā̆nerve), Lü 109a (ganerve)
gānervenhūs, mnd., N.: nhd. „Ganerbenhaus“, Haus einer Ganerbschaft; E.: s. gānerve, hūs; W.: s. nhd. Ganerbenhaus, N., Ganerbenhaus, DW 4, 1218?; L.: MndHwb 1/2, 12 (gā̆nervenhûs); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gangaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ganchaftich
gange, mnd., Adj.: Vw.: s. genge, s. hant-; L.: MndHwb 1/2, 12 (gange), Lü 109a (gange); Son.: örtlich beschränkt
gangeber, mnd., M.: Vw.: s. gengever; L.: MndHwb 1/2, 12 (gangeber), Lü 109a (gangeber); Son.: örtlich beschränkt
*gangel?, mnd., Sb.: nhd. „Gang...“; Hw.: s. gangelwāgen, gangelwech; E.: s. gān (1), ganc (1)
gangelwāgen, mnd., M.: nhd. Gängelgestell auf Rollen für Kinder, Kinderwagen; E.: s. gangel, wāgen (2); W.: s. nhd. Gängelwagen, M., Gängelwagen, eine Vorrichtung zum Laufenlernen der Kinder, DW 4, 1246?; L.: MndHwb 1/2, 12 (gangelwāgen), Lü 109a (gangelwagen); Son.: örtlich beschränkt
gangelwech, mnd., M.: nhd. Fußsteig; Hw.: s. gancwech; E.: s. gangel, wech (1); L.: MndHwb 1/2, 12 (gangelwech), Lü 109a (gangelwech); Son.: örtlich beschränkt
gangen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegangen; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. gangen (2); E.: s. gān (1), gangen; R.: sünte gangen-dach: nhd. „gangener Sündentag“?, Sündengangstag?, zehnter Oktober als Prozessionstag; L.: MndHwb 1/2, 12 (gangen-); Son.: örtlich beschränkt (Deventer), Fremdwort in mnd. Form
*gangen? (2), mnd., st. V.: nhd. gehen; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. gān (1), gangen...; vgl. mhd. gangen (1); E.: as. gangan 177, red. V. (1), gehen; germ. *gangan, st. V., gehen
ganges, mnd., Adv.: nhd. eilends; E.: s. gān (1), ganc (1); L.: MndHwb 1/2, 12 (ganges)
ganglik, mnd., Adj.: Vw.: s. ganclīk
gangwech, mnd., M.: Vw.: s. gancwech
gank, mnd.?, M.: Vw.: s. ganc (1); L.: Lü 109a (gank)
gankachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich
gankaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich
gankbort, mnd.?, F.?: Vw.: s. gancbōrt
gankgeve, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gancgēve
gankhaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich
gankwerk, mnd.?, N.: Vw.: s. gancwerk; L.: Lü 109a (gankwerk)
ganre, mnd., M.: Vw.: s. gante (1); L.: MndHwb 1/2, 14 (ganre); Son.: örtlich beschränkt, nur in einem vereinzelten Glossenbeleg
gans (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1); L.: MndHwb 1/2, 14 (gans)
gans (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. ganz (2); L.: Lü 109a (gans)
gans (3), mnd., F.: nhd. Gans; Vw.: s. grā-, hāgel-, rot-, tādel-, tēgede-; Hw.: s. gante (1), gōs; vgl. mhd. gans, mnl. gans; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. gans, st. F., Gans; ahd. gans 35, st. F. (i, urspr. kons.), Gans, Gänserich; germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Gans, F., Gans, DW 4, 1255?; R.: gense (Pl.): nhd. Gänse; R.: grāwe gans: nhd. „graue Gans“, Graugans; R.: gansen werpen: nhd. „Gänse werfen“; L.: MndHwb 1/2, 15 (gans), MndHwb 1/2, 136 (gösen), Lü 109a (gans); Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, südliches Ostfalen, westliches Westfalen)
ganse (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
ganse (2), mnd., F.: Vw.: s. ganze* (2); L.: MndHwb 1/2, 15 (ganse)
gansei*, gansey, mnd., N.: nhd. Gansei; Hw.: s. gōseei; vgl. mhd. gansei; E.: s. gans (3), ei (1); W.: s. nhd. Gänseei, N., Gänseei, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsey)
ganseken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*
gansekerse, mnd., F.: Vw.: s. gensekerse
gansekrose, mnd.?, N.: Vw.: s. gensekrȫse
gansekǖken, mnd., N.: Vw.: s. gensekǖken
gansen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ganzen; L.: MndHwb 1/2, 15 (gansen)
ganserdinge, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzerdinge*
gansey, mnd., N.: Vw.: s. gansei*
gansheit, mnd., F.: Vw.: s. ganzhēt*
ganshēt, mnd., F.: Vw.: s. ganzhēt*
gansleken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*
ganslīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganslīk)
ganslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*
gansseken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*
ganste, mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
gant (1), mnd., M.: Vw.: s. gante; Son.: örtlich beschränkt
gant (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1); Son.: örtlich beschränkt
gānt (1), mnd., N.: Vw.: s. gān* (2)
gānt* (2), gānde, gānden, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gehend; Vw.: s. dörch-, gēgen-, velt-; Hw.: vgl. mhd. gānde (1); E.: s. gān (1); R.: ik bin nicht gānt kōmen: nhd. „ich bin nicht gehend gekommen“, ich bin kein hergelaufener Mensch (Redewendung jünger); R.: de gānden dēre: nhd. „die gehenden Tiere“, Säugetiere; R.: de ankere worden gānt: nhd. „die Anker (M. Pl.) (1) wurden gehend“, die Anker (M. Pl.) (1) rissen sich los; R.: de ankere wēren gānt worden: nhd. „die Anker (M. Pl.) (1) waren gehend geworden“, die Anker (M. Pl.) (1) hatten sich los gerissen; R.: de ārmborste wēren gānt up bēde sīden: nhd. „die Armbrüste waren gehend auf beiden Seiten“, es wurde auf beiden Seiten mit Armbrüsten geschossen; R.: de vroude wart gānt: nhd. „die Freude wurde gehend“, die Freude schwand dahin; R.: gānt māken: nhd. „gehend machen“, in Bewegung setzen; R.: gānt wechtære: nhd. „gehende Wächter“ (Pl.), umhergehende Wächter (Pl.); R.: de gānt klēdere: nhd. „die gehenden Kleider“, Alltagskleidung, alltäglich getragene Kleider; L.: MndHwb 1/2, 8ff. (gân), MndHwb 1/2, 12 (gânde); Son.: gānden ist wohl häufiger als Infinitiv zu fassen?
gante, gant, gente, ganre, mnd., M.: nhd. Ganter, Gänserich; ÜG.: lat. anser; Hw.: s. gans (3); vgl. mhd. ganze; E.: s. mhd. ganze, sw. M., Gänserich, Ganser, Zuchteber; s. ahd. ganazzo 7, ganzo, sw. M. (n), Gänserich; germ. *ganatō-, *ganatōn, *ganata-, *ganatan, Sb., Gans; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. (dial.) Ganze, Ganz, Genz, M., Gänserich, DW 4, 1307?; L.: MndHwb 1/2, 15 (gante), Lü 109a (gante)
gantz (1), mnd.?, Adv.: Vw.: s. gāhens
gantz (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1); L.: MndHwb 1/2, 14 (gans)
gāntz, mnd., (Gen.=)M.: Hw.: s. got; L.: MndHwb 1/2, 15 (gāntz)
gantze (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
gantze (2), mnd., F.: Vw.: s. ganze* (2)
gantzeken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*
gantzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ganzen
gantzerdinge, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzerdinge*
gantzlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*
ganz (1), gans, gancz, gantz, gantze, ganze, ganste, ganse, gant, mnd., Adj.: nhd. ganz, vollkommen, vollständig, ungeteilt, heil, gesund, unverletzt; Vw.: s. al-, āl-, ālle-, altō-, lēde-; Hw.: s. ganzlīk (1); vgl. mhd. ganz (1), mnl. gans; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. ganz, Adj., ganz, vollkommen; s. ahd. ganz 32, Adj., ganz, gesund, vollständig, vollkommen; germ. *ganta-, *gantaz, Adj., heil, ganz; idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Falk/Torp 125, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. ganz, Adj., ungeschmälert, ganz, DW 4, 1286?; R.: ganz māken: nhd. „ganz machen“, wieder gut machen; R.: ganze (Pl.): nhd. alle; L.: MndHwb 1/2, 14 (gans), Lü 109a (gans)
ganz (2), gans, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich, durchaus, vollkommen, vollständig, fest, unangetastet, heil, unversehrt; ÜG.: lat. omnino; Hw.: s. ganzlīke, ganzlīken; vgl. mhd. ganz (2), mnl. gans; E.: s. mhd. ganz, Adv., ganz, vollständig, vollkommen; s. mnd. ganz (1); W.: s. nhd. ganz, Adv., ganz, vollständig, vollkommen, DW 4, 1299?; R.: ganz sēre: nhd. gar sehr, sehr stark; R.: alle unde ganz: nhd. vollkommen; R.: ganz unde gār: nhd. ganz und gar; R.: ganz unde entlīken: nhd. vollkommen und endgültig; R.: ganz unde hēl: nhd. „ganz und heil“, vollständig und unversehrt; L.: MndHwb 1/2, 15 (gans)
ganze (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)
ganze* (2), ganse, gantze, mnd., F.: nhd. Gänze, Ganzheit; Hw.: vgl. mhd. genze, mnl. ganse; E.: s. ganz (1); W.: s. nhd. Gänze, F., Gänze, Vollständigkeit, DW 4, 1308?; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganse)
ganzen, gansen, gantzen, mnd., sw. V.: nhd. „ganzen“, ganz machen, heil machen; ÜG.: lat. sanare; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mhd. ganzen, mnl. gansen; E.: s. ganz (1); W.: s. nhd. (ält.) ganzen, sw. V., ganzen, DW 4, 1308?; L.: MndHwb 1/2, 15 (gansen), Lü 109a (ganzen)
ganzerdinge*, ganserdinge, gantzerdinge, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; E.: s. ganz (2), dinge (2)?; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganserdinge), Lü 109a (ganzer dinge)
ganzhēt*, ganshēt, gansheit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Unversehrtheit; Hw.: vgl. mhd. ganzheit; E.: s. ganz (1), hēt (1); W.: s. nhd. Ganzheit, F., Ganzheit, DW 4, 1309?; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganshê[i]t)
*ganzlīk? (1), *ganslīk?, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; Hw.: s. ganzlīke, ganzlīken, ganz (1), genzlīk; vgl. mhd. ganzlich; E.: s. ganz (1), līk (3); W.: s. nhd. gänzlich, Adj., gänzlich, DW 4, 1310?
ganzlīk* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*
ganzlīke*, ganzlīk*, ganslīk, gantzlīk, genslike, gentlīke, genzlike, gentslike, genstlīke, genstlike, gentlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig; Hw.: s. ganz (2), ganzlīken; vgl. mhd. ganzlīche, genazlīche; E.: s. ganz (2), līke; W.: s. nhd. gänzlich, Adv., gänzlich, DW-?; R.: nicht ganzlīke: nhd. „nicht gänzlich“, durchaus nicht; R.: ganzlīke unde gār: nhd. „gänzlich und gar“, vollkommen, vollständig; R.: al ganzlīke: nhd. gänzlich, vollständig; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganslīk), MndHwb 1/2, 72 (genslīk/genzlīke[n]), Lü 117a (genslike)
ganzlīken*, ganslīken, gansleken, gansseken, ganseken, gantzeken, genselken, genslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig; ÜG.: lat. omnino; Hw.: s. ganz (2), ganzlīke; vgl. mhd. ganzlīchen; E.: s. ganz (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gänzlich, Adv., gänzlich, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganslīk/ganslîke[n]), MndHwb 1/2 72 (genslīk/genzlīke[n]), Lü 109a (ganzliken)
ganzwille, mnd.?, M.: nhd. Vorsatz, Absicht; E.: s. ganz (1), wille; L.: Lü 109a (ganzwille)
gāpære*, gaper, mnd.?, M.: nhd. Gaffer, Gefräßiger, das Maul Aufsperrender, Vielfraß; Hw.: s. gāpert; vgl. mhd. gaffære; E.: s. gāpen; W.: s. nhd. Gaffer, M., Gaffer, neugieriger Zuschauer, müßiger Zuschauer, DW 4, 1140?; L.: Lü 109a (gaper)
gāpen, mnd., sw. V.: nhd. gaffen, Mund aufreißen, Augen aufreißen; ÜG.: lat. hiscere, hiare; Vw.: s. ane-, ümmehēr-; Hw.: s. gaffen, jāpen; vgl. mhd. gaffen, mnl. gapen; E.: s. jāpen; W.: s. nhd. gaffen, sw. V., gaffen, DW 4, 1136?; R.: gāpen nā: nhd. trachten nach, neugierig sein (V.); R.: ūt den ōgen gāpen: nhd. „aus den Augen gaffen“, die Augen vor Staunen aufreißen; L.: MndHwb 1/2, 15 (gāpen), Lü 109a (gapen)
gaper, mnd.?, M.: Vw.: s. gāpære*
gāpert*, mnd.?, M.: nhd. Gaffer, Gefräßiger, Vielfraß; Hw.: s. gāpære; E.: s. gāpen; L.: Lü 109a (gaper/gapert)
gāpinge*, mnd.?, F.: nhd. Öffnung, Schlund; ÜG.: lat. hiatus; Vw.: s. ērd-; I.: Lüt. lat. hiatus?; E.: s. gāpen, inge; L.: Lü 109a (gapinge)
gār (1), gāre, mnd., Adj.: nhd. gar, fertig gemacht, fertig bereitet; Vw.: s. dak-, un-, warm-; Hw.: vgl. mhd. gar (1), mnl. gaer (1); E.: as. garu 29, Adj., bereit, geschmückt; germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. gar, Adj., gar, bereit, fertig, ganz, DW 4, 1312?; R.: gār kopper: nhd. „gares Kupfer“, von fremden Bestandteilen gereinigtes Kupfer; R.: gār spīse: nhd. „gare Speise“, zubereitete Speise, fertig gekochte Speise; L.: MndHwb 1/2, 15 (gār), Lü 109b (gar)
gār (2), gāre, mnd., Adv.: nhd. gar, ganz, sehr, durchaus, vollständig; Vw.: s. sō-; Hw.: vgl. mhd. gar (2), mnl. gaer (2); E.: as. garo 9, Adv., ganz, völlig, wohl; s. germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. gar, Adv., gar, bereit, fertig, ganz, DW 4, 1319?; R.: ganz unde gār: nhd. ganz und gar; R.: gār grōt: nhd. „gar groß“, ganz groß; L.: MndHwb 1/2, 16 (gār), Lü 109b (gar)
gār (3), mnd., Adv.: Vw.: s. gāder (1)
gārbōde, gārbůde, mnd., F.: nhd. Bude des Garkochs, Garküche; E.: s. gār (1), bōde (3); L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbôde)
gārbrādære*, gārbrāder, mnd., M.: nhd. „Garbräter“, Garkoch, Garkost Zubereitender und in seinem Haus Verkaufender, Speisewirt; ÜG.: lat. fartor, assator; Hw.: s. gārbrēdære, gārkok; vgl. mhd. garbrātære; E.: s. gārbrāden, gār (1), brādære; W.: s. nhd. (ält.) Garbräter, M., Garbräter, Garkoch, DW 4, 1340?; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâder), Lü 109b (garbrader)
gārbrādærīe*, gārbrāderīe, mnd., F.: nhd. Speisewirtschaft, Garküche, Garbude; Hw.: s. gārbrēdærīe; E.: s. gārbrādære, gārbrāden; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâderîe)
gārbrāden, mnd., sw. V.: nhd. „gar braten“, Speise für den Verkauf in der Garküche bereiten; E.: s. gār (1), brāden; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâden)
gārbrāder, mnd., M.: Vw.: s. gārbrādære*
gārbrāderīe, mnd., F.: Vw.: s. gārbrādærīe*
gārbrādewerk, mnd., N.: nhd. Tätigkeit des Garkochs, Beruf des Garkochs, Recht eine Garküche zu eröffnen, Gesellschaft der Garköche; E.: s. gārbrāden, werk; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâdewerk)
gārbrēdære*, gārbrēder, mnd., M.: nhd. Garkoch, Garkost Zubereitender und in seinem Haus Verkaufender, Speisewirt; ÜG.: lat. fartor, assator; Hw.: s. gārbrādære; E.: s. gār (1), bērēdære; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâder/gārbrêder)
gārbrēdærīe*, gārbrēderīe, mnd., F.: nhd. Speisewirtschaft, Garküche, Garbude; Hw.: s. gārbrādærīe; E.: s. gārbrēdære; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâderîe/gārbrêderîe)
gārbrēder, mnd., M.: Vw.: s. gārbrēdære*
gārbrēderīe, mnd., F.: Vw.: s. gārbrēdærīe*
gārbůde, mnd., F.: Vw.: s. gārbōde
garçon, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
garde (1), mnd., F.: nhd. Gerte, Rute, Elle, Ackerstück, Unterteil des Ackers, Landmaß, Längenmaß; Vw.: s. plicht-, stup-, vīf-; Hw.: s. gart, gērde (1); vgl. mhd. gart (1); E.: s. gērde (1); L.: MndHwb 1/2, 16 (garde), Lü 109b (garde)
garde (2), gwarde, mnd., F.: nhd. „Garde“?, größere Schar (F.) (1) von Söldnern, Kriegsknechte, Landsknechte, bettelhaftes Herumgehen herrenloser Kriegsknechte von Haus zu Haus, Zusammenrottung; Vw.: s. korte-, salva-; E.: s. frz. garde, M., Leibwache?, Kluge s. u. Garde; awfrk. *warda, F., Wache; frk. *wardōn, V., auf der Hut sein (V.); germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nhd. Garde, F., Garde, Wache, DW 4, 1341; R.: up de garde gān: nhd. bettelnd umherstreifen; R.: up der garden liggen: nhd. in der besetzten Stadt plündernd und brandschatzend umherliegen; R.: de köninges garde: nhd. „des Königs Garde“, Kriegsknechte des Königs; L.: MndHwb 1/2, 17 (garde), MndHwb 1/2, 190 (gwarde), Lü 109b (garde)
gārde (1), gārten*, mnd., M.: nhd. Garten, eingefriedete Flur (F.) vor dem Tor, Ackerstück im Feld das nicht mit dem Pflug sondern mit dem Spaten (M.) bearbeitet wird, Versammlungsplatz; Vw.: s. appel-, balsam-, blēke-, bōm-, būren-, būwe-, dēr-, dīk-, egge-, erweten-, gilde-, gras-, hof-, holt-, hoppen-, hōrn-, imme-, kōl-, körves-, krǖde-, krūt-, lust-, lǖt-, not-, nȫte-, ȫlie-, ōrt-, pāpen-, rōr-, rōsen-, parre-, schēte-, sē-, slot-, telgen-, visch-, vische-, wīn-, worte-; Hw.: s. gārdeken, gārdelīn, gārt (2), gērde (2); vgl. mhd. garte, mnl. gaerde; Q.: SSp (1221-1224) (garde); E.: as. gardo* 1, sw. M. (n), Garten; germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten, Haus; s. idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: s. nhd. Garten, M., Garten, DW 4, 1388?; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde), Lü 109b (garde); Son.: gārde der sunthēt: nhd. „Garten der Gesundheit“ (Titel eines Arzneibuchs)
gārde (2), gaerde, mnd., M., F.: nhd. Gard, Hof, Gehöft, Hofraum mit Gebäuden; Vw.: s. rīgen-, schǖne-, schütten-; Hw.: s. gārt (1); E.: s. gārde (1)?; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde), Lü 110a (gart); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ü
gārde (3), mnd., Sb.: nhd. Wildgarn, Hasengarn; Vw.: s. hāsen-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde)
gardeborst, gardebrust, mnd., F.: nhd. Teil der Rüstung, Brustharnisch, Brustschild?; Hw.: vgl. wardebos; E.: s. ndl. gardebras; s. garde (1), borst (1); L.: MndHwb 1/2, 17 (gardebrust), Lü 109b (gardebrust); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gardebrust, mnd., F.: Vw.: s. gardeborst
gardeian, mnd., M.: Vw.: s. gardiān
gārdeken, mnd., N.: nhd. Gärtchen, kleiner Garten; Hw.: s. gērdeken; E.: s. gārde (1), ken; W.: s. nhd. Gärtchen, N., Gärtchen, DW 4, 1385; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde)
gārdekōp, mnd., M.: nhd. Handel im Hof der deutschen Kaufleute (Bergen); E.: s. gārde (2), kōp; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdekôp); Son.: örtlich beschränkt
gardelāken, mnd., N.: nhd. Landmaß, Ackerstück, Unterteil des Ackers; E.: s. garde (1), lāken (1); L.: MndHwb 1/2, 17 (gardelāken)
*gārdelīn?, mnd., N.: nhd. Gärtlein; Vw.: s. rōsen-; E.: s. gārde (1), līn
gārdelōn, mnd., N., M.: nhd. Gartenlohn, Verkaufspreis für einen Hof?; ÜG.: lat. hortiganum?, ortiganum?; E.: s. gārde (1), lōn; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdelôn)
gārdeman, mnd., M.: nhd. Ältester, Vorsteher, Aufseher in einem Hof, Schaffer (der Gilde); Hw.: vgl. gērdeman; E.: s. gārde (2), man (1); L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdeman)
garden, mnd., sw. V.: nhd. „garten“, bettelnd umherstreifen, bettelnd herumstreifen; E.: s. garde (2); R.: gardende landesknechte: nhd. bettelnd herumstreifende Landsknechte; L.: MndHwb 1/2, 17 (garden), Lü 109b (garden)
gārdenære*, gārdenēr, gārdenēre, gārdener, gardenere, mnd., M.: nhd. Gärtner; Vw.: s. kōl-; Hw.: s. gērdenære (1); vgl. mhd. gartenære; E.: s. gārde (1); W.: s. nhd. Gärtner, M., Gärtner, DW 4, 1420?; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenêr[e]), Lü 109b (gardenere)
gārdenbōk, mnd., N.: nhd. „Gartenbuch“, Stadtbuch das die Grundstücke der Stadtflur (Hopfengärten und Weingärten sowie Obstgärten wie auch Gärten in der Stadt) an denen der Stadt Zins zusteht verzeichnet und alle Erwerbsverhältnisse und Besitzverhältnisse sowie Erwerbswechsel und Besitzwechsel aufnimmt; Hw.: vgl ervebōk; E.: s. gārde (1), bōk (2); W.: vgl. nhd. Gartenbuch, N., Gartenbuch, DW 4, 1403?; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenbôk)
gārdenbōle, mnd., F.?: nhd. Gartenbohle, Gartenweg, Bohlenweg im Garten; E.: s. gārde (1), bōle (1); R.: ēn marc rig pro stelleholt et gārdenbōlen: nhd. eine Mark (F.) (1) (Rigas) für Holz und Gartenbohlen? (Reval); L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenbōle); Son.: örtlich beschränkt
gardenbrōder, mnd., M.: nhd. bettelnd herumziehender verlaufener Kriegsknecht, Landstreicher; Hw.: s. gardengengære; E.: s. garden, brōder; W.: s. nhd. Gartenbruder, M., Gartenbruder, DW 4, 1385?; L.: MndHwb 1/2, 17 (gardenbrôder)
gardendǖvel, mnd., M.: nhd. eine Teufelsgestalt des 16. Jahrhunderts, der Teufel der den bettelnd Herumstreifenden schützt; E.: s. garden, dǖvel (1); L.: MndHwb 1/2, 17 (gardendǖvel); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
gārdenendīvie, mnd., F.: nhd. „Gartenendivie“, Gartenpflanze mit salatartigen Blättern; E.: s. gārde (1), endīvie; W.: s. nhd. Gartenendivie, F., Gartenendivie, DW 4, 1404?; R.: tam gārdenendīvie: nhd. zahme Gartenendivie; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenendîvie)
gārdener, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*
gārdenēr, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*
gardenere, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*
gārdenēre, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*
gārdengelt, mnd., N.: nhd. „Gartengeld“, Abgabe von Gartenland, Zins von Gartenland, Gartenertrag; E.: s. gārde (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdengelt)
gardengengære*, gardengenger, gardengengēr, gardengengēre, mnd., M.: nhd. „Gartengänger“, gartend Umherziehender, bettelnd Gehender, verlaufener Kriegsknecht, Vagabund; Hw.: vgl. gardenbrōder; E.: s. garden, gengære; L.: MndHwb 1/2, 17 (gardengenger), Lü 109b (gartengenger)
gardengenger, mnd., M.: Vw.: s. gardengengære*
gardengengēr, mnd., M.: Vw.: s. gardengengære*
gardengengēre, mnd., M.: Vw.: s. gardengengære*
gārdenhōn, mnd., N.: nhd. „Gartenhuhn“, Huhn als Abgabe für Gartenland; Hw.: vgl. mhd. gartenhuon; E.: s. gārde (1), hōn (1); W.: s. nhd. (ält.) Gartenhuhn, N., Gartenhuhn, DW 4, 1407?; L.: MndHwb 2, 348 (hôn/gārdenhôn); Son.: örtlich beschränkt
gārdenhūre, mnd., F.: Vw.: s. gārdenhǖre
gārdenhǖre, gārdenhūre, mnd., F.: nhd. Gartenheuer, Gartenpacht; E.: s. gārde (1), hǖre; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenhǖre)
gardenkarse, mnd., F.: Vw.: s. gārdenkerse
gārdenkarse, mnd., F.: Vw.: s. gārdenkerse
gārdenkerse, gārdenkersse, gārdenkarse, gardenkarse, mnd., F.: nhd. Gartenkresse; ÜG.: lat. nasturtium hortense?, lepidium sativum?; Hw.: vgl. mhd. gartenkresse; I.: Lüt. lat. nasturtium hortense?; E.: s. gārde (1), kerse (2); W.: s. nhd. Gartenkresse, F., Gartenkresse, DW 4, 1408?; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenkers[s]e), Lü 109b (gardenkarse)
gārdenkersse, mnd., F.: Vw.: s. gārdenkerse
gārdenkȫme, mnd., M.: nhd. Gartenkümmel; ÜG.: lat. cuminum?; I.: z. T. Lw. lat. cuminum; E.: s. gārde (1), kȫme; W.: vgl. nhd. Gartenkümmel, M., Gartenkümmel, DW 4, 1409?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenkȫme); Son.: langes ö
gardenkorf, mnd., M.: nhd. „Gertenkorb“, aus Ruten geflochtener Korb; E.: s. garde (1), korf; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardenkorf); Son.: örtlich beschränkt
gārdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Gartenkraut“, angepflanzte und gehegte Pflanze im Garten, in der eingehegten Flur wachsende Gemüsepflanze, in der eingehegten Flur wachsende Heilpflanze; Hw.: vgl. mhd. gartenkrūt; E.: s. gārde (1), krūt (1); W.: s. nhd. Gartenkraut, N., Gartenkraut, DW 4, 1408?; R.: de gārdenkrǖde is de wilden krǖde: nhd. das Gartenkraut ist wildes Kraut; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenkrût); Son.: langes ü
gārdenlant, mnd., N.: nhd. Gartenland; Hw.: s. gārthof, gārtlant; E.: s. gārde (1), lant; W.: s. nhd. Gartenland, N., Gartenland, Gartenerde, DW 4, 1409?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenlant)
gārdenplas*, gārdenplats, mnd., M.: nhd. „Gartenplatz“, Gelände auf dem sich ein Garten befindet; E.: s. gārde (1), plas (1); W.: s. nhd. Gartenplatz, M., Gartenplatz, DW 4, 1411?; L.: MndHwb 2, 1554 (plas/gārdenplats); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gārdenplats, mnd., M.: Vw.: s. gārdenplas*
gardenriddære*, gardenridder, mnd., M.: nhd. wortspielender Spottname für die aufständischen Gegner des Rates; E.: s. garde (2), riddære; L.: MndHwb 1/2, 17 (gardenridder), MndHwb 1/2, 18 (gardenridder); Son.: örtlich beschränkt
gardenridder, mnd., M.: Vw.: s. gardenriddære*
gārdenrūm, mnd., N.: nhd. Gartenraum, Gartenplatz; E.: s. gārde (1), rūm (2); W.: s. nhd. Gartenraum, N., Gartenraum, DW 4, 1412?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenrûm); Son.: örtlich beschränkt
gārdensafrān, mnd., M.: nhd. Gartensafran; ÜG.: lat. crocus sativus?, crocus hortulanus?; I.: Lüt. lat. crocus hortulanus?; E.: s. gārde (1), safrān; W.: s. nhd. Gartensafran, M. Gartensafran, Krokus, DW 4, 1413?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdensafrân)
gārdenschōde*, mnd., N., F.?: nhd. Gartenschote, Erbse, im Gartenland gezogene Erbse; E.: s. gārde (1), schōde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gartenschote, F., Gartenschote, Gartenerbse, DW 4, 1413 (Gartenschoten); L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenschōden); Son.: gārdenschōden (Pl.)
gārdenswōren, mnd., M.: nhd. Gartengeschworener, Gartenherr; E.: s. gārde (1), swōren; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenswōren); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
gārdentēgede, mnd., M.: nhd. Gartenzehnte, Abgabe vom Garten, Abgabe vom Gartenland, Abgabe vom Ertrag des Gartenlands; Vw.: s. bōm-, wīn-; Hw.: vgl. mhd. gartenzehende; E.: s. gārde (1), tēgede; W.: nhd. (ält.) Gartenzehnte, M., Gartenzehnte, DW 4, 1416?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdentēgede)
gārdentins, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Abgabe vom Gartenland; Hw.: s. gārttins; vgl. mhd. gartenzins; E.: s. gārde (1), tins; W.: s. nhd. (ält.) Gartenzins, M., Gartenzins, DW 4, 1416?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdentins)
gārdenwerk, mnd., N.: nhd. Gartenwesen, alles zum Garten Gehörende; E.: s. gārde (1), werk; W.: s. nhd. Gartenwerk, N., Gartenwerk, DW 4, 1415?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenwerk); Son.: örtlich beschränkt
gārdesrecht*, gārdsrecht, gārtsrecht, gaardsret, mnd., N.: nhd. Hofrecht; E.: s. gārt (1), recht (2); L.: MndHwb 1/2, 22 (gārt)
gārdesrūm*, gārtzrūm, mnd., N.: nhd. Hof, Hofstätte; Hw.: s. gārtrūm; E.: s. gārt (1), rūm (2); L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtrûm); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
gardessūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
gardesūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
gārdesvrēde*, gārtzvrēde, mnd., M.: nhd. Hoffriede, Hausfriede, Hausfriedensbruch; Hw.: s. gārtvrēde*; E.: s. gārt (1), vrēde; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gardiān, gardeian, gwardiān, mnd., M.: nhd. Gardian, Vorsteher eines Minoritenklosters; Hw.: vgl. mhd. gardiān; I.: Lw. mlat. wardiānus; E.: s. mlat. wardiānus, M., Wächter, Aufseher, Bewacher, Beschützer; vgl. mlat. warda, F., Wache, Wacht, Wachehalten; frk. *wardōn, V., auf der Hut sein (V.); germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: s. nhd. (ält.) Gardian, M., Gardian, Hüter, DW 4, 1344?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardiân)
gardīn, mnd., F., N.: Vw.: s. gardīne
gardīne, gardīn, mnd., F., N.: nhd. „Gardine“, Vorhang (am Altar oder um ein Gestell bzw. ein Bett oder vor einer Öffnung wie etwa eine Türöffnung oder Fensteröffnung); ÜG.: lat. cortina; E.: s. mnl. gardine, Sb., Bettvorhang; frz. courtine, F., Bettvorhang; lat. cortīna, curtīna, F., Vorhang, Gardine, Wandteppich; lat. cohors, F., eingezäunter Raum, Gehege, eingeschlossener Haufen, Viehhof, Kohorte; s. cum, Präp., mit, samt; s. idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: s. nhd. Gardine, F., Gardine, beweglicher Vorhang, DW 4, 1344?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardîne)
gardīnenrinc*, mnd., M.: nhd. Gardinenring, Ring um den Vorhang zu befestigen; E.: s. gardīne, rinc (1); W.: s. nhd. Gardinenring, M., Gardinenring, Vorhangring, DW 4, 1345?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardîne/gardînenringe); Son.: gardīnenringe (Pl.)
gardinge, mnd., F.: nhd. Garten (N.), Marodieren, plünderndes Umherstreifen (verlaufener) Kriegsknechte, Vagabundieren; E.: s. garden, inge; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardinge), Lü 109b (gardinge)
gārdsrecht, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrecht*
gardvōget, mnd., M.: Vw.: s. gārtvōget
gare, carwe, mnd.?, Sb., F.?: nhd. Karbe, Karbei, Feldkümmel; E.: vgl. as. garwa* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schafgarbe; germ. *garwa, Sb., Garbe (F.) (2); s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Lü 109b (gare)
gāre (1), mnd., F.: Vw.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 18 (gāre), Lü 109b (gare); Son.: örtlich beschränkt
gāre (2), mnd., F.: nhd. Gare, Bereitung des Ackers, Dünger, Jauche im Acker, Hefe, Gest, Triebkraft, Gärung, Gärung des Bieres; ÜG.: lat. faex, blictrum; Vw.: s. bōnen-; Hw.: vgl. mhd. gære; E.: s. gāren (1); W.: s. nhd. (ält.) Gäre, F., Gäre, Gärung, DW 4, 1348?; R.: in de wile gāre kōmen: nhd. gären, zu gären beginnen; L.: MndHwb 1/2, 18 (gāre), Lü 109b (gare); Son.: in den Acker gebrachte Düngung und die in Folge deren erhöhte Triebkraft des Bodens
gāre (3), mnd., Sb.: nhd. Garn?, eine Pfanne; ÜG.: lat. lapathium; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: gāre schrofladeken lappacien is lampathium: nhd. ?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gāre); Son.: rumex dessen alte Bezeichnung lapathium (Sauerampfer) ist
gāre (4), mnd., Adj.: Vw.: s. gār (1)
gāre (5), mnd., Adv.: Vw.: s. gār (2)
gārekost, mnd., F.: Vw.: s. gārkost
garen, mnd., N.: Vw.: s. gārn
gāren (1), mnd., sw. V.: nhd. bereiten, gerben; Hw.: vgl. mhd. garen; E.: s. gēren; L.: MndHwb 1/2, 19 (gāren)
gāren (2), mnd., N.: Vw.: s. gārn; L.: MndHwb 1/2, 19 (gāren)
gārenschip, mnd., N.: Vw.: s. gārnschip; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārenschip)
gārenspinner, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære*
gārenspinnēr, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære*
gārenspinnēre, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære*
gārentucht, mnd., F.: nhd. Abzugsgraben, Jaucherinne; Hw.: s. gērentucht; E.: s. fries. yerentocht; s. gāre (2), tucht; R.: gārentucht dat is de wāteringe dar de dreck hen lōpet: nhd. Abzugsgraben das ist die Wasserung in die der Dreck hin läuft; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārentucht), MndHwb 1/2, 19 (gārentucht); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gārenwinde, mnd., F.: Vw.: s. gārnwinde; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārenwinde)
gārenwinne, mnd., F.: Vw.: s. gārnwinde
gārespīse, mnd., F.?: nhd. Garkost, Beköstigung; Hw.: s. gārspīse, gārkost; E.: s. gār (1), spīse; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārespîse)
garewe, mnd., Sb.: Vw.: s. garwe (1)
garf, mnd., M.?: nhd. Garbe, Korngarbe; Hw.: s. garve; E.: s. garve; L.: MndHwb 1/2, 19 (garf); Son.: örtlich beschränkt
garfank, mnd.?, M.: Vw.: s. gārvanc; L.: Lü 109b (garfank)
garfgōt, garfgud, mnd., N.: nhd. Pachtgut das in Garben abzahlt; E.: s. garf, gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 19 (garfgôt)
garfgud, mnd., N.: Vw.: s. garfgōt
garftēgede, garfteynde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte; Hw.: s. garventēgede; E.: s. garf, tēgede; L.: MndHwb 1/2, 19 (garftēgede)
garfteynde, mnd., M.: Vw.: s. garftēgede
garfvorke, garvvorke, mnd., F.: nhd. Garbenforke; Hw.: s. gerfvorke; E.: s. garf, garve, vorke; L.: MndHwb 1/2, 19 (garfvorke), Lü 110a (garvvorke)
gargala, mnd., Sb.: nhd. Gartensaturei, Kölle, Pfefferkraut; ÜG.: lat. satureia?, tymbra?; Hw.: s. gārtkönele; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargala); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gargalinge, mnd., F.: Vw.: s. gargaringe; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargalinge)
gargaren, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; ÜG.: lat. gargarizare; Hw.: s. gargarisēren; vgl. mhd. gargelen; I.: Lw. lat. gargarizāre?; E.: s. lat. gargarizāre, V., gurgeln; gr. γαργαρίζειν (gargarízein), V., gurgeln, kitzeln; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: vgl. nhd. (ält.) gargeln, sw. V., gargeln, gurgeln, DW 4, 1358?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargaren), Lü 109b (gargaren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gargaringe, gargalinge, gargarlinge, mnd., F.: nhd. Gegurgel, Gurgeln (N.); ÜG.: lat. gargarismus; I.: z. T. Lw. lat. gargarismus?; E.: s. gargaren, inge; R.: êne gargaringe māken in der strōten: nhd. ein Gegurgel in der Kehle machen, gurgeln; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargalinge), MndHwb 1/2, 19 (gargaringe), Lü 109b (gargaringe)
gargariseren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gargarisēren
gargarisēren, gargariseren, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; ÜG.: lat. gargarizare; Hw.: s. gargaren; I.: Lw. lat. gargarizāre?; E.: s. lat. gargarizāre, V., gurgeln; gr. γαργαρίζειν (gargarízein), V., gurgeln, kitzeln; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargaren), Lü 109b (gargaren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gargarlinge, mnd., F.: Vw.: s. gargaringe
gariofile, mnd., Sb.: nhd. Caryophyllum (Pflanze), Nelkenwurz; ÜG.: lat. cariophyllata urbana?, geum urbanum?; I.: Lw. lat. cariophyllata urbana?; E.: s. lat. caryophyllon, N., Nussblatt, Gewürznägelein, Gewürznelke; gr. καρυόφυλλον (karyóphyllon), N., Gewürznelke; vielleicht volksetymologische Umschreibung von ai. katuka-phalam; vgl. gr. κάρυον (káryon), N., Nuss (F.) (1); vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; gr. φύλλον (phýllon), N., Blatt; idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: MndHwb 1/2, 19 (gariofile)
gārkalk, mnd., M.: nhd. gebrannter Kalk, Ätzkalk, Löschkalk; E.: s. gār (1), kalk; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārkalk)
gārkāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*
gārkok, mnd., M.: nhd. Garkoch; Hw.: s. gārbrādære; E.: s. gār (1), kok; W.: s. nhd. Garkoch, M., Garkoch, DW 4, 1359?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārkok); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gārkȫke, mnd., F.: nhd. Garküche; E.: s. gār (1), kȫke; W.: s. nhd. Garküche, F., Garküche, DW 4, 1359?; L.: MndHwb 1/2, 19 (garkȫke); Son.: langes ö
gārkoppære*, gārkopper, mnd., M.: nhd. Garkoch; E.: s. gār (1), koppære; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārkopper)
gārkopper, mnd., M.: Vw.: s. gārkoppære*
gārkost, gārekost, mnd., F.: nhd. Garkost, Beköstigung; Hw.: s. gārespīse, gārspīse; E.: s. gār (1), kost; W.: s. nhd. Garkost, F., Garkost, DW 4, 1359; L.: MndHwb 1/2, 19 (gār[e]kost)
gārledder, gārlēder, mnd., N.: nhd. fertig zubereitetes beidseitig gegerbtes Leder, weißgares Leder; E.: s. gār (1), ledder (1); W.: s. nhd. Garleder, N., Garleder, weißgares Leder, DW 4, 1360?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārlēder); Son.: örtlich beschränkt
gārlēder, mnd., N.: Vw.: s. gārledder
gārlēves, mnd., Adj.: nhd. Gardelegen betreffend, aus Gardelegen kommend?; E.: s. ON Gardelegen; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārlêves)
*gārlīk?, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich, völlig; Hw.: vgl. mhd. garlich; E.: s. as. *garolīk?, Adj., ganz, völlig; s. gār (2), līk (3)
gārlīke, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich, völlig; Hw.: vgl. mhd. garlīche, vgl. mnl. gaerlike; E.: s. as. *garolīk?, Adj., ganz, völlig; s. gār (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 19 (garlîke[n])
garliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gārlīken
gārlīken, garliken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig; Hw.: vgl. mhd. garlīchen; E.: s. as. garolīko* 1, Adv., ganz, völlig, wohl; s. gār (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 19 (gārlīke[n]), Lü 109b (garliken)
garn, mnd., N.: Vw.: s. gārn
gārn, gāren, garn, garen, garne, mnd., N.: nhd. Garn, gesponnener Faden aus Lein und Wolle oder Hanf, Masse der Fäden, Garn zum Weben, Garn zum Zwirnen, Garn zu Lichtdochten, Strick (M.) (1), Messschnur, Fischgarn (das offene Treibgarn und nicht das sackartige Netz), Netz, Vogelgarn, Wildgarn; Vw.: s. baieken-, binde-, but-, dacht-, drach-, drīf-, drift-, flōres-, grof-, hāk-, hākel-, hāse-, hāsen-, hennep-, hennepes-, hērinc-, jēgære-, kābel-, kandel-, kerse-, klēn-, klēve-, knōken-, kōrne-, las-, lōf-, loppe-, nēsen-, net-, pande-, pēse-, pēsel-, quappen-, rō-, rulle-, sāge-, saie-, schēl-, schēpes-, schīven-, schȫne-, sē-, sēgel-, sēnuwe-, sestich-, sēter-, sēven-, smal-, snēpel-, span-, spinnen-, stēn-, stȫr-, strant-, strīk-, tapēt-, toch-, visch-, vische-, vrēsisch-, wante-, werk-, wevel-, wullen-; Hw.: vgl. mhd. garn (1), mnl. gaern, garen; Q.: SSp (1221-1224) (garn); E.: s. as. *garn?, st. N. (a), Garn; germ. *garna-, *garnam, st. N. (a), Garn; s. idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; W.: s. nhd. Garn, N., Garn, Netz, Darm, DW 4, 1361?; R.: grof gārn: nhd. grobes Garn; R.: klêne gārn: nhd. kleines Garn; R.: vlassen gārn: nhd. flachsenes Garn; R.: wullen gārn: nhd. wollenes Garn, Garn aus Wolle; R.: hennepen gārn: nhd. Hanfgarn, Garn aus Hanf; R.: gārn unde twērn: nhd. Garn und Zwirn; R.: ēn bint gārn: nhd. ein Bind Garn?; R.: ēn bunt gārn: nhd. ein Bund Garn; R.: ēn stücke gārn: nhd. ein Stück Garn; R.: stên gārn: nhd. Steingarn?; R.: dat grōve gārn in dat klêne slân: nhd. das grobe Garn in das kleine schlagen, Verschiedenartiges zusammenmischen; R.: vischen mit allerleye nette unde gārn: nhd. fischen mit allerlei Netzen und Garn; R.: dat grôte gārn: nhd. das große Garn; R.: enge gārn: nhd. enges Garn, engmaschiges Garn; R.: dat gēle gārn: nhd. gelbe Netzhaube?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gāren), MndHwb 1/2, 19 (gārn), Lü 109b (garn); Son.: langes ö, tragen die fahrenden Schüler als Abzeichen die aus Frau Venus Berg zu kommen vorgeben bzw. die Bettler die sich als soche ausgeben
garnalie, mnd., Sb.: Vw.: s. garnallie
garnallie, garnalie, garnallyge, granallie, mnd., Sb.: nhd. gekörntes Metall, Metallkorn; E.: s. frz. grenaille, M., Schrot, Kornabfall; vgl. frz. grain, M., Korn; lat. grānum, N., Korn, Kern, Körnchen; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnallie)
garnallyge, mnd., Sb.: Vw.: s. garnallie
garnat, mnd.?, Sb.: Vw.: s. garnāt; L.: Lü 109b (garner)
garnāt, garnat, mnd., Sb.: nhd. Granat ([früher] kleiner Meerkrebs); Hw.: s. garnat, granāt, garner, garnol; vgl. mhd. grānāt; E.: s. lat. granātus, Adj., mit Körnern versehen (Adj.); vgl. lat. grānum, N., Korn, Kern; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; R.: pomum garnât: nhd. Granatapfel; R.: van granât: nhd. „von Granat“, Granat...; R.: wîngarnât: nhd. Granatenwein; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnât), Lü 109b (garner)
garnātappel, grānatappel, mnd., M.: nhd. Granatapfel; Hw.: vgl. mhd. grānātspfel; E.: s. garnāt, appel; W.: s. nhd. Granatapfel, M., Granatapfel, apfelartige Frucht, DW 8, 1834?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnât)
garnāteȫl, mnd., st. N.: nhd. Granatenwein, Saft aus Granatäpfeln; Hw.: s. granatȫlie; E.: s. garnāt, ȫl; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnât/garnâteȫl)
gārnbōm*, garnebōm, mnd.?, M.?: nhd. Webebaum; ÜG.: lat. liciatorium; Hw.: vgl. mhd. garnboum; I.: Lüt. lat. liciatorium?; E.: s. gārn, bōm; W.: s. nhd. Garnbaum, M., Webebaum, DW 4, 1370?; L.: Lü 109b (garnebôm)
garne, mnd., N.: Vw.: s. gārn
garnebōm, mnd.?, M.?: Vw.: s. gārnbōm*
garnei, garney, mnd., N.: nhd. ein Kleidungsstück, ärmelloses Oberkleid, langes Oberkleid ohne Ärmel; Hw.: vgl. mhd. garnasch; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: grā garnei: nhd. graues Kleidungsstück; R.: wit garnei: nhd. weiße Kleidung; R.: flūwēlen garnei: nhd. samtene Kleider; R.: ledderen garnei mit pelse undervōderet: nhd. Kleidungsstück aus Leder mit Pelz unterfüttert; E.: s. mhd. garnasch?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garney), Lü 109b (garnei); Son.: garneiten (Pl.)
garneiken*, garneyken, mnd., N.: nhd. Kleidungsstückchen, ärmelloses Oberkleidchen; E.: s. garnei, ken; L.: MndHwb 1/2, 20 (garney)
gārnekētel, mnd., M.: nhd. Garnekessel, Kessel zum Kochen des Garns; Hw.: s. gārnkētel; E.: s. gārn, kētel; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekētel)
gārneklūwen, mnd., N.: nhd. Knäuel, Garn, Knaul; Hw.: s. gārnklūwen; E.: s. gārn, klūwen; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārneklûwen)
gārnekōp, mnd., M.: nhd. Garnekauf, Einkauf von Garn, Verkauf von Garn, Garnhandel; Hw.: s. gārnkōp; E.: s. gārn, kōp; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekôp)
gārnekȫpære*, gārnekȫper, mnd., M.: nhd. Garnehändler, Garnekäufer, Garnaufkäufer, Garnverkäufer; Hw.: s. gārnkȫpære; E.: s. gārn, kȫpære; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekȫper); Son.: langes ö
gārnekȫper, mnd., M.: Vw.: s. gārnekȫpære*
garnekorf, mnd., M.: Vw.: s. gārnekorf
gārnekorf, garnekorf, mnd., M.: nhd. „Garnekorb“, Garnsack in dem die Fische sich festlaufen, Netzsack in dem die Fische sich festlaufen, Korbgeflecht mit Netzen zum Fischfang, Garnreuse, Aalkorb aus Garn; Hw.: s. gārnkorf; E.: s. gārn, korf; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekorf), Lü 109b (garnekorf)
gārnelōge, mnd., F.: nhd. Garnelauge, Garnlauge; Hw.: s. gārnlōge; E.: s. gārn, lōge; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnelôge)
gārnemeister, mnd., M.: Vw.: s. gārnemēster
gārnemēster, gārnemeister, mnd., M.: nhd. „Garnmeister“, herrschaftlicher Fischmeister, Fischereipächter der mit dem großen Garn fischt (später); Hw.: s. gārnmēster; E.: s. gārn, mēster; W.: vgl. nhd. Garnmeister, M., Garnmeister, DW 4, 1371?; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnemê[i]ster)
gārnenholt, mnd., N.: nhd. Spannstock, Beileger mit dem die Kette beim Weben in Spannung gehalten und der Garnbaum nachgelassen wurde (Leinweber); Hw.: s. gārnholt; E.: s. gārn, holt (1); L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnenholt)
garner, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Meerkrebs (früher), Granat (jetzt); Hw.: s. garnāt, garnol; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 109b (garner)
garnēre, mnd., F.: nhd. Garnierung, Unterlage, Bekleidung des inneren Schiffraums mit Holz und Planken sowie Reisigbündeln; Hw.: s. garnēringe; E.: s. garnēringe; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnêre)
garnēren, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, garnieren, mit Holz den Schiffsraum bekleiden um die Güter vor der Nässe zu schützen; E.: s. garnēre; W.: vgl. nhd. garnieren, sw. V., garnieren, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnêren)
garnēringe, mnd., F.: nhd. Garnierung, Unterlage, Bekleidung des inneren Schiffsraums mit Holz und Planken sowie Reisigbündeln und Werg um die Güter vor dem Nasswerden zu schützen, Versteck um gewisse Güter oder Gütermengen einzuschmuggeln; E.: s. garnēren, inge; W.: vgl. nhd. Garnierung, F., Garnierung, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnêringe)
gārnerǖse, mnd., F.: nhd. Reuse, Garnreuse (Fischerei); Hw.: s. gārnrǖse; E.: s. gārn, rǖse; W.: vgl. nhd. Garnreuse, F., Garnreuse, aus Garn gestricke Reuse, DW 4, 1372?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garnerǖse); Son.: langes ü
gārnespinnære*, gārnespinner, mnd.?, M.: nhd. Garnspinner, Hanfspinner, Gehilfe des Seilers, Hilfsarbeiter der Reeper; Hw.: s. gārnspinnære, gārenspinnære; vgl. mhd. garnspinnære; E.: s. gārn, spinnære; W.: vgl. nhd. Garnspinner, M., Garnspinner, DW 4, 1372?; L.: Lü 109b (garnespinner)
gārnespinner, mnd.?, M.: Vw.: s. gārnespinnære*
gārnewindære*, gārnewinder, mnd., M.: nhd. Garnwinder, Garnflechter, Garnwickler; Hw.: s. gārnwindære; E.: s. gārn, windære; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnewinder)
gārnewinder, mnd., M.: Vw.: s. gārnewindære*
gārnewinde, gārnewinne, mnd., F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; Hw.: s. gārnwinde, gērnewinde; vgl. mhd. garnwinde; E.: s. gārn, winde (1); W.: vgl. nhd. Garnwinde, F., Garnwinde, DW 4, 1373?; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnewinde)
gārnewindenstok, mnd., M.: nhd. Garnwindenstock, Wendstock für das Garn, Flechtstock für das Garn, Wickelstock für das Garn; ÜG.: lat. testadulus; Hw.: s. gārnwindenstok; I.: Lüt. lat. testadulus?; E.: s. gārn, windenstok; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnewindenstok)
gārnewinne, mnd., F.: Vw.: s. gārnewinde
garney, mnd., N.: Vw.: s. garnei; L.: MndHwb 1/2, 20 (garney)
garneyken, mnd., N.: Vw.: s. garneiken*
gārnholt, mnd., N.: nhd. Spannstock; Hw.: s. gārnenholt; E.: s. gārn, holt (1); L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnholt); Son.: Beileger mit dem die Kette beim Weben in Spannung gehalten und der Garnbaum nachgelassen wurde (Leinweber)
gārnkētel, mnd., M.: nhd. Garnkessel, Kessel zum Kochen des Garns; Hw.: s. gārnekētel; E.: s. gārn, kētel; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekētel), MndHwb 1/2, 20 (gārnkētel)
garnkluwe, mnd.?, N.: Vw.: s. gārnklūwen; L.: Lü 109b (garnkluwe)
gārnklūwen, gārnklüwen, garnkluwe, mnd., N.: nhd. Knäuel, Garn, Knaul; Hw.: s. gārneklūwen; E.: s. gārn, klūwen; W.: vgl. nhd. Garnkläue, N., Garnknäuel, DW 4, 1371?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnklûwen), Lü 109b (garnkluwe); Son.: gārnklüwen örtlich beschränkt
gārnklüwen, mnd.?, N.: Vw.: s. gārnklūwen
gārnkōp, mnd., M.: nhd. Garnkauf, Einkauf von Garn, Verkauf von Garn, Garnhandel; Hw.: s. gārnekōp; E.: s. gārn, kōp; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnkôp)
gārnkȫpære*, gārnkȫper, mnd., M.: nhd. Garnhändler, Garnkäufer, Garnaufkäufer, Garnverkäufer; Hw.: s. gārnekȫpære; E.: s. gārn, kȫpære; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnkȫper); Son.: langes ö
gārnkȫper, mnd., M.: Vw.: s. gārnkȫpære*
gārnkorf, mnd., M.: nhd. Garnsack in dem die Fische sich festlaufen, Netzsack in dem die Fische sich festlaufen, Korbgeflecht mit Netzen zum Fischfang, Garnreuse, Aalkorb aus Garn; Hw.: s. gārnekorf, rōdenkorf; E.: s. gārn, korf; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnkorf)
gārnlōge, mnd., F.: nhd. Garnlauge; Hw.: s. gārnelōge; E.: s. gārn, lōge; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnlôge)
gārnmēister, mnd., M.: Vw.: s. gārnmēster
gārnmēster, gārnmēister, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Fischmeister, Fischereipächter der mit dem großen Garn fischt (später); Hw.: s. gārnemēster; E.: s. gārn, mēster; W.: s. nhd. Garnmeister, M., Garnmeister, DW 4, 1371?; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnmê[i]ster)
garnol, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Meerkrebs (früher), Granat (jetzt); Hw.: s. garner, granāt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 109b (garner)
gārnrǖse, mnd., F.: nhd. Reuse, Garnreuse (Fischerei); Hw.: s. gārnerǖse; E.: s. gārn, rǖse (1); W.: s. nhd. Garnreuse, F., Garnreuse, aus Garn gestricke Reuse, DW 4, 1372?; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnrǖse); Son.: langes ü
gārnsak, mnd., M.: nhd. Garnsack, sackartiges Garn mit zwei Kehlen bzw. drei bis vier Bügeln (Fischerei); E.: s. gārn, sak; W.: s. nhd. Garnsack, M., Garnsack, DW 4, 1372?; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnsak), MndHwb 1/2, 21 (gārnsak)
gārnschēre, mnd., F.: nhd. Zange, Garnschere; ÜG.: lat. forfex; I.: Lüt. lat. forfex?; E.: s. gārn, schēre; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnschêre)
gārnschip, gārenschip, mnd., N.: nhd. Fischerkahn der Netze auslegt, Fischerkahn der Netze einholt; E.: s. gārn, schip (2); L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnschip)
gārnspinnære*, gārnspinner, gārenspinner, gārenspinnēr, gārenspinnēre, mnd., M.: nhd. Garnspinner, Hanfspinner, Gehilfe des Seilers, Hilfsarbeiter der Reeper; Hw.: s. gārnespinnære, gārenspinnære, hennepspinnære; vgl. mhd. garnspinnære; E.: s. gārn, spinnære; W.: s. nhd. Garnspinner, M., Garnspinner, DW 4, 1372?; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnspinner), Lü 109b (garnespinner)
gārnspinner, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære*
gārnwindære*, gārnwinder, mnd., M.: nhd. Garnwinder, Garnflechter, Garnwickler; Hw.: s. gārnewindære; E.: s. gārn, windære; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnwinder)
garnwinde, mnd., sw. F.: Vw.: s. gārnwinde
gārnwinde, garnwinde, gārnwinne, gārenwinde, gārenwinne, mnd., sw. F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; Hw.: s. gārnewinde; vgl. mhd. garnwinde; E.: s. gārn, winde (1); s. as. garnwinda* 1?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Garnwinde; W.: s. nhd. Garnwinde, F., Garnwinde, DW 4, 1373?; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnwinde)
gārnwindenstok, mnd., M.: nhd. Garnwindenstock, Wendstock für das Garn, Flechtstock für das Garn, Wickelstock für das Garn; ÜG.: lat. testadulus; Hw.: s. gārnewindenstok; I.: Lüt. lat. testadulus?; E.: s. gārn, windenstok; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnewindenstok)
gārnwinder, mnd., M.: Vw.: s. gārnwindære*
gārnwinne, mnd., sw. F.: Vw.: s. gārnwinde
gārnwrāke, mnd., F.: nhd. amtliche Prüfung des Hanfgarn, amtliche Prüfung des Leinengarns; E.: s. gārn, wrāke (1); L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnwrāke), MndHwb 1/2, 21 (gārnwrāke)
garpekunne, mnd., Sb.: nhd. Beiname des deutschen Kaufmanns in Bergen, Spottname des deutschen Kaufmanns in Bergen; E.: s. norw. garp[r] kone, Sb., norwegische Bedienerin beim deutschen Kaufmann (Bergen); L.: MndHwb 1/2, 21 (garpekunne); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Bergen)
garren, mnd., sw. V.: nhd. heiser atmen, krächzend atmen, pfeifend atmen, röcheln, gurren, aufstoßen; Hw.: s. gerren; vgl. mhd. garren; E.: s. gerren?; W.: s. nhd. (ält.) garren, sw. V., garren, DW 4, 1373?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garren), Lü 109b (garren); Son.: knarrende knurrende Töne verschiedener Färbung ausstoßen
garrich, mnd., Adj.: nhd. krächzend sprechend, heiser sprechend, heiser singend, gurrend, röchelnd, aufstoßend; Hw.: s. garrigen; E.: s. garren; R.: garrich in deme lude efte stemmen: nhd. heiser in dem Laut oder (der) Stimme; L.: MndHwb 1/2, 21 (garrich), Lü 109b (garrich)
garrigen, mnd., Adv.: nhd. krächzend sprechend, heiser sprechend, krächzend singend; Hw.: s. garrich; E.: s. garren; R.: garrigen singen efte spreken efte luden: nhd. krächzend singen oder sprechen oder lauten; L.: MndHwb 1/2, 21 (garrich), Lü 109b (garrigen)
garscheiner, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer
garschonjer, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer
Garschonningen, mnd., ON: Vw.: s. Gaschongen
garsonjer, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer
gārspīse, mnd., F.: nhd. Garkost, Beköstigung; Hw.: s. gārespīse, gārkost; E.: s. gār (1), spīse; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārspîse)
*garst? (1), mnd., st. F.: nhd. Garstigkeit, Rauheit, Rauhheit; Hw.: s. garst (2), garsterich, garstich, gasterich; vgl. mhd. garst (1); E.: s. mhd. garst, st. F., Garstigkeit, Rauheit, Rauhheit; vgl. ahd.? gerstī 1, st. F. (ī), Garstigkeit, Groll, Rauheit, Rauhheit; germ. *garstī-, *garstīn, sw. F. (n), Hass, Bitterkeit; s. germ. *garsta-, *garstaz, *garstja-, *garstjaz, Adj., rauh, bitter, garstig; vgl. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; W.: vgl. fnhd. garst, M., Geruch von verdorbenem Fleisch, DW 4, 157e?
garst (2), mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), stinkend, bitter (von Geschmack); ÜG.: lat. rancidus; Hw.: s. garsterich, garstich, gasterich; vgl. mhd. garst (2); E.: s. garst (1); W.: s. nhd. (ält.) garst, Adj., garst, garstig, DW 4, 1374?; R.: vūl und garst hērinc: nhd. fauler und verdorbener Hering; L.: MndHwb 1/2, 21 (garst), Lü 109b (garst)
garst..., mnd.: Vw.: s. gerst...; L.: MndHwb 1/2, 21 (garst-)
gārst, gerst, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung von vier Stück, Garbenhocke von vier Garben, ein Zahlbegriff; Hw.: s. gāst (1); E.: vgl. ndl. garst?; L.: MndHwb 1/2, 21 (gā̆rst), Lü 109b (garst); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
garste, mnd., F.: Vw.: s. gerste; L.: MndHwb 1/2, 21 (garste)
garstel, mnd., F.: Vw.: s. gerstel
garstelen, garsteln, gasseln, mnd., sw. V.: nhd. „garsteln“, gasseln, Brot gasseln, den rohen Schwarzbrotteig mit einem Firniss mittelst eines Quastes überstreichen; Hw.: s. garsten, gasteren (1), gerstelen; E.: s. gerstelen; W.: s. nhd. garsteln, sw. V., garsteln, Brot gasseln, DW 4, 1375?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garstel[e]n), Lü 109b (garsten/garstelen); Son.: ungares Brot mit dem in Wasser getauchten Quast bestreichen wodurch die Rinde blank wird
garsteln, mnd., sw. V.: Vw.: s. garstelen
garsten, mnd., sw. V.: nhd. „gasten“, gasseln, Brot gasseln; Hw.: s. garstelen, gasteren (1); E.: s. garstelen; W.: s. nhd. garsten, sw. V., garsten, Brot gasseln, DW 4, 1375?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garsten)
garsten..., mnd.: Vw.: s. gersten...; L.: MndHwb 1/2, 21 (garsten-)
garsterich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechtem Geruch seiend; ÜG.: lat. rancidus; Hw.: s. garst (2), gasterich, gersterich; E.: s. garstich, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 21 (gasterich), Lü 109b (garst/ga[r]sterich)
garstich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechten Geruch seiend; Hw.: s. garst (2), gerstich, garsterich, gasterich; vgl. mhd. garstic, mnl. garstich; E.: s. garst (2), ich (2); W.: s. nhd. garstig, Adj., garstig, DW 4, 1376?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garstich), Lü 109b (garst/garstich)
garsūn, gartzūn, gardessūn, gardesūn, grassūn, garçon, mnd., M.: nhd. Edelknecht, Knappe, Knecht; Hw.: vgl. mhd. garzūn; E.: s. frz. garçon, M., Bursche, Junge, Knecht, Knabe; s. afrz. garçon, Sb., Bursche, Knecht; vgl. afrk. *wrakjo, M., Soldat, Söldner; vgl. ahd. wurken*, wurhen*, sw. V. (1a), wirken, bewirken, vollbringen, ausführen, arbeiten; germ. *wurkjan, sw. V., wirken, tun, machen; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: s. nhd. (ält.) Garzun, M., Garzun, DW 4, 1428?; L.: MndHwb 1/2, 22 (garsûn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gart, mnd., F.: nhd. Gerte, Zweig, Rute, Stachel, ein Längenmaß, ein Landmaß, Ackerstück; ÜG.: lat. aculeus?; Hw.: s. garde (1), gārt (2); vgl. mhd. gart (1), mnl. gaert; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gard* (2) 1, gėrd*, st. F. (jō), st. M.? (a?), Gerte, Rute, Stab; germ. *gazda- (2), *gazdaz, st. M. (a), Stachel, Stecken (M.), Gerte, Rute, Stab; germ. *gazdi-, *gazdiz, Sb., Gerte, Rute, Stab, Zweig; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, *g̑ʰazdʰeh₂-?, Sb., Gerte, Rute, Stange, Pokorny 412; W.: s. nhd. Gart, M., Treibstecken, Gerte, DW 4, 1381?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gart), Lü 110a (gart)
gārt (1), gaard, mnd., M., F.: nhd. Hof, Heimstätte, Wohnung; ÜG.: dän. gaard; Hw.: s. gārde (2); E.: s. gārde (2); L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde), Lü 110a (gart)
gārt (2), mnd., M.: nhd. Feld, ein Ackermaß?; Vw.: s. rīs-, ses-; Hw.: s. gārde (1), gart, jārt?; E.: s. as. gard (1) 11, st. M. (a?, i?), Feld, Erde, Haus; germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rt), Lü 110a (gart); Son.: örtlich beschränkt
gārten*, mnd., M.: Vw.: s. gārde (1)
gārthēide, gahrthēide, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. centaurea?, aurine?, erythraea centaurium?; E.: s. gārt (2)?, hēide (2); W.: s. nhd. (ält.) Gartheide, F., Gartheide, Tausendgüldenkraut, Tausendguldenkraut, DW 4, 1417?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārthêide), Lü 110a (gartheide)
gārthof, mnd., N.?, M.: nhd. Feldgarten (eingehegt oder offen), Krauthof, Küchengarten; Hw.: s. gārdenlant; E.: s. gārt (2), hof; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārthof), Lü 110a (garthof); Son.: örtlich beschränkt, Gemüseland (umfriedigt oder offen) vor den Toren das unter Gartenrecht steht und mit dem Spaten bearbeitet wird
garthvaget, mnd., M.: Vw.: s. gārtvōget
gārtkȫme, mnd., M.: nhd. Feldkümmel, wilder Kümmel, Gartenkümmel; ÜG.: lat. cuminum?, carum carve?; Hw.: s. gārtkȫmel, gārtkȫmen; E.: s. gārt (2), kȫme; W.: vgl. nhd. Gartenkümmel, M., Gartenkümmel, DW 4, 1409?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtkȫme), Lü 110a (gartkome); Son.: langes ö
gārtkȫmel, mnd., M.: nhd. Feldkümmel, wilder Kümmel, Gartenkümmel; Hw.: s. gārtkȫme, gārtkȫmen; E.: s. gārtkȫme; W.: s. nhd. Gartenkümmel, M., Gartenkümmel, DW 4, 1409?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtkȫme); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gārtkȫmen, mnd., M.: nhd. wilder Kümmel, Feldkümmel, Gartenkümmel; Hw.: s. gārtkȫme, gārtkȫmel; vgl. mhd. gartkūmen; E.: s. gārtkȫme; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtkȫme); Son.: langes ö
gārtkȫnele, mnd., F.: nhd. Gartensaturei, Kölle, Pfefferkraut; ÜG.: lat. satureia hortensis?; Hw.: s. gargala; vgl. mhd. gartkolle; I.: Lüt. lat. satureia hortensis?; E.: s. gārt (2), kȫnele; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtkȫnele), Lü 110a (gartkonele); Son.: langes ö
gārtlant, mnd., N.: nhd. Feldstück mit Gartenbebauung, gegrabenes Land zum Gemüsebau, Gartenfeld, eingefriedeter Acker; Hw.: s. gārdenlant; vgl. mhd. gartlant; E.: s. gārt (2), lant; W.: s. nhd. (ält.) Gartland, N., Gartland, Gartenland, DW 4, 1419?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtlant)
gārtpenninc*, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Gartenabgabe; E.: s. gārt (2), tins; R.: gārtpenninge (Pl.): nhd. „Gartenpfennige“, Gartenabgaben; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtpenninge)
gārtpenninge, mnd., Pl.: Hw.: s. gārtpenninc; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtpenninge)
gārtpippele, mnd., F.: nhd. Rosspappel; ÜG.: lat. malva silvestris; Hw.: s. gārtpoppele; E.: s. gārt (2), pippele; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtpippele)
gārtpopele, mnd., F.: Vw.: s. gārtpoppele
gārtpoppele, gārtpopele, mnd., F.: nhd. Rosspappel; ÜG.: lat. malva silvestris; Hw.: s. gārtpippele; E.: s. gārt (2), poppele; W.: vgl. nhd. Gartenpappel, F., Gartenpappel, Rosspappel, DW 4, 1411?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtpippele/gā̆rtpop[p]ele)
gārtringele, mnd., F.: nhd. Goldblume, Ringelblume; ÜG.: lat. calendula officinalis L.?; E.: s. gārt (2), ringele; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtringele)
gārtrūm, mnd., N.: nhd. Hof, Hofstätte; Hw.: s. gārdesrūm; E.: s. gārt (1), rūm (2); L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtrûm); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
gārtsrecht, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrecht*
gārtsedetoft, mnd., F.: nhd. gepachtetes Gehöft; E.: s. gārt, toft; L.: MndHwb 3, 1060 (gārtsedetoft)
gārttins, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Abgabe vom Gartenland; Hw.: s. gārdentins; E.: s. gārt (2), tins; W.: vgl. nhd. Gartenzins, M., Gartenzins, DW 4, 1416?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārttins)
gārtvōget, gardvōget, garthvaget, mnd., M.: nhd. fürstlicher Vogt auf Rügen; E.: s. gārt (1), vōget; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtvōget); Son.: örtlich beschränkt
gārtvrēde*, gaardvrede, mnd., M.: nhd. Hoffriede, Hausfriede, Hausfriedensbruch; Hw.: s. gārdesvrēde; E.: s. gārt (1), vrēde; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gārtzrūm, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrūm*
gartzūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
gārtzvrēde, mnd., M.: Vw.: s. gārdesvrēde*
gārup?, mnd., Sb.: nhd. Rüstung; E.: s. gāre (1)?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārup), Lü 110a (garup); Son.: örtlich beschränkt
gārvanc, garfank, mnd., M.: nhd. eine beim Fischen gebrauchte Stange; Hw.: s. gērvanc; E.: s. vanc?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārvanc), Lü 109b (garfank); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*garvære?, *garver?, mnd., M.: nhd. Garbenbinder, Erntehelfer der dabei hilft die Garben einzubringen; Hw.: s. garværisch, garværische; E.: s. garve, garven
*garværisch?, mnd., Adj.: nhd. garbenbindend?; Hw.: s. garværische; E.: s. garvære, isch
garværische*, garversche, mnd., F.: nhd. Garbenbinderin, Garbenaufsteckerin, Erntehelferin die dabei hilft die Garben einzubringen; Hw.: s. garvære; E.: s. garværisch, garvære; L.: MndHwb 1/2, 23 (garversche), Lü 110a (garversche)
garve, gerve, gerbe, mnd., F.: nhd. Garbe, Korngarbe, Garbenabgabe als Zahlung an den Richter, Futter (N.) (1) für Pferde, ungedroschenes Korn, Bund Heu, Bund Stroh; Vw.: s. bēde-, gerichte-, gödinges-, hāver-, jōhannes-, kōrne-, richte-, roggen-, tēgede-, teinde-; Hw.: s. garf; vgl. mhd. garbe, mnl. garve; Q.: SSp (1221-1224); E.: lat.-as. garba* 5, sw. F. (n)?, Garbe (F.) (1); as. garva* 3, sw. F. (n), Garbe (F.) (1); germ. *garbō, st. F. (ō), Garbe (F.) (1); s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Garbe, F., Garbe (F.) (1), DW 4, 1335? R.: nā garven tāl: nhd. „nach Garben Zahl“ (in Abgabenverzeichnissen wird vom ungedroschenen Korn häufig der Zehnte berechnet); R.: kōrn in garven binden: nhd. Korn in Garben binden; R.: ēten möten wat de garven gēven: nhd. „essen müssen was die Garben geben“, vorlieb nehmen müssen mit dem was die Garben geben; L.: MndHwb 1/2, 19 (garf), MndHwb 1/2, 74 (gerbe), MndHwb 1/2, 82 (gerve), Lü 110a (garve), Lü 117b (gerbe); Son.: örtlich beschränkt
garven, gerven, mnd., sw. V.: nhd. „garben“, Garben binden und setzen; E.: s. garve; W.: s. nhd. garben, sw. V., garben, Garben sammeln und binden, DW 4, 1337?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garven), Lü 110a (garven)
garvenbant, mnd., M.: nhd. Garbenband, Garbenseil; ÜG.: lat. cogaria; E.: s. garve, bant; W.: s. nhd. Garbenband, M., Garbenband, DW 4, 1340?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garvenbant)
garvenhȫvet, mnd., N.: nhd. Garbenhaupt, Ährenanteil in der Garbe; E.: s. garve, hȫvet; L.: MndHwb 1/2, 23 (garvenhȫvet), Lü 110a (garvenhovet); Son.: langes ö
garventēgede, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte, Kornzehnte; Hw.: s. garftēgede, garventeinde; E.: s. garve, tēgede; W.: s. nhd. Garbenzehnte, M., Garbenzehne, Kornzehnte, DW 4, 1340?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garventēgede)
garventeinde*, garventeynde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte, Kornzehnte; Hw.: s. garventēgede; E.: s. garve, teinde (2); W.: s. nhd. Garbenzehnte, M., Garbenzehne, Kornzehnte, DW 4, 1340?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garventēgede/garventeynde)
garventeynde, mnd., M.: Vw.: s. garventeinde*
garversche, mnd., F.: Vw.: s. garværische*
garvich, mnd., Adj.: nhd. Garben..., auf Garben bezüglich; E.: s. garve, ich (2); R.: ēn gōt is garvich: nhd. „ein Gut ist auf Garben bezogen“, die Pacht für ein Gut ist in ungedroschenem Korn zu entrichten; L.: MndHwb 1/2, 23 (garvich)
garvvorke, mnd.?, F.: Vw.: s. garfvorke; L.: Lü 110a (garvvorke)
garw..., mnd.: Vw.: s. gerw...; L.: MndHwb 1/2, 23 (garw-)
garwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant; L.: Lü 110a (garwant)
gārwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant; L.: MndHwb 1/2, 23 (gārwant)
garwe (1), garewe, mnd., Sb.: nhd. Schafgarbe; ÜG.: lat. millefolium?; Hw.: vgl. mhd. garwe (1), mnl. garve; E.: s. garve?; W.: s. nhd. Garbe, Garwe, F., Schafgarbe, DW 4, 1335?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garwe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
garwe (2), mnd., N.: Vw.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 23 (garwe)
garwe..., mnd.: Vw.: s. gerwe...; L.: MndHwb 1/2, 23 (garwe-)
garwearrasch, mnd., N.: Vw.: s. gerwenarrasch
garwehūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs
gārwēide, mnd., F.: nhd. gedüngte Weide (F.) (2), Brachweide; Hw.: s. gȫrwēide; E.: s. gār (1)?, wēide; L.: MndHwb 1/2, 23 (gārwêide); Son.: langes ö
garwekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*
garwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen
garwenarrasch, mnd., N.: Vw.: s. gerwenarrasch
garwer, mnd., M.: Vw.: s. gerwære*
garwete, mnd., N.: Vw.: s. gerwete; L.: MndHwb 1/2, 23 (garwete)
gās (1), gāes, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell, rasch, plötzlich; Hw.: s. gā (2), gāhens; vgl. mhd. gāhes; E.: s. gā (2); L.: MndHwb 1/2, 23 (gâs), Lü 110a (gâs)
gās (2), mnd., F.: nhd. Gans; Hw.: s. gōs; E.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 23 (gâs); Son.: örtlich beschränkt
Gaschongen, Garschonningen, Gaschonjen, mnd., ON: nhd. Gascogne; E.: s. ON Gascogne; s. Vascon, Sb., Vascone, Baske; weitere Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 21 (Garschonningen), MndHwb 1/2, 23 (Gaschongen)
Gaschonjen, mnd., ON: Vw.: s. Gaschongen
gaschonjer, garschonjer, garsonjer, garscheiner, mnd., M.: nhd. ein Wein (Gascogner oder Bordeaux); E.: s. Gaschongen; R.: rōt gaschonjer: nhd. „roter Gascogner“, Rotwein; L.: MndHwb 1/2, 21 (garschonjer), MndHwb 1/2, 23 (gaschonjer)
gaselle, mnd., F.: nhd. Gazelle; E.: s. frz. gazelle, F., Gazelle; s. span. gacela, F., Gazelle; s. arab. gazāla, F., Gazelle, Kluge s. u. Gazelle; W.: s. nhd. Gazelle, F., Gazelle, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 23 (gaselle); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gāsie, mnd., F.: nhd. Gage, Lohn; E.: s. frz. gages, Pl., Löhnung, Sold; s. frz. gage, M., Pfand, Spieleinsatz; s. awfrk. *wadi, Sb., Pfand, Einsatz, Kluge s. u. Gage; s. germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; L.: MndHwb 1/2, 23 (gāsie); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
gaspe, mnd., F.: nhd. Spange, Schnalle, Klammer, Bolzen (M.); ÜG.: lat. fibula; Hw.: s. gespe (2); E.: s. gespe (2); L.: MndHwb 1/2, 23 (gaspe), Lü 110a (gaspe)
gaspenmākære*, gaspenmāker, mnd., M.: nhd. Spangenmacher; ÜG.: lat. plustularius?; E.: s. gaspe, mākære; L.: MndHwb 1/2, 23 (gaspenmāker)
gaspenmāker, mnd., M.: Vw.: s. gaspenmākære*
gasse, mnd., F.: Vw.: s. gatze; L.: Lü 110a (gasse)
gassel, mnd., F.: Vw.: s. gerstel
gasseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. garstelen
gast, mnd., M.: nhd. Gast, Fremder, Nichtheimischer, Stadtfremder, Nichtbürger, einer Gemeinschaft Verlustiger, Besucher, Herbergsgast, durchreisender Handwerksgeselle der vorübergehend (14 Tage) bei einem Meister arbeitet, Kunde (M.), Geselle, Kumpan, Kerl; Vw.: s. bāde-, begasten, bēr-, brūt-, brūtlachtes-, būten-, drul-, gērne-, hōchtīt-, krīgære-, mȫlen-, schēr-, schrecken-, schrōt-, smēde-, sōmer-, tāfel-, winter-; Hw.: vgl. mhd. gast (1), mnl. gast; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gast* (2) 7, gėst*, st. M. (i), Gast; germ. *gasti-, *gastiz, st. M. (i), Gast; idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; W.: s. nhd. Gast, M., Fremder, Gast, DW 4, 1454?; R.: ēnes dinges gāst sīn: nhd. „eines Dinges Gast sein“ (V.), eines Dinges verlustig sein (V.), fremd sein (V.); R.: dū bist ēn fīn gast: nhd. „du bist ein feiner Gast“, du bist ein guter Mensch; R.: it sint mī geste: nhd. „es sind Gäste“, das sind Leute (Redewendung jünger); L.: MndHwb 1/2, 23 (gast), Lü 110a (gast)
gāst (1), gaest, gaet, gāt, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung von vier Stück, Garbenhocke von vier Garben; Hw.: s. gārst; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 23 (gāst)
gāst (2), mnd., F.: nhd. Geest; Hw.: s. gēst (1); E.: s. gēst (1); L.: MndHwb 1/2, 23 (gâst); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Ostfriesland)
*gastære?, mnd., M.: nhd. Gastgeber; Hw.: s. gastærīe, gestære; E.: s. gast, gasten
gastærīe*, gasterīe, mnd., F.: nhd. „Gasterei“, Gastmahl, Gastgebot, Bewirtung, Gastfreundschaft; Hw.: s. gestærīe; E.: s. gast, gastære; W.: s. nhd. (ält.) Gasterei, F., Gasterei, Gastmahl, DW 4, 1475?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasterîe)
gastbedde, mnd., N.: nhd. Gästebett, Fremdenbett; E.: s. gast, bedde; W.: s. nhd. (ält.) Gastbett, N., Gastbett, Gästebett, DW 4, 1472 (Gastbette); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastbedde)
gastbōdegelt, mnd., N.: Vw.: s. gastebōdegelt*
gastdecke, mnd., F.: nhd. Decke eines Gastbetts; Hw.: s. gastedecke; E.: s. gast, decke (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]decke)
gastdörnse, mnd., F.: nhd. Fremdenzimmer; Hw.: s. gastedörnse; E.: s. gast, dörnse; L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]dörnse)
gastebesāte, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme der Güter von Stadtfremden; E.: s. gast, besāte (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebesâte)
*gastebidden?, mnd., st. V.: nhd. einladen; Hw.: s. gastebiddinge, gastebōden; E.: s. gast, bidden (1)
gastebiddinge, mnd., F.: nhd. Einladung, Gastgebot; Hw.: s. gastebōdærīe, gastebidden; E.: s. gastebidden, inge, gast, biddinge; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebiddinge)
*gastebōdære?, mnd., M.: nhd. Gastgebot Einhaltender; Hw.: s. gastebōdærīe; E.: s. gastebōden, gast, bōdære
gastebōdærīe*, gastebōderīe, mnd., F.: nhd. Gastgebot; Hw.: s. gastebiddinge, gastebōden, gastebot; E.: s. gastebōdære, gastebōden, gast, bōdærīe; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebōderîe), Lü 110a (gasteboderie)
gastebōdegelt*, gastbōdegelt, mnd., N.: nhd. Ablösung der Pflicht den Grundherrn oder dessen Bevollmächtigten zu beherbergen und zu beköstigen; E.: s. gastebot, gelt; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebot/gastbōdegelt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
*gastebōden?, mnd., sw. V.: nhd. Gastgebot einhalten; Hw.: s. gastebōdære, gastebōdærīe, gastebidden; E.: s. gast, bōden (1)
gastebōderīe, mnd., F.: Vw.: s. gastebōdærīe*
gastebot, mnd., N.: nhd. „Gastbot“, Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; Hw.: s. gastebōdærīe, gastegebot, gestebot; E.: s. gast, bot (1); W.: s. nhd. (ält.) Gastbot, N., Gastgebot, Gastmahl, DW 4, 1472?; R.: dat hillige gastebot: nhd. „das heilige Gastgebot“, heiliges Abendmahl; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebot), Lü 110a (gastebot)
gastedecke, mnd., F.: nhd. Decke eines Gastbetts; Hw.: s. gastdecke; E.: s. gast, decke (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]decke)
gastedörnse, mnd., F.: nhd. Fremdenzimmer; Hw.: s. gastdörnse; E.: s. gast, dörnse; L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]dörnse)
gastegebot, mnd., N.: nhd. Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; Hw.: s. gastebot; E.: s. gast, gebot; W.: s. nhd. (ält.) Gastgebot, N., Gastgebot, Gastmahl, DW 4, 1478?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebot); Son.: jünger
gastegeld, mnd., N.: Vw.: s. gastegelt
gastegelt, gastegeld, mnd., N.: nhd. „Gastgeld“, Geld eines Fremden, Geld eines Nichteinheimischen; ÜG.: lat. sportula; Hw.: s. gestegelt; E.: s. gast, gelt; W.: s. nhd. Gastgeld, N., Gastgeld, DW 4, 1478?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastegelt), Lü 110a (gastegeld)
gastegerichte, mnd., N.: nhd. Gastgericht (N.) (1), Gericht (N.) (1) für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliches Gerichtssitzung; Hw.: s. gastgerichte; vgl. mhd. gastgerihe; E.: s. gast, gerichte (4); W.: vgl. nhd. Gastgericht, N., Gastgericht (N.) (1), DW 4, 1478?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gaste[ge]richte), MndHwb 1/2, 25 (gast[ge]richte)
gastegōt, gastegůt, mnd., N.: nhd. Ware fremder Kaufleute, Ware die fremde Käufer und Verkäufer untereinander handeln; Hw.: vgl. mhd. gesteguot; E.: s. gast, gōt (2); W.: s. nhd. (ält.) Gastgut, N., Gastgut, Fremdes Kaufmannsgut, DW 4, 1479?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastegôt), Lü 110a (gastegût)
gastegůt, mnd., N.: Vw.: s. gastegōt
gastehūs, mnd., N.: nhd. „Gasthaus“, Hospital, Hospiz, Krankenhaus, Siechenhaus, Herberge, Fremdenhaus eines Klosters; Hw.: s. gasthūs, gestehūs; vgl. mhd. gasthūs; E.: s. gast, hūs; W.: s. nhd. Gasthaus, N., Gasthaus, Haus für Gäste, Speisehaus, DW 4, 1479?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]hûs); Son.: Haus zur Aufnahme von armen Fremden oder Siechen oder Kranken
*gasten?, mnd., sw. V.: nhd. beköstigen, speisen; Hw.: s. gastinge, gesten; E.: s. gast
gastepant, mnd., N.: nhd. Pfand nicht heimischer Kaufleute bei Pfändung; E.: s. gast, pant (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastepant)
gasterecht, mnd., N.: nhd. Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde; Hw.: s. gastrecht; E.: s. gast, recht (1); W.: vgl. nhd. Gastrecht, N., Gastrecht, DW 4, 1484?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasterecht)
gasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. gasseln, Brot gasseln, ungares Brot mit einem in Wasser getauchten Quast bestreichen wodurch die Rinde glänzend wird; Hw.: s. garstelen, garsten (1); E.: s. garstelen; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasteren)
*gasteren? (2), mnd., sw. V.: nhd. verderben, ranzig werden; Vw.: s. vör-; E.: s. garst (1)
gasterich?, gastrich?, mnd., Adj.: nhd. „gastrich“, verdorben, faul (von Geschmack und Geruch), stinkend; Hw.: s. garst (2), garsterich, garstich; E.: s. garsterich; W.: s. nhd. (ält.) gastrich, Adj., „gastrich“, stinkend, DW 4, 1485?; R.: gasterich hērinc: nhd. stinkender Hering; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasterich), Lü 110a (gasterich)
gastericheit, mnd., F.: Vw.: s. gasterichhēt*
gasterichēt, mnd., F.: Vw.: s. gasterichhēt*
gasterichhēt*, gasterichēt, gastericheit, mnd., F.: nhd. Ranzigheit, Faulheit; E.: s. gasterich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gasterichê[i]t)
gasterichte, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; Hw.: s. gastrichte; E.: s. gast, richte (2); L.: MndHwb 1/2, 24 (gaste[ge]richte), MndHwb 1/2, 25 (gast[ge]richte/gaste[ge]richte)
gasterīe, mnd., F.: Vw.: s. gastærīe*
gasteswīse, mnd., Adv.: nhd. als Gast, als Fremder, als Nichtbürger; Hw.: s. gastwīse; E.: s. gast, wīse (3); L.: MndHwb 1/2, 24 (gasteswîse), Lü 110a (gasteswise)
gastgāve, mnd., F.: nhd. Gastgeschenk; E.: s. gast, gāve; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastgâve)
gastgericht, gastgerichte, mnd., N.: nhd. „Gastgericht“, Gericht (N.) (1) für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; Hw.: s. gastegerichte, gastrichte; E.: s. gast, gerichte (3); W.: s. nhd. Gastgericht, N., Gastgericht (N.) (1), DW 4, 1478?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gast[ge]richte), Lü 110a (gastgericht)
gastgerichte, mnd., N.: Vw.: s. gastgericht
gastgēvære*, gastgēver, mnd., M.: nhd. „Gastgeber“, Herbergswirt; Hw.: vgl. mhd. gastgebære; E.: s. gastgēven (1), gast, gēven (1); W.: s. nhd. Gastgeber, M., Gastgeber, DW 4, 1477?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastgēver); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*gastgēven? (1), mnd., st. V.: nhd. bewirten, gastfrei sein (V.); Hw.: s. gastgēven (2), gastgēvære, gastgēvich; E.: s. gast, gēven (1)
gastgēven (2), gastgēvent, mnd., N.: nhd. Bewirten, Gastfreiheit; ÜG.: lat. hospitalitas; Hw.: s. gastgēven (1); I.: Lüt. lat. hospitalitas?; E.: s. gastgēven (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastgēven[t]); Son.: örtlich beschränkt
gastgēvent, mnd., N.: Vw.: s. gastgēven (2)
gastgēver, mnd., M.: Vw.: s. gastgēvære*
*gastgēvich?, mnd., Adj.: nhd. „gastgebig“, gastfrei; Hw.: s. gastgēvichhēt; E.: s. gastgēven (1), ich (2), gast, gēvich; W.: s. nhd. gastgebig, Adj., gastfrei, DW 4, 1478?
gastgēvicheit, mnd., F.: Vw.: s. gastgēvichhēt*
gastgēvichēt, mnd., F.: Vw.: s. gastgēvichhēt*
gastgēvichhēt*, gastgēvichēt, gastgēvicheit, mnd., F.: nhd. Gastfreiheit; E.: s. gastgēvich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastgēvichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
gastholden, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gasthōldent*
*gasthōlden?, mnd., st. V.: nhd. gastfrei sein (V.); Hw.: s. gasthōldent; E.: s. gast, hōlden (1)
gasthōldende, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gasthōldent*
gasthōldene, mnd., Adj.: Vw.: s. gasthōldent*
gasthōldenne, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gasthōldent*
gasthōldent*, gasthōldende, gasthōldenne, gasthōldene, gastholden, mnd., Adj.: nhd. gastfrei; Hw.: s. gasthōlden; E.: s. gasthōlden; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasthōldende), Lü 110a (gastholden); Son.: örtlich beschränkt
gasthūs, mnd., N.: nhd. „Gasthaus“, Hospital, Hospiz, Krankenhaus, Siechenhaus, Herberge, Fremdenhaus eines Klosters; Hw.: s. gastehūs, gestehūs; vgl. mhd. gasthūs, mnl. gasthuus; E.: as. gasthūs 1, st. N. (a), Gasthaus; s. gast, hūs; W.: s. nhd. Gasthaus, N., Gasthaus, Haus für Gäste, Speisehaus, DW 4, 1479?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasthûs), Lü 110a (gasthûs); Son.: Haus zur Aufnahme von armen Fremden oder Siechen oder Kranken
gasthūseskerke, mnd., F.: nhd. Gasthauskirche; E.: s. gasthūs, kerke (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gasthûs/gasthûseskerke)
gastinge, mnd., F.: nhd. Beköstigung, Speisung, Fütterung; Hw.: vgl. mhd. gastunge (1); E.: s. gasten, inge; W.: s. nhd. (ält.) Gastung, F., Gastung, DW 4, 1486?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastinge), Lü 110a (gastinge)
gastinne, mnd., F.: nhd. „Gästin“, weiblicher Gast; E.: s. gast, inne (5); W.: s. nhd. (ält.) Gästin, F., weiblicher Gast, DW 4, 1482?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastinne), Lü 110a (gastinne); Son.: örtlich beschränkt
gastkāmer, mnd., F.: nhd. Gästezimmer, Fremdenkammer; E.: s. gast, kāmer; W.: s. nhd. Gastkammer, F., Gastkammer, DW 4, 1482?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastkāmer)
gastlōve*, gastlȫve, mnd., F.: nhd. Gastlaube, Fremdenlaube, Fremdenschlafraum im Giebelgeschoß; E.: s. gast, lōve (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastlȫve); Son.: langes ö
gastlȫve, mnd., F.: Vw.: s. gastlōve*
gastmarket, mnd., M.: nhd. für auswärtige Händler abgehaltener Markt; Q.: Lüb. Schonenf. 350; E.: s. gast, market; L.: MndHwb 2, 914 (market/gastmarket); Son.: örtlich beschränkt
gastmeister, mnd., M.: Vw.: s. gastmēster
gastmeisterinne, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterinne
gastmeistersche, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterische*
gastmēster, gastmeister, mnd., M.: nhd. Gastmeister eines Klosters, Vorsteher eines Fremdenhauses, Aufseher eines Gasthauses (gasthūs), Verwalter eines Armenhauses, Wirt, Gastwirt; Hw.: s. gastvāder; vgl. mhd. gastmeister; E.: s. gast, mēster; W.: s. nhd. (ält.) Gastmeister, M., Gastmeister, DW 4, 1484; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastmê[i]ster), Lü 110a (gastmester)
gastmēsterinne, gastmeisterinne, mnd., F.: nhd. Gastwirtin; Hw.: s. gastmēsterische; vgl. mhd. gastmeisterinne*; E.: s. gastmēster, inne (5); W.: s. nhd. (ält.) Gastmeisterin, M., Gastmeisterin, DW 4, 1484?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastmê[i]ster/gastmê[i]sterinne)
*gastmēsterisch?, mnd., Adj.: nhd. gastwirtlich, Gastmeister betreffend; Hw.: s. gastmēsterische; E.: s. gastmēster, isch
gastmēsterische*, gastmēstersche, gastmeistersche, mnd., F.: nhd. Gastwirtin; Hw.: s. gastmēsterinne; E.: s. gastmēsterisch, gastmēster; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastmê[i]ster/gastmê[i]stersche)
gastmēstersche, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterische*
gastrecht, mnd., N.: nhd. Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde; Hw.: s. gasterecht, gesterecht; vgl. mhd. gastreht; E.: s. gast, recht (1); W.: s. nhd. Gastrecht, N., Gastrecht, DW 4, 1484?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastrecht), Lü 110a (gastrecht)
gastrich?, mnd., Adj.: Vw.: s. gasterich?
gastrichte, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; Hw.: s. gastgerichte, gasterichte; E.: s. gast, richte (2); L.: MndHwb 1/2, 25 (gast[ge]richte)
gastsīse, gastzīse, gasttzīse, mnd., F.: nhd. Akzise fremder Kaufleute, Steuer (F.) die fremde Kaufleute bezahlen müssen; E.: s. gast, sīse (1); L.: MndHwb 1/2, 25 (gastzîse); Son.: örtlich beschränkt
gasttafel, gasttaffel, mnd., F.: nhd. Gästetisch, Tischgäste; E.: s. gast, tafel; L.: MndHwb 1/2, 25 (gasttaf[f]el)
gasttaffel, mnd., F.: Vw.: s. gasttafel
gasttol*, gasttollen, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) (2) den fremde Kaufleute bezahlen; E.: s. gast, tol (2); L.: MndHwb 1/2, 25 (gasttollen)
gasttollen, mnd., M.: Vw.: s. gasttol*
gasttzīse, mnd., F.: Vw.: s. gastsīse
gastvāder, mnd., M.: nhd. Hausvater, Verwalter, Vorsteher eines Gasthauses (gasthūs); Hw.: s. gastmēster; E.: s. gast, vāder; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastvāder)
gastwīse, mnd., Adv.: nhd. als Gast, als Nichtbürger, als Stadtfremder; Hw.: s. gasteswīse; vgl. mhd. gastwīse; E.: s. gast, wīse (3); W.: s. nhd. (ält.) gastweise, Adv., gastweise, DW 4, 1487?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastwîse)
gastzīse, mnd., F.: Vw.: s. gastsīse
gat, mnd., N.: nhd. Loch, Durchgang, Öffnung, Durchbruch, Durchlass, Grube, Wasserstraße, Afteröffnung, Schießöffnung; ÜG.: lat. cunnus; Vw.: s. achter-, bī-, büssen-, galm-, grindel-, grunt-, hant-, hȫvet-, katte-, kīf-, mās-, mōrt-, nēse-, nēsen-, ōster-, ōven-, popke-, rōder-, rōk-, rōr-, schēte-, sīdel-, sīl-, spē-, stēger-, stelle-, stīp-, strōt-, swēt-, swīne-, under-, vēr-, vēre-, vör-, wēr-; Hw.: s. gāteken; vgl. mhd. gat (1); E.: as. gat* 1, st. N. (a), Loch; germ. *gata-, *gatam, st. N. (a), Loch; vgl. idg. *gʰed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pokorny 423; W.: s. nhd. (ält.) Gat, N., Gat, Loch, DW 4, 1488; R.: gāte (Pl.), gāter (Pl.), gatter (Pl.), gēte (Pl.), gette (Pl.), gēter (Pl.), getter (Pl.): nhd. Löcher; R.: gat van ēner nātelen: nhd. „Loch von einer Nadel“, Nadelöhr; R.: dat swarte gat: nhd. „das schwarze Loch“, Einfahrt nach Sluis zwischen Zwin und Vloer; L.: MndHwb 1/2, 25 (gat), Lü 110a (gat); Son.: Fremdwort in mnd. Form)
gāt (1), mnd., F.: Vw.: s. gāst (1); L.: MndHwb 1/2, 25 (gāt); Son.: örtlich beschränkt
gāt (2), mnd., M.: Vw.: s. got
gate, mnd., F.: Vw.: s. gōte (1)
gāte (1), mnd., F.: nhd. Gasse, Straße, Gosse?; Vw.: s. twe-; Hw.: s. gatze; E.: s. gatze; L.: MndHwb 1, 25 (gāte), Lü 110a (gate)
gāte (2), mnd., F.: Vw.: s. gōte (2)
gāte (3), mnd., M.: Vw.: s. gȫte (1); L.: MndHwb 1/2, 25 (gāte)
gāteken, mnd., N.: nhd. Löchchen, kleines Loch; E.: s. gat, ken; L.: MndHwb 1/2, 25 (gat)
gāten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Loch versehen (V.), mit Löchern versehen (V.); E.: s. gat; L.: MndHwb 1/2, 25 (gāten)
gāterich, mnd., Adj.: nhd. löcherig, durchlöchert; E.: s. gat, gāten, ich; L.: MndHwb 1/2, 25 (gāterich), Lü 110a (gaterich); Son.: örtlich beschränkt
gātlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gādelīk (1)
gatze, gadtze, gasse, mnd., F.: nhd. Gasse, Straße, kleiner und enger Durchgang, ein von zwei Reihen Häuser bzw. Menschen eingefasster Weg, Budenreihen der Handwerker und kleinen Gewerbetreibenden am Markt (Bedeutung örtlich beschränkt [Osnabrück]); Vw.: s. sēgen-; Hw.: s. gāte (1); vgl. mhd. gazze; E.: s. mhd. gazze, sw. F., Gasse, Straße, Stadtstraße; s. ahd. gazza 3?, sw. F. (n), Gasse, Quartier?, Stadtviertel?; germ. *gatwōn, sw. F. (n), Gasse; W.: s. nhd. Gasse, F., Gasse, DW 4, 1436; R.: ēne gatze slān lāten: nhd. „eine Gasse schlagen lassen“, einen Durchgang machen; R.: dörch alle gatzen: nhd. „durch alle Gassen“, überall; L.: MndHwb 1/2, 25 (gatze), Lü 110a (gasse)
gatzentrēdære*, gatzentrēder, mnd., M.: nhd. „Gassentreter“, Pflastertreter, in den Straßen Umherstreifender; Hw.: vgl. mhd. gazzentretære*; E.: s. gatzentrēden, gatze, trēdære; W.: s. nhd. (ält.) Gassentreter, M., Gassentreter, Pflastertreter, Gassenläufer, DW 4, 1453?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gatzentrēde)
gatzentrēde, mnd., M.: nhd. „Gassentritt“; E.: s. gatzentrēden, gatze, trēde; R.: gatzentrēde hōlden: nhd. „Gassentritt halten“, in den Straßen umherstreifen, „gassaten“ gehen; L.: MndHwb 1/2, 25 (gatzentrēde); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*gatzentrēden?, mnd., V.: nhd. „Gassen treten“, in den Straßen umherstreifen; Hw.: s. gatzentrēde; E.: s. gatze, trēden
gatzentrēder, mnd., M.: Vw.: s. gatzentrēdære*
gauwe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gouwe (1); L.: Lü 110a (gauwe)
gauwe (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gouwe (2); L.: Lü 110a (gauwe)
gāve, mnd., F.: nhd. Gabe, Geschenk, Schenkung, Vergabung, Belohnung, Preis, Bestechung, Geistesgabe, Aufgabe, Übergabe, Anteil, Nutzungsanteil, Dosis; Vw.: s. āvent-, bēde-, brūttafelen-, ēr-, gast-, gōdes-, hōrne-, keiser-, mēde-, morgen-, ȫver-, pāden-, reddel-, schat-, sēl-, sēle-, sēlen-, tō-, up-, ūt-, vör-; Hw.: s. gēve; vgl. mhd. gābe, mnl. gave; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. geva* 19, giva*, st. F. (ō), Gabe, Gunst; germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. nhd. Gabe, F., Gabe, DW 4, 1111?; R.: milde gāve: nhd. „milde Gabe“, milde Schenkung, Almosen; R.: gāve gōdes: nhd. „Gabe Gottes“, Bezeichnung in Lüneburg für die im Sood zuströmende Sole; R.: sīn gōt unde gāve: nhd. „sein (Poss.-Pron.) Gut und Gabe“, alles was er besitzt; L.: MndHwb 1/2, 26 (gâve), Lü 110a (gave); Son.: langes ö
gāvedrēgære*, gāvedrēger, mnd., M.: nhd. „Gabenträger“; ÜG.: lat. donaferus?; Hw.: s. gāvedrēgen; I.: Lüs. lat. donaferus?; E.: s. gāvedrēgen, gāve, drēgære (1); L.: MndHwb 1/2, 26 (gâvedrēger)
*gāvedrēgen?, mnd., sw. V.: nhd. „Gaben tragen“, beschenken; Hw.: s. gāvedrēgære; E.: s. gāve, drēgen (4)
gāvedrēger, mnd., M.: Vw.: s. gāvedrēgære*
gavelīne, gavline, mnd., N.: nhd. Speer, Wurfspieß, Lanze; Hw.: vgl. mnl. gaveline; E.: s. mnl. gaveline, N., Wurfspieß; vgl. mhd. gabilōt, st. N., kleiner Wurfspieß; s. mfrz. gavelot, javelot, N., kleiner Wurfspieß; gallorom. *gabalottus, Sb., Wurfspieß; gall. *gabalacos, M., Wurfspieß; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, *gʰabʰloh₂-, *gʰabʰleh₂-, *gʰabʰoloh₂-, *gʰabʰoleh₂-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; L.: MndHwb 1/2, 26 (gav[e]lîne); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gāven, mnd., sw. V.: nhd. begaben, beschenken, mit Gaben bedenken; Vw.: s. ambachtes-, be-, beēr-, bī-, bōl-, bōlen-, brūt-, brūttaffelen-, morgen-; Hw.: vgl. mhd. gāben; E.: s. gāve; W.: s. nhd. (ält.) gaben, sw. V., gaben, beschenken, DW 4, 1125?; L.: MndHwb 1/2, 26 (gâven), Lü 110a (gaven)
gāvenslingære*, gāvenslinger, mnd., M.: nhd. „Gabenschlinger“, Gabengieriger, bestechlicher Beamter; E.: s. gāvenslingen, gāve, slingære; L.: MndHwb 1/2, 26 (gâvenslinger); Son.: örtlich beschränkt
*gāvenslingen?, mnd., M.: nhd. gabengierig sein (V.); Hw.: s. gāvenslingære; E.: s. gāve, slingen
gāvenslinger, mnd., M.: Vw.: s. gāvenslingære*
gāvericht, gāverichter, mnd., Adj.: nhd. gabenreich, milde, wohltätig; Hw.: vgl. mhd. gaberīche; E.: s. gāve; W.: vgl. nhd. (ält.) gabenreich, Adj., gabenreich, reich an Fähigkeiten, DW 4, 1124?; L.: MndHwb 1/2, 26 (gâvericht[er]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
gāverichter, mnd., Adj.: Vw.: s. gāvericht
gavlīne, mnd., N.: Vw.: s. gavelīne
ge, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (2) L.: MndHwb 1/2, 26 (gê)
ge..., che..., e..., je..., mnd., Präf.: nhd. ge...; Vw.: s. -lēfte; Hw.: vgl. mhd. ge...; E.: as. gi (2), ga, ge, Präf., ge...; germ. *ga-, Partikel, Präf., ge..., mit...; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; L.: MndHwb 1/2, 26 (ge-), Lü 110b (ge...)
gē (1), gehe, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; Hw.: s. gā (1), gēi; E.: s. gā (1); L.: MndHwb 1/2, 26 (gê)
gē (2), mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (2); L.: MndHwb 1/2, 26 (gê)
geachte, mnd., N.?: nhd. Art (F.) (1) und Weise (F.) (2)?; E.: s. ge, achte (3); R.: nā geachte: nhd. nach Schätzung, nach Verhältnis; R.: nā geachte der māte: nhd. „nach Art (F.) (1) des Maßes“, nach dem Maß, nach Gewicht; L.: MndHwb 1/2, 28 (geachte), Lü 110b (geachte)
*geachtet? (1), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geachtet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geahtet; E.: s. achten (2); W.: nhd. geachtet, (Part. Prät.=)Adj., geachtet, DW-
*geachtet? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. geachtet; Vw.: s. un-; E.: s. *geachtet? (1)
*geachtethēt?, mnd.?, F.: nhd. Geachtetheit; Vw.: s. un-; E.: s. geachtet, hēt (1)
*geachtlīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. *un-?; E.: s. ge, achten (2), līk (3)
*geachtlīke?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, achten (2), līk (3)
geāder, mnd., F.?: Vw.: s. geādere*
geādere*, geāder, mnd., F.?: nhd. Adern?; ÜG.: lat. tendo?; Hw.: vgl. mhd. geæder?; E.: s. ge, ādere (3)?; W.: s. nhd. (ält.) Geäder, N., Geäder, Adern, DW 4, 1629?; L.: MndHwb 1/2, 28 (geâder)
geafvērdigede, mnd., M.: nhd. „Abgefertigter“, Bote, Gesandter; E.: s. ge, afvērdigede, afvērdigen; L.: MndHwb 1/2, 28 ([ge]afvērdigede)
geambachtet, geambechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedient, zum Amt gehörig?; ÜG.: lat. officiatus; Hw.: vgl. mhd. geambahtet; I.: Lüs. lat. officiatus?; E.: s. ambachten; W.: s. nhd. (ält.) geampt, (Part. Prät.=)Adj., geampt, mit einem Amte versehen, DW 4, 1631?; L.: MndHwb 1/2, 28 (geambachtet), Lü 110b (geambechtet)
geambechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geambachtet
*geāmet?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, āmete (1)
geangelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geangelt?, mit einem Stachel versehen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. geangelet; E.: s. angelen; W.: s. nhd. (ält.) geanglet, (Part. Prät.=)Adj., geanglet, geangelt, mit einem Stachel oder Haken versehen (Adj.), DW 4, 1631?; L.: MndHwb 1/2, 28 (geangelet)
geantwōrden*, mnd.?, sw. V.: nhd. überliefern, abliefern, antworten; Hw.: vgl. mhd. geantwürten, mnl. geantwoorden; E.: s. ge, antwōrden (2); L.: Lü 110b (geantworden)
*gearbēdet?, *gearbeidet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gearbeitet?; E.: s. ge, arbēden; W.: s. nhd. gearbeitet, Adj., gearbeitet, DW-?
gearchwilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. Böses gegen jemanden sinnen, argen Willen gegen jemanden hegen; E.: s. ge, archwilligen; L.: Lü 110b (gearchwilligen)
*geārdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ārdigen (1)
gebacht, mnd., N.: nhd. Gebackenes; Hw.: s. gebak; vgl. mhd. gebac; E.: s. geback, bach (3)?; W.: s. nhd. (ält.) Geback, N., M., Geback, Gebäck, DW 4, 1633?; L.: MndHwb 1/2, 28 ([ge]back/gebacht)
geback, mnd., N.: Vw.: s. gebak; L.: MndHwb 1/2, 28 ([ge]back)
*gebacken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebacken; Vw.: s. nīe-; Hw.: vgl. mhd. gebachen (2); E.: s. backen (1); W.: s. nhd. gebacken, (Part. Prät.=)Adj., gebacken, DW-?
gebak, geback, mnd., N.: nhd. Gebackenes; Hw.: s. gebacht, bak (3), back; vgl. mhd. bebac; E.: s. ge, bak (3); L.: MndHwb 1, 134 ([ge]bak), MndHwb 1/2, 28 ([ge]bak)
gebank*, mnd., N.: nhd. Verkaufsbank; E.: s. ge, bank; R.: gebenke (Pl.): nhd. Verkaufsbänke; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebenke)
gebāre*, mnd.?, Sb.: nhd. Aussehen, Gebaren, Benehmen; Hw.: s. gebēre; vgl. mhd. gebār; E.: s. gebāren (2); W.: s. nhd. (ält.) Gebar, M., Gebar, DW 4, 1634?; L.: Lü 110b (gebere/gebare)
gebāren (1), mnd., sw. V.: nhd. Frucht tragen; E.: s. ge, bāren (1); R.: kint gebāren: nhd. „Kind tragen“, schwanger sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 28 (gebâren)
gebāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, sich benehmen; Hw.: vgl. mhd. gebāren (1), mnl. gebaren; E.: as. gibārion* 2?, sw. V. (2), sich benehmen; s. germ. *gabarjan, sw. V., gebaren, benehmen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; s. mnd. ge, bāren (2); W.: s. nhd. gebaren, sw. V., sich gebaren, so und so tun, sich betragen, DW 1, 1635?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebâren), Lü 110b (gebaren)
gebēdære*, gebēder, mnd., M.: nhd. Gebieter, Herrscher; Hw.: s. gebēdiger; vgl. mhd. gebietære, mnl. gebiedere; E.: s. gebēden (1), ge, bēdære (1); W.: s. nhd. Gebieter, M., Gebieter, Herr der gebietet oder zu gebieten hat, DW 4, 1765?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêder), Lü 110b (gebêder)
*gebēdærisch?, mnd., Adj.: nhd. gebietend; Hw.: s. gebēdærische; E.: s. gebēdære, isch
gebēdærische*, gebēdersche, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin, Herrscherin; E.: s. gebēdære, gebēden (1); L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêder/[ge]bêdersche)
gebēde (1), gebeide, mnd., F.: nhd. Warten (N.), Ruhe, Verzug, Verzögerung; ÜG.: lat. pausa; E.: s. ge, bēde (3); L.: MndHwb 1/2, 28 (gebê[i]de), Lü 110b (gebeide)
gebēde (2), gebēt, mnd., N.: nhd. Gebiet, Bezirk, Gerichtsbezirk, Gebot, Herrschaft, Macht, Entbietung; ÜG.: lat. imperium, districtus; Vw.: s. stat-, sǖder-; Hw.: s. bēde (4); vgl. mhd. gebiet, gebiete; E.: s. ge, bēde (4); W.: s. nhd. Gebiet, N., Gebiet, Gebot, DW 4, 1747?; W.: s. nhd. Gebiet, N., Gebiet, Gebot, DW 4, 1747?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêde), Lü 110b (gebêde)
gebēde (3), gebet, mnd., N.: nhd. Gebet, Segensformel; Vw.: s. morgen-, sunnedāges-, stunden-, tīde-; Hw.: vgl. mhd. gebet, gebete, mnl. gebet; E.: s. as. gibed* 3, st. N. (a), Gebet; germ. *gabeda-, *gabedam, st. N. (a), Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; s. mnd. ge, bēde (5); W.: s. nhd. Gebet, N., Gebet, DW-, s. nhd. Gebete, N., Gebete, Gebet, DW 4, 1744?; W.: s. nhd. (ält.) Gebette, F., Gebette, Bitte, DW 4, 1745?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebēde), Lü 110b (gebet)
gebēdebȫkelīn, mnd., N.: nhd. Gebetbüchlein; E.: s. gebēde (3), bȫkelīn; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebēde); Son.: langes ö
gebēdeger, mnd., M.: Vw.: s. gebēdiger
gebēden (1), mnd., st. V.: nhd. gebieten, sich erbieten; Hw.: vgl. mhd. gebieten (1), mnl. gebieden; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gibiodan 52, st. V. (2b), gebieten, befehlen, geboten sein (V.); germ. *gabeudan, st. V., gebieten, befehlen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; s. mnd. ge, bēden (1); W.: s. nhd. gebieten, st. V., befehlen, gebieten, DW 4, 1752?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêden), Lü 110b (gebeden)
*gebēden? (2), mnd., sw. V.: nhd. beten; Hw.: s. gebēdinge (2); vgl. mhd. gebeten (1); E.: s. ge, bēden (2)
gebēden* (3), gebeiden, mnd.?, sw. V.: nhd. warten; Hw.: vgl. mhd. gebīten, mnl. gebiden; E.: as. gibīdan 1, st. V. (1a), erwarten; germ. *gabeidan, st. V., warten; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; s. mnd. ge, bēden (4); L.: Lü 110b (gebeiden)
*gebēden? (4), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeten; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebeten (2), mnl. gebeden; E.: s. gebēden (2)? bēden (2); W.: s. nhd. gebeten, (Part. Prät.=)Adj., gebeten, DW-?
*gebēdent?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gebietend; Vw.: s. hōch-; E.: s. gebēden (1)
gebēder, mnd., M.: Vw.: s. gebēdære*
gebēdersche, mnd., F.: Vw.: s. gebēdærische*
*gebēdich?, mnd., Adj.: nhd. „gebietig“, gebietend; Hw.: s. gebēdiger; vgl. mhd. gebietic; E.: s. ge, bēdich (3), gebēden (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) gebietig, Adj., gebietig, DW 4, 1766?
gebēdiger, gebēdeger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Gebietiger“, Gebieter, Gebietiger eines Ordenshauses, Gebietiger einer Ordensprovinz; Vw.: s. mēde-, rādes-; Hw.: s. gebēdære; E.: s. gebēdich, ge, bēdiger; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêdiger), Lü 110b (gebedeger)
gebēdinge (1), mnd., F.: nhd. „Gebietung“, Gebieten, Herrschaft, Gewalt; Hw.: vgl. mhd. gebietunge; E.: s. gebēden (1), inge, ge, bēdinge (2); W.: s. nhd. (ält.) Gebietung, F., Gebietung, DW 4, 1767?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebēdinge), Lü 110b (gebêdinge)
gebēdinge (2), mnd., F.: nhd. Beten, Gebet; E.: s. gebēden (2), inge, ge, bēdinge (1); L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêdinge), Lü 110b (gebedinge)
gebeide, mnd., F.: Vw.: s. gebēde (1)
gebeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gebēden* (3)
gebeinet, mnd., Adj.: Vw.: s. gebēnet
gebeinete, mnd., N.: Vw.: s. gebēnete
gebēlde, mnd., N.: Vw.: s. gebilde; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebēlde)
gebēldenisse, mnd., N.?, F.: Vw.: s. gebildenisse
Gebelīni, mnd., PN: nhd. Ghibellinen; E.: s. ON Waiblingen; R.: gelfin unde Gebelīni: nhd. Welfen und Ghibellinen; L.: MndHwb 1/2, 28 (Gebelîni); Son.: Bezeichnung für eine schwer zu lenkende Menschengruppe
gebēltnisse, mnd., N.?, F.: Vw.: s. gebildenisse
gebende, mnd., N.: nhd. Gebundenes, Gebinde, Binde, Kopftracht; Hw.: vgl. mhd. gebinde, gebende; Q.: SSp (1221-1224); E.: vgl. as. gibindan 11, st. V. (3a), binden, fesseln; germ. *gabendan, *gabindan, st. V., binden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; s. mnd. ge, bende (1); W.: s. nhd. Gebinde, N., Gebinde, Bindwerk, Gebundenes in mehrfachem Sinne, DW 4, 1773?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebende), Lü 110b (gebende)
gebēnet, gebeinet, mnd., Adj.: nhd. Knochen enthaltend; Hw.: vgl. mhd. gebeinet; E.: s. ge, bēnet; W.: s. nhd. (ält.) gebeint, (Part. Prät.=)Adj., gebeint, mit Beinen versehen, DW 4, 1664?; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebê[i]net)
gebēnete, gebeinete, gebēnte, mnd., N.: nhd. Gebein; Hw.: vgl. mhd. gebeinede; E.: s. ge, bēnete (1); L.: MndHwb 1/2, 29 (gebê[i]n[e]te), Lü 110b (gebênte)
gebenke, mnd., Pl.: Hw.: s. gebank; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebenke)
gebēnte, mnd., N.: Vw.: s. gebēnete
geberchte, geberchete*, mnd., N.: nhd. Gebirge; Hw.: s. gebergete, berchte; vgl. mhd. gebirge, mnl. geberge; E.: vgl. as. gibirgi* 2, st. N. (ja), Gebirge; s. mnd. ge, berchte; W.: s. nhd. Gebirge, N., Gebirge, DW 4, 1774?; L.: MndHwb 1/2, 29 (geberchte), MndHwb 1, 215 (berchte), Lü 110b (gebergete/geberchte)
gebērde, mnd., F.: Vw.: s. gebērede; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêrde)
gebēre, mnd., F.: nhd. Aussehen, Gestalt, Gebaren, Benehmen, Verhalten, Haltung, Art, Wesen; Vw.: s. hant-, misse-; Hw.: s. gebāre, bēre (5), gebērede, gebēringe (2); vgl. mhd. gebære (1); E.: vgl. as. gibāri* 2, st. N. (ja), „Gebaren“, Benehmen, Aussehen; s. gebēren (2), ge, bēre (5); W.: s. nhd. (ält.) Gebaren, Gebahren, N., Gebaren, DW 4, 1638?; R.: nā gebēre: nhd. „nach Gebaren“, nach Art; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêre), Lü 110b (gebere)
gebērede, gebērde, gebērte, mnd., F.: nhd. Aussehen, Auftreten, Wesen, Gebärde, Benehmen, Gebaren, Bewegung, Haltung; Vw.: s. hant-; Hw.: s. gebēre, bērede; vgl. mhd. gebærede (1); E.: as. gibāritha 1, st. F. (ō), Gebärde; s. mnd. ge, bērede (1); W.: s. nhd. Gebärde, F., Gebärde, DW 4, 1635?; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêrde/gebêrede), Lü 110b (gebere/geberede)
gebēren (1), mnd., st. V.: nhd. tragen, gebären, hervorbringen, erzeugen, entstehen, geboren werden; Hw.: s. bēren (1); vgl. mhd. geberen (1); E.: as. giberan* 18, st. V. (4), gebären; germ. *gaberan, st. V., gebären; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; s. mnd. ge, bēren (1); W.: s. nhd. gebären, geberen, st. V., gebären, DW 4, 1638?; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebēren), Lü 110b (geberen); Son.: Part. Prät. gebōren
gebēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, sich benehmen, sich zeigen; E.: s. ge, bēren (2); L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêren), Lü 110b (geberen)
gebēren (3), gebērent, mnd., N.: nhd. Gebaren, Benehmen; Hw.: vgl. mhd. geberen (2); E.: s. gebēren (2); W.: s. nhd. Gebären, N., Gebären, Gebaren, DW 4, 1649?; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêren[t])
gebērent, mnd., N.: Vw.: s. gebēren (3)
geberge, mnd., N.: nhd. Verborgenheit, Versteck; Hw.: s. berge; vgl. mhd. geberc; E.: s. ge, berge; L.: MndHwb 1, 219 ([ge]berge)
*geberget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bergen
gebergete, mnd., N.: nhd. Gebirge; Hw.: s. geberchte, bergete; E.: s. ge, bergete; L.: MndHwb 1, 219, MndHwb 1/2, 29 (gebergete), Lü 110b (gebergete)
gebēringe (1), mnd., F.: nhd. Gebären, Fortpflanzung; Hw.: s. bēringe (1); vgl. mhd. geberunge; E.: s. gebēren (1), inge, ge, bēringe (1); W.: s. nhd. (ält.) Gebärung, F., Gebärung, DW 4, 1652?; L.: MndHwb 1, 221 (bēringe), MndHwb 1/2, 29 (gebēringe)
gebēringe (2), mnd., F.: nhd. Gebaren, Benehmen, falsches oder heuchlerisches Benehmen, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) des Benehmens, angenommene Weise (F.) (2), Heuchelei; Hw.: s. gebēre; E.: s. gebēren (2), inge; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêringe), Lü 110b (geberinge)
gebernen, mnd.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: s. ge, bernen; L.: Lü 110b (gebernen)
gebērte, mnd., F.: Vw.: s. gebērede
gebeste, mnd., N.: nhd. Bestes; E.: s. ge, beste (2); L.: MndHwb 1/2, 29 (gebeste); Son.: örtlich beschränkt
gebet, mnd., N.: Vw.: s. gebēde (3); L.: Lü 110b (gebet)
gebēt, mnd., N.: Vw.: s. gebēde (2)
gebēte, gebette, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum; Hw.: s. bēte (1), gebit; E.: ge, bēte (1); L.: MndHwb 1, 257 (bēte), MndHwb 1/2, 29 (gebēte)
*gebēten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gebizzen?; E.: s. ge, bīten (1); W.: s. nhd. gebissen, (Part. Prät.=)Adj., gebissen, DW-?
*gebēteret?, *gebētert?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebessert, verbessert; Vw.: s. un-; E.: s. bēteren (1)
gebette, mnd., N.: Vw.: s. gebēte
gebewēdeminge, gebewedemunge, mnd., F.: nhd. Bewidmung, Schenkung, Dotierung; E.: s. ge, bewēdeminge; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebewēdeminge), Lü 110b (gebewedemunge); Son.: örtlich beschränkt
gebewedemunge, mnd., F.: Vw.: s. gebewēdeminge
*gebichtet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeichtet; Vw.: s. un-; E.: s. bichten
gebilde, gebēlde, mnd., N.: nhd. Bild, Standbild, Gebilde, Abbild, Gestalt, Vorbild, Beispiel, Einbildung, Phantasiegebilde; Hw.: vgl. mhd. gebilede+; E.: s. ge, bilde; W.: s. nhd. Gebilde, N., Gebilde, DW 4, 1768ß; R.: in schrifteswīs unde in gebilde: nhd. „in Schrift und Bild“, in Beschreibung und Bild; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebilde), Lü 110b (gebilde)
gebildedōk, mnd.?, M.: nhd. Tuch mit Bildern gezeichnet, bunt gezeichnetes Tuch; E.: s. gebilde, dōk (1); L.: Lü 110b (gebildedôk)
gebildenisse, gebēltnisse, gebēldenisse, mnd., N.?, F.: nhd. Gebilde, Bildnis, Bild, Abbild, Phantasiegebilde, Einbildung; E.: s. gebilde, nisse; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebildenisse), MndHwb 1/2, 28 ([ge]bē̆ltnisse), Lü 110b (gebildenisse)
gebillīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gebilllīken*
*gebilllīk?, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen; Hw.: s. gebilllīken; E.: s. ge, billlīk
gebilllīken*, gebillīken, mnd., Adv.: nhd. billiger Weise (F.) (2), angemessener Weise (F.) (2); Hw.: s. gebilllīk; E.: s. ge, billlīken (2); L.: MndHwb 1/2, 29 (gebillīken), Lü 110b (gebilliken); Son.: örtlich beschränkt
gebinde (1), mnd., F.: nhd. Binde, Kopfbinde, Trauerbinde, Schlinge; Hw.: s. binde (1); vgl. mhd. gebinde; E.: s. ge, binde (1); W.: s. nhd. Gebinde, N., Gebinde, Bindwerk, Gebundenes in mehrfachem Sinne, DW 4, 1773?; L.: MndHwb 1, 278 (binde/gebinden)
gebinde (2), mnd., N.: Vw.: s. gebint; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebinde), Lü 110b (gebinde)
gebint, gebinde, mnd., N.: nhd. Gebinde, Bind (Garn), Bund, Fach, Fach eines Hauses (Zusammenfassung eines Sparrenpaars); Hw.: vgl. mhd. gebint; E.: s. ge, bint; L.: MndHwb 1, 281 (bint/gebint), MndHwb 1/2, 29 (gebinde/gebint)
gebit, gebitte, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum; Hw.: s. gebēte; vgl. mhd. gebiz, mnl. gebit; E.: s. gebēte; W.: s. nhd. Gebiss, N., M., Gebiss, DW 4, 1788 (Gebisz)?; L.: MndHwb 1/2, 29 ([ge]bit[te]), Lü 110b (gebit)
gebitte, mnd., N.: Vw.: s. gebit
geblāden, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Blättern versehen (V.), belaubt sein (V.); E.: s. ge-, blāden; L.: Lü 110b (gebladen)
geblādet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blättern versehen (Adj.), belaubt; E.: s. geblāden; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblādet)
geblar, mnd., N.: Vw.: s. geblerre; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblar)
*geblēket?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebleicht; Vw.: s. un-; E.: s. blēken (1)
geblerre, geblar, gepler, mnd., N.: nhd. Geplärre, Lärm, Geschrei, Gewinsel, Weinen, Wehklagen; Hw.: vgl. mhd. geblēre; E.: s. ge, blerre; W.: s. nhd. (ält.) Geblärre, Geplärre, Geplärr, N., Geplärre, wüstes Geschrei, Gebrüll, Gelärme, Geschwätz, DW 4, 1789?; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblar), Lü 110b (geblerre)
geblet, mnd.?, Sb.: nhd. Bletzwerk, abgerissene Flocken; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 110b (geblet)
geblick, mnd.?, N.: Vw.: s. geblicke; L.: Lü 110b (geblick)
geblicke, geblick, mnd., N.: nhd. Glanz, Schein, Augenschein, Anblick, Erblicken; Vw.: s. ane-; Hw.: s. blik (4); E.: s. geblicken; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblicke), Lü 110b (geblick)
*geblicken? (1), mnd., sw. V.: nhd. blicken, glänzen; Hw.: s. geblicken (2), geblicke; vgl. mhd. geblicken; E.: s. ge, blicken (1)
geblicken (2), geblickent, mnd., N.: nhd. Blicken, Glänzen, Augenaufschlag; Hw.: s. geblicken (1); E.: s. geblicken (1); L.: MndHwb 1/2, 29 (geblicken[t])
geblickent, mnd., N.: Vw.: s. geblicken (2)
geblȫde (1), geblȫte, mnd., N.: nhd. Geblüte, Blut, Geschlecht; E.: s. ge, blȫde (2); L.: MndHwb 1/2, 29 (geblȫde); Son.: langes ö
geblȫde (2), geblȫte, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüten, Blumen; E.: s. ge, blōt (4); L.: MndHwb 1/2, 29 (geblȫde); Son.: langes ö; (Koll.=)N.
geblȫde, mnd., N.: Vw.: s. blȫde (2)
geblȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblümt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geblüemet; E.: s. ge, blȫmen; W.: s. nhd. (ält.) geblümt, (Part. Prät.=)Adj., geblümt, mit Blumen geziert, DW 4, 1891?; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblȫmet); Son.: langes ö
geblōmete, mnd., N.: Vw.: s. geblȫmete
geblȫmete, geblōmete, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blust, Blumenweide, Bienenweide; E.: s. ge, blȫmete (2); L.: MndHwb 1/2, 30 ([ge]blȫmete), Lü 110b (geblomete); Son.: langes ö; (Koll.=)N.
geblȫte (1), mnd., N.: Vw.: s. geblȫde (1)
geblȫte (2), mnd., N.: Vw.: s. geblȫde (2)
*geblȫtet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entblößt; Vw.: s. un-; E.: s. blȫten (1); Son.: langes ö
gebochte, mnd.?, N.: Vw.: s. gebuchte
gebod, mnd., N.: Vw.: s. gebot
gebodder, mnd., Sb.: nhd. Verwirrung, Unordnung, Mangel (M.), Gebrechen?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebodder), Lü 111a (gebodder); Son.: örtlich beschränkt, lies gebrodde?
gebōdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Gebotsbrief“, schriftliche Anweisung, Mandat; Hw.: s. gebōdesschrift; E.: s. gebot, brēf, ge, bōdesbrēf; L.: MndHwb 1, 306 ([ge]bōdesbrêf), MndHwb 1/2, 30 (gebōdesbrēf)
gebōdeschoppen*, mnd.?, sw. V.: nhd. Botschaft bringen, Botschaft empfangen (V.); E.: s. ge, bōdeschoppen; L.: Lü 111a (gebodeschoppen)
gebōdesschrift, mnd., F.: nhd. „Gebotsschrift“, schriftliche Anweisung, Mandat; Hw.: s. gebōdesbrēf; E.: s. gebot, brēf, ge, bōdesschrift; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōdesschrift)
gebȫfte, mnd., N.: Vw.: s. gebȫvede*; L.: MndHwb 1/2, 30 (geböfte)
gebȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. biegsam, biegbar; ÜG.: lat. flexibilis; Hw.: s. bȫchlīk; I.: Lüt. lat. flexibilis?; E.: s. gebȫgen, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫgelīk)
gebogen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gebȫgen*
gebȫgen*, gebogen, mnd.?, sw. V.: nhd. biegen, beugen; Hw.: vgl. mhd. gebougen, gebogen (2); E.: s. ge, bȫgen; L.: Lü 111a (gebogen); Son.: langes ö
gebōget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gebȫget*
gebȫget*, gebōget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen, gebeugt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geböuget; E.: s. gebȫgen?, bȫgen; W.: s. nhd. gebeugt, (Part. Prät.=)Adj., gebeugt, DW-?; R.: gebȫget münte: nhd. „gebogene Münzen“, in die Schnur gebogene Münzen als Schmuck; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫget)
*gebōket?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Klopfen weich gemacht; Vw.: s. un-; E.: s. bōken (1)
gebolder, mnd., N.: nhd. Gepolter, Lärm; E.: s. ge, bolder; W.: s. nhd. Gepolter, N., Gepolter, DW 5, 3534?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebolder), Lü 111a (gebolder); Son.: örtlich beschränkt
gebȫmete*, gebömte, mnd., N.: nhd. Gehölz, Baumwuchs, Bäume (Kollektiv zu Baum); E.: s. ge, bȫmete; L.: MndHwb 1/2, 30 ([ge]bȫm[e]te), Lü 111a (gebômte)
gebȫmte, mnd., N.: Vw.: s. gebȫmete
gebȫne*, mnd.?, N.: nhd. Bühne, Stockwerk, Gebälk; Hw.: s. bȫne (1); E.: s. ge, böne; L.: Lü 111a (gebone); Son.: langes ö
gebȫr (1), mnd., N.: nhd. Gebühr; Vw.: s. un-; Hw.: s. bȫr, gebȫre (2), gebȫrede; E.: s. ge, bȫr; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫr[e]), Lü 111a (gebor); Son.: langes ö
gebȫr (2), mnd., N.: Vw.: s. gebȫre (1)
geborde, mnd.?, N.: Vw.: s. gebȫrde* (1)
gebȫrde* (1), gebȫrede*, geborde, mnd.?, N.: nhd. Börde, Distrikt; Hw.: vgl. mhd. gebūrede; E.: vgl. as. giburitha* 1, st. F. (ō), Börde, Bezirk, Gebiet; s. ge, bȫrde (2); L.: Lü 111a (geborde); Son.: langes ö
gebȫrde (2), mnd., N.: Vw.: s. gebȫrede
gebōrden*, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, höhnen, spotten; E.: s. ge, bōrden (2); L.: Lü 111a (geborden)
*gebōrdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bōrt (2)
*gebȫrdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bȫrden
gebȫrdiget, mnd., Adj.: nhd. gebürtig; Hw.: s. bȫrdiget; E.: s. ge, bȫrdiget; L.: MndHwb 1, 321 (bōrdich), MndHwb 1/2, 30 ([ge]bȫrdiget), Lü 111a (gebordiget); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gebȫre (1), gebȫr, mnd., N.: nhd. Hebung, Aufbringung (von Geld), Ertrag, Einnahme; E.: s. ge, bȫre (2); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫr[e]); Son.: langes ö
gebȫre (2), mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang, Zahlung, Ereignis; Hw.: bȫre (3), gebȫr, gebȫrede; vgl. mnl. gebore; E.: s. ge, bȫre (3); W.: s. nhd. Gebühr, F., Gebühr, DW 4, 1882; R.: nā gebȫre: nhd. „nach Gebühr“, nach dem Rang, nach der Hierarchie; R.: es stēt in mīnem gebȫre: nhd. „es steht in meiner Gebühr“, es kommt mir zu, es gebührt mir; R.: dēr gebȫr: nhd. nach der Gebühr, nach der Pflicht, gebührlich; L.: MndHwb 1, 322 (bȫr[e]), MndHwb 1/2, 30 (gebȫr[e]); Son.: langes ö
gebȫrede, gebȫrde, mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang; Hw.: bȫre (3), gebȫre (2), gebȫr, gebȫrte; vgl. mnl. geboorte; L.: MndHwb 1, 322 (bȫr[e]), MndHwb 1/2, 30 (gebȫr[e]de); Son.: langes ö
geboren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gebȫren (2)
*gebōren?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboren; Vw.: s. ane-, dōt-, hōch-, in-, mēde-, nā-, nīe-, schep-, tō-, un-, unwol-*, vrī-, wol-*; Hw.: s. bōren (3); vgl. mhd. geboren, mnl. geboren; Q.: SSp (1221-1224) (geboren); E.: s. bōren (3); W.: nhd. geboren, (Part. Prät.=)Adj., geboren, DW 4, 1800?
gebȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. heben, aufnehmen, empfangen (V.); E.: s. ge, bȫren (1); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫren); Son.: langes ö
gebȫren (2), geboren, mnd., sw. V.: nhd. zufallen, gebühren, zukommen, in Gebühr sein (V.), in Brauch sein (V.), sich gebühren, sich ziemen, sich ereignen, sich zutragen; ÜG.: lat. oportere; Vw.: s. ent-, tō-, vör-; Hw.: s. bȫren (2); vgl. mhd. gebüren*, mnl. geboren; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. giburian* 4, sw. V. (1b), geschehen, verlaufen (V.); germ. *gaburjan, sw. V., gebühren; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. gebühren, sw. V., gebühren, erheben, einheben, betragen, DW 4, 1887?; R.: sik bȫren: nhd. sich gebühren, sich ziemen; L.: MndHwb 1, 322, MndHwb 1/2, 30 (gebȫren), Lü 62b (boren), Lü 111a (geboren); Son.: langes ö
gebōrenheit, mnd., F.: Vw.: s. gebōrenhēt
gebōrenhēt, gebōrenheit, gebōrnhēt, mnd., F.: nhd. Geborenheit, Geborensein; Hw.: vgl. mhd. geborenheit; E.: s. gebōren, hēt (1), ge, bōrenhēt; W.: s. nhd. (ält.) Geborenheit, F., Geborenheit, DW 4, 1800?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōr[e]nhê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gebȫrenheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrenhēt
gebȫrenhēt, gebȫrentheit, mnd., F.: nhd. Gebührnis, Würde; E.: s. gebȫren (2), hēt (1), ge, bȫrenhēt; W.: s. nhd. (ält.) Geborenheit, F., Geborenheit, DW 4, 1800?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫren[t]hê[i]t), Lü 111a (geborentheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö
gebōrenisse, mnd.?, N.: Vw.: s. gebōrennisse*
gebōrennisse*, gebōrenisse, gebōrnisse, mnd., F.: nhd. Geburt; Hw.: s. gebōrtnisse; E.: s. gebōren, nisse; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōrnisse), MndHwb 1/2, 30 (gebōrnisse), Lü 111a (geborenisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gebȫrentheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrenhēt; L.: Lü 111a (geborentheit)
*geborgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bergen; W.: s. nhd. geborgen, (Part. Prät.=)Adj., geborgen, DW-?
gebörgære*, gebörger, mnd., M.: nhd. Bürger, Mitbürger; ÜG.: lat. concivis; I.: Lüt. lat. concivis?; E.: s. ge, börgære; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebörger), Lü 111a (geborger)
gebörger, mnd., M.: Vw.: s. gebörgære*
*geborget?, *geborgt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vwl.: s. un-*; E.: s. ge, borgen (1); W.: s. nhd. geborgt, (Part. Prät.=)Adj., geborgt, ausgeliehen, DW-?
*gebȫrich?, mnd., Adj.: nhd. gebührig; Hw.: s. gebȫrichhēt; E.: s. ge, bȫrich, gebȫren (2); Son.: langes ö
gebȫricheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrichhēt*
gebȫrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrichhēt*
gebȫrichhēt*, gebȫrichēt, gebȫricheit, mnd., F.: nhd. Gebühr; E.: s. gebȫrich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫrichê[i]t), Lü 111a (geboricheit); Son.: langes ö
*gebȫrlīchēt?, *gebȫrlīcheit?, mnd., F.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebürlichkeit; E.: s. gebȫrlīk (1); W.: s. nhd. (ält.) Gebührlichkeit, F., Gebührlichkeit, Wohlanständigkeit, DW 4, 1898?
gebȫrlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gebührend; Vw.: s. un-; Hw.: s. bȫrlīk (1); vgl. mhd. gebürlich, mnl. gebuerlijc; E.: s. as. giburilīk* 1, Adj., gebührend, recht; ge, bȫrlīk (1); W.: s. nhd. gebührlich, Adj., gebührlich, DW 4, 1897?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫrlīk), Lü 111a (geborlik); Son.: langes ö
gebȫrlīk (2), mnd., Adv.: nhd. gebührend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gebȫrlīken, bȫrlīk (2); E.: s. ge, bȫrlīk (2); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫrlīk); Son.: langes ö
gebȫrlīken, mnd., Adv.: nhd. gebührend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gebȫrlīk (2), bȫrlīken; E.: s. ge, bȫrlīken; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫrlīken); Son.: langes ö
gebōrnhēt, mnd., F.: Vw.: s. gebōrenhēt
gebōrnisse, mnd., F.: Vw.: s. gebōrennisse*; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōrnisse)
gebōrt, geburt, mnd., N., F.: nhd. Geburt, Nachkommenschaft, Geschlecht, Kind; Vw.: s. ane-, mannes-, misse-; Hw.: vgl. mhd. geburt, mnl. geboorte; Q.: SSp (1221-1224) (gebord); E.: as. giburd 7, st. F. (i), Geburt, Herkunft; germ. *gaburdi-, *gaburdiz, st. M. (i), Tragen, Geburt; germ. *gaburdi-, *gaburdiz, st. F. (i), Tragen, Geburt; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. Geburt, F., Geburt, Gebären, Geborenwerden, DW 4, 1902?; R.: gebōrde (Pl.), gebörte (Pl.): nhd. „Geburten“, Nachkommenschaft; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōrt), Lü 111a (gebort)
gebȫrte, mnd., F.: nhd. Gebühr; Hw.: s. gebȫrede, bȫrte; E.: s. gebȫren (2), ge, bȫrte; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebȫrte); Son.: langes ö
gebōrtesbrēf*, gebōrtsbrēf, mnd., N.: nhd. „Geburtsbrief“, Geburtszeugnis über die eheliche oder deutsche Abstammung; Hw.: s. bōrtbrēf; E.: s. gebōrt, brēf; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebōrtsbrêf)
gebōrtesdach*, gebōrtsdach, mnd., M.: nhd. „Geburtstag“, Fest der Geburt; Hw.: vgl. mhd. geburttac; E.: s. gebōrt, dach (1); W.: s. nhd. Geburtstag, M., Geburtstag, DW 4, 1911?; R.: unser lēven vrouwen gebōrtesdach: nhd. „unserer lieben Frau Geburtstag“, Mariä Geburt; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebōrtsdach)
gebōrtlit, mnd., N.: nhd. „Geburtsglied“, Penis; ÜG.: lat. penis; E.: s. gebōrt, lit (2); L.: MndHwb 1/2, 31 (gebōrtlit)
gebōrtnisse, mnd., F.: nhd. Geburt; Hw.: s. gebōrennisse; E.: s. gebōrt, nisse, ge, bōrtnisse; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōrtnisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gebōrtsbrēf, mnd., N.: Vw.: s. gebōrtesbrēf*
gebōrtsdach, mnd., M.: Vw.: s. gebōrtesdach*
gebōseme*, gebōsme, gebuseme, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft, leibliche Verwandtschaft, Sippe, Sippschaft, Zugehörigkeit des Leibeigenen zu der grundherrschaftlichen Familie, Leibeigener, Schutzbefohlener; Hw.: s. bōseme, gebōsemede; vgl. mhd. gebuoseme; E.: s. ge, bōseme; R.: in unse stadt geit nēn gebōseme: nhd. Zeugnis der Leibeigenschaft durch Zeugnis leibeigener Leute aus derselben Hofgenossenschaft hat in unserer Stadt keine Geltung; L.: MndHwb 1, 331 (bōsem[e]), MndHwb 1/2, 31 (gebôseme), Lü 111b (gebuseme)
gebōsemede*, gebōsemte, gebōsmete, mnd., N.: nhd. Nachkommenschaft, Sippschaft, Sippe, Leibeigener; Hw.: s. bōsemede, gebōseme; E.: s. ge, bōsemede; L.: MndHwb 1, 332 (bôsmete/gebôsemete)
gebōsemen*, gebusemen, mnd.?, sw. V.: nhd. Verwandtschaft nachweisen, Zugehörigkeit nachweisen; E.: s. gebōseme; L.: Lü 111b (gebusemen)
gebōsemte, mnd., N.: Vw.: s. gebōsemede*
gebōsme, mnd., M.: Vw.: s. gebōseme*
gebōsmete, mnd., N.: Vw.: s. gebōsemede*
gebot, gebod, mnd., N.: nhd. Gebot, Befehl, gerichtliche Vorladung, gebotene Zusammenkunft, Versammlung, Verbot, Verordnung, Aufgebot, Herrschaft, Gewalt, Beschlagnahme, auferlegte Leistung, Angebot, Erbieten, Kaufangebot; Vw.: s. gaste-, gōdes-, hēr-, hēren-, minschen-, recht-, up-; Hw.: s. bot (1); vgl. mhd. gebot, mnl. gebot; E.: s. as. gibod 19, st. N. (a), Gebot; s. mnd. ge, bot (1); W.: s. nhd. Gebot, N., Gebot, Bieten, DW 4, 1801?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebot), Lü 111a (gebot)
gebȫten* (1), gebuten, mnd.?, sw. V.: nhd. „gebüßen“, Buße zahlen, büßen; Hw.: vgl. mhd. gebüezen, mnl. geboeten; Q.: SSp (1221-1224) (gebüten); E.: as. gibōtian*, sw. V. (1a), büßen, Buße tun; s. mnd. ge, bȫten (1); W.: s. nhd. (ält.) gebüßen, sw. V., büßen, DW 4, 1913?; L.: Lü 111b (gebuten); Son.: langes ö
*gebȫten? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gebȫten* (1)
gebouwe, mnd., N.: Vw.: s. gebūwe
gebȫvede*, gebȫvete, gebōvete, gebȫfte, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der Buben, Bubengesindel; Hw.: s. bȫvede; E.: s. ge, bȫvede; L.: MndHwb 1, 337 (bȫvete/gebȫvete), MndHwb 1/2, 30 (geböfte), Lü 111a (gebovede); Son.: langes ö, Kollektiv von Übeltätern oder Frevlern
gebōvete, mnd., N.: Vw.: s. gebȫvede*
gebȫvete, mnd., N.: Vw.: s. gebȫvede*
gebrack, mnd., N.: Vw.: s. gebrack
gebrak, gebrack, mnd., N.: nhd. Gebrechen, Bedarf, Mangel (M.), Abbruch, Bruch (M.) (1), Abgang im Verbrauch; Hw.: s. gebrēk, gebrok, brāke (4); E.: s. ge, brak (3); R.: ēnes dinges gebrak hebben: nhd. „eines Dinges Gebrechen haben“, Mangel (M.) haben an etwas, eines Dinges bedürfen; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrak), Lü 111a (gebrak)
*gebrant?, *gebrennet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrannt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebrant; E.: s. brennen; W.: s. nhd. gebrannt, (Part. Prät.=)Adj., gebrannt, DW-?
gebrasse, mnd., N.: nhd. Gelärm, Lärm; E.: s. ge, brasse; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrasse)
gebrāt, mnd., N.: nhd. Braten (M.); Hw.: s. brāt (2); vgl. mhd. gebræte; E.: s. ge, brāt (2); W.: s. nhd. (ält.) Gepräte, N., Gebratenes, DW 4, 1818?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrât), Lü 111a (gebrât)
gebrechte, mnd., N.: nhd. Lärm, Krachen, Geschrei; Hw.: s. brechte; E.: s. ge, brechte; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrechte), Lü 111a (gebrechte)
gebreck, mnd., st. N., M.: Vw.: s. gebrēk
gebrek, mnd., st. N., M.: Vw.: s. gebrēk*
gebrēk*, gebrek, gebreck, gebrik, mnd., st. N., M.: nhd. Unzureichendheit, Mangel (M.), Fehlendes, Ausfall, Abwesenheit, Verlust, Abbruch, Gebrechen, Fehler, Abträglichkeit, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Schadhaftigkeit, Krankheit, Übertretung, Beschwerde, Last, Streitigkeit, Verschulden, Anspruch; Vw.: s. stat-, un-; Hw.: s. gebrak, gebrēke (1), gebrēkinge, brēk (1); vgl. mhd. gebrech (1), mnl. gebrec; E.: s. ge, brēk (1), brēken (1); W.: s. nhd. Gebrech, M., N., Gebrechen, DW 4, 1839; R.: mangel unde gebrēk: nhd. „Mangel (M.) und Gebrechen“; R.: gebrēk der sunnen: nhd. „Gebrechen der Sonne“, Sonnenfinsternis; R.: gebrēk des windes: nhd. „Gebrechen des Windes“, Flaute; R.: gebrēke hebben tō: nhd. „Gebrechen haben zu“, Streitigkeiten haben; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrek), Lü 111a (gebrek[e])
gebrēkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich
gebrēke (1), mnd., sw. N., M.: nhd. Unzureichendheit, Gebrechen, Fehlen, Mangel (M.), Übertreten; Vw.: s. in-; Hw.: s. gebrēk, brēke (1); vgl. mhd. gebreche (1); E.: s. ge, brēke (1); W.: s. nhd. Gebrech, Gebrechen, M., N., Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Fehler, Mangel (M.), DW 4, 1839?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrek), Lü 111a (gebrek[e])
gebrēke (2), mnd.?, Adj.: nhd. gebrechend, fehlend; Hw.: s. gebrēkelīk; E.: s. gebrēken, gebrēke (1); L.: Lü 111a (gebreke)
gebrēkeftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich
gebrēkelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt
gebrēkelīchēt, gebrēkelicheit, gebreklicheit, gebrekkelīchēt, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Hilflosigkeit, Mangelhaftigkeit, Gebrechen, Mangel (M.), Fehler, Schadhaftigkeit, Baufälligkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebrechlichheit; E.: s. ge, brēkelīchēt, gebrēkelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Gebrechlichkeit, F., Gebrechlichkeit, DW 4, 1857?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrēkelīchê[i]t), Lü 111a (gebreklicheit)
gebrēkelīk, gebrēklīk, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, fehlerhaft, mangelhaft, schadhaft, beschädigt, baufällig; ÜG.: lat. eclipticus; Vw.: s. un-; Hw.: s. gebrēke (2); vgl. mhd. gebrechlich; E.: s. ge, brēkelīk (1), gebrēken, līk (3); W.: s. nhd. gebrechlich, Adj., gebrechlich, DW 4, 1856?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrēkelīk)
gebrēken, mnd., st. V.: nhd. brechen, gebrechen, mangeln (V.) (1), nicht erfüllen, vergehen; Hw.: vgl. mhd. gebrechen (1), mnl. gebreken; Q.: SSp (1221-1224) (gebreken); E.: s. ge, brēken (1); W.: s. nhd. gebrechen, st. V., brechen, verbrechen, Untreue begehen, DW 4, 1850?; R.: ēme gebriket: nhd. „ihm gebricht“, ihm fehlt, ihm mangelt; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrēken), Lü 111a (gebreken)
gebrēkhaftich, gebrēkaftich, gebrēkheftich, gebrēkeftich, mnd., Adj.: nhd. an einem Gebrechen leidend, gebrechlich; Hw.: vgl. mhd. *gebrechhaftic?; E.: s. gebrēk, haftich, ge, brēkhaftich; W.: nhd. (ält.) gebrechhaftig, Adj., gebrechhaftig, DW 5, 1855?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrēk[h]aftich)
gebrēkheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich
gebrēkinge, mnd., F.: nhd. „Gebrechung“, Gebrechen, Mangel (M.), Unzureichendheit; Hw.: s. gebrēk; E.: s. gebrēken, inge, ge, brēkinge; W.: s. nhd. (ält.) Gebrechung, F., Gebrechung, DW 4, 1858?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrēkinge), Lü 111a (gebrekinge)
gebrekkelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt
gebreklichheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt
gebrēklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkelīk
gebrēksam, mnd., Adj.: nhd. „gebrechsam“, mangelhaft, gebrechlich, brechend; Hw.: s. gebrēksāmich; E.: s. gebrēken, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) gebrechsam, Adj., gebrechsam, mangelhaft, DW 4, 1857?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrē̆ksam), Lü 111a (gebreksam)
gebrēksāmich, mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, brechend; Hw.: s. gebrēksam; E.: s. gebrēken, sāmich; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrē̆ksam), Lü 111a (gebreksam)
gebrēsch*, gebrēsche, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärm; E.: s. ge, brēsch; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrêsche), Lü 111a (gebrêsche)
gebrēsche, mnd., N.: Vw.: s. gebrēsch*
gebrēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrieft; Hw.: vgl. mhd. gebrievet; E.: vgl. as. brēvian* 2, sw. V. (1a), aufschreiben, aufzeichnen; s. lat. breviāre, V., kurz fassen, kurz machen, verkürzen; s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrêvet); Son.: örtlich beschränkt
gebrēvete*, mnd.?, N.: nhd. Verbrieftes, Inhalt einer Urkunde; E.: s. gebrēvet; L.: Lü 111a (gebrevete)
gebrik, mnd., st. N., M.: Vw.: s. gebrēk*; Son.: örtlich beschränkt
gebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. bringen; Vw.: s. bī-; Hw.: vgl. mhd. gebringen; E.: s. as. gibrėngian* 4, sw. V. (1a), bringen, vollenden; s. ge, bringen; W.: s. nhd. (ält.) gebringen, V., gebringen, DW 4, 1869?; L.: Lü 111a (gebringen)
gebrōchte, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede
*gebrōden?, mnd., sw. V.: nhd. mit Brot versehen (V.), mit Brot versorgen, speisen, nähren, ernähren, erhalten (V.); Hw.: s. gebrōdet; E.: s. ge, brōden
gebrōder, gebrůder, gebrōdere, mnd., Pl.: nhd. Gebrüder, Brüder; Hw.: vgl. mhd. gebruoder, mnl. gebroeder; E.: as. gibrōthar* 5, st. M. (er), Bruder; s. ge, brōder; W.: s. nhd. Gebrüder, M., Gebrüder, Bruder, DW 4, 1875?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôder[e])
gebrōdere, mnd., Pl.: Vw.: s. gebrōder
gebrōderlīk, gebrȫderlīk, mnd., Adj.: nhd. brüderlich; Hw.: vgl. mhd. *gebruoderlich?; E.: s. gebrōder, līk (3), ge, brȫderlīk; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôderlīk)
gebrȫderlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrōderlīk
gebrōdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebrotet“, mit Brot versehen (Adj.); E.: s. gebrōden; W.: s. nhd. (ält.) gebrotet, Adj., „gebrotet“, in eines Brotes stehend, DW 4, 1871; R.: gebrōdede knechte: nhd. mit Brot versehene Knechte, in festem Dienst stehende Knechte; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôdet), Lü 111a (gebrodet)
gebrōdich, mnd., Adj.: nhd. Brot gebend, Unterhalt gebend, Dienst gebend; E.: s. gebrōden, ich, ge, brōdich; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôdich)
gebrok, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Bruch (M.) (1), Gebrechen, Abbruch; ÜG.: lat. (deficere); Vw.: s. in-; Hw.: s. gebrēk, gebrak, gebröke; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, brok; W.: s. nhd. (ält.) Gebruch, M., Gebrechen, DW 4, 1872?; R.: gebrok līden: nhd. „Bruch (M.) (1) leiden“, zerbrechen, ohnmächtig werden?; R.: ēnem wert gebrok an dēme ördēle: nhd. „einem wird Bruch (M.) (1) an dem Urteil“, das Urteil fällt zu jemands Ungunsten aus, jemand verliert den Prozess; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrok), Lü 111a (gebrok)
gebrokde, mnd., Sb.?: Vw.: s. gebrokede*; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrokde)
gebrōkde, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede
gebrōke, gebrůke, mnd., N.: nhd. „Gebruch“, Sumpf, Bruch (M.) (2), Moorland; Hw.: s. gebrōkede; E.: s. gebrōkede; W.: s. nhd. (ält.) Gebruch, Gebrüch, N., Sumpfland, DW 4, 1873?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôke), Lü 111a (gebroke)
gebrȫke, mnd., M., F.: nhd. Bruch (M.) (1), Spalt, Sprung, Mangel (M.), Abbruch; Hw.: s. gebrok; E.: s. ge, brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrȫke); Son.: langes ö
gebrokede*, gebrokde, mnd., Sb.?: nhd. Gebrochenes?; E.: s. gebrok?; R.: ōk was grōt stanc van dōden pērden van gebrokede unde anderem āse: nhd. „auch war großer Gestank von toten Pferden von Gebrochenem und anderem Aas“; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrokde); Son.: örtlich beschränkt
gebrōkede, gebrōkde, gebrōkte, gebrůkede, gebrōchte, mnd., N.: nhd. Sumpf, Bruch (M.) (2), Moorland; Hw.: s. gebrōke, brōkede; E.: s. ge, brōkede; L.: MndHwb 1, 349 ([ge]brōchte), MndHwb 1, 351 (brōkede), MndHwb 1/2, 32 (gebrôkede), Lü 111a (gebrokede)
*gebrōken? (1), mnd., Sb.: nhd. Gebrochenes?; Vw.: s. half-; Hw.: s. halfgebrōken; E.: s. gebrōken (2), ge, brōken
*gebrōken? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrochen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebrochen; E.: s. ge?, brēken (1); W.: s. nhd. gebrochen, Adj., gebrochen, DW 4, 1869?
gebrȫksam, mnd., Adj.: nhd. straffällig; E.: s. gebrok, sam (2), ge, brȫksam; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrȫksam), Lü 111a (gebrôksam); Son.: langes ö
gebrōkte, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede
gebrůder, mnd., Pl.: Vw.: s. gebrōder
*gebrǖdet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneckt, gefoppt; Vw.: s. un-; E.: s. ge, brǖden; Son.: langes ü
gebrūk, mnd., M.: nhd. Nutzung, Benutzung, Gebrauch, Brauch; Vw.: s. hōves-, in-, kerken-, kerkspēl-, krīges-, lant-, mit-, standes-, stat-, un-; Hw.: s. brūk; vgl. mhd. gebrūch (1); E.: s. gebrūken, ge, brūk; W.: s. nhd. Gebrauch, N., Gebrauch, DW 4, 1820?; L.: MndHwb 1, 357 (brûk), MndHwb 1/2, 32 (gebrûk)
gebrūkære*, gebrūker, mnd., M.: nhd. „Gebraucher“, Benutzer, Nutznießer, Mäkler; Hw.: vgl. mhd. gebrūchære; E.: s. gebrūken, ge, brūkære; L.: MndHwb 1, 357 (brûker), Lü 68a (bruker)
gebrůke, mnd., N.: Vw.: s. gebrōke
gebrůkede, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede
gebrǖkelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gebrǖkelīchēt
gebrǖkelīchēt, gebrǖkelīcheit, gebrǖklīchēt, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Gebräuchlichkeit, Überlieferung; Hw.: vgl. mhd. gebrūchlichheit; E.: s. gebrǖkelīk, hēt (1), ge, brǖkelīchēt; W.: s. nhd. Gebräuchlichkeit, F., Gebräuchlichkeit, DW 4, 1837?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrǖk[e]līchê[i]t); Son.: langes ü
gebrǖkelīk, gebrǖklīk, mnd., Adj.: nhd. gebräuchlich, brauchbar, zu nutzen seiend, uneingeschränkt benutzbar, offenbar, passend, bequem; Vw.: s. rechtes-, un-*, ; Hw.: s. brǖkelīk; vgl. mhd. gebrūchlich; E.: s. gebrūken, līk (3), ge, brǖkelīk; W.: s. nhd. gebräuchlich, Adj., gebräuchlich, DW 4, 1836?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrǖk[e]līk); Son.: langes ü
gebrūken, mnd., sw. V.: nhd. gebrauchen, Gebrauch von etwas machen, nutznießen, genießen, etwas brauchen; Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. mhd. gebrūchen (1), mnl. gebruken; E.: s. ge, brūken; W.: s. nhd. gebrauchen, sw. V., gebrauchen, brauchen, verwenden, benutzen, DW 4, 1826?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrûken), Lü 111b (gebruken)
gebrūkenisse, gebrūkennisse*, mnd., F.: nhd. Gebrauch; E.: s. gebrūken, nisse; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrûkenisse), Lü 111b (gebrukenisse)
*gebrūket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gebrūken; W.: s. nhd. gebraucht, (Part. Prät.=)Adj., gebraucht, DW-?
gebrūker, mnd., M.: Vw.: s. gebrūkære*
gebrūkinge, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Nutznießung; Hw.: vgl. mhd. gebrūchunge; E.: s. gebrūken, inge, ge, brūkinge; W.: s. nhd. (ält.) Gebrauchung, F., Gebrauchung, DW 4, 1838?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrûkinge)
gebrǖklīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gebrǖkelīchēt
gebrǖklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrǖkelīk
gebū, mnd., N.: Vw.: s. gebūwe; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebû)
gebuchte, gebochte, mnd.?, N.: nhd. Bug; ÜG.: lat. armus; E.: s. ge, bucht; L.: Lü 111b (gebuchte)
gebuck, mnd.?, N.: Vw.: s. gebuk*
*gebucket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s ge, bucken (1)
*gebǖdelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, bǖdelen
gebuk*, gebuck, mnd.?, N.: nhd. „Gebück“, niedergebogene und in einander geflochtene Zweige eines niedrigen Gebüschs als Umzäunung, Verhau; E.: s. ge, buk (3); L.: Lü 111b (gebuck)
gebullēret*, mnd.?, Adj.: nhd. mit einer Bulle (F.) versehen (Adj.); E.: s. ge, bullēret; R.: gebullērede brēve: nhd. „gebullte Briefe“, päpstliches Schreiben mit anhängender Bulle; L.: Lü 111b (gebullêrde breve)
gebündeken*, gebündekin, mnd., N.: nhd. „Gebündchen“, Bündel, Garbe, Säckchen, Päckchen; Hw.: s. bündeken; E.: s. ge, bündeken; L.: MndHwb 1, 370 (bündeken)
gebündekin, mnd., N.: Vw.: s. gebündeken*
gebunden*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.?: nhd. „gebunden“?; ÜG.: lat. dies feriati, (ne)fasti (dies); Vw.: s. un-; Q.: SSp (1221-1224) (gebundene dage); E.: s. binden; W.: s. nhd. gebunden, (Part. Prät.=)Adj., gebunden, DW 4, 1900?; R.: gebundene dāge: nhd. „gebundene Tage“, Tage an denen Recht und Gericht (N.) (1) gebunden sind, Gerichtsferien; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebundene dāge), Lü 111b (gebundene dage)
gebunt, mnd., N.: nhd. Bündel (N.), Zusammengebundenes, Verkaufseinheit für Fische oder Flachs oder Eisenstäbe und ähnliches; Hw.: vgl. mhd. gebunt, mnl. gebont; E.: as. gibund* 2, st. N. (a), Bund, Bündel (N.); s. ge, bunt (2); W.: s. nhd. (ält.) Gebund, N., Gebund, Bund, DW 4, 1899?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebunt)
gebūr, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Einwohner, Miteinwohner, Nachbar, Kolone; Vw.: s. hūs-, nā-, velt-; Hw.: s. būr (1); vgl. mhd. gebūr, mnl. gebuur; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gibūr 4, st. M. (a), Nachbar; s. ge, būr (1); W.: s. nhd. (ält.) Gebur, F., Gebur, DW 4, 1902, vgl. DW 4, 1657 (Gebauer)?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebûr), Lü 111b (gebûr)
gebǖre, mnd., Adj.: nhd. benachbart; E.: s. gebūr; L.: MndHwb 1, 372 (bǖre); Son.: langes ü
gebūrlīk, gebǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. bäuerlich; Hw.: vgl. mhd. gebūrlich; E.: s. gebūr, līk (3), ge, būrlīk; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebûrlīk)
gebǖrlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebūrlīk
gebūrlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bauern, Kirchspielinsassen, Bauersleute; Hw.: vgl. mhd. gebūrliute; E.: s. gebūr, lǖde; W.: s. nhd. (ält.) Gebauersleute, Pl., Gebauersleute, DW 4, 1661?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebûrlǖde); Son.: langes ü
gebūrschop, mnd.?, F.: nhd. „Bauerschaft“, Bauerrecht, Bürgerrecht; Hw.: vgl. mhd. gebūrschaft; E.: s. gebūr, schop (1); W.: s. nhd. (ält.) Gebauerschaft, F., Gebauerschaft, DW 4, 1661?; L.: Lü 111b (gebûrschop)
geburt, mnd.?, N., F.: Vw.: s. gebōrt
gebüschete, mnd., N.?: nhd. Brombeergebüsch; ÜG.: lat. rubetum; E.: s. ge, büschete; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebüschete)
gebuseme, mnd., M.: Vw.: s. gebōseme*
gebusemen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gebōsemen*
gebute, mnd.?, N.: nhd. Gebäude, Bauen; Hw.: s. gebuwete; E.: s. gebūwete; L.: Lü 111b (gebute)
gebuten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gebȫten* (1)
*gebǖtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bǖten
gebütte, mnd., N.: nhd. Eingeweide von Fischen (Pl.), Knochen, Brustbein, Inneres; ÜG.: lat. exentera; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. gebutte; E.: s. ge, butte (2); W.: s. nhd. (ält.) Gebütte, N., Gebütte, Eingeweide, DW 4, 1913?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebütte), Lü 111b (gebutte)
gebūwe, gebū, gebouwe, gebǖwe, mnd., N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Bau, Aufbau, Bauen, Erbauung, baulicher Zustand, Ackerbau; Vw.: s. dorp-; Hw.: s. būwete; vgl. mhd. gebū, gebiuwe, mnl. gebū, gebouwe; Q.: SSp (1221-1224) (gebūw); E.: s. gebūwen, ge, būwe (1); W.: s. nhd. Gebäu, N., Gebäude, DW 4, 1652?; R.: in nōtwendigen gebūwe hōlden: nhd. „im notwendigen Bau halten“, im nötigen baulichen Zustand halten; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebûwe), Lü 111b (gebuwe); Son.: langes ü
gebǖwe, mnd., N.: Vw.: s. gebūwe
gebūwen*, mnd.?, sw. V.: nhd. bauen, bebauen; Hw.: vgl. mhd. gebūwen (1); E.: s. ge, būwen (1); W.: s. nhd. (ält.) gebauen, V., gebauen, bauen, DW 4, 1657?; L.: Lü 111b (gebuwen)
*gebūwet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bebaut, beackert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebūwet; E.: s. gebūwen
gebūwete, gebǖwete, mnd., N.: nhd. Gebäude, Bauen, Bauanlage, Zusammenfassung aller Bauten des Hofes, Bauwerk, Aufbaute, Erbauung, Ackerland; Vw.: s. kerken-, orgel-; Hw.: s. gebute, gebūwe; vgl. mhd. gebūwede; E.: s. gebūwen, ge, būwet (3); W.: s. nhd. Gebäude, N., Gebäude, DW 4, 1655?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gebûwete), Lü 111b (gebuwete); Son.: langes ü
gebǖwete, mnd., N.: Vw.: s. gebūwete
gechlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. iegelīken*; L.: MndHwb 1/2, 33 (gechlīken)
*gecirkelet?, *gecirkelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, cirkelen*
geck (1), mnd., M.: Vw.: s. gek (1); L.: Lü 111b (geck)
geck (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gek (2); L.: Lü 111b (geck)
*geckære?, *gecker?, mnd., M.: nhd. Narr, Tor (M.); Hw.: s. geckærīe; E.: s. gek (1)
geckærīe*, geckerīe, mnd., F.: nhd. Torheit, Narrheit; Hw.: vgl. mhd. geckerīe; E.: s. gek (1), geckære; W.: s. nhd. (ält.) Geckerei, F., Geckerei, Narretei, DW 4, 1923?; L.: MndHwb 1/2, 46 (geckerîe), Lü 111b (geckerie)
gecke, mnd., M.: nhd. Verrückter, Närrischer, Narr; Hw.: vgl. mhd. gecke (1); E.: s. gek (2); W.: s. nhd. Geck, M., Geck, Narr, DW 4, 1914?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gek)
geckelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geklīk; L.: MndHwb 1/2, 46 (geckelīk)
gecken, mnd., sw. V.: nhd. „gecken“, narren, zum Narren haben, Gespött treiben, verspotten, necken, täuschen; ÜG.: lat. subsannare; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gecken (1); E.: s. gek (1); W.: s. nhd. (ält.) gecken, V., gecken, närren, DW 4, 1921?; R.: ēnen gecken: nhd. Gespött treiben mit einem, jemanden zum Narren haben; L.: MndHwb 1/2, 46 (gecken), Lü 111b (gecken)
geckerīe, mnd., F.: Vw.: s. geckærīe*
geckesdēdinge, mnd., F.: nhd. Narrenwerk, Narrenteiding; E.: s. gek (1), degedinge; L.: MndHwb 1/2, 47 (geckesdēdinge), Lü 111b (geckesdedinge); Son.: örtlich beschränkt
geckeskop, mnd., M.: nhd. „Geckenkopf“, Narr; E.: s. gek (1), kop; L.: MndHwb 1/2, 47 (geckeskop); Son.: jünger
geckesmēre, mnd., N.: nhd. Narrengeschwätz, Possen; E.: s. gek (1), mēre (1); L.: MndHwb 1/2, 47 (geckesmêre), Lü 111b (geckesmere); Son.: örtlich beschränkt
gecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. närrisch; E.: s. gecken; L.: MndHwb 1/2, 47 (gecket); Son.: örtlich beschränkt
geckheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gekhēt; L.: Lü 111b (geckheit)
geckinge, mnd., F.: nhd. Verspottung, Gespött; E.: s. gecken, inge; L.: MndHwb 1/2, 47 (geckinge)
gecklīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. geklīk; L.: Lü 111b (gecklik)
geckrie, mnd.?, M.: Vw.: s. gekreie*; L.: Lü 111b (geckrie)
geckrige, mnd.?, M.: Vw.: s. gekreie*
geczyrte, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede
gedacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken; Hw.: s. dacht (1), gedachte, gedecht; vgl. mhd. gedāht (1), mnl. gedacht; E.: as. githāht 11, st. F. (i), Gedanke, Denken, Sinn; s. mnd. ge, dacht (1); W.: s. nhd. (ält.) Gedacht, M., F., N., Gedacht, Nachdenken, Gedanke, Gedächtnis, DW 4, 1926?; R.: milder gedacht: nhd. „milder Gedanke“, seligen Gedächtnisses (neben dem Namen eines Verstorbenen); L.: MndHwb 1, 388 (dacht), MndHwb 1/2, 33 (gedacht), Lü 111b (gedacht)
gedacht (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, genannt; Vw.: s. er-, hōch-, in-, mēr-, un-, up-, vāke-, vēle-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gedāht (2); E.: s. denken, ge, dacht (2); W.: s. nhd. (ält.) gedacht, Adj., gedacht, erwähnt, bedacht, DW 4, 1926?; L.: MndHwb 1, 388 (dacht), MndHwb 1/2, 33 (gedacht)
gedachte, gedochte, mnd., N.: nhd. Denken (N.), Erinnerung; Hw.: s. gedacht, gedechte; vgl. mhd. gedachte; E.: s. gedacht; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedachte), Lü 111b (gedachte)
gedachtenisse, mnd., F.: Vw.: s. gedachtnisse
gedachtnisse, gedachtenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Denkzettel; Hw.: s. gedechtnisse; vgl. mhd. gedæhtnisse, mnl. gedachtenesse; E.: s. gedacht (1), nisse, ge, dachtnisse; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedacht[e]nisse)
*gedādelet?, *gedādelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, dādelen; W.: s. nhd. getadelt, (Part. Prät.=)Adj., getadelt, DW-?
*gedāget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getagt, verhandelt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. getaget; E.: s. dāgen
gedāl, mnd., Adv.: Vw.: s. gedāle
gedāle, gedāl, mnd., Adv.: nhd. nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten; E.: s. ge, dāle (1); L.: MndHwb 1, 391 (dāle), MndHwb 1/2, 33 (gedāl[e])
gedān, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); Vw.: s. aldūs-, sō-, sülik-, süs-, to-, un-, wol-; Hw.: s. dān (1); vgl. mhd. getān (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dān (1), dōn (2); W.: s. nhd. getan, (Part. Prät.=)Adj., getan, DW-?; L.: MndHwb 1, 394 (dân), MndHwb 1/2, 33 (gedân)
gedāne*, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Gestalt, Wesen, Benehmen; Hw.: s. gedānede; E.: s. ge, dān (1); L.: Lü 111b (gedânte)
gedānede*, gedānte, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Gestalt, Wesen, Benehmen; Vw.: s. un-; Hw.: s. dānede, gedāne; vgl. mhd. getæne; E.: s. ge, dānede; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedânte), Lü 111b (gedânte)
gedanke, mnd., M.: nhd. Gedanke; Hw.: s. danke; vgl. mhd. gedanc, gedanke, mnd. gedanke; E.: s. as. githanko* 3, sw. M. (n), Gedanke; s. mnd. ge, danke, denken; W.: s. nhd. Gedanke, M., Gedanke, DW 4, 1940?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedanke)
gedanken, mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.); Hw.: s. danken (1); vgl. mhd. gedanken (1), mnl. gedanken; E.: s. ge, danken (1); W.: s. nhd. (ält.) gedanken, V., gedanken, denken, DW 4, 1973?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedanken)
Gedansk, mnd., ON: Vw.: s. Danske
gedānte, mnd., F.: Vw.: s. gedānede*
gēdære*, gēder, gedder, mnd., M.: nhd. Jäter, Landarbeiter; E.: s. gēden; L.: MndHwb 1/2, 34 (gēder); Son.: örtlich beschränkt
geddelisch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gēdelisch*
gedder (1), mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære*; L.: Lü 111b (gedder)
gedder (2), mnd., M.: Vw.: s. gēdære*
gedecht, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; Hw.: s. gedacht (1), gedechte, decht; E.: s. ge, decht; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedecht)
gedechte, mnd., N.: nhd. Denken (N.), Erinnerung, Gedächtnis; Hw.: s. gedecht, gedachte; E.: s. gedecht; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedecht/gedecht[e]), Lü 112a (gedechte)
gedechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. gedechtnisse
gedechtich, mnd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend; ÜG.: lat. memor; Vw.: s. in-, un-; Hw.: s. gedechtlīk; vgl. mhd. gedæhtic, mnl. gedachtich; E.: s. ge, dechtich; W.: s. nhd. (ält.) gedächtig, Adj., gedächtig, eingedenk seiend, erinnerlich, DW 4, 1926?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedechtich), Lü 112a (gedechtich)
gedechtlīk, mnd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend; Hw.: s. gedechtich; E.: s. gedecht, līk (3), ge, dechtlīk; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedechtlīk)
gedechtnisse, gedechtenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Denkzettel, Gedenken; Vw.: s. ēren-, misse-; Hw.: s. gedecht, gedachtnisse; vgl. mhd. gedæhtnisse; E.: s. gedecht, nisse, ge, dechtnisse; W.: s. nhd. Gedächtnis, N., Gedächtnis, Gedenken, DW 4, 1927?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedecht[e]nisse)
gedecke, mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach, Umhüllung; Hw.: s. decke (2); vgl. mhd. gedecke; E.: s. ge, decke (2); W.: s. nhd. Gedeck, Gedecke, N., F., Gedeck, Gedecke, Deckung, Bedeckung, DW 4, 1983, 1984?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedecke)
*gedecket?, *gedeckt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unup-*; Hw.: vgl. mhd. *gedecket?; E.: s. ge, decken; W.: s. nhd. gedeckt, Adj., gedeckt, DW, 4, 1984?
*gedēdinget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, dingen
*gedēgedinget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, dingen
gedēgelīcheit (1), mnd., F.: Vw.: s. gedēgelīchēt (1)
gedēgelīcheit (2), mnd., F.: Vw.: s. gedēgelīchēt (2)
gedēgelīchēt (1), gedēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Trefflichkeit; E.: s. gedēgelīk (2), hēt (1), ge, dēgelīchēt (2); L.: MndHwb 1/2, 33 (gedēgelīchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
gedēgelīchēt* (2), gedēgelīcheit*, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe; Hw.: s. dēgelīchēt (1); E.: s. gedēgelīk (2), hēt (1), ge, dēgelīchēt (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīchēt), MndHwb 1/2, 33 (gedēgelīchê[i]t), Lü 112a (gedegelicheit)
*gedēgelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, klug, trefflich; Hw.: s. gedēgen, gedēgelichēt (1); E.: s. gedēgen, līk (3)
gedēgelīk (2), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich; Hw.: s. dēgelīk (1); E.: s. ge, dēgelīk (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk), MndHwb 1/2, 33 (gedēgelīk), Lü 112a (gedelik); Son.: örtlich beschränkt
gedēgen, mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif, gänzlich gehörig; Vw.: s. wol-; Hw.: s. dēgen (4), gedēgelīk; vgl. mhd. gedigen (1); E.: as. *githigan?, Adj., gediegen, erwachsen (Adj.); s. ge, dēgen (4), gedīen (1); W.: s. nhd. gediegen, (Part. Prät.=)Adj., gediegen, fest, tüchtig, trocken, DW 4, 2025, vgl. DW 4, 2020 (gediegen)?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgen), MndHwb 1, 404 (gedēgen), MndHwb 1/2, 33 (gedēgen), Lü 112a (gedegen)
gedēgene, mnd., N.: nhd. Dienstmannschaft, Gefolge; Hw.: vgl. mhd. gedigen (2); E.: s. gedēgen; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedēgene)
gēdeīsern, mnd., N.: nhd. kleine Hacke für Gartenbau, Jätwerkzeug; E.: s. gēden, īsern (1); L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdeîsern), Lü 112a (gedeisern)
*gedēlet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt; Vw.: s. un-; E.: s. dēlen (1)
*gedēlget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getilgt; Vw.: s. un-; E.: s. dēlgen
gēdelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gēdelīchēt
gēdelīchēt, gēdelīcheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit; Hw.: s. gādelīchēt; E.: s. gēdelīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelīchê[i]t), Lü 108a (gade-, gedelicheit)
gēdelīk (1), mnd., Adj.: nhd. passend, passlich, tauglich, zweckmäßig, bequem; Vw.: s. lant-, un-; Hw.: s. gādelīk (1), gēdelisch; E.: s. gāde (3), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelīk), Lü 112a (gedelik), Lü 111b (geddelisch)
gēdelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēdelīke*
gēdelīke*, gēdelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, passlich, tauglich, zweckmäßig; Hw.: s. gādelīke; E.: s. gāde (3), līke; L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelīk)
gēdelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am bequemsten, am passendsten; Hw.: s. gādelīkest; E.: s. gēdelīk (1); L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelīk/gēdelîkest)
gēdelinc, mnd., M.: nhd. „Geteling“, Verwandter; ÜG.: lat. consanguineus; Vw.: s. nā-; Hw.: s. gādelinc; vgl. mhd. getelinc, mnl. gadelinc; Q.: SSp (1221-1224) (gedeling); E.: s. gāde (2), linc; W.: s. nhd. (ält.) Geteling, Gätling, M., Gätling, Gesell Bursch, DW 5, 4362?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelinc)
gēdelisch*, geddelisch, mnd.?, Adj.: nhd. passend, bequem, gelegen; Hw.: s. gēdelīk (1); E.: s. gēdelīk (1); L.: Lü 111b (geddelisch)
*gedempet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedämpft“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, dempen; W.: s. nhd. gedämpft, (Part. Prät.=)Adj., gedämpft, DW-?
gēden, geiden, mnd., sw. V.: nhd. jäten, ausbessern, flicken; ÜG.: lat. sarcire, fodere, evellere; Hw.: s. jēden; E.: s. jēden; L.: MndHwb 1/2, 33 (gēden), Lü 112a (geden); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gedenke, mnd., N.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis, Denken, Bedenken, Nachdenken; Hw.: s. denke; vgl. mhd. gedenke (1); E.: s. as. githanko* 3, sw. M. (n), Gedanke; s. mnd. denken (1), ge, denke; W.: s. nhd. (ält.) Gedenke, Gedenk, N., Gedenke, Gedenk, Denken, Gedenken, DW 4, 1994?; R.: nā mīnem gedenke: nhd. „nach meinem Denken“, wie ich es auffasse, wie ich es verstehe; R.: in gedenke: nhd. „im Denken“, in Erinnerung, im Gedächtnis; L.: MndHwb 1, 413 (gedenke), MndHwb 1/2, 34 (gedenke), Lü 112a (gedenke); Son.: örtlich beschränkt
gedenkekāmer, mnd., F.: nhd. „Gedenkkammer“, Mönchszelle; ÜG.: lat. cellula memorativa, cella memorativa; Hw.: s. denkekāmer; E.: s. gedenke, ge, denke, kāmer; L.: MndHwb 1, 414 (gedenkekāmer), MndHwb 1/2, 34 (gedenkekāmer), Lü 112a (gedenkekamer)
gedenken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), verdenken, missgönnen, beabsichtigen, nach etwas trachten, streben, jemanden etwas zudenken; Vw.: s. in-; Hw.: s. denken (1); vgl. mhd. gedenken (1), mnl. gedenken; E.: as. githėnkian* 5, sw. V. (1a), denken, ausdenken; s. mnd. ge, denken (1); W.: s. nhd. gedenken, unr. V., gedenken, denken (verstärkt), gedenken, DW 4, 1995?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenken), Lü 112a (gedenken)
gedenken (2), gedenkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedenken; Vw.: s. minschen-; Hw.: s. denken (2); vgl. mhd. gedenken (2); E.: s. gedenken (1), ge, denken (2); W.: s. nhd. Gedenken, N., Gedenken, Bedenken, DW 4, 2010?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenken[t]), Lü 112a (gedenken)
gedenkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Denken, Gedenken, Gedenkfeier; Hw.: s. denkenisse; vgl. mhd. gedenknüs; E.: s. gedenke, nisse, ge, denkenisse; W.: s. nhd. (ält.) Gedenknis, N., F., Gedenknis, DW 4, 2011?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenkenisse), Lü 112a (gedenkenisse)
gedenkent, mnd., N.: Vw.: s. gedenken (2)
gedenkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken; Hw.: s. denkinge; vgl. mhd. gedenkunge; E.: s. gedenken (1), inge, ge, denkinge; W.: s. nhd. (ält.) Gedenkung, F., Gedenkung, DW 4, 2012?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenkinge)
gedenklīk, mnd., Adj.: nhd. erwähnenswert; Hw.: s. gedenklich; E.: s. gedenken, līk (3), ge, denklīk (1); W.: s. nhd. (ält.) gedenklich, Adj., gedenklich, denkbar, DW 4, 2011?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenklīk), Lü 112a (gedenklik)
gedenkteiken, mnd., N.: Vw.: s. gedenktēken
gedenktēken, gedenkteiken, mnd., N.: nhd. Denkzeichen, Gedenkzeichen, Andenken; E.: s. gedenken, tēken (1); W.: s. nhd. Gedenkzeichen, N., Gedenkzeichen, DW 4, 2012?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenktê[i]ken); Son.: jünger
gedēnste, mnd., N.: nhd. Dienst, Verdienst; E.: s. ge, dēnst; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedênste), Lü 112a (gedênste); Son.: örtlich beschränkt
geder, geider, mnd., N.: nhd. Euter; Hw.: s. jeder; E.: s. jeder; L.: MndHwb 1/2, 34 (geder), Lü 112a (geder)
gēder (1), mnd., M.: Vw.: s. gēdæreÜ
gēder (2), mnd., Konj.: Vw.: s. ieder; L.: MndHwb 1/2, 34 (gēder)
gedereken, mnd., F.: Vw.: s. gēderken
gedēren*, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; E.: s. ge, dēren (1); L.: Lü 112a (gederen)
gēderken, gedereken, mnd., F.: nhd. Gatterchen, Gitterchen, kleines Gatter, Balustrade; Hw.: s. gādere; E.: s. gādere, ken; L.: MndHwb 1/2, 3 (gādere/gēderken), MndHwb 1/2, 34 (gēderken), Lü 112a (gederken)
gedermete, mnd., N.: nhd. Gedärme; E.: s. ge, dārm; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedermete), Lü 112a (gedermete)
*gedēsemet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, dēsem
gedichte (1), mnd., Adj.: nhd. dicht, heftig, häufig; Hw.: s. dichte (1); vgl. mhd. gedihte; E.: s. ge, dichte (1); W.: s. nhd. (ält.) gedicht, Adj., gedicht, dicht, DW 4, 2013?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedichte)
gedichte (2), mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, undurchlässig, häufig, ununterbrochen, sofort; Hw.: s. dichte (2); vgl. mhd. gedīhte; E.: s. ge, dichte (2); L.: MndHwb 1/2, 34 (gedichte), Lü 112a (gedichte)
gedichte (3), mnd., N.: nhd. Gedicht, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, schriftliche Abfassung, schriftlich Abgefasstes, Satzung, Fabel, Lüge, Schrift, Erfindung, Täuschung, List, Denken, Sinnen, Trachten (N.); Vw.: s. fābele-, klinc-, minschen-, rīm-, schant-, vastelāvendes-; Hw.: s. dichte (3); vgl. mhd. getihte; W.: nhd. Gedicht, N., Gedicht, DW 4, 2013?; E.: s. ge, dichte (3); L.: MndHwb 1/2, 34 (gedichte), Lü 112a (gedichte)
*gedichtet?, *gedicht?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedichtet, erlogen, geheuchelt; Vw.: s. un-, up-; E.: s. dichten (1)
gedichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht; Hw.: s. dichtsprāke; E.: s. ge, dichtsprāke, gedichte (3), sprāke (1); L.: MndHwb 1, 423 ([ge]dichtsprâke), MndHwb 1/2, 34 (gedichtsprâke), Lü 112a (gedichtsprake)
gedīe, gedige, gedyghe, mnd., N.: nhd. Gedeihen, Wachstum; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gedīhe (1); E.: s. gedīen, ge, dīe (1); L.: MndHwb 1/2, 34 (gedîe), Lü 112a (gedie)
gedīen (1), gedigen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, gelingen, geraten (V.), gut anschlagen, vorwärts kommen, gedeihen lassen; Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mhd. gedīhen, mnl. gedien; E.: as. githīhan 4, st. V. (1b), vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; germ. *gaþenhan, st. V., gedeihen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; s. mnd. ge, dīen; W.: s. nhd. gedeihen, st. V., gedeihen, wachsen (V.) (1), sich entwickeln, DW 4, 1985?; R.: got lāte mi alsō gedīen dat ik et nicht nam: nhd. „Gott lasse mich also gedeihen dass ich es nicht nahm“, so wahr mir Gott helfe ich habe es nicht genommen; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedîen), Lü 112a (gedien)
gedīen (2), gedīent, mnd., N.: nhd. Gedeihen, glücklicher Ausgang; E.: s. gedīen (1); W.: s. nhd. Gedeihen, N., Gedeihen, DW 4, 1992?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedîen[t])
gedīent, mnd., N.: Vw.: s. gedīen (2)
gedige, mnd., N.: Vw.: s. gedīe
gedigen, mnd., st. V.: Vw.: s. gedīen (1)
gedinge (1), mnd.?, M.: nhd. Zuversicht, Hoffnung; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. gedinge (3); Q.: SSp (1221-1224) (gedink); E.: s. mhd. gedinge, sw. M., st. M., st. F., st. N., Gedanke, Hoffnung, Zuversicht, Vertrauen; E.: s. ahd. gidingī* 57, st. F. (ī), Hoffnung, Erwartung; ahd. gidinga* 21, sw. F. (n), Vereinbarung, Bedingung, Vertrag, Bund; s. ahd. gidingi* (2) 7, st. N. (ja), Hoffnung, Erwartung; L.: Lü 112a (gedinge)
gedinge (2), mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Verabredung, Vertrag, Versprechen, ausgedungenes Geld, Lösegeld, Brandschatzung, Anwartschaft, Lehen das unter bestimmten Voraussetzungen gegeben ist, Lehen auf das der Mitbelehnte die Anwartschaft nach dem Tod des Inhabers hat, Gericht (N.) (1), Verhandlung, Gerichtsverhandlung; Vw.: s. bedē-, hūs-, kint-, līf-; Hw.: s. dinge (1); vgl. mhd., gedinge (1), mnl. gedinge; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. githingi 2, st. N. (ja), Fürsprache; s. gedingen, ge, dinge (1); W.: s. nhd. Gedinge, Geding, N., Gedinge, Geding, Verhandlung, Gericht (N.) (1), Verabredung, DW 4, 2025?; L.: MndHwb 1, 428 (dinge), MndHwb 1/2, 35 (gedinge), Lü 112a (gedinge)
gedinge (3), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilsfinder; Hw.: vgl. mhd. gedinge (3); E.: s. gedinge (2), ge, dinge (3); L.: MndHwb 1/2, 35 (gedinge); Son.: örtlich beschränkt
gedingede, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung; Vw.: s. līf-; E.: s. gedinge (2), ge, dingede; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedingede)
gedingen, mnd., sw. V.: nhd. „gedingen“, gerichtlich verhandeln (sowohl vom Richter wie auch von den Parteien), Gericht (N.) (1) halten, verhandeln, Urteil verlangen, Urteil beantragen, klagen auf, unterhandeln, auftreten, abtreten, brandschatzen, sich durch ausbedungene Zahlung loskaufen, Pflicht ablösen, handeln um, feilschen, zum Kauf anbieten, Vertrag abschließen, einstehen für, büßen; Hw.: s. dingen; vgl. mhd. gedingen (2), mnl. gedingen; E.: as. githingon* 2, sw. V. (2), ausbedingen; s. ge, dingen; W.: s. nhd. (ält.) gedingen, sw. V., gedingen, appellieren, DW 4, 2030?; L.: MndHwb 1, 428 (dingen), MndHwb 1/2, 35 (gedingen), Lü 112a (gedingen)
gedingenisse, gedingnisse, mnd., F.: nhd. Übereinkunft, ausbedungenes Geld, Schongeld, Brandschatzung; Hw.: s. dincnisse, gedingete; vgl. mhd. gedingenisse; E.: s. gedingen, nisse; W.: s. nhd. Gedingnis, F., Gedingnis, DW 4, 2030?; L.: MndHwb 1/2, 35 (geding[e]nisse), Lü 112a (gedingenisse)
gedingeskanne, mnd., F.: nhd. „Gedingeskanne“ (im Akkord vergebene Kanne); E.: s. gedinge (1), kanne, ge, dingeskanne; L.: MndHwb 1, 249 ([ge]dingeskanne), MndHwb 1/2, 35 (gedingeskanne); Son.: jünger
gedingesrecht, mnd., N.: nhd. Leibgedingesrecht; E.: s. gedinge, gedingen, recht (1); L.: MndHwb 1/2, 35 (gedingesrecht)
gedingete, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung; Hw.: s. gedingenisse; E.: s. gedingen, ge, dingete; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedingete), Lü 112a (gedingete)
gedingnisse, mnd., F.: Vw.: s. gedingenisse
*gedōchsam?, mnd., Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gedōchsamhēt, gedōchsāmich, gedōchsāmichlīk; E.: s. ge, dōchsam, dōgen (1), sam (2)
gedōchsamheit, mnd., F.: Vw.: s. gedōchsamhēt
gedōchsamhēt, gedōchsamheit, mnd., F.: nhd. Geduld; E.: s. gedōchsam, hēt (1); L.: MndHwb 1, 436 (dôchsamhê[i]t), MndHwb 1/2, 35 (gedôchsamhê[i]t), Lü 112a (gedôchsamheit); Son.: örtlich beschränkt
*gedōchsāmich?, mnd., Adj.: nhd. geduldig; Hw.: s. gedōchsāmichlīk, gedōchsam; E.: s. gedōchsam
gedōchsāmichlīk, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. gedōchsāmich, līk (3); L.: MndHwb 1, 436 (gedôchsāmichlīk), MndHwb 1/2, 35 (gedôchsāmichlīk), Lü 112a (gedôchsamlik); Son.: örtlich beschränkt
gedochte, mnd.?, N.: Vw.: s. gedachte
gedȫden*, mnd.?, sw. V.: nhd. töten; Hw.: vgl. mhd. getœten; E.: s. ge, dȫden (1); L.: Lü 112a (gedoden); Son.: langes ö
*gedöfet?, *gedöft?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getauft; Hw.: vgl. mhd. getoufet*; E.: s. ge, dȫpen; W.: s. nhd. getauft, (Part. Prät.=)Adj., getauft, DW 5, 4360?
gedōge*, mnd.?, N.: nhd. Leiden, Aushalten, Zulassen; E.: s. gedōgen; L.: Lü 112a (gedoge)
gedōgen*, mnd.?, sw. V.: nhd. aushalten, ertragen (V.); E.: s. ge, dōgen (1); L.: Lü 112a (gedogen)
*gedōket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, dōken (1)
gedōlen*, mnd.?, sw. V.: nhd. erdulden, aushalten; Hw.: s. dōlen (2); vgl. mhd. gedolen, mnl. gedolen; E.: as. githolōn 16, sw. V. (2), dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren, genießen; s. ge, dōlen (2); L.: Lü 112a (gedolen)
*gedȫm?, mnd., N.: Vw.: s. un-; E.: s. ge
gedȫme, gedüme, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk, Herrschaftsgebiet, Machtbereich; Vw.: s. in-; Hw.: s. döme; E.: vgl. as. gidōmian* 1, sw. V. (1a), richten; s. mnd. ge, dȫme; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedȫme), Lü 112b (gedome); Son.: langes ö
gedōn (1), mnd.?, N.: nhd. Ton (M.) (2); Hw.: s. gedȫne (1); E.: s. ge, dōn (1); L.: Lü 112b (gedôn); Son.: langes ö
gedōn (2), mnd.?, st. V.: nhd. tun; Hw.: vgl. mhd. getuon; E.: as. gidōn* 48, anom. V., tun, machen; germ. *gadōn, *gadēn, *gadǣn, st. V., tun, handeln, machen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, legen, stellen, Pokorny 235; s. mnd. ge, dōn (2); W.: s. nhd. (ält.) getun, st. V., tun, DW 5, 4383 (gethun); L.: Lü 112b (gedôn)
gedȫn, mnd., N.: Vw.: s. gedȫne (1)
gedȫne (1), gedȫn, mnd., N.: nhd. Getön, Klang, Melodie, Beschaffenheit, Art (F.) (1); Hw.: s. dȫne, gedōn (1), gedȫne (2); vgl. mhd. gedœne; E.: s. ge, dȫne; W.: s. nhd. (ält.) Gedöne, N., Gedöne, Getöne, DW 4, 2031?; L.: MndHwb 1, 445 (döne), MndHwb 1/2, 35 (gedȫn[e]), Lü 112b (gedôn); Son.: langes ö
gedȫne (2), mnd., N.: nhd. Getöse, Lärm; Hw.: s. gedȫne (1); E.: s. gedȫne (1); vgl. mhd. gedœze; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedȫne); Son.: langes ö
gedȫren, gedörren, mnd., V.: nhd. sich getrauen; E.: as. gidurran* 15, gidar*, Prät.-Präs., wagen; s. ge, dȫren (1); L.: MndHwb 1/2, 35 (gedȫren); Son.: langes ö
gedörren, mnd., V.: Vw.: s. gedȫren
gedrach, gedrage?, mnd., M.?: nhd. Ertrag; Hw.: s. drach; E.: s. ge, drach; R.: nā gedrāge der rente: nhd. „nach dem Ernten der Rente“, nach dem Ertrag; L.: MndHwb 1, 463 ([ge]drach), MndHwb 1/2, 35 (gedrach), Lü 112b (gedrach)
gedrage?, mnd., M.?: Vw.: s. gedrach
gedrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, tragen; Hw.: s. gedrēgen; vgl. mhd. getragen (1); E.: s. ge, drāgen; W.: s. nhd. (ält.) getragen, st. V., tragen (verstärkt), DW 5, 4411?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrāgen)
gedranc, gedrank, mnd., M.: nhd. Gedränge, Drängen, Nötigung, Bedrängnis; Vw.: s. nōt-; Hw.: s. gedrange; vgl. mhd. gedranc, mnl. gedranc; E.: s. ge, dranc; W.: s. nhd. (ält.) Gedrang, M., Gedrang, Drang, DW 4, 2033?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedranc), Lü 112b (gedrank)
gedrange, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedränge, Nötigung, Bedrängnis, Einengung, Zwang, Not, Gewalt; Hw.: s. gedranc, gedrangete; E.: s. ge, drange (1); W.: vgl. nhd. Gedränge, N., Gedränge, DW 4, 2035?; L.: MndHwb 1, 467 (drange), MndHwb 1/2, 35 (gedrange)
*gedranget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, drengen (1)
gedrangete, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängen, Bedrängnis, Nötigung, Zwang; Hw.: s. gedrange, gedrengete; E.: s. ge, drangete; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrangete), Lü 112b (gedrangete)
gedrank (1), mnd.?, M.: Vw.: s. gedranc
gedrank (2), mnd., M.: nhd. Getränk; Hw.: s. drank; vgl. mhd. getranc; E.: vgl. as. gidrinkan* 2, st. V. (3a), trinken; germ. *gadrenkan, st. V., trinken; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; s. mnd. ge, drank; W.: s. nhd. Getränk, N., Getränk, DW 5, 4416?; L.: MndHwb 1, 467 (drank), MndHwb 1/2, 35 (gedrank), Lü 112b (gedrank); Son.: örtlich beschränkt
gedrechte, mnd., N.: nhd. Tracht, Schmuck; Hw.: s. drechte; E.: s. ge, drechte; L.: MndHwb 1, 469 ([ge]drechte), Lü 112b (gedrechte); Son.: örtlich beschränkt
gedrēgen*, mnd.?, st. V.: nhd. tragen, ertragen (V.); Hw.: s. gedrāgen; E.: as. gidragan 7, st. V. (6), tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; germ. *gadragan, st. V., schleppen, ertragen (V.); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (M. Pl.), Pokorny 1089; L.: Lü 112b (gedregen)
gedrenge, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängung; Hw.: s. drenge, gedrengenisse, gedrange, gedrengete; vgl. mhd. gedrenge (2); E.: s. ge, drenge; s. as. githring* 3, st. N. (a), Gedränge; vgl. as. githringan 1, st. V. (3a), durchdringen; germ. *gaþrenhan, st. V., bedrängen; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Gedränge, N., Gedränge, Drang, Dringen, DW 4, 2035?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrenge), Lü 112b (gedrenge)
gedrengenisse, gedrengnisse, mnd., F.: nhd. Gedränge, Bedrängnis; Hw.: s. gedrenge, drengenisse; vgl. mhd. gedrancnisse, gedrengnisse; E.: s. gedrenge, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Gedrängnis, F., Gedrängnis, Gedränge, DW 4, 2037?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedreng[e]nisse), Lü 112b (gedrengenisse)
gedrengete, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängung, Nötigung, Zwang, Bedrängnis; Hw.: s. gedrangete, gedrenge; E.: s. ge, drengete; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrengete)
gedrengnisse, mnd., F.: Vw.: s. gedrengenisse
gedrenke, mnd., N.: nhd. Trank, Getränk, schwaches Bier, Hausbier, Trinkgelage, Festlichkeit; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. drenke (1); vgl. mhd. getrenke; E.: s. ge, drenke (1); W.: s. nhd. Getränk, N., Getränk, DW 5, 4416?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrenke), Lü 112b (gedrenke); Son.: langes ö
gedrenkete, gedrenkte, mnd., N.: nhd. Getränk; E.: s. ge, drenkete; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrenk[e]te)
gedrenkte, mnd., N.: Vw.: s. gedrenkete
gedrēten, mnd., Part. Prät.: nhd. seinen Kot gelassen; Hw.: s. drīten; L.: MndHwb 1, 480 (drîten)
gedrȫchnisse, mnd., F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Trugbild; E.: vgl. as. gidrog* 3, st. N. (a), Erscheinung, Trugbild; s. ge, drȫchnisse (2); L.: MndHwb 1/2, 36 (gedrȫchnisse), Lü 112b (gedrôchnisse); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gedrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocken machen, seicht werden; E.: s. ge, drȫgen (1); L.: MndHwb 1/2, 36 (gedrȫgen), Lü 112b (gedrogen); Son.: langes ö
gedrōsch*, gedrösch, gedrösche, mnd., N.: nhd. Lärm, Klang des Niederfallens, Schall des Niederschlagens; Hw.: s. drōsch; E.: s. ge, drōsch; L.: MndHwb 1, 485 ([ge]drōsch), MndHwb 1/2, 36 (gedrösch[e])
gedrösch, mnd., N.: Vw.: s. gedrōsch*
gedrösche, mnd., N.: Vw.: s. gedrōsch*
*gedroschen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedroschen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gedroschen?; E.: s. ge, derschen; W.: s. nhd. gedroschen, (Part. Prät.=)Adj., gedroschen, DW-?
gedruck, mnd.?, N.?: Vw.: s. gedrücke; L.: Lü 112b (gedruck)
gedrücke, gedruck, mnd., M., N.?: nhd. Druck, Drucken, Buchdruck; Hw.: s. druk (1); E.: s. ge, druk (1); R.: im gedrücke ūtgān lāten: nhd. „im Druck ausgehen lassen“, durch Druck veröffentlichen; L.: MndHwb 1, 487 (gedrücke), MndHwb 1/2, 36 (gedrücke), Lü 112b (gedruck)
*gedrücket?, *gedrückt?, mnd., Adj.: nhd. gedrückt; Vw.: s. underup-, underūt-*, un-*; Hw.: vgl. mhd. gedrücket; E.: s. ge, drücken
gedrungen*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrungen (von Gestalt); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gedrungen; E.: s. drungen, dringen (1); W.: s. nhd. (ält.) gedrungen, (Part. Prät.=)Adj., gedrungen, DW 4 2040?; R.: gedrungen wērden: nhd. gezwungen werden, gedrängt werden; L.: MndHwb 1, 479 (dringen/gedrungen), MndHwb 1, 488 (drungen)
gedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrunken, betrunken; Vw.: s. ane-, un-; Hw.: vgl. mhd. getrunken; E.: s. drunken (1), drinken (1); W.: s. nhd. (ält.) getrunken, (Part. Prät.=)Adj., getrunken, DW 6, 4567?; L.: MndHwb 1, 488 (drunken), MndHwb 1/2, 36 (gedrunken), Lü 112b (gedrunken)
gedüchtich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tugendhaft, tauglich, makellos, unbeanstandet; ÜG.: lat. reverendus, metuendus; E.: s. ge, düchtich; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedüchtich), Lü 112b (geduchtich)
gedulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gedülden
gedülden, gedulden, mnd., sw. V.: nhd. dulden, zulassen, hingehen lassen, aushalten, ertragen (V.), leiden, jemanden dulden, sich gedulden; Hw.: vgl. mhd. gedulten, mnl. gedulden; E.: s. ge, dülden; W.: s. nhd. gedulden, sw. V., gedulden, dulden, duldend ausharren, Geduld haben, DW 4, 2047?; R.: sik gedülden: nhd. ertragen (V.), aushalten; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedülden), Lü 112b (gedulden)
gedüldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geduldic, gedultic (1), mnl. geduldich; E.: s. ge, düldich; W.: s. nhd. geduldig, Adj., geduldig, DW 4, 2049?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedüldich)
gedult, mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht, Gelassenheit, Ergebung, Ausdauer, üble Lage, Linderung (von Schmerzen), Ruhe, Aufschub, Frist, Waffenstillstand, Indult; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gedult, mnl. gedult; E.: s. ge, dult (1); s. as. githuld* 5, st. F. (i), Geduld; germ. *gaþuldi-, *gaþuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: s. nhd. Geduld, F., Geduld, Waffenruhe, williges ausharrendes Dulden, DW 4, 2042?; R.: gedult hebben: nhd. „Geduld haben“, sich in Geduld fassen; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedult), Lü 112b (gedult)
gedüme, mnd., N.: Vw.: s. gedȫme
gedünken (1), mnd., sw. V.: nhd. dünken, gut erscheinen; Hw.: vgl. mhd. gedünken (1), mnl. gedunken; E.: s. ge, dünken (1); W.: s. nhd. (ält.) gedünken, gedunken, sw. V., gedünken, gedunken, dünken, scheinen, DW 4, 2052?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedünken), MndHwb 1, 496 (dünken), Lü 112b (gedunken)
gedünken (2), gedünkent, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; Hw.: vgl. mhd. gedünken (2); E.: s. ge, dünken (2); W.: s. nhd. (ält.) Gedünken, Gedunken, N., Gedünken, Gedunken, DW 4, 2053?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōtdünken/gōtdünken[t])
gedünkent, mnd., N.: Vw.: s. gedünken (2)
geduren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gedǖren
gedǖren, geduren, mnd., sw. V.: nhd. dauern (V.) (1), ausdauern, ausharren, Verstand haben, sich erstrecken; Hw.: vgl. mhd. gedūren; E.: s. ge, dǖren (2); W.: s. nhd. (ält.) gedüren, V., gedüren, wagen, DW 4, 2054?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedǖren), Lü 112b (geduren); Son.: langes ü
gedǖrich, mnd., Adj.: nhd. andauernd, beständig; Vw.: s. un-; E.: s. ge, dǖrich; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedǖrich), Lü 112b (gedurich); Son.: langes ü
*gedwāgen?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen; Vw.: s. un-; E.: s. dwāgen
gedwanc, gedwank, mnd., M.: nhd. Zwang, Gewalt, Macht, Zwangsrecht, obrigkeitliche richterliche Gewalt, Gebiet, Herrschaft, Gerichtszwang, Machtgebiet, Nötigung, Druck, Zwangsmittel, gewaltsamer Eingriff, erzwungene Leistung, Verpflichtung, Abgabe, Enge; Hw.: s. gedwenge; vgl. mhd. getwanc; E.: s. ge, dwanc, vgl. as. githwing* 11, st. N. (a), Not, Zwang; W.: s. nhd. (ält.) Getwang, Gezwang, M., N., Getwang, DW 6, 4612?; R.: gedwenge (Pl.): nhd. Machtgebiet; R.: in unsen gerichten unde gedwengen: nhd. in unseren Gerichten und Gebieten; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwanc), MndHwb 1, 503 (dwanc), Lü 112b (gedwank)
gedwancheit, mnd., F.: Vw.: s. gedwanchēt
gedwanchēt, gedwancheit, mnd., F.: nhd. „Gezwangheit“, Einengung, Enge, beengter Zustand; E.: s. ge, dwanchēt; W.: s. nhd. (ält.) Gezwangheit, F., Gezwangheit, Bedrängnis, DW 7, 7241?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwanchê[i]t), MndHwb 1, 503 ([ge]dwanchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
gedwange, mnd., N.: nhd. Gezwänge, Enge, enger Pass, Verhau; Hw.: s. gedwenge; E.: s. ge, dwange; W.: vgl. nhd. Gezwänge, F., Gezwänge, DW 7, 7240?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwange), MndHwb 1, 503 ([ge]dwange), Lü 112b (gedwenge)
gedwank, mnd., M.: Vw.: s. gedwanc
gedwēde, getwēde, getwede, mnd., Adj.: nhd. willfährig; Hw.: vgl. mhd. getwede, mnl. gedwade; E.: s. ge, dwēde; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwêde), MndHwb 1/2, 98 (getwēde), Lü 121a (getwede)
gedwenclīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getwenclīken; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwenclīken)
gedwencnisse, gedwenknisse, mnd., F.: nhd. Zwang, Bedrängung, Bedrängnis; E.: s. ge, dwencnisse; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwencnisse), Lü 112b (gedwenknisse)
gedwenge, mnd., N.: nhd. enger Durchlass, Engpass, enger Raum, Bedrängnis, Zwang, Zwängen, Druck, Not; Hw.: s. gedwanc, gedwange; vgl. mhd. getwenge (3); E.: s. ge, dwenge; W.: s. nhd. Gezwänge, F., Gezwänge, DW 7, 7240?; R.: gedwenge (Pl.): nhd. Machtgebiet, Gebiet; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwenge), MndHwb 1, 505 (dwenge)
gedwenknisse, mnd.?, F.: Vw.: s. gedwencnisse
gedwingen, mnd.?, st. V.: nhd. zwingen; Hw.: vgl. mhd. getwingen, mnl. gedwingen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, dwingen; as. githwingan* 1, st. V. (3a), besiegen, bezwingen; germ. *gaþwengan, st. V., zwingen; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: s. nhd. (ält.) gezwingen, st. V., gezwingen, DW 7, 7257?; L.: Lü 112b (gedwingen)
*gedwungen?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezwungen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. getwungen (1); E.: s. dwingen; W.: s. nhd. gezwungen, (Part. Prät.=)Adj., gezwungen, DW 7, 7261?
gedyghe, mnd., N.: Vw.: s. gedīe
geecht, mnd., Adj.: Vw.: s. geēhaftet*
geēhaftet*, geecht, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in Ehe lebend; E.: s. ēhaft (1), ēhaften; L.: MndHwb 1/2, 36 (geecht), Lü 112b (geecht)
geēischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. geēschen
geelgherse, mnd.?, M.: Vw.: s. gēlgorse
geen, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)
geenden, mnd.?, sw. V.: nhd. zu Ende bringen, beenden; Hw.: vgl. mhd. geenden, mnl. geenden; E.: s. ge, enden (1); s. as. giėndion 1, sw. V. (2), aufhören, beendigen; W.: s. nhd. (ält.) geenden, sw. V., geenden, enden (verstärkt), DW 4, 2056?; L.: Lü 112b (geenden)
*geenderet?, *geendert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, enderen; sW.: s. nhd. geändert, (Part. Prät.=)Adj., geändert, DW-?
*geendet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. geendet; E.: s. ge, enden (1)
*geendiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geendigt, beendet; Vw.: s. un-; E.: s. endigen (2)
*geenget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, engen
*geēret? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ēren (2)
*geēret? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. geēret; E.: s. ge, ēren (3); W.: s. nhd. geehrt, Adj., geehrt, DW 4, 2055?
geergeren, mnd.?, sw. V.: nhd. ärger machen, schlechter machen, verschlechtern; Hw.: vgl. mhd. geergeren; E.: s. ge, ergeren; L.: Lü 112b (geergeren)
*geergeret?, *geergert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, ergeren; W.: s. nhd. geärgert, (Part. Prät.=)Adj., geärgert, DW-?
*geerret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *geirret?; E.: s. ge, erren
geerve, mnd.?, M.: nhd. Erbe (M.); Hw.: vgl. mhd. geerbe, mnl. geerve; E.: s. ge, erve (1); W.: s. nhd. Geerbe, M., Geerbe, Miterbe, DW 4, 2056?; L.: Lü 112b (geerve)
geerven, mnd., sw. V.: nhd. vererben; Hw.: vgl. mhd. geerben, mnl. geerven; E.: s. ge, erven (1); L.: MndHwb 1/2, 36 (geerven), Lü 112b (geeerven)
geervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit erblichen Liegenschaften angesessen, begütert; E.: s. erven; R.: geervet unde gegödet: nhd. Erb und Gut habend; L.: MndHwb 1/2, 36 (geerven), Lü 112b (geervet unde gegudet)
geēschen, geēischen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, einfordern, gelangen zu, erfahren (V.); E.: s. ge, ēschen; L.: MndHwb 1/2, 37 (geê[i]schen)
*geēschet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefordert; Vw.: s. un-; E.: s. ēschen
geest, mnd., M.: Vw.: s. gest; Son.: örtlich beschränkt
geevenen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. geēvenen*
geēvenen*, geevenen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich vergleichen, versöhnen; E.: s. ge, ēnen, vgl. as. *giefnod?, Adj.; L.: Lü 112b (geevenen)
*geexemplēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, exemplēren
Geezeer, mnd., ON: Vw.: s. Geshȫre
*gefatset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, fatsen
gefēil, gefeyl, mnd., M.: nhd. Fehl, Fehlen, Mangel (M.); E.: s. ge, fēil (1); L.: MndHwb 1/2, 38 (gefêil) Lü 121b (gefeil)
gefeyl, mnd., M.: Vw.: s. gefēil
geffele, mnd., F.: Vw.: s. gaffel; Son.: örtlich beschränkt
*gefinēret?, *gefinērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, fenēren?
gefle, mnd., F.: Vw.: s. gaffel; Son.: örtlich beschränkt
geformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geformt; Vw.: s. got-; Hw.: s. formen (1); vgl. mhd. geformet; E.: s. formen (1); W.: s. nhd. geformt, (Part. Prät.=)Adj., geformt, DW-?; R.: geformet sīn alsō: nhd. „geformt sein (V.) als“, das Aussehen haben wie; R.: geformede bilde de ēn minsche selven ertrachtet: nhd. „geformte Bilder die ein Mensch selbst erkennt“, erkenntnismäßige Vorstellung; L.: MndHwb 1, 877 (forme)
gegāde, mnd., M.: nhd. Gatte, Genosse, Partner, Ehegatte; ÜG.: lat. compar, consors; Hw.: s. gāde (2); vgl. mhd. gegate; E.: as. gigado* 1, sw. M. (n), Genosse; germ. *gagadō-, *gagadōn, *gagada-, *gagadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; s. mnd. ge, gāde (2); W.: s. nhd. (ält.) Gegatte, M., Gatte, DW 5, 2193?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gāde), MndHwb 1/2, 40 (gegāde), Lü 112b (gegade); Son.: örtlich beschränkt
gegāden, mnd., sw. V.: nhd. sich gatten, sich schicken, passen, angenehm sein (V.), gefallen (V.); Hw.: s. gāden; E.: s. gegāde; L.: MndHwb 1/2, 40 (gegāden)
gegeden, mnd.?, (Pron.=)Adj.: nhd. kein; Hw.: s. gēn (2); E.: s. gēn (2); L.: Lü 112b (gegeden)
gegel, mnd., N., M.: Vw.: s. gēgel
gēgel, gegel, mnd., N., M.: nhd. Gaumen, Zahnfleisch; Hw.: s. gāgel (1); L.: MndHwb 1/2, 3 (gagel/gegel), MndHwb 1/2, 40 (gêgel), Lü 108b (gagel); Son.: örtlich beschränkt
gegelt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gegeltet*
gegeltet*, gegelt, mnd.?, Adj.: nhd. verschnitten; Hw.: s. gelten; E.: s. gelten; L.: Lü 112b (gegelt)
gēgen (1), gigen, gēn, gein, jēgen, jēn, jigen, kēgen, tyeghen, mnd., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, einen Gegenstand anstrebend, gegen ... hin, in Richtung, zu, gelegen bei, gegenüber, entgegen im freundlichen Sinn, gegen im feindlichen Sinn, zu Nachteil für jemanden, im Vergleich mit, mit Bezug auf, hinsichtlich, um (zeitlich); Vw.: s. be-, dār-, tō-; Hw.: s. gēgens, tēgen (1); vgl. mhd. gegen (2), mnl. jegen, gegen; Q.: SSp (1221-1224) (jegen); E.: s. as. gēgin, Präp., gegen; germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider; W.: s. nhd. gegen, Präp., gegen, entgegen, wider, DW 5, 2194?; R.: gēgen ēn bot dōn: nhd. „gegen ein Gebot tun“, entgegen einem Gebot handeln; R.: gēgen dat būkövel: nhd. „gegen das Bauchübel“, gegen eine Krankheit (Heilmittel); R.: sik berēden gēgen: nhd. „sich bereiten gegen“, sich vorbereiten auf; R.: gēgen dat jār: nhd. zum Jahresende; L.: MndHwb 1/2, 40 (gēgen), MndHwb 2, 482 (jēgen), Lü 112b (gegen), Lü 164b (jegen)
gēgen (2), gigen, gēn, gein, jēgen, jēn, jigen, kēgen, tyeghen, mnd., Adv.: nhd. gegen, dagegen, entgegen, zugegen; Hw.: s. tēgen (2); vgl. mhd. gegen (1); E.: s. mhd. gegen, Adv., entgegen, gegen; ahd. gagani* 3?, Adv., Präf.?, entgegen; germ. *gaganai, Adv., entgegen; W.: nhd. gegen, Adv., gegen, ungefähr, Duden 3, 966?; R.: alle hindernisse dē dem gōdeshūse gēgen sīn: nhd. „alle Hindernisse die dem Gotteshaus entgegen sind“, alle Hindernisse die für die Kirche hinderlich sind; R.: dār hē heft gēgen wēsen: nhd. wo er zugegen war; R.: gēgen schrīven: nhd. an den Rand schreiben; L.: MndHwb 1/2, 40 (gēgen), MndHwb 2, 482 (jēgen), Lü 164b (jegen)
gēgen* (3), jegen, mnd.?, sw. V.: nhd. begegnen, widerfahren (V.), sich ereignen; Hw.: s. gēgenen; E.: s. gēgenen; L.: Lü 164b (jegenen), Lü 164b (jegen)
gegenāde*, gegnāde, mnd., F.: nhd. Gnade, Gottes Gnade, Gunst, Vergünstigung, Gabe, guter Wille, Eingebung, Ruhe, freiwilliges Geschenk, Billigkeit, Nachsicht, Gnadenerweisung, Milderung einer Strafe, nachsichtige Güte Begnadigung, Zuflucht; E.: s. ge, genāde; L.: MndHwb 1/2, 66 (genâde)
gēgenære*, gēgenēre, gēgenēr, jēgenēre, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart, Feind im Kampf, Widersacher vor Gericht (N.) (1), Ausgleichsmann, Austauschgegner; Hw.: s. entgegenære; Q.: Kluge (14. Jh.); I.: Lüs. lat. adversarius; E.: s. gēgenen; W.: s. nhd. Gegner, M., Gegner, DW 5, 2306; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenêr[e])
gēgenbehelpinge, mnd., F.: nhd. Gegenbehelf, Einwand vor Gericht (N.) (1), Replik, Gegenbefehl; E.: s. gēgen (2), behelpinge; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenbehelpinge/gēgenbē̆lde)
gēgenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. gēgenbilde*
gēgenbericht, mnd., M.: nhd. Gegenbericht, Entgegnung auf eine Beschuldigung, Entgegnung auf eine Klage; Hw.: s. tēgenbericht; E.: s. gēgen (2), bericht (1); W.: s. nhd. Gegenbericht, M., Gegenbericht, DW 5, 2224?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenbericht/gēgenbē̆lde)
gēgenbilde*, gēgenbēlde, jēgenbēlde, mnd., N.: nhd. Gegenstück, Gegenbild als Gegensatz zum Ursprünglichen; Hw.: s. tēgenbilde; E.: s. gēgen (1), bilde; W.: s. nhd. Gegenbild, N., Gegenbild, DW 5, 2225?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenbē̆lde)
gēgenbrēf, jegenbrēf, mnd., M.: nhd. Gegenurkunde; ÜG.: lat. apocha; Hw.: vgl. mhd. gegenbrief; I.: Lüt. lat. apocha?; E.: s. gēgen (2), brēf; W.: s. nhd. Gegenbrief, M., Gegenbrief, DW 5, 2227?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenbrêf/gēgenbē̆lde), Lü 164b (jegenbrêf)
gēgende, jēgende, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Stelle; Hw.: s. gēgene, gēgenet; vgl. mhd. gegene (1); E.: s. gēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) Gegene, Gegne, F., Gegene, Gegne, Gegend, DW 5, 2234?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgende)
gēgendēdære*, gēgendēder, jegendeder, mnd., M.: nhd. Zuwiderhandelnder; Hw.: s. tēgendēdære; E.: s. gēgendēden, gēgen (2), dēdære; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgendêder), Lü 164b (jegendeder)
*gēgendēden?, mnd., sw. V.: nhd. zuwiderhandeln; E.: s. gēgen (2), dēden, dōn (2), dāden
gēgendēder, mnd., M.: Vw.: s. gēgendēdære*
gēgendeil, mnd., M.: Vw.: s. gēgendēl
gēgendēl, gēgendeil, jegendēl, kēgendēl, kēgendeil, mnd., M.: nhd. Gegenteil im Gegensatz zum Ausgangspunkt, Teil entsprechend dem ursprünglichen Anteil, Gegner, Prozessgegner, Gegenpartei; Hw.: s. tēgendēl; vgl. mhd. gegenteil; E.: s. gēgen (1), dēl; W.: s. nhd. Gegenteil, N., Gegenteil, DW 5, 2271 (Gegentheil)?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgendê[i]l), Lü 164b (jegendêl), MndHwb 2, 532 (kēgendê[i]l)
gēgene, jēgene, mnd., F.: nhd. Gegend, Landschaft, Landesteil, Umgegend; Hw.: s. gēgende, gēgenöde, gēgenet; vgl. mhd. gegene (1); E.: s. gēgen (1); R.: dat rīke tō Dennemark in allen enden unde gēgenen: nhd. „das Reich zu Dänemark in allen Enden und Gegenden“, Dänemark in allen seinen Teilen, überall in Dänemark; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgene)
gēgenen, jēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegenkommen, widerfahren (V.), sich begeben (V.); Vw.: s. be-; Hw.: s. gēgen (3); vgl. mhd. gegenen, mnl. jegenen; E.: s. mhd. gegenen, sw. V., entgegenkommen, entgegentreten, begegnen; s. ahd. gaganen 17, geginen*, sw. V. (1a), entgegengehen, begegnen, widerfahren (V.), treffen; germ. *gaganjan, sw. V., entgegengehen; s. gēgen (2); W.: s. nhd. (ält.) gegnen, sw. V., gegnen, DW 5, 2306?; R.: wēre et dat et gēgenede: nhd. „wäre es dass es begegnete“, würde es sich begeben (V.), geschähe es; R.: et gēgenede sik dat: nhd. es ereignete sich dass; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenen), Lü 164b (jegenen)
gēgenēr, mnd., M.: Vw.: s. gēgenære*
gēgenēre, mnd., M.: Vw.: s. gēgenære*
gēgenesman*, gēgensman, jegensman, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart; Hw.: s. gēgenman, tēgenesman; E.: s. gēgen (2), man (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenman/gēgenkerve), Lü 164b (jegen[s]man); Son.: örtlich beschränkt
gēgenet*, jēgenet, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Landschaft, Landesteil; Hw.: s. gēgenōde, gēgende, gēgene; E.: s. gēgen (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (jēgenet), Lü 164b (jegenode/jegenet)
gēgengānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: Vw.: s. gēgengānt*
gēgengānt*, gēgengānde, jēgengānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „gegengehend“, entgegengehend; E.: s. gēgen (2), gānt (2); R.: gēgengānde brēven: nhd. „gegengehende Briefe“, Antwort auf die Briefe; L.: MndHwb 2, 482 (jēgengânde)
gēgengift, mnd., F.: nhd. Gegengift, Gegenmittel; ÜG.: lat. antidotus; I.: Lüt. lat. antidotus?; E.: s. gēgen (2), gift (1); W.: s. nhd. Gegengift, F., Gegengift, Gegenmittel, DW 5, 2240?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter/gēgengift)
gēgengōt, gēgengůt, mnd., N.: nhd. Erstattung der Kriegsschäden an Landgütern; E.: s. gēgen (2), gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter/gēgengôt)
gēgengůt, mnd., N.: Vw.: s. gēgengōt
gēgenheit (1), mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (1)
gēgenheit (2), mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (2)
gēgenhēt (1), gēgenheit, jegenheit, mnd., F.: nhd. Gegend; E.: s. gēgen (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenhê[i]t), Lü 164b (jegenheit); Son.: örtlich beschränkt
gēgenhēt (2), gēgenheit, jēgenhēt, jegenheit, mnd., F.: nhd. „Gegenheit“, Widerwärtigkeit, widriges Geschick; Hw.: s. tēgenhēt; E.: s. gēgen (2), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gegenheit, F., Gegenheit, DW 5, 2242?; R.: in gēgenhēt: nhd. in Gegensatz, zuwider; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenhê[i]t), Lü 164b (jegenheit)
gēgenhōve, jēgenhōve, mnd., F.: nhd. Ausgleichshufe, Ersatz für erlittenen Schaden an Landbesitz; Hw.: s. tēgenhōve; E.: s. gēgen (2), hōve; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenhôve)
gēgeninge, jēgeninge, gēginge, mnd., F.: nhd. Gegend, Landschaft, Landesteil; E.: s. gēgen (1), gēgenen, inge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgeninge), Lü 164b (jegeninge)
gēgenkarf, mnd., F.: Vw.: s. gēgenkerve
gēgenkerve, jēgenkerve, gēgenkarf, mnd., F.: nhd. Gegenrechnung; Hw.: s. tēgenkerve; E.: s. gēgen (2), kerve (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve)
gēgenklacht*, gēgenklachte, gēgenklāgede*?, mnd., F.: nhd. Gegenklage; Hw.: s. gēgenklāge; E.: s. gēgen (2), klacht; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenklachte)
gēgenklachte, mnd., F.: Vw.: s. gēgenklacht*
gēgenklāge, mnd., F.: nhd. Gegenklage; Hw.: s. gēgenklacht; E.: s. gēgen (2), klāge; W.: s. nhd. Gegenklage, F., Gegenklage, DW 5, 2244?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenklachte)
*gēgenkōmen?, mnd., sw. V.: nhd. entgegentreten, Widerstand leisten; Hw.: s. gēgenkōminge; E.: s. gēgen (2), kōmen (1)
gēgenkōminge, mnd., F.: nhd. Widerstand, Entgegentreten; Hw.: s. gēgenkōmen; E.: s. gēgenkōmen, inge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenkōminge)
gēgenledder, jegenledder, gīgenlēder, mnd., N.: nhd. Gegenleder (am Sattel), Satteltasche; Hw.: vgl. mhd. gegenleder, mnl. jegenleder; E.: s. gēgen (2), ledder (2); W.: s. fnhd. Gegenleder, N., „Gegenleder“, Tasche, Satteltasche, DW 5, 2245?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenledder), Lü 164b (jegenledder)
gēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Gegner (Pl.); Hw.: s. gēgenman, tēgenlǖde; E.: s. gēgen (2), lǖde; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenlǖde); Son.: langes ü
gēgenman, jegenman, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart; Hw.: s. gēgenesman, gēgenlǖde, tēgenman; E.: s. gēgen (2), man (1); W.: s. nhd. Gegenmann, M., Gegenmann, DW 5, 2246?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenman), Lü 164b (jegen[s]man); Son.: langes ö
gēgenōde, mnd., F.: Vw.: s. gēgenȫde*
gēgenȫde*, gēgenōde, jēgenōde, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Landschaft, Landesteil; Vw.: s. sǖden-; Hw.: s. gēgenet, gēgene; vgl. mhd. gegenōte; Q.: SSp (1221-1224) (jegenōde); E.: s. gēgen (1), ȫde (2)?; W.: vgl. nhd. Gegend, F. Gegend, DW 5, 2228?; R.: in sīner gēgenȫde dar hē hüsseten is: nhd. „in seiner Gegend in der er hausgesessen ist“, in seiner Heimat; R.: hē sī van wat tungen oder van wat gēgenȫde hē sī: nhd. „er sei von welcher Zunge oder von welcher Gegend er sei“, welcher Sprache oder welchen Landes er sein (V.) möge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenȫde), Lü 164b (jegenode); Son.: langes ö
gēgenȫver*, jēgenȫver, mnd., Präp.: nhd. gegenüber; Hw.: s. tēgenȫver; E.: s. gēgen (1), ȫver; W.: s. nhd. gegenüber, Präp., gegenüber, DW 5, 2276?; L.: MndHwb 2, 482 (jēgenȫver); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
gēgenpāl, jēgenpāl, mnd., M.: nhd. Gegenpfahl der die Durchfahrt verhindert; Hw.: s. tēgenpāl; E.: s. gēgen (2), pāl; W.: s. nhd. Gegenpfahl, M., Gegenpfahl, DW 5, 2249?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl); Son.: örtlich beschränkt
gēgenpant, mnd., N.: nhd. Pfand; Hw.: vgl. mhd. gegenpfant; E.: s. gēgen (2), pant (1); W.: s. nhd. Gegenpfand, N., Gegenpfand, Dw 5, 2250?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenpant)
gēgenpart, mnd., N., M.: nhd. Gegner, Gegenpart, Gegenpartei, Prozesspartei; Hw.: s. gēgenpartīe, tēgenpart; vgl. mhd. gegenparte; E.: s. gēgen (2), part; W.: s. nhd. Gegenpart, M., Gegenpart, Gegenteil, DW 5, 2248?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenpart)
gēgenpartīe, gēgenpartīge, mnd., F.: nhd. Gegenpartei; Hw.: s. gēgenpart, tēgenpartīe; vgl. mhd. gegenpartīe; E.: s. gēgen (2), partīe; W.: s. nhd. Gegenpartei, F., Gegenpartei, Gegenpart, DW 5, 2249?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenpartî[g]e)
gēgenpartīge, mnd., F.: Vw.: s. gēgenpartīe
gēgenpāves, mnd., M.: Vw.: s. gēgenpāwes*
gēgenpāwes*, gēgenpāves, mnd., M.: nhd. Gegenpapst; I.: Lüs. lat. antipapa?; E.: s. gēgen (2), pāwes (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenpāves)
gēgenquītantie*, jēgenquītantie, mnd., F.: nhd. „Gegenquittung“, schriftliche Bestätigung des Schuldners über eine erhaltene Quittung; E.: s. gēgen (2), jēgen, quītantie; W.: vgl. nhd. Gegenquittung, F., Gegenquittung, DW 5, 2250?; L.: MndHwb 2, 1815 (quîtantie/jēgenquîtantie); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gēgenrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Erwiderung, Einrede, Replik; Hw.: s. tēgenrēde; vgl. mhd. gegenrede; E.: s. gēgen (2), rēde (1); W.: s. nhd. Gegenrede, F., Gegenrede, entgegnende Rede, Widerrede, Einrede, DW 5, 2251?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenrēde)
gēgens, gēgenes*, jēgens, mnd., Präp.: nhd. gegen; Hw.: s. gēgen (1); E.: s. gēgen (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgens), Lü 164 (jegen/jegens)
gēgensākewālde*, gēgensākewōlde, jēgensākewōlde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gegners vor Gericht (N.) (1); Hw.: s. tēgensākewālde; E.: s. gēgen (2), sākewālde; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde)
gēgensākewōlde, mnd., M.: Vw.: s. gēgensākewālde*
gēgenschanse*, gēgenschantze, gēgenschantz, mnd., F.: nhd. Vergeltung; ÜG.: lat. compensatio, retributio; E.: s. gēgen (2), schanse; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenschantz[e])
gēgenschantz, mnd., F.: Vw.: s. gēgenschanse*
gēgenschantze, mnd., F.: Vw.: s. gēgenschanse*
gēgenschrift*, jēgenschrift, mnd., F.: nhd. Gegenschrift; ÜG.: lat. antigraphia?; I.: Lüs. lat. antigraphia?; E.: s. gēgen (2), schrift; W.: s. nhd. Gegenschrift, F., Gegenschrift, DW 5, 2259?; L.: MndHwb 2, 482 (jēgenschrift)
gēgenschrīvære*, gēgenschrīver*, jēgenschrīver, mnd., M.: nhd. Gegenschreiber, Gegenschrift Verfassender; ÜG.: lat. antigraphus?; Hw.: vgl. mhd. gegenschrībære; I.: Lüs. lat. antigraphus?; E.: s. gēgenschrīven, gēgen (2), schrīvære; W.: s. nhd. (ält.) Gegenschreiber, M., Gegenschreiber, Schreiber der die Gegenrechnung zu führen hat, DW 5, 2258?; L.: MndHwb 2, 482 (jēgenschrîver)
*gēgenschrīven?, mnd., sw. V.: nhd. gegenschreiben, Gegenschrift verfassen; Hw.: s. gēgenschrīvære; E.: s. gēgen (2), schrīven (1)
gēgenschrīver*, mnd., M.: Vw.: s. gēgenschrīvære*
gēgenschülde, mnd., F.: nhd. Gegenschuld; E.: s. gēgen (2), schülde; W.: s. nhd. Gegenschuld, F., Gegenschuld, DW 5, 2259?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenschülde)
*gēgenseggen? (1), mnd., sw. V.: nhd. widerreden, widersprechen; Hw.: s. gēgenseggen (2), tēgenseggen; E.: s. gēgen (2), seggen (1)
gēgenseggen* (2), gēgenseggent, mnd., N.: nhd. Widerrede, Einspruch; E.: s. gēgenseggen (1), gēgen (2), seggen (2); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenseggent)
gēgenseggent, mnd., N.: Vw.: s. gēgenseggen* (2)
gēgenserte*, kēgenserte, kēgenczerte, mnd., F.: nhd. Gegenurkunde, zweites Exemplar der carta partita; E.: s. gēgen (1), serte (2); L.: MndHwb 2, 532 (kēgenserte)
gēgensetten*, jēgensetten, mnd., sw. V.: nhd. „gegensetzen“, sich widersetzen, entgegensetzen; Hw.: s. tēgensetten?; E.: s. gēgen (2), setten; W.: s. nhd. gegensetzen, V., gegensetzen, entgegensetzen, DW 5, 2262?; L.: MndHwb 2, 482 (jēgensetten)
gēgensman, mnd., M.: Vw.: s. gēgenesman*
gēgenspēl, mnd., N.: nhd. Widerspiel, Gegenteil; Hw.: s. gēgenspil; E.: s. gēgen (2), spēl; W.: s. nhd. Gegenspiel, N., Gegenspiel, DW 5, 2262?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenspēl)
gēgenspil, mnd., N.: nhd. Widerspiel, Gegenteil; Hw.: s. gēgenspēl; E.: s. gēgen (2), spil (1); W.: s. nhd. Gegenspiel, N., Gegenspiel, DW 5, 2262?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenspil)
gēgenspōt, mnd., M.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; Hw.: s. tēgenspōt; E.: s. gēgen (2), spōt; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenspôt)
gēgensprāke, mnd., F.: nhd. „Gegensprache“, Entgegnung, Widerrede, Einwand; E.: s. gēgen (2), sprāke (1), gēgensprēken; W.: s. nhd. Gegensprache, F., Gegensprache, DW 5, 2263?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgensprâke)
gēgensprēkære*, gēgensprēker, mnd., M.: nhd. Einwendender, Widerspruch Leistender; E.: s. gēgensprēken, gēgen (2), sprēkære (1); W.: s. nhd. Gegensprecher, M., Gegensprecher, DW 5, 2263?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgensprēker)
*gēgensprēken?, mnd., sw. V.: nhd. Einspruch erheben, widerreden; Hw.: s. gēgensprēkære; E.: s. gēgen (2), sprēken
gēgensprēker, mnd., M.: Vw.: s. gēgensprēkære*
gēgenstal, mnd., M.: Vw.: s. gēgenstalt
gēgenstalt, gēgenstal, jegenstal, mnd., M.: nhd. Widerstand; E.: s. gēgen (2), stalt (1)?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenstal), Lü 164b (jegenstal)
gēgenstān, jēgenstān, mnd., st. V.: nhd. „gegenstehen“, widerstehen, Widerstand leisten, entgegenstehen; Hw.: s. tēgenstān; E.: s. gēgen (2), stān (1); W.: s. nhd. (ält.) gegenstehen, V., „gegenstehen“, widerstehen, DW 5, 2268?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenstān), MndHwb 2, 482 (jēgenstân)
gēgenstānt, jēgenstānde, mnd., (Part. Präs.=)Konj.: nhd. „gegenstehend“; E.: s. gēgenstān; R.: nicht gēgenstānt dat: nhd. „nicht gegenstehend dass“, trotzdem, obwohl; L.: MndHwb 2, 482 (jēgenstân)
*gēgenstemmen?, mnd., sw. V.: nhd. gegensprechen, widersprechen; Hw.: s. gēgenstemminge; E.: s. gēgen (2), stemmen (1)
gēgenstemminge, mnd., F.: nhd. Gegenspruch, Gegenfindung; E.: s. gēgenstemmen, inge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenstemminge)
*gēgensterken?, mnd., F.: nhd. Widerstand leisten; Hw.: s. gēgensterkinge; E.: s. gēgen, sterken
gēgensterkinge, mnd., F.: nhd. Widerstand, Aufreizung zum Widerstand; E.: s. gēgensterken, inge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensterkinge/gēgensākewōlde)
gēgenstǖr, mnd., F.: Vw.: s. gēgenstǖre*
gēgenstǖre*, gēgenstǖr, mnd., F.: nhd. Widerstand, Widersetzlichkeit; E.: s. gēgen (2), stǖre; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenstǖr); Son.: langes ü
gēgentrachten, mnd., sw. V.: nhd. entgegenwirken, sich widersetzen; Hw.: s. tēgentrachten; E.: s. gēgen (2), trachten (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgentrachten)
gēgenvechtære*, gēgenvechter, gēgenvechtēre, jēgenvechter, mnd., M.: nhd. Widersacher; Hw.: s. gēgenvechten, tēgenvechtære; E.: s. gēgenvechten, gēgen (2), vechtære; W.: s. nhd. Gegenfechter, M., Gegenfechter, DW 5, 2237?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter), Lü 164b (jegenvechter)
*gēgenvechten?, mnd., sw. V.: nhd. gegen etwas kämpfen; Hw.: s. gēgenvechtære; E.: s. gēgen (2), vechten (1)
gēgenvechter, mnd., M.: Vw.: s. gēgenvechtære*
gēgenvechtēre, mnd., M.: Vw.: s. gēgenvechtære*
*gēgenvȫrderen?, mnd., sw. V.: nhd. gegenfordern; Hw.: s. gēgenvȫrderinge; E.: s. gēgen (2), vȫrderen (2); Son.: langes ö
gēgenvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Gegenforderung, Gegenklage; ÜG.: lat. petitio mutua seu reconventio; Hw.: s. gēgenvȫrderen; I.: Lüt. lat. petitio mutua?; E.: s. gēgenvȫrderen, inge, gēgen (2), vȫrderinge (2); W.: s. nhd. Gegenforderung, F., Gegenforderung, DW 5, 2237?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter/gēgenvȫrderinge); Son.: langes ö
gēgenvrēde, mnd., M.: nhd. Befriedungsgut, Friedegut, gegenseitige Erstattung der Kriegsschäden; E.: s. gēgen (2), vrēde; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter/gēgenvrēde)
gēgenwārde (1), jēgenwārde, jēgenwārt, mnd., F.: nhd. Gegenwart; Hw.: s. tēgenwārde; vgl. mhd. gegenwart (1), mnl. gēgenwārde; Q.: SSp (1221-1224) (jegenwarde); E.: s. mhd. gegenwart, st. F., Gegenwart, Anwesenheit; as. gėginwardi*, st. F. (i), Mitte, Gegenwart; W.: s. nhd. Gegenwart, F., Gegenwart, DW 5, 2281?; R.: bōse gēgenwārde: nhd. „böse Gegenwart“, Unglücksfall; R.: tō gēgenwārde: nhd. „zur Gegenwart“, gegenwärtig; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde), MndHwb 2, 842 (jēgenwārt), Lü 164b (jegenwart)
*gēgenwārde? (2), mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. gēgenwārde (3); vgl. mhd. gegenwart (2), mnl. jegenworde; E.: s. mhd. gegenwart, Adj., gegenwärtig, anwesend; ahd. geginwart* 2, Adj., gegenwärtig; s. ahd. geginwert* (1) 1, Adj., gegenwärtig
gēgenwārde (3), mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. gēgenwērde; E.: s. gēgenwārde (2); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde)
*gēgenwārdelīk?, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; Hw.: s. gēgenwārdelīken; E.: s. gēgenwārde (2), līk (3)
gēgenwārdelīken, gēgenwārdelken, gēgenwōrdelīken, jēgenwārdelīken, jegenwarliken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend; E.: s. gēgenwārde (3), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde/gēgenwārdel[ī]ken), Lü 164b (jegenwarliken)
gēgenwārdelken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdelīken
gēgenwārdich (1), gēgenwōrdich, gēgenwördich, gēnwārdich, jēgenwārdich, jēnwārdich, kēgenwārdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend, zur Zeit; Hw.: s. gēgenwērdich, tēgenwārdich; vgl. mhd. gegenwurtic, mnl. jegenwordich; E.: s. gēgenwārde (1), ich; W.: vgl. nhd. gegenwärtig, Adj., gegenwärtig, DW 5, 2292?; R.: gēgenwārdich nacht: nhd. „gegenwärtige Nacht“, heutige Nacht; R.: gēgenwārdich dinc: nhd. „gegenwärtige Dinge“, zeitliche Dinge, weltliche Dinge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde/gēgenwārdich), Lü 164b (jegenwardich)
gēgenwārdich (2), mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend; Hw.: s. gēgenwārdigen; vgl. mhd. gegenwartic (1); E.: s. gēgenwārdich (1); W.: vgl. nhd. gegenwärtig, Adv., gegenwärtig, DW 5, 2292 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde/gēgenwārdich)
gēgenwārdicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt*
gēgenwārdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt*
gēgenwārdichhēt*, gēgenwārdichēt, gēgenwārdicheit, gēgenwōrdichēt, jēgenwārdichēt, jegenwardicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit; Vw.: s. in-; Hw.: s. gēgenwērdichhēt, tēgenwārdichhēt; E.: s. gēgenwārdich (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gegenwärtigkeit, F., Gegenwärtigkeit, DW 5, 2298?; R.: an desser gēgenwārdichhēt: nhd. gegenwärtig; R.: in ēnes gēgenwārdichhēt: nhd. „in eines Gegenwärtigkeit“, in jemands Gegenwart; R.: vȫr des köninges gēgenwārdichhēt kōmen: nhd. „vor des Königs Gegenwärtigkeit kommen“, vor das Angesicht des Königs treten; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwārdichê[i]t), Lü 164b (jegenwardicheit); Son.: langes ö
gēgenwārdichlīk (1), gēgenwērdichlīk, gēgenwōrdichlīk, mnd., Adj.: nhd. „gēgenwārdichlīk“, gegenwärtig, anwesend; Hw.: s. gēgenwērdichlīk, tēgenwārdichlīk; E.: s. gēgenwārdich (1), līk (3); W.: s. nhd. gegenwärtiglich, Adj., gegenwärtiglich, gegenwärtig, DW 5, 2299?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwārdichlīk)
gēgenwārdichlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīke*
gēgenwārdichlīke*, gēgenwārdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; Hw.: s. gēgenwārdichlīken, gēgenwērdichlīke; E.: s. gēgenwārdich (1), līke; W.: s. nhd. gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, gegenwärtig, DW 5, 2299?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwārdichlīk[en])
gēgenwārdichlīken, gēgenwōrdichlīken, jēgenwārdichlīken, kēgenwōrdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; Hw.: s. gēgenwārdichlīke, gēgenwērdichlīken, tēgenwārdichlīken; E.: s. gēgenwārdich (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, gegenwärtig, DW 5, 2299?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwārdichlīk[en])
gēgenwārdigen*, jēgenwārdigen, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. gēgenwārdich (2); E.: s. gēgenwārdich (2); L.: MndHwb 2, 482 (jēgenwārdigen)
gēgenwedder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenwēder
gēgenwēder, gēgenwedder, jēgenwēder, jegenwedder, mnd., N.: nhd. widriges Wetter; Hw.: s. tēgenwēder; E.: s. gēgen (2), wēder (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwēder), Lü 164b (jegenwedder)
gēgenwērde, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. gēgenwārde (3); E.: s. gēgenwārde (3); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde/gēgenwērde)
gēgenwērdich (1), kēgenwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend, zur Zeit; Hw.: s. gēgenwārdich (1); vgl. mhd. gegenwertic (1); E.: s. gēgenwārde (1), ich (2); W.: vgl. nhd. gegenwärtig, Adj., gegenwärtig, DW 5, 2292?; L.: MndHwb 1/2, 42 (s/gēgenwērdich), MndHwb 2, 532 (kēgenwārdich/kēgenwērdich)
gēgenwērdich (2), mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, widrig; E.: s. gēgen (2), wērdich (1); R.: gēgenwērdich wind: nhd. widriger Wind; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwēder/gēgenwērdich)
gēgenwērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwērdichhēt*
gēgenwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwērdichhēt*
gēgenwērdichhēt*, gēgenwērdichēt, gēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit; Hw.: s. gēgenwārdichhēt, gēgenwērdich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gegenwärtigkeit, F., Gegenwärtigkeit, DW 4, 2298?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwērdichê[i]t)
gēgenwērdichlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; Hw.: s. gēgenwārdichlīk; vgl. mhd. gegenwerticlich; E.: s. gēgenwērdich (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gegenwärtiglich, Adj., gegenwärtiglich, DW 5, 2299?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwērdichlīk)
gēgenwērdichlīk (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīk (1)
gēgenwērdichlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gegenwērdichlīke*
gēgenwērdichlīke*, gēgenwērdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; Hw.: s. gēgenwērdichlīken, gēgenwārdichlīke; vgl. mhd. gegenwertichlīche; E.: s. gēgenwērdich (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, DW 5, 2299 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwērdichlīk[en])
gēgenwērdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; Hw.: s. gēgenwārdichlīken; vgl. mhd. gegenwerticlīchen; E.: s. gēgenwērdich (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, DW 5, 2299 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwērdichlīk[en])
gēgenwēre, mnd., F.: nhd. Gegenwehr; Hw.: s. tēgenwēre; E.: s. gēgen (2), wēre (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwēder/gēgenwēre)
gēgenwōrdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdelīken
gēgenwōrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)
gēgenwördich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)
gēgenwōrdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt*
gēgenwōrdichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdichlīk (1)
gēgenwōrdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīken
gegēr, mnd., N.: Vw.: s. gegerwe
gegerwe, gegēr, mnd., N.: nhd. Messgewand, Priesterkleidung; Vw.: s. ümme-; Hw.: s. gerwe; vgl. mhd. gegerwe (1), mnl. gegare; E.: as. gigarwi* 4, gigėrwi*, st. N. (ja), Kleidung; s. ge, gerwe; L.: MndHwb 1/2, 43 (gegerwe), Lü 112b (gegerwe)
*gegēten?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegessen; Vw.: s. un-; E.: s. ēten (1)
gegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegeben“, ergeben (Adj.), hingegeben; Vw.: s. unūt-; Hw.: vgl. mhd. gegeben (3); E.: s. gēven (1); W.: s. nhd. gegeben, (Part. Prät.=)Adj., gegeben, DW-?; R.: sīne gegēvene dochter: nhd. „seine gegebene Tochter“, seine im Kloster lebende Tochter; L.: MndHwb 1/2, 100 (gegēven), MndHwb 1/2, 43 (gegēven), Lü 112b (gegeven)
gegicht, gehicht, mnd., F.: nhd. Bekenntnis; Hw.: vgl. mhd. gegiht (1); E.: s. ge, gicht (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gegicht)
gēginge, mnd., F.: Vw.: s. gēgeninge
geginnen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen?, sich nähern?; ÜG.: lat. aggredi; E.: s. ge, ginnen?; L.: MndHwb 1/2, 43 (geginnen)
*geglöiet?, *geglöyet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, glöien*
gegnāde, mnd., F.: Vw.: s. gegenāde*
gegȫderet*, gegȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Gott erhoben, zum Schutzheiligen erhoben, zum Patron erhoben; Hw.: s. göderet; E.: s. ge, gȫderet; L.: MndHwb 1/2, 127 (gȫdert/gegȫdert); Son.: langes ö
gegȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gegȫderet*
gegȫdet, gegüdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, mit Gütern versehen (Adj.); E.: s. gȫdet; R.: geervet unde gegȫdet sīn: nhd. „beerbt und begütert sein“ (V.), mit Erbe und Gut angesessen sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 43 (gegȫdet), Lü 112b (gegudet); Son.: langes ö
gegōrde, mnd., N.: nhd. Stattelgurt, Bauchriemen am Sattel; ÜG.: lat. cingula; E.: s. ge, gōrde; L.: MndHwb 1/2, 43 (gegōrde); Son.: örtlich beschränkt
*gegordelet?, *gegordelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, gördelen (1)
*gegrādet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begradigt; Vw.: s. under-; E.: s. grāden (1)
*gegrāven?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegraben, begraben (Adj.), beerdigt; Vw.: s. un-; E.: s. grāven (1)
*gegrēnet?, *gegrēnt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, grēnen (1)
*gegrēpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, grīpen
gegrōte, mnd., N.: Vw.: s. gegrȫte
gegrȫte, gegrōte, mnd., N.: nhd. Gegrüße (N.), Grüßen; E.: s. ge, grȫte (1); L.: MndHwb 1/2, 43 (gegrȫte), Lü 112b (gegrôte); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gegrunde, mnd.?, Sb.: nhd. Ergründung; E.: s. gegrunden; L.: Lü 112b (gegrunde)
gegrunden, mnd.?, sw. V.: nhd. ergründen; Hw.: vgl. mhd. gegründen, mnl. gegronden; E.: as. gigrundian* 1, sw. V. (1a), ergründen; s. ge, grunden (2); L.: Lü 112b (gegrunden)
*gegründet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, gründen; W.: s. nhd. gegründet, (Part. Prät.=)Adj., gegründet, DW-?
gegüdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gegȫdet; L.: MndHwb 31/2, 43 (gegüdet)
*gegülden?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezahlt; Vw.: s. un-; E.: s. gülden (2)
gegünnen*, mnd.?, sw. V.: nhd. gönnen; Hw.: vgl. mhd. gegunnen; E.: s. ge, günnen; L.: Lü 112b (gegunnen)
gehāgen, mnd., sw. V.: nhd. „gehagen“, behagen, gefallen (V.), zufrieden sein (V.); Hw.: s. hāgen (1); E.: s. ge, hāgen (1); W.: s. nhd. (ält.) gehagen, sw. V., „gehagen“, behagen, DW 5, 2315?; L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgen)
*gehāket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, hāken (1)
gehalde, mnd.?, M.: Vw.: s. geholde (1)
gehālden, mnd., st. V.: Vw.: s. gehōlden (1)
gehalt, mnd., N.: Vw.: s. gehōlt (2)
*gehangen?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehangen“?; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehangen (2); E.: s. hangen
gehantrēiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gehantrēken
gehantrēken, gehantrēiken, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, aushändigen, überreichen, auszahlen, die Hand reichen, mit der Hand reichen; Hw.: s. hantrēken; E.: s. ge, hantrēken; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantrê[i]ken)
gehāret, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig; Hw.: s. gehērget; vgl. mhd. gehāret; E.: s. ge, hāret; W.: s. nhd. (ält.) geharecht, Adj., geharecht, mit Haaren versehen, behaart, DW 5, 2325, vgl. DW 5, 2309 (gehaarecht); s. nhd. (ält.) gehärt, Adj., gehärt, DW 5, 2326?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehâret)
gehāt, mnd., Adj.: nhd. feindselig, gehässig; Hw.: vgl. mhd. gehaz (19, E.: s. ge, hāt (2); W.: s. nhd. (ält.) gehass, Adj., gehass, gehässig, hassend, DW 5, 2327 (gehasz)?; R.: gehāt hebben: nhd. hassen; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehāt), Lü 113a (gehat)
*gehātet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, hāten
*gehāvenet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt?, zubereitet?, verarbeitet?; Vw.: s. un-; E.: s. hāvenen (2), hāven (2)?
gehe, mnd., Adj.: Vw.: s. gē (1)
gehe..., mnd.: Vw.: s. gē...
gehebben, mnd.?, sw. V.: nhd. haben, erhalten (V.); ÜG.: lat. sustentare; Hw.: vgl. mhd. gehaben (1), mnl. gehebben; E.: as. gihėbbian* (2) 1, sw. V. (3), halten?; s. germ. *gahafjan, st. V., erheben; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; s. mnd. ge, hebben (1); W.: nhd. gehaben, unr. V., haben (verstärkt), gebaren, DW 5, 2309?; L.: Lü 113a (gehebben)
gehechte, mnd., F.?: nhd. Haft; E.: s. ge, hechte (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehechte), Lü 113a (gehechte)
gehēge, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung, Hecke, umhegtes Gebiet, Forstgehege, Schutz; Hw.: s. gehēgene; vgl. mhd. gehege (1); E.: s. ge, hēge (1); W.: s. nhd. Gehege, N., Gehege, hegender Zaun, gehegtes Gebiet, DW 5, 2336?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehēge), Lü 113a (gehege)
gehēgene, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung; Hw.: s. gehēge, hēgene; E.: s. gehēge; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehēgene); Son.: örtlich beschränkt
geheil (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gehēl (1)
geheil (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gehēl (2)
geheilheit, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt
geheilhēt, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt
geheilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēllīk*
geheilīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīken*
geheilsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēlsam
geheim, mnd., F.: Vw.: s. gehēme; L.: Lü 113a (geheim)
geheite, mnd., N.: Vw.: s. gehēte
*gehēkelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, hēkelen (1)
gehēl (1), geheil, mnd., Adj.: nhd. heil, ganz; Hw.: s. gehēllīk; vgl. mhd. geheil (1); E.: s. ge, hēl (1); W.: s. nhd. (ält.) geheil, Adj., geheil, gaz, vollständig, DW 5, 2350?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]l), Lü 113a (gehêl)
gehēl (2), geheil, mnd., Adv.: nhd. heil, ganz; Hw.: s. gehēllīke, gehēllīken; E.: s. ge, hēl (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]l)
geheldet*, gehelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt; ÜG.: lat. proclivis?; E.: s. ge, heldet, helden (2); L.: Lü 113a (gehelt)
*gehēlet? (1), *geheilet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *geheilet?; E.: s. ge, hēlen (1); W.: s. nhd. geheilt, Adj., geheilt, DW-?
*gehēlet? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, hēlen (3)
gehēlheit, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt
gehēlhēt, gehēlheit, geheilhēt, geheilheit, mnd., F.: nhd. Vollständigkeit; E.: s. gehēl (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]lhê[i]t), Lü 113a (gehêlheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gehēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēllīk*
gehēlike, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīke*
gehēlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīken*
gehellen, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, einwilligen; Hw.: vgl. mhd. gehellen (1); E.: s. mhd. gehellen, st. V., übereinstimmen, passen, stimmen; ahd. gihellan* 36, st. V. (3b), klingen, tönen, übereinstimmen, zusammenklingen; s. ge, hellen; W.: s. nhd. (ält.) gehellen, st. V., gehellen, zustimmen, einstimmen, DW 5, 2373?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehellen), Lü 113a (gehellen); Son.: örtlich beschränkt
gehēllīk*, gehēlīk, geheilīk, mnd., Adj.: nhd. heil, ganz; Hw.: s. gehēl (1); E.: s. gehēl (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]līk)
gehēllīke*, gehēlike, mnd., Adv.: nhd. ganz, heil, vollständig; E.: s. gehēl (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]līke[n]), Lü 113a (gehêlike)
gehēllīken*, gehēliken, geheilīken, mnd., Adv.: nhd. ganz, heil, vollständig; E.: s. gehēl (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 43 MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]līke[n]/gehê[i]l)
gehelpen, mnd.?, st. V.: nhd. helfen; Hw.: vgl. mhd. gehelfen, mnl. gehelpen; E.: as. gihelpan 5, st. V. (3b), helfen; germ. *gahelpan, st. V., helfen; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; s. mnd. ge, helpen; W.: s. nhd. (ält.) gehelfen, st. V., gehelfen, helfen (verstärkt), DW 5, 2372?; L.: Lü 113a (gehelpen)
gehēlsam, geheilsam, mnd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, hilfreich; E.: s. gehēl (1), sam (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]lsam), Lü 113a (geheilsam)
gehelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geheldet*
gehēm, mnd., F.: Vw.: s. gehēme
gehēme, gehēm, geheim, mnd., F.: nhd. „Geheime“, Heimlichkeit, Geheimhaltung, Verborgenheit; Hw.: vgl. mhd. geheime; E.: s. ge, hēme?; W.: s. nhd. (ält.) Geheime, Geheim, F., Geheime, Geheim, Heimlichkeit, Geheimnis, DW 5, 2358?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]m[e]), Lü 113a (geheim); Son.: örtlich beschränkt
gehen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)
gehencnisse, mnd., F.: Vw.: s. gehengenisse
gehenge, mnd., N.: nhd. Gehänge (Schmuck), Türangel; Hw.: s. gehengelse, gehenke; vgl. mhd. gehenge (1); E.: s. gehengen (2), ge, henge; W.: s. nhd. Gehänge, N., Gehänge, Vorrichtung zum Anhängen und Einhängen, DW 5, 2322?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehenge)
gehengelse, mnd., N.: nhd. Anhängsel (Schmuck), Anhänger; Hw.: s. gehenge; E.: s. gehengen (2), else (3), ge, hengelse; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehengelse); Son.: örtlich beschränkt
gehengen (1), gehingen, mnd.?, sw. V.: nhd. geschehen lassen, zulassen, erlauben; Hw.: vgl. mhd. gehengen (1), mnl. gehengen; E.: s. ge, hengen (1); W.: s. nhd. gehängen, sw. V., gehängen, nachlassen, erlauben, DW 5, 2324, vgl. DW 5, 2476 (gehengen)?; L.: Lü 113a (gehengen)
gehengen (2), mnd., sw. V.: nhd. verhängen, verfügen; E.: s. ge, hengen (3); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehengen)
gehengenisse, gehenknisse, gehencnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zulassung; Vw.: s. tō-; E.: s. gehengen (1), nisse; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehengenisse), Lü 113a (gehengenisse)
gehengich (1), mnd.?, Adj.: nhd. nachgebend, gefällig; Hw.: vgl. mnl. gehengich; E.: s. gehengen (1), ich, ge, hengich; L.: Lü 113a (gehengich)
gehengich (2), mnd., Adj.: nhd. anhänglich, anhängend; E.: s. gehengen (2), ich; R.: gehengich wēsen: nhd. „anhänglich sein“ (V.), anhängen; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehengich); Son.: örtlich beschränkt
gehenke, mnd., N.: nhd. Gehänge (Schmuck); Hw.: s. gehenge; vgl. mhd. gehenke; E.: s. gehengen (2), ge, henk?; W.: s. nhd. (ält.) Gehenk, Gehenke, N., Gehenk, Gehenke, Gehänge, Nachgiebigkeit, Nachsicht, DW 5, 2476?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehenke); Son.: örtlich beschränkt
gehenknisse, mnd., F.: Vw.: s. gehengenisse
gehent, mnd.?, Adv.: nhd. nahe bei; E.: s. ge, hent, (hant?); L.: Lü 113a (gehent)
gehērden, mnd., sw. V.: nhd. aushalten, ausdauern; Hw.: vgl. mhd. geherten, geharten, mnl. geharden, geherden; E.: s. ge, hērden (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehērden), Lü 113a (geherden)
gehērget, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig; ÜG.: lat. crinitus; Hw.: s. gehāret; I.: Lüt. lat. crinitus; E.: s. gehāret?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehêrget)
gehērne, gehirne, mnd., N.: nhd. Gehirn; Hw.: vgl. mhd. gehirne; E.: s. ge, hērne; W.: s. nhd. Gehirn, N., Gehirn, Hirn, DW 5, 2483?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehērne)
gehērwēde, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Ausrüstung des Kriegers die der Lehnsherr hergab und beim Tod desselben zurücknahm, Ausrüstung die beim Tod des Vaters der älteste Sohn beanspruchte; Hw.: s. hērwēde; E.: s. ge, hērwēde; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehērwêde), Lü 113a (geherwede)
gehēte, geheite, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geheize (1); E.: vgl. as. gihêtan* 13, red. V. (2b), verheißen; germ. *gahaitan, st. V., verheißen; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; s. mnd. ge, hēt (3); W.: s. nhd. Geheiß, N., Geheiß, Gebot, Auftrag, Befehl, DW 5, 2370 (Geheisz)?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehê[i]te), Lü 113a (gehete)
*gehēten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheißen, befohlen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geheizen (2); E.: s. hēten (2); W.: s. nhd. (ält.) geheißen, Adj., geheißen, DW-?
gehēven, mnd., Adj.: nhd. viel umfassend, viel enthaltend; E.: s. ge, hēven (1)?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehēven)
*gehīære?, *gehīer?, mnd., M.: nhd. Spotter, Fopper; Hw.: s. gehīærīe; E.: s. gehīen
gehīærīe*, gehīerīe, gehīgerīe, mnd., F.: nhd. Täuschung, Fopperei, Spott; E.: s. gehīen, ge, hīærīe; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehî[g]erîe), Lü 113a (gehigerie)
gehicht, mnd., F.: Vw.: s. gegicht; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehicht); Son.: wohl zu lesen als gegicht
gehīe, gehīge, mnd., N.: nhd. Spott, Hohn; E.: s. gehīen, ge, hīe; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehî[g]e)
gehīen, gehīgen, mnd., sw. V.: nhd. foppen, höhnen, täuschen, bei der Nase herumführen; E.: s. ge, hīen; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehî[g]en), Lü 113a (gehigen)
gehīerīe, mnd., F.: Vw.: s. gehīærīe*
*gehīet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneckt, gefoppt, getäuscht; E.: s. gehīen
gehīge, mnd., N.: Vw.: s. gehīe
gehīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gehīen
gehīgerīe, mnd., F.: Vw.: s. gehīærīe*
gehilde, mnd., N.: Vw.: s. gehilte; L.: Lü 113a (gehilde)
gehillich, mnd., Adj.: nhd. heilig; E.: s. ge, hillich (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehillich) Lü 113a (gehillich)
gehilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. heiligen; Hw.: vgl. mhd. geheiligen?; E.: s. ge, hilligen (1); L.: Lü 113a (gehilligen)
gehilte, gehilde, mnd., N.: nhd. Schwertgriff; ÜG.: lat. capulum?; Hw.: vgl. mhd. gehilze; E.: s. ge, hilte; W.: s. nhd. (ält.) Gehilz, N., Gehilz, Griff am Schwerte, Krippenraufe, DW 5, 2481?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehilte), Lü 113a (gehilde)
gehinderen, gehindern, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hinderlich sein (V.), behindern, im Weg sein (V.), stören, abhalten, anhalten, aufhalten, festhalten, ergreifen, verhaften, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, rechtlich in Anspruch nehmen, Schaden und Nachteil bereiten, zum Nachteil gereichen, streitig machen, Abbruch tun an, beeinträchtigen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehinderen; E.: s. ge, hinderen; L.: MndHwb 2, 313 (hinderen), Lü 113a (gehindern); Son.: örtlich beschränkt
*gehinderet?, *gehindert?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, behindert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehinderet (1); E.: s. gehinderen; W.: s. nhd. gehindert, (Part. Prät.=)Adj., gehindert, DW-?
gehindern, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehinderen; L.: Lü 113a (gehindern)
gehingen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehengen (1)
gehint, mnd.?, Adj.: nhd. unwandelbar, beständig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 113a (gehint)
gehirne, mnd., N.: Vw.: s. gehērne; Son.: Fremdwort in mnd. Form
gehlingen, mnd.?, Adv.: nhd. jählings, schleunig; E.: s. gā (2); L.: Lü 113a (gehlingen)
gehmoye, mnd., F.: Vw.: s. gemȫie (1)
gehȫchnisse, gehuechnisse, gehūchnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. gehȫgen, nisse, ge, hȫchnisse; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehȫchnisse), Lü 113a (gehôchnisse); Son.: langes ö
gehȫden*, mnd.?, sw. V.: nhd. hüten; Hw.: vgl. mhd. gehüeten; E.: s. ge, hȫden; L.: Lü 113a (gehoden); Son.: langes ö
gehȫfte, gehüchte, gehüfte, mnd., N.: nhd. Gehöft (Bedeutung jünger), Nebengebäude, Wohnstätte, Hausstätte, Hofstätte, Klosterhof, Hofgut, Bauernhof; Hw.: s. gehōvede; vgl. mhd. gehöfte; E.: s. ge, hȫfte; W.: s. nhd. Gehöft, N., Gehöft, DW 5, 2492 (Gehöfte)?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehȫfte), Lü 113a (gehuchte); Son.: langes ö
gehȫge, mnd., N.: nhd. Lustbarkeit; E.: s. ge, hȫge (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehȫge); Son.: langes ö
gehȫgen, gehugen, mnd., sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern, eingedenk sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gehügen (1), mnl. gehogen; E.: as. gihuggian 17, sw. V. (1b), gedenken; s. ge, hȫgen (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehȫgen), Lü 113a (gehogen); Son.: langes ö
gehöiket, gehoyket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Toga bekleidet, angezogen; ÜG.: lat. togatus; I.: Lbd. lat. togatus?; E.: s. ge, höiket; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehöiket)
geholde (1), gehalde, mnd., M.: nhd. Holder, Dienstmann, Diener; ÜG.: lat. homagialis; Hw.: s. gehülde; E.: s. geholt (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (geholt), Lü 113a (geholde)
geholde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. geholt (2)
gehōlden (1), gehālden, mnd., st. V.: nhd. halten, ertragen (V.), aushalten; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehalten (1), mnl. gehouden; E.: as. gihaldan* 16, red. V. (1), halten, bewahren; germ. *gahaldan, st. V., behüten, behalten; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; s. mnd. ge, hōlden (1); W.: s. nhd. gehalten, st. V., gehalten, halten (verstärkt), aufbewahren, aufheben, DW 5, 2318?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehōlden), Lü 113a (geholden)
*gehōlden? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehalten; Vw.: s. un-, unup-; Hw.: vgl. mhd. gehalten (3); E.: s. gehōden (1); W.: s. nhd. (ält.) gehalten, (Part. Prät.=)Adj., gehalten, DW 5, 2319?
*gehōlet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchlöchert?; Vw.: s. un-; Hw.: s. hōlet; E.: s. hōlen
geholt (1), mnd.?, N.: nhd. Gehölz; E.: s. ge, holt (1); L.: Lü 113a (geholt)
geholt (2), geholde, mnd., Adj.: nhd. hold, treu; E.: s. ge, holt (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (geholde)
gehōlt (1), mnd., M.?: nhd. innerer Gehalt, Wert, Goldgehalt, Silbergehalt; E.: s. gehōlden?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehōlt)
gehōlt (2), gehalt, mnd., N.: nhd. Aufhalten der Wegelagerer um Wege und Straßen zu sichern, Wegsicherung, Burgbesatzung die für die Wegsicherung zuständig ist, Gewahrsam, Hinterhalt, Versteck; E.: s. ge, hōlt (1); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehōlt); Son.: örtlich beschränkt
gehölte, mnd., N.: nhd. Gehölz, Holz, Holzbestand, Waldung; Hw.: vgl. mhd. gehülze; E.: s. ge, hölte; W.: s. nhd. Gehölz, N., Gehölz, Holz, DW 5, 2493?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehölte)
*gehōltlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. vorbehaltlich; Hw.: s. gehōltlīke; E.: s. gehōlt (1), līk (3)
gehōltlīk, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. gehōltlīke*
gehōltlīke*, gehōltlīk, mnd., Adv., Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. gehōlt (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehōltlīk), Lü 113a (geholtlik)
*gehȫpelīk?, mnd.?, Adj.: nhd. verhofft, erhofft; Vw.: s. un-; E.: s. ge, hȫpelīk; Son.: langes ö
gehȫr, gehȫre, mnd., N.: nhd. Gehör, Hören, Anhören, Möglichkeit gehört zu werden, Führung, Folge, Gehorsam, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Gebühr, Hörigenpflicht, auf einem unfreien Gut lastende Zinspflicht; Hw.: vgl. mhd. gehœre (2); E.: s. ge, hȫr (1); W.: s. nhd. Gehör, F., N., Gehör, DW 5, 2495, 2496?; R.: gehȫr hebben: nhd. „Gehör haben“, gehört werden, Gehorsam finden, Einfluss haben; R.: gehȫr gēven: nhd. „Gehör geben“, Gehör schenken; R.: ēn gōt gehȫr hebben bī: nhd. „ein gutes Gehör haben bei“, ein williges Ohr finden bei; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehȫr), Lü 113a (gehör); Son.: langes ö
gehȫre, mnd., N.: Vw.: s. gehȫr
gehȫren, mnd., sw. V.: nhd. hören, gehören, gebühren, nötig sein (V.); Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. gehœren (1), mnl. gehoren; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gihôrian 56, sw. V. (1a), hören, gehorchen, gehören; s. ge, hȫren; W.: s. nhd. (ält.) gehören, sw. V., gehören, hören (verstärkt), aufhören, Gehör geben, DW 5, 2504?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehȫren), Lü 113a (gehoren); Son.: langes ö
*gehȫret?, *gehōrt?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehört; Hw.: vgl. mhd. gehoret; E.: s. gehȫren; Son.: langes ö
gehȫrich, mnd., Adj.: nhd. gehörig, gehörend, gehorsam; Vw.: s. in-, kristen-, un-; Hw.: vgl. mhd. gehœric, mnl. gehorich; E.: as. gihôrig 5, Adj., gehorsam; s. ge, hȫrich, gehȫren, ich; W.: s. nhd. gehörig, Adj., gehörig, hörend, gehorsam, DW 5, 2526?; R.: gehȫrich tō: nhd. „gehörig zu“, zugehörig zu; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehȫrich); Son.: langes ö
gehȫringe, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit, Zubehör?; Vw.: s. tō-; E.: s. gehȫren, inge, ge, hȫringe; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehȫringe), Lü 113a (gehoringe); Son.: langes ö
gehorken, mnd., sw. V.: nhd. gehorchen; Hw.: vgl. mhd. gehōrchen; E.: s. ge, horken; W.: s. nhd. gehorchen, V., gehorchen, horchen (verstärkt), DW 5, 2501?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehorken)
gehōrnet, mnd., Adj.: nhd. gehörnt; E.: s. ge, hōrnet; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehōrnet)
gehōrsam (1), mnd., M.: nhd. Gehorsam, klösterlicher Gehorsam, Bürgergehorsam, Bürgerarrest, Bürgerhaftstube, Gebiet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehōrsam (2), mnl. gehoorsaem; E.: s. ge, hōrsam (1); W.: s. nhd. gehorsam, Adj., gehorsam, gehorchend, DW 5, 2531?; R.: gehōrsam unde profession dōn: nhd. Profess tun, Gelübde des Gehorsams ablegen; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsam)
gehōrsam (2), mnd., Adj.: nhd. gehorsam, hörend auf; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehōrsam (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, hōrsam (2); W.: s. nhd. Gehorsam, M., Gehorsam, Gehorsamkeit, DW 5, 2535?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsam)
gehōrsame, mnd., M.: nhd. Untergebener, Untertan; E.: s. gehōrsam (2); vgl. mhd. gehōsame (2); L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsāme)
gehōrsāmen, mnd., sw. V.: nhd. gehorsam sein (V.), Folge leisten; Hw.: vgl. mhd. gehōrsamen, mnl. gehoorsamen; E.: s. ge, hōrsāmen, gehōrsam (1); W.: s. nhd. gehorsamen, sw. V., gehorsamen, gehorsam sein (V.), DW 5, 2539?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsāmen), Lü 113a (gehôrsamen)
gehōrsamheit, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsamhēt
gehōrsamhēt, gehōrsāmheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung; Hw.: s. gehōrsāmichhēt; vgl. mhd. gehōrsamheit; E.: s. gehōrsam (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gehorsamkeit, F., Gehorsamkeit, DW 5, 2541?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsamhê[i]t), Lü 113a (gehôrsamheit)
gehōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehōrsamic; E.: s. gehōrsam (2), ich (2), gehör, sāmich; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsāmich), Lü 113a (gehôrsamich); Son.: örtlich beschränkt
gehōrsāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsāmichhēt*
gehōrsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsāmichhēt*
gehōrsāmichhēt*, gehōrsāmichēt, gehōrsāmicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung; Vw.: s. un-; Hw.: s. gehōrsamhēt; vgl. mhd. gehōrsamicheit, mnl. gehoorsamicheit; E.: s. gehōrsāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsamhê[i]t)
gehōrsamlīk, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; Hw.: vgl. mhd. *gehōrsamlich?; E.: s. gehōrsam (2), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gehorsamlich, Adj., gehorsamlich, DW 5, 2541?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsamlīk); Son.: örtlich beschränkt
*gehouwen? (1), mnd., st. V.: nhd. behauen (V.); Hw.: s. gehouwen (2); vgl. mhd. gehouwen (1), mnl. gehouwen; E.: as. gihauwan* 2, red. V. (1), hauen; germ. *gahauwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; s. mnd. ge, houwen (1); W.: s. nhd. gehauen, unr. V., gehauen, hauen (verstärkt), DW 5, 2329?
gehouwen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behauen (Adj.), gehauen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehouwen (2); E.: s. gehouwen (1); L.: MndHwb 1/2, 45 (gehouwen); W.: s. nhd. gehauen, (Part. Prät.=)Adj., gehauen, DW 5, 2329?
gehōvede*, mnd.?, N.: nhd. Gehöft; Hw.: s. gehöfte; E.: s. ge, hōvede (1); L.: Lü 113a (gehovede)
*gehȫvelet?, *gehȫvelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, hȫvelen; W.: s. nhd. gehobelt, (Part. Prät.=)Adj., gehobelt, DW 5, 2490?
gehōvesinde, mnd., N.: nhd. Hofgesinde; E.: s. ge, hōvesinde; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehōvesinde), Lü 113a (gehovesinde); Son.: örtlich beschränkt
gehōvet, mnd., Adj.: nhd. im Hof befindlich, auf der Hofstätte befindlich, höfisch?, fein?; Vw.: s. un-; Hw.: s. hōvet; vgl. mhd. gehovet; Q.: SSp (1221-1224) (gehovet); E.: s. hōven; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehōvet), Lü 113a (gehovet)
gehoyket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gehöiket
gehst, mnd., M.: Vw.: s. gest; Son.: örtlich beschränkt
gehūchnisse, mnd.?, F.: Vw.: s. gehȫchnisse
gehüchte, mnd., N.: Vw.: s. gehȫfte
gehūdet, mnd., Adj.: nhd. „gehäutet“, mit Haut versehen (Adj.); E.: s. ge, hūdet, hūt; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehûdet), Lü 113b (gehudet)
gehuechnisse, mnd., F.: Vw.: s. gehȫchnisse
gehüfte, mnd., N.: Vw.: s. gehȫfte
gehügede, mnd., F.: nhd. Gedächtnis; Hw.: vgl. mhd. gehügede; E.: vgl. as. gihugd* (1) 7, st. F. (i), Gedächtnis, Verstand; vgl. as. gihugid* 4, gihugd*, (Part. Prät.=)Adj., gesinnt; s. ge, hügede; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehügede), Lü 113b (gehugede); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gehugen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehȫgen
gehülde, mnd., M.: nhd. Dienstmann, Lehnmann; Hw.: s. geholde (1); E.: s. gehülden; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehült), Lü 113a (geholde)
*gehülden?, mnd., sw. V.: nhd. einem Oberen huldigend übergeben (V.), Schutz gewähren; Hw.: s. gehüldet; vgl. mhd. gehulden; E.: s. ge, hülden (1); W.: s. nhd. gehulden, sw. V., gehulden, hulden, huldigen, DW 5, 2555?
gehüldet*, gehült, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschworen habend, gehuldigt; Vw.: s. un-; E.: s. gehülden; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehült)
gehülpe (1), mnd., M., F.: nhd. Helfer, Gehilfe, Helferin, Gehilfin; Hw.: vgl. mhd. gehelfe (1); E.: s. ge, hülpe (2); W.: s. nhd. Gehilfe, Gehülfe, M., Gehilfe, Gehülfe, Helfer, Mithelfer, DW 5, 2555?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehülpe)
gehülpe (2), mnd., Adj.: nhd. behilflich, hilfreich; E.: s. gehülpe (1); L.: MndHwb 1/2, 45 (gehülpe), Lü 113b (gehulpe)
*gehülpen?, *gehulpen?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. gehülpe (2)
gehült, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gehüldet*
*gehǖre? (1), *gehǖr?, mnd.?, F.: nhd. Geheuerlichkeit, Lieblichkeit; Vw.: s. un-; E.: s. ge, hǖre (1); Son.: langes ü
gehǖre (2), mnd., Adj.: nhd. geheuer, lieblich, angenehm; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehiure (1); E.: s. ge, hǖre (3); W.: s. nhd. geheuer, Adj., geheuer, DW 5, 2478?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehǖre), Lü 113b (gehure); Son.: langes ü
*gehǖset?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behaust; Vw.: s. un-; E.: s. hūsen (1); Son.: langes ü
gehǖsete, mnd., N.: nhd. Gehäuse, Baldachin?; Hw.: vgl. mhd. gehiusete; E.: s. ge, hǖsete; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehǖsete), Lü 113b (gehusete); Son.: langes ü
gehūvet, mnd., Adj.: nhd. eine Haube tragend (Tracht der Ehefrau); E.: s. ge, hūvet, hūven; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehûvet)
gēi, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; Hw.: s. gē (1), gēich; E.: s. gā (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gêi), Lü 113b (gei)
gēich, mnd., Adv.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; Hw.: s. gēi; E.: s. gēi, ich?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêich)
geiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēden
geider, mnd.?, N.: Vw.: s. geder
geidlink, mnd.?, Sb.: Vw.: s. geilink
gēil, geyl, gēl, mnd., Adj.: nhd. „geil“, kräftig, munter, übermütig, üppig, fruchtbar, von wilder Kraft und Fröhlichkeit seiend, ausgelassen, mutwillig, lüstern, unkeusch; ÜG.: lat. petulans, lascivus, fertilis; Hw.: s. gēl (2), gēilich; vgl. mhd. geil (1), mnl. geil; E.: as. gêl* 2, Adj., fröhlich, übermütig; germ. *gaila-, *gailaz, Adj., üppig, schön, übermütig; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: s. nhd. geil, Adj., geil, heiter, ausgelassen, DW 5, 2581?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêil), Lü 113b (geil)
gēilblōme*, mnd.?, F.: nhd. „Geilblume“, Winterblume; ÜG.: lat. sticatos?; E.: s. gēil, blōme; L.: Lü 113b (geilblome)
gēile, geyle, gēle, mnd., F.: nhd. Düngung, Hode; Hw.: vgl. mhd. geile (2); E.: s. gēil; R.: gēilen (Pl.): nhd. Hoden; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêile), Lü 113b (geile)
gēilen, geylen, mnd., sw. V.: nhd. geil sein (V.), üppig sein (V.), lustig sein (V.), hüpfen, springen, sich gehen lassen, schäkern; ÜG.: lat. lascivare, luxuriari; Hw.: vgl. mhd. geilen; E.: s. gēil; W.: s. fnhd. geilen, sw. V., geilen, übermütig sein (V.), froh machen, DW 5, 2594?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilen)
gēilheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilhēt
gēilhēt, gēilheit, geylhēt, mnd., F.: nhd. Geilheit, Lüsternheit, Unkeuschheit, Mutwille, Ausgelassenheit, Üppigkeit; ÜG.: lat. lascivia, petulantia; Hw.: s. gēilichhēt; vgl. mhd. geilheit; E.: s. gēil, hēt (1); W.: s. nhd. Geilheit, F., Geilheit, Geile, DW 5, 2504?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilhê[i]t)
*gēilich?, mnd., Adj.: nhd. geil; Vw.: s. vul-; Hw.: s. gēil; vgl. mhd. geillich; E.: s. gēil, ich (2); W.: s. fnhd. geilich, Adj., „geillich“, lustig, DW 5, 2605?
gēilicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt*
gēilichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt*
gēilichhēt*, gēilichēt, gēilicheit, gēlicheit, mnd., F.: nhd. Geilheit, Lüsternheit, Unkeuschheit, Mutwille, Ausgelassenheit, Üppigkeit; ÜG.: lat. lascivia, petulantia; Hw.: s. gēilhēt; E.: s. gēilich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilhê[i]t/gêilichê[i]t), Lü 113b (geigêlicheit)
gēilinge, geilunge, geylinge, mnd., F.: nhd. Düngung; Hw.: vgl. mhd. geilunge; E.: s. gēilen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Geilung, F., Geilung, Fettmachen, Düngung, DW 5, 2605?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilinge), Lü 113b (geilunge); Son.: jünger, örtlich beschränkt
geilink, geidlink, mnd.?, Sb.: nhd. Drossel (F.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 113b (geilink)
geilunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gēilinge; L.: Lü 113b (geilunge)
gēilwort, geylwort, mnd., Sb.: nhd. „Geilwurz“, Orchis, eine der heimischen Orchisarten, Knabenkraut; ÜG.: lat. orchis hircina?, orchis mascula?; E.: s. gēil, wort (2); L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilwort)
gein (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
gein (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
gein (3), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)
gein (4), mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)
geisel, mnd.?, F.: Vw.: s. gēisele; L.: Lü 113b (geisel)
gēiselære*, gēiselēre, gēiselēr, gēislēr, gēislēre, mnd., M.: nhd. Geißler; Hw.: s. gēiselhēre; vgl. mhd. geiselære; E.: s. gēiselen; W.: s. nhd. (ält.) Geißler, M., Geißler, Scherge, DW 5, 2622 (Geisler, Geiszler)?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêis[e]lêr[e]), MndHwb 1/2, 88 (gê[i]selêr[e])
gēiselbrōder, gēisselbrōder, mnd., M.: nhd. Geißler, Geißelbruder; Hw.: s. gēiselenbrōder; E.: s. gēisele, brōder; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêiselbrôder)
gēisele, gēissele, gēisle, geytzele, geysele, geisel, gēsle, mnd., F.: nhd. Geißel, Rute, Peitsche, Landplage, Heimsuchung, Bedrücker eines Landes; ÜG.: lat. taurea, flanga?, flagellum, flagrum; Vw.: s. hunde-; Hw.: vgl. mhd. geisel, mnl. gesele, gēsele; E.: s. mhd. geisel, st. F., sw. F., Stab, Rute, Geißel; ahd. geisila 29, st. F. (ō), sw. F. (n), Geißel, Peitsche, Stab, Rute, Gerte; germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a), Stab, Peitsche, Geißel; s. idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pokorny 424; W.: s. nhd. Geißel, F., Geißel, Plage, Dreschflegel, Peitsche, DW 5, 2804 (Geiszel), DW 5, 2615 (Geisel), Duden 3, 977?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêisele), Lü 113b (geisel)
gēiselen, gēisselen, gēitzelen, geyselen, mnd., sw. V.: nhd. geißeln, mit Ruten schlagen, strafen, heimsuchen, züchtigen; Vw.: s. to-; Hw.: vgl. mhd. geiselen (1); E.: s. gēisele; W.: s. nhd. geißeln, V., geißeln, mit der Geißel schlagen, DW 5, 2620 (geiseln)?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêiselen), Lü 113b (geiselen)
gēiselenbrōder, geselenbrōder, gēislenbrōder, mnd., M.: nhd. Geißler, Geißelbruder; Hw.: s. gēiselenbrōder; E.: s. gēisele, brōder; W.: vgl. nhd. (ält.) Geißelbruder, M., Geißelbruder, Geißler, DW 5, 2618 (Geiselbruder)?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêiselbrôder), (gêis[e]lenbrôder)
gēiselenslach, gēislenslach, mnd., M.: nhd. Geißelschlag; E.: s. gēisele, slach (1); W.: vgl. nhd. Geißelschlag, M., Geißelschlag, DW 5, 2621 (Geiselschlag)?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêis[e]lenslach)
gēiselensūl, gēislensūl, mnd., F.: nhd. Geißelsäule; E.: s. gēisele, sūl; W.: vgl. nhd. Geißelsäule, F., Geißelsäule, DW 5, 2621?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêis[e]lensûl)
gēiselēr, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære*
gēiselēre, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære*
gēiselhēre, mnd., M.: nhd. „Geißelherr“, Geißler; Hw.: s. gēiselære; E.: s. gēisele, hēre; W.: s. nhd. Geißelherr, M., Geißelherr, Geißler, DW 5, 2619 (Geiselherr); L.: MndHwb 1/2, 85 (gêiselhêre)
gēisle, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
gēislenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenbrōder
gēislenslach, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenslach
gēislensūl, mnd., F.: Vw.: s. gēiselensūl
gēislēr, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære*
gēislēre, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære*
gêismer, mnd., Adj.: nhd. aus Geismar seiend; E.: s. ON Geismar; s. ahd. meri, st. M. (ja), st. N. (i?, ja?), Meer, See (F.); germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêismer)
gēisselbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselbrōder
gēissele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
gēisselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen
geist (1), mnd., F.: Vw.: s. gēst (1)
geist (2), mnd., M.: Vw.: s. gēst (2)
geistacker, mnd., M.: Vw.: s. gēstacker
geistakker, mnd., M.: Vw.: s. gēstacker
geistbēst, mnd., N.: Vw.: s. gēstbēst; L.: MndHwb 1/2, 91 (gê[i]stbêst)
geistbȫrde, mnd., Sb.: Vw.: s. gēstbȫrde
geistdon, mnd., M.: Vw.: s. gēstdon
geistdorp, mnd., N.: Vw.: s. gēstdorp
geistelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch*
geistet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gēstet
geistgōt, mnd., N.: Vw.: s. gēstgōt
geisthāver, mnd., M.: Vw.: s. gēsthāver
geistich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstich
gēistich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstich
geistinge, mnd., F.: Vw.: s. gēstinge
gēistinge, mnd., F.: Vw.: s. gēstinge
geistkō, mnd., F.: Vw.: s. gēstkō
geistkōrn, mnd., N.: Vw.: s. gēstkōrn
geistlant, mnd., N.: Vw.: s. gēstlant
gēistlant, mnd., N.: Vw.: s. gēstlant
gēistlēime, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm*
gēistlēme, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm*
geistlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*
gēistlīchēit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*
geistlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*
gēistlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*
geistlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gēstlīk (1)
geistlīk (2), mnd., M.: Vw.: s. gēstlīk (2)
geistlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gēstlīke*
geistlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēstlīken
geistlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstlōs
geistman, mnd., M.: Vw.: s. gēstman
geistosse, mnd., M.: Vw.: s. gēstosse
geistpērt, mnd., N., M.: Vw.: s. gēstpērt
geistvōle, mnd., M., N.: Vw.: s. gēstvōle
geistvōlen, mnd., M., N.: Vw.: s. gēstvōlen
geistwisch, mnd., F.: Vw.: s. gēstwisch
geite, mnd., F.: Vw.: s. gēte (1)
gēite, geyte, mnd., F.: nhd. Geiß, Ziege; ÜG.: lat. capra; Hw.: s. gēte (1); vgl. mhd. geiz, mnl. geet, geete; E.: vgl. mhd. geiz, st. F., Geiß, Ziege; ahd. geiz (1) 30?, st. F. (i), Geiß, Ziege; germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geise, Geiß, Pokorny 409; W.: s. nhd. Geiß, F., Geiß, Ziege, DW 5, 2796?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêite), Lü 113b (geite); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gēitzelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen
*gejāget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gejagt; Vw.: s. un-; E.: s. jāgen (1)
gejāren, mnd., sw. V.: nhd. „jahren“; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, jāren; R.: sik gejāren: nhd. „sich jahren“, zu seinen Jahren kommen, mündig werden; L.: MndHwb 1/2, 46 (gejâren), Lü 113b (gejaren)
gejēn, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gejên); Son.: örtlich beschränkt
gek (1), geck, jeck, jek, mnd., M.: nhd. „Geck“, drehbarer Deckel eines Gefäßes, Narr, Tor (M.), Wahnsinniger; Vw.: s. erse-; Hw.: vgl. mhd. gec (1), mnl. gec; E.: s. mhd. gec, st. M., Geck, alberner Mensch, Narr; wohl lautmalerisch; W.: s. nhd. Geck, M., Geck, Narr, DW 4, 1914?; R.: de gek plāget ēne: nhd. „der Geck plagt ihn“, er ist verrückt, er ist toll; L.: MndHwb 1/2, 46 (gek), Lü 111b (geck)
gek (2), geck, jek, mnd., Adj.: nhd. verdreht, töricht, närrisch, toll, wahnsinnig, wild; Hw.: s. geklīk; E.: s. gek (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gek), Lü 111b (gek)
gekammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gekemmet
*gekansellēret?, *gekansellērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kanselære*
gekantelet*, gekantelt, mnd., Adj.: nhd. kantig, mit Kanten versehen (Adj.), mit Ecken versehen (Adj.); E.: s. ge, kante; L.: MndHwb 1/2, 46 (gekantelt), Lü 113b (gekantelt); Son.: örtlich beschränkt
gekantelt, mnd., Adj.: Vw.: s. gekantelet*
*gekellæret?, *gekellert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s un-*; E.: s. ge, kellæren*
gekemmet, gekammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Kamm versehen (Adj.); ÜG.: lat. cristatus; Vw.: s. un-; Hw.: s. kemmen; I.: Lüt. lat. cristatus?; E.: s. ge, kemmet, kemmen; L.: MndHwb 1/2, 46 (gekemmet)
*gekempet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kempen (2)
gekentenisse, mnd., F.: Vw.: s. gekentnisse*
gekentnisse*, gekentenisse, mnd., F.: nhd. Kenntnis, Bekenntnis; E.: s. ge, kentnisse; L.: MndHwb 1/2, 46 (gekentenisse), Lü 113b (gekenntenisse); Son.: örtlich beschränkt
gekēren*, mnd.?, sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), ändern; E.: s. ge, kēren (1); L.: Lü 113b (gekeren)
gekērnet, mnd., Adj.: nhd. Kerne enthaltend, gekernt; E.: s. ge, kērne (2); L.: MndHwb 1/2, 46 (gekērnet)
gekersten, mnd.?, Adj.: nhd. christlich; E.: s. ge, kersten; L.: Lü 113b (gekersten)
gekēsen*, mnd.?, sw. V.: nhd. wählen; Hw.: s. gekören; vgl. mhd. gekiesen, mnl. gekiesen; E.: ae. gikiosan, st. V. (2b), wählen, auswählen; germ. *gakeusan, st. V., wählen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; s. mhd. ge, kēsen; L.: Lü 113b (gekesen)
gekhār, mnd., N.: nhd. „Geckenhaar“, Wollfaden?; ÜG.: lat. lanugo?; E.: s. gek (1), hār (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gekhâr)
gekheit, mnd., F.: Vw.: s. gekhēt
gekhēt, gekheit, geckheit, mnd., F.: nhd. Narrheit, Torheit; E.: s. gek (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gekhê[i]t), Lü 111b (geckheit)
gekhol, jekhol, mnd., N.: nhd. Narrenloch (Bezeichnung für eine Sackgasse); E.: s. gek (1), hol (2); L.: MndHwb 1/2, 46 (gekhol); Son.: örtlich beschränkt
*gekimmelet?, *gekimmelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, kimmel
*gekladdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kladden
*geklāget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unūt-*; Hw.: vgl. mhd. geklaget*; E.: s. ge, klāgen (1); W.: s. nhd. geklagt, Adj., geklagt, DW-?
gekleidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geklēdet
geklēdet, gekleidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet, gekleidet, angezogen; Vw.: s. un-; Hw.: s. klēdet; vgl. mhd. gekleidet; E.: s. klēden; W.: s. nhd. gekleidet, (Part. Prät.=)Adj., gekleidet, angezogen, DW-?; L.: MndHwb 2, 571f. (klê[i]den/[ge]klê[i]det)
geklīk, geckelīk, gecklīk, mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht; Hw.: s. gek (2); vgl. mhd. *geckelich?; E.: s. gek (1), līk (3); W.: s. nhd. gecklich, Adv., gecklich, DW 4, 1924?: L.: MndHwb 1/2, 47 (geklīk)
geklīke, mnd., Adv.: nhd. närrisch, töricht, törichterweise, in törichter Weise (F.) (2); Hw.: s. geklīken; vgl. mhd. geckelīche; E.: s. gek (1), līke; W.: s. nhd. gecklich, Adv., gecklich, DW 4, 1924 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 47 (geklīk/geklīke[n])
geklīken, mnd., Adv.: nhd. närrisch, töricht, törichterweise, in törichter Weise (F.) (2); Hw.: s. geklīke; E.: s. gek (1), līken (1); W.: vgl. nhd. gecklich, Adv., gecklich, DW 4, 1924 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 47 (geklīk/geklīke[n])
*gekloppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kloppen (1); W.: s. nhd. geklopft, (Part. Prät.=)Adj., geklopft, DW-?
*geklȫvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, klȫven
*geknȫpet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, knȫpen; W.: s. nhd. geknöpft, (Part. Prät.=)Adj., geknöpft, DW 5, 2834?
geklüngelich, mnd., Adj.: nhd. verstrickt?, verfilzt?; E.: s. ge, klüngelich; R.: geklüngelich bārt: nhd. unordentlicher Bart, troddeliger oder fetziger Bart; L.: MndHwb 1/2, 47 (geklüngelich); Son.: jünger
gekōmen*, mnd.?, st. V.: nhd. kommen; Hw.: vgl. mhd. gekomen; E.: s. ge, kōmen (1); W.: s. nhd. gekommen, V., gekommen, kommen, DW 11, 1625 (kommen, kam, gekommen)?; L.: Lü 113b (gekomen)
*geköppet?, *gekȫppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, köppen (1); W.: s. nhd. geköpft, (Part. Prät.=)Adj., geköpft, DW-?
*gekōpslāget?, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kōp, slāgen (1)
gekōren (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekoren“, ausgewählt, gewählt, ausgesucht; Vw.: s. nīe-; Q.: SSp (1221-1224) (gekoren); E.: s. gekȫren; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekōren); Son.: langes ö
gekōren (2), mnd., M.: nhd. „Gekoren“, Auserwählter, Ausgewählter; ÜG.: lat. electus; I.: Lüt. lat. electus; E.: s. gekören; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekōren)
*gekȫren?, mnd., sw. V.: nhd. wählen, aussuchen; Hw.: s. gekēsen, gekōren (1), gekōren (2); E.: s. ge, kȫren (2); Son.: langes ö
gekȫrnet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekörnt; Vw.: s. un-; E.: s. kȫrnen; L.: Lü 185a (kornen); Son.: langes ö
gekȫse, mnd., N.: nhd. Geschwätz, Schwatzen, Gerede; Hw.: s. gekȫsen; vgl. mhd. gekœse; E.: s. gekȫsen; W.: s. nhd. Gekose, Geköse, N., Gekose, Geköse, DW 5, 2835?; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekȫse), Lü 113b (gekose); Son.: langes ö
*gekȫsen?, mnd., sw. V.: nhd. schwätzen, reden; Hw.: s. gekȫse; vgl. mhd. gekōsen; E.: s. ge, kōsen (1); Son.: langes ö
*gekouwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kouwen (1); W.: s. gekaut, (Part. Prät.=)Adj., gekaut, DW-?
*gekrampet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrampt“, mit einer Krampe versehen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. krampen
gekreie*, gekreye, geckrie, geckrige, mnd., M.: nhd. Narrenreigen, Narrentanz; E.: s. gek (1), reie; R.: den gekreien trēden: nhd. „den Geckenreigen treten“, den Narrenreigen tanzen, mit den Narren gehen; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekreye), Lü 111b (gekri[g]e)
*gekreiēret?, *gekregīret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, kreiēren*
*gekrempet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, krempen?
gekrenken, mnd.?, sw. V.: nhd. kränken; Hw.: vgl. mhd. gekrenken; E.: s. ge, krenken (1); W.: s. nhd. (ält.) gekränken, V., gekränken, DW-?; L.: Lü 113b (gekrenken)
*gekrenket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gekrenket?; E.: s. ge, krenken (1)
*gekrēsemet?, mnd., Adj.: nhd. gesalbt; Vw.: s. gōde-; E.: s. krēsemen, ge, krēsemet
gekretze, mnd., N.: nhd. „Gekrächze“?, „Gekratze“?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: gekretze unde geröpe: nhd. „Gekrächze und Gerufe“, Katzbalgerei, Raufhandel; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekretze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
gekreye, mnd., M.: Vw.: s. gekreie*
gekrīgen*, mnd.?, st. V.: nhd. kriegen, bekommen; E.: s. ge, krīgen (1); L.: Lü 113b (gekrigen)
gekrīsch, mnd., N.: Vw.: s. gekrīsche
gekrīsche, gekrīsch, mnd., N.: nhd. „Gekreisch“, Kreischen (N.); Hw.: vgl. mhd. gekrīsche; E.: s. gekrīschen (1); W.: s. nhd. Gekreische, Gekreisch, N., Gekreische, Gekreisch, DW 5, 2838?; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrîsch[e]), Lü 113b (gekrîsch)
gekrīschen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. kreischen, schreien; E.: s. ge, krīschen; L.: Lü 113b (gekrîschen)
gekrīschen (2), mnd., N.: nhd. Geschrei; E.: s. gekrīschen (1); L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrîschen)
*gekristent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kristen (3)
*gekrȫdet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belästigt; E.: s. krōden; Son.: langes ö
*gekrȫkelet?, *gekrȫkelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, krȫkelen
gekrȫn, gekrȫne, mnd., N.: nhd. Gemurre, Klage; Hw.: s. gekrȫnen; E.: s. gekrȫnen; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrȫn[e]), Lü 113b (gekrôn); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gekrȫne, mnd., N.: Vw.: s. gekrȫn
*gekrȫnen?, mnd., sw. V.: nhd. brummen, murren, schimpfen; Hw.: s. gekrȫn; E.: s. ge, krōnen; Son.: langes ö
*gekrȫnet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekrönt; Vw.: s. drē-, un-; Hw.: vgl. mhd. gekrœnet; E.: s. ge, krōnen; W.: s. nhd. gekrönt, Adj., gekrönt, mit einer Krone geschmückt, DW 5, 2839?; Son.: langes ö
gekrǖde, mnd., N.: nhd. Kraut, Gewürz; Hw.: s. krūt (1); E.: s. krūt (1); L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrǖde), Lü 113b (gekrude); Son.: langes ü
*gekrǖden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, krǖden
*gekrumpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, krempen?
gekrūse, mnd., N.: nhd. Krausen, Gekraus (an Kragen); E.: s. ge, krūse; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrûse)
*gekrǖset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, krǖsen
*gekrǖziget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gekriuziget; E.: s. ge, krǖzigen (1); W.: s. nhd. gekreuzigt, Adj., gekreuzigt, DW-?
*gekümmeret?, *gekümmert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, kümmeren; W.: s. nhd. gekümmert, (Part. Prät.=)Adj., gekümmert, DW-?
gekünne, mnd., N., F.: nhd. Geschlecht; Hw.: vgl. mhd. gekünne, mnl. geconne; E.: s. ge, künne; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekünne), Lü 113b (gekunne)
*geküsset?, *geküsst?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, küssen (2); W.: s. nhd. geküsst, (Part. Prät.=)Adj., geküsst, DW-?
gel, mnd.?, Adj.: nhd. gellend, laut, schallend, klingend, rauschend; ÜG.: lat. sonorus, (sonative); Hw.: s. gelle, gille (1); vgl. mhd. gel (1); E.: s. gellen (1); L.: Lü 113b (gel)
gēl (1), gēle, gelf, mnd., Adj.: nhd. gelb, blond, goldig, gelblich bleich, gelblodernd; Vw.: s. berch-, blōmen-, burne-, golt-, grön-, licht-, rōt-, safrān-, swart-, swēvel-; Hw.: vgl. mhd. gel (1), mnl. gelu; E.: vgl. as. gelo* 3, gelu*, Adj., gelb; germ. *gelwa-, *gelwaz, Adj., gelb; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. (ält.) gel, Adj., gel, DW, 5, 2841, vgl. DW 5, 2878 (gelb), vgl. DW 5, 3036 (gell)?; R.: gēl drāt: nhd. „gelber Draht“, Messingdraht; R.: de gēle drecht dem ist gewēret des sīn herte hāt begērt: nhd. „der gelb trägt dem ist gewährt was sein Herz hat begehrt“ (gelb ist Zeichen für gewährte Liebe); R.: dat gēle gārn: nhd. „das gelbe Garn“ (fahrende Schüler oder Bettler die sich als solche ausgeben tragen gelbe Kleidung); R.: gēl klēver: nhd. „gelber Klee“, Honigklee; R.: gēl lillige: nhd. „gelbe Lilie“, gelbe Schwertlilie, Adebarsblume; R.: gēle sucht: nhd. „gelbe Sucht“, Gelbsucht; R.: in gelffer var: nhd. in gelber Farbe; L.: MndHwb 1/2, 47 (gēl), MndHwb 1/2, 51 (gelf), Lü 113b (gêl); Son.: gelb wurde als Zeichen für bestimmte Gruppierungen (öffentliche Dirnen oder Ketzer) verwendet, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gēl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gēil; Son.: örtlich beschränkt
gelach, gelāg, mnd., N.: nhd. Gelage, Versammlung, gesellige Zusammenkunft, Trinkgelage, Tischgesellschaft, Gildemahlzeit, Zeche, Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gilde (Bedeutung örtlich beschränkt), Lager, Lage, Belegenheit, Gebiet, Gegend; Vw.: s. rōtmannes-, schütte-, sȫgen-, un-, vastelāvent-; Hw.: s. gelachte; vgl. mhd. gelach; E.: s. ge, lach (1); W.: s. nhd. (ält.) Gelach, Gelache, N., Gelach, Gelache, Lachen, DW 5, 2841?; R.: dat gelach vorstören: nhd. „das Gelage stören“, die Sache verhindern; R.: got gröte dit gōde gelach: nhd. „Gott grüße dieses gute Gelage“ (Willkommensgruß); R.: dat sülve gelach unde gerichte: nhd. „das selbe Gelage und Gericht“ (N.) (1), der gleiche Bezirk; R.: ēr gelach: nhd. „ihr Gelage“, ihre Heimat; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelach), Lü 113b (gelach)
gelachen, mnd.?, sw. V.: nhd. lachen; Hw.: vgl. mhd. gelachen (1); E.: s. ge, lachen (1); W.: s. nhd. gelachen, sw. V., gelachen, lachen (verstärkt), DW 5, 2841?; L.: Lü 113b (gelachen)
gelacht?, mnd., Sb.: nhd. Begräbnis; E.: s. ge, lacht; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelacht); Son.: örtlich beschränkt
*gelachte?, mnd., N.: nhd. Liegen (N.), Gelage, Zeche, Lager; Vw.: s. bī-; Hw.: s. gelach; E.: s. gelach
gēlachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlhaftich; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelachtich), Lü 113b (gêlachtich)
*gelāden? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geladen (Adj.) (1), beladen (Adj.); Vw.: s. min-, un-; E.: s. ge, lāden (1)
*gelāden? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geladen (Adj.) (2), eingeladen; Vw.: s. mit-, un-; E.: s. ge, lāden (2)
*gelādet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lāden (2)
gelāg, mnd., N.: Vw.: s. gelach
*gelanclīk?, mnd., Adj.: nhd. langsam, nach und nach erfolgend; Hw.: s. gelanclīken; E.: s. gelanclīken
gelanclīken, mnd., Adv.: nhd. langsam, nach und nach; E.: s. ge, lanclīken, lanc (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 48 (gelanclīken); Son.: örtlich beschränkt
gelancwīlich, gelankwilich, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langweilig; E.: s. ge, lanwīlich; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelancwîlich), Lü 113b (gelankwilich)
Geland, mnd., N.: Vw.: s. Gellant
*gelanden?, mnd., sw. V.: nhd. landen, an Land bringen, an Land kommen; Hw.: s. gelandet; E.: s. ge, landen
gelandet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelandet“; Hw.: vgl. mhd. gelandet; E.: s. gelanden; R.: gelandet sīn: nhd. „gelandet sein“ (V.), Landbesitz haben; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelandet), Lü 113b (gelandet sîn)
*gelange?, mnd., N.: nhd. Beschuldigung?; Vw.: s. ane-; E.: s. gelangen
gelangen, mnd., sw. V.: nhd. gelangen, langen, reichen; Hw.: vgl. mhd. gelangen (1), mnl. ghelanghen; E.: s. ge, langen (1); W.: s. nhd. gelangen, sw. V., gelangen, langen (verstärkt), DW 5, 2859?; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelangen)
gelankwilich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gelancwīlich; L.: Lü 113b (gelankwilich)
Gelant, mnd., ON: Vw.: s. Gellant; L.: MndHwb 1/2, 48 (Gelant)
gelārde, mnd., M.: Vw.: s. gelēret*
gelāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret*
gelārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret*
*gelasteret?, *gelastert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, lasteren (1)
*gelastet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lasten (1)
gelastich, mnd., Adj.: nhd. schwer, lästig, beschwerlich; E.: s. ge, lastich; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelastich)
gelāt, mnd., N.: nhd. Aussehen, Gesicht, Gebärde, Gebaren, Niederlassung, Wohnsitz; Vw.: s. misse-, un-, up-; Hw.: s. glāt, lāt, lāte (2); vgl. mhd. gelāz; E.: s. ge, lāt, gelāten (1); W.: s. nhd. Gelass, M., N., Gelass, bequemer Raum, Haltung, Nachlass, DW 5, 2870 (Gelasz)?; R.: ēnem gōt gelāt gēven: nhd. „einem gutes Gebaren geben“, sich freundlich gegen jemanden benehmen; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelât), Lü 113b (gelât)
gelāten (1), mnd., st. V.: nhd. sich gelassen benehmen, hingeben, sich überlassen (V.), gelassen sein (V.), verlassen (V.); Hw.: vgl. mhd. gelāzen (1), mnl. gelanze; E.: s. ge, lāten (1); W.: s. nhd. (ält.) gelassen, V., gelassen, lassen (verstärkt), verlassen (V.), unterlassen (V.), entlassen (V.), DW 5, 2864?; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelâten), Lü 114a (gelâten)
gelāten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.), hingegeben, gottergeben, selbstentäußert, gelassen (Adj.); Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mhd. gelāzen (2); E.: s. gelāten (1); W.: s. nhd. gelassen, Adj., gelassen, DW 5, 2864?; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelâten)
*gelāten (3), mnd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-, untō-; E.: s. gelāten (1)
gelātenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelātenhēt
gelātenhēt, gelātenheit, mnd., F.: nhd. Verlassenheit, Gelassenheit, Hingegebenheit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelāzenheit; E.: s. gelāten (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gelassenheit, F., Gelassenheit, gelassenes Wesen, DW 5, 2869?; R.: gelātenhēt sīnes selves: nhd. „Gelassenheit seines Selbsts“, Selbstentäußerung; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelâtenhê[i]t), Lü 114a (gelatenheit)
gelātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert; E.: s. lāten (3); L.: MndHwb 2, 754 (lāten/gelātet)
gelave, mnd.?, F.: Vw.: s. glēvīe
gelaven, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelōven
gelbleck, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlblēk
gēlbleik, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlblēk
gēlblēk, gēlbleik, gelbleck, mnd., Adj.: nhd. „gelbbleich“, gelblich bleich; E.: s. gēl (1), blēk (2); L.: MndHwb 1/2, 48 (gēlblê[i]k)
gēlblōme, mnd., F.: nhd. Ringelblume, Katzenpfötchen, gelbe Sandstrohblume; ÜG.: lat. solsequium?, sticados?; L.: MndHwb 1/2, 48 (gēlblôme)
geldære*, geldēre, gelder, mnd., M.: nhd. Schuldner, Zahlpflichtiger, Zahlender; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelde (3); vgl. mhd. geltære; E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. (ält.) Gelter, M., Gelter, Zahler, Schuldner, Gläubiger, DW 5, 3096?; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelder), Lü 114a (gelder); Son.: örtlich beschränkt
gelde (1), mnd., F.?, Pl.?: nhd. Zahlung, Vergeltung, Lohn; Vw.: s. twē-; Hw.: s. gelt; E.: s. gelt; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelde), Lü 114a (gelde); Son.: örtlich beschränkt
gelde (2), mnd., F.: Vw.: s. gilde; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelde); Son.: örtlich beschränkt
*gelde? (3), mnd., M.: nhd. Schuldner, Zahlpflichtiger, Zahlender; Vw.: s. ber-, sülf-; Hw.: s. geldære; vgl. mhd. gelte (1); E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. (ält.) Gelte, M., Gelte, Gläubiger, Schuldner, DW 5, 3062?
geldebrōder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder; Son.: örtlich beschränkt
geldedrēgære*, geldreger?, mnd.?, M.: nhd. „Geldträger“, Geldwechsler; E.: s. gelde (1), drēgære; L.: Lü 114a (geldreger)
geldelōs, mnd., Adj.: nhd. „geldlos“, ohne Geld seiend; E.: s. gelde (1), lōs (1); L.: MndHwb 1/2, 49 (geldelôs)
gelden (1), gēlden, geylden, gellen, gilden, mnd., st. V.: nhd. gelten, zahlen, bezahlen, ersetzen, abgelten, entgelten, lohnen, büßen, erstatten, erfüllen, einbringen, kosten, wert sein (V.), bezahlt werden, Geltung haben, angehen, betreffen; Vw.: s. ane-, er-, in-, mēde-, quīt-, un-, vör-, vul-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. gelten (1), mnl. gelden; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. geldan 29, st. V. (3b), zahlen, lohnen, vergelten; germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: s. nhd. gelten, st. V., gelten, wert sein (V.), gültig sein (V.), entrichten, DW 5, 3066?; R.: gelden unde betālen: nhd. „gelten und bezahlen“, abgelten; R.: vangene gelden unde lösen: nhd. „Gefangene gelten und lösen“, Gefangene loskaufen; R.: ēnen gelden unde gāven: nhd. „einen gelten und gaben“, jemanden mit Geld und Gaben belohnen, vergelten; R.: nū schal tū et mī gelden: nhd. „nun sollst du es mir gelten“, jetzt wirst du es mir büßen; R.: geldene gōt: nhd. Zinsgut, Pachtgeld einbringendes Gut; R.: et gilt hēn: nhd. es soll gelten; R.: wōrhen gelden: nhd. worauf zielen, worauf ausgehen; R.: geldent got: nhd. vergeltender Gott, strafender Gott; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelden), MndHwb 1/2, 55 (gellen), Lü 114a (gelden); Son.: Präs. 3. Sg. gilt, geldet, Prät. galt, golt, golde (Form örtlich beschränkt), gulden, gülden, Part. Prät. gulden, gegulden, golden, gegolden
gelden (2), geldent, mnd., N.: nhd. „Gelten“ (N.), Geltung, Wert, Kurs; Hw.: vgl. mhd. gelten (2); E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. Gelten, N., Gelten, Geltung, DW 5, 3096?; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelden[t])
gēlden, mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1)
geldent (1), mnd., N.: Vw.: s. gelden (2)
*geldent? (2), *geldende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. geltend; Vw.: s. vul-; E.: s. gelden (1)
gelder, mnd., M.: Vw.: s. geldære*
geldēre, mnd., M.: Vw.: s. geldære*
geldesbōte, mnd., F.: nhd. Geldbuße; Hw.: s. geltbōte; E.: s. gelt, bōte (1); L.: MndHwb 1/2, 49 (geldesbôte)
geldeschop, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop; Son.: örtlich beschränkt
geldetal*, geldetāl, gelltal, mnd., M., F.: nhd. Geldwert, Geld; Hw.: s. gelttal; E.: s. gelt, tal; R.: nā geldetal: nhd. „nach Geldzahl“, nach dem Geldwert; L.: MndHwb 1/2, 49 (geldetā̆l), Lü 114a (geldetal)
geldetāl, mnd., M., F.: Vw.: s. geldetal*
geldinge, mnd., F.: nhd. Geltung, Bezahlung; Vw.: s. quīt-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. geltunge; E.: s. gelden (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Geltung, F., Geltung, Bezahlung, DW 5, 3098?; L.: MndHwb 1/2, 49 (geldinge), Lü 114a (geldinge)
geldreger?, mnd.?, M.: Vw.: s. geldedrēgære*
gēle (1), mnd., F.: Vw.: s. gēile
gēle, mnd., Adj.: Vw.: s. gēl (1)
gelech, gelēch, mnd., N.: nhd. Lage, Begebenheit, Sachlage, Umstand, Beschaffenheit; Hw.: s. gelēge; E.: s. ge, lech; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelech)
gelēch, mnd., N.: Vw.: s. gelech
geleche, gelechter*?, mnd., N.: nhd. Gelächter; Vw.: s. ōster-; Hw.: vgl. mhd. geleche; E.: s. gelachen; W.: s. nhd. (ält.) Gelech, N., Gelech, Gelächter, DW 5, 2931, vgl. DW 5, 2841 (Geläch)?; L.: MndHwb 1/2, 49 (geleche)
gelēchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēgelīk*
gelēchlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēchlīchēt
gelēchlīchēt, gelēchlīcheit, gelēgelīchēt, mnd., F.: nhd. Bewandtnis, Belegenheit; Hw.: s. gelēchnichhēt; E.: s. gelēgelīk*, hēt (1); R.: nā gelēchlīchēt: nhd. nach Beschaffenheit der Umstände, nach Gelegenheit, nach Belegenheit; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelēchlīchê[i]t)
*gelēchnich?, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem; Hw.: s. gelechnichhēt, gelēgenich; E.: s. gelech, gelēgen, ich (2)
gelēchnicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēchnichhēt*
gelēchnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēchnichhēt*
gelechnichhēt*, gelēchnichēt, gelēchnicheit, mnd., F.: nhd. passende Lage, Bequemlichkeit, Gelegenheit, Sachlage; Hw.: s. gelēchelīchēt, gelēgenichhēt; E.: s. gelēchnich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 49 (gelēchnichê[i]t)
*gelecht?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, leggen
gēlecht, mnd., Adj.: nhd. gelblich; E.: s. gēl (1), echt (8); L.: MndHwb 1/2, 49 (gēlecht)
gēlechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlhaftich
geledder, mnd.?, Pl.: Hw.: s. gelit; L.: Lü 114a (geledder)
gelede (1), mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1)
gelede (2), mnd., N.: Vw.: s. gelit; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêide)
gelēde (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
gelēde* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gelit; L.: MndHwb 1/2, 119 (glê[i]de), Lü 114a (geledder)
gelēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. gelitmāte, litmāte; vgl. mhd. gelidemæze; E.: s. gelit, māte (1), ge, lēdemāte; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēdemâte), Lü 114a (geledemate)
geleden (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glēden (1)
geleden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden
gelēden (1), geleden, glēden, glēiden, gleiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen; Vw.: s. lest-, nēgest-; Hw.: s. līden (1); E.: s. līden (1); R.: itliche jāre gelēden: nhd. vor einigen Jahren; R.: unlengst gelēden: nhd. kürzlich, vor kurzem; R.: körtes gelēden: nhd. kürzlich, vor kurzem; R.: nēgestgelēden: nhd. letztvergangen; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēden), MndHwb 1/2, 119 (glê[i]den), Lü 114a (geleden)
gelēden (2), mnd., Adv.: nhd. vergangen; Hw.: s. līden (1); E.: s. līden (1); L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēden)
gelēden (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden
gelēf, mnd., Adj.: nhd. lieb, beliebt, angenehm, willkommen; Hw.: vgl. mhd. geliep, mnl. gelief; E.: s. ge, lēf (1); W.: s. nhd. (ält.) gelieb, Adj., gelieb, lieb; DW 5, 3019?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêf), Lü 114a (gelêf); Son.: örtlich beschränkt
*gelēflīk?, mnd., Adj.: nhd. lieblich, freundlich; Hw.: s. gelēflīken; E.: s. gelēf, līk (3)
gelēflīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, freundwillig; E.: s. gelēflīk, gelēf, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêflīken)
gelēfte, mnd., N.: Vw.: s. gelēvede*
gelēge (1), mnd., N.: nhd. Lage, Belegenheit, Gebiet, Bezirk, Sachlage, Beschaffenheit; Hw.: s. gelech; E.: s. ge, lēge, gelēgen; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēge), Lü 114a (gelege)
gelēge* (2), mnd.?, Sb.: nhd. Belehnung; Vw.: s. in-; E.: s. ge, lēgen (2)?, līen (1); L.: Lü 114a (gelege)
gelēgelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēchlīchēt
gelēgelīk*, gelēchlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem; Hw.: vgl. mhd. gelegelich; E.: s. gelech, gelēgen, līk (3), ge, lēgelīk; W.: s. nhd. gelegenlich, Adj., gelegenlich, gelegentlich, DW 5, 2953, vgl. DW 5, 2953 (gelegentlich)?; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelēchlīk), Lü 114a (gelegelik)
gelēgen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelegen“, passend, bequem, bewandt, beschaffen (Adj.); Vw.: s. af-, un-; Hw.: vgl. mhd. gelegen (2); E.: s. liggen, ge, lēgen (3); W.: s. nhd. gelegen, Adj., gelegen, DW 5, 2934?; R.: tō gelēgener tīt: nhd. „zu gelegener Zeit“, zu passender Zeit; R.: dat was dār alsō gelēgen: nhd. „das war da so gelegen“, das hatte diese Bewandtnis; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēgen), Lü 114a (gelegen)
gelēgen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geliehen; Q.: SSp (1221-1224) (gelegen); E.: s. līen (1)?; L.: Lü 114a (gelegen)
gelēgen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. lügen; E.: s. ge, lēgen (1); L.: Lü 114a (gelêgen)
gelegencheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gelēgenichhēt*
gelēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenhēt; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēgenhê[i]t)
gelēgenhēt, gelēgenheit, mnd., F.: nhd. Gelegenheit, Belegenheit, Ortslage, Gegend, Beschaffenheit, Sachlage, Lage, Umstand; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelegenheit; E.: s. gelēgen (1), hēt (1), ge, lēgenhēt; W.: s. nhd. Gelegenheit, st. F., Gelegenheit, DW 5, 2938?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēgenhê[i]t)
*gelēgenich?, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem; Vw.: s. af-; Hw.: s. gelēchnich; vgl. mhd. gelegenlich; E.: s. gelēgen (1), ich (2); W.: vgl. nhd. gelegenlich, Adj., gelegenlich, gelegentlich, DW 5, 2953, vgl. DW 5, 2953 (gelegentlich)?
gelēgenicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt*
gelēgenichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt*
gelēgenichhēt*, gelēgenichēt, gelēgenicheit, gelegencheit, gelēnichēt, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Sachlage, Beschaffenheit; Vw.: s. af-; Hw.: s. gelēchnichhēt; E.: s. gelēgenich, hēt (1), ge, lēgenichhēt; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēgenichê[i]t), Lü 114a (gelegen[i]cheit)
gēlegorse, mnd., Sb.: Vw.: s. gēlgorse; L.: MndHwb 1/2, 51 (gēlegorse)
gelēhenen*, gelēnen, mnd.?, V.: nhd. leihen; E.: s. ge, lēhenen; L.: Lü 114a (gelênen)
gelēidære*, gelēider, geleider, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer; Hw.: vgl. mhd. geleitære; E.: s. ge, lēidære, gelēiden; W.: s. nhd. (ält.) Geleiter, M., Geleiter, Führer, Geleit Gebender, DW 5, 2999?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêider), Lü 114a (geleider)
gelēide (1), geleyde, gelede, glēde, gleide, mnd., N.: nhd. Geleit, Geleitung, Führung, Sicherheit, Schutz, Friede, Schutzversprechen, Durchzugsrecht, Geleitsrecht, Geleitsgeld, Zoll, Geleitsbezirk, Geleitszug, Geleitsmannschaft, Führer; ÜG.: lat. (salvus conductus); Vw.: s. in-, ōstern-; Hw.: vgl. mhd. geleite (1), mnl. geleide; Q.: SSp (1221-1224) (geleide); E.: s. ge, lēide; W.: s. nhd. (ält.) Geleite, Geleit, N., Geleite, Geleit, Leitung, begleitende Führung, DW 5, 2982?; R.: binnen dem gelēide: nhd. „binnen dem Geleit“, während der Dauer der gewährten Sicherheit, im Umfang des Sicherheitsgebiets; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêide), MndHwb 1/2, 51 (geleyde), Lü 114a (geleide)
gelēide (2), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)
gelēidebrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief; Hw.: s. gelēidesbrēf; E.: s. gelēide, brēf, ge, lēidebrēf; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidebrêf)
gelēidegelt, mnd., N.: nhd. Geleitsgeld; Hw.: s. gelēidegülden; vgl. mhd. geleitgelt; E.: s. gelēide, gelt, ge, lēidegelt; W.: s. nhd. Geleitgeld, Geleitsgeld, N., Geleitgeld, DW 5, 3001?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidegelt)
gelēidegülden, mnd., M.: nhd. Geleitsgülden; Hw.: s. gelēidegelt; E.: s. gelēide, gülden (1); L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidegelt/gelêidegülden)
gelēideknecht, mnd., M.: nhd. Geleitsmann, begleitender Kriegsknecht; E.: s. gelēide, knecht; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêideknecht)
gelēidelīk, gelēitlīk, geleitlik, geletlik, mnd., Adj.: nhd. lenksam, dem freien Geleite gemäß; E.: s. gelēide, līk (3); R.: sik gelêidelīk holden: nhd. sich geleitsmäßig benehmen; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidelīk), MndHwb 1/2, 51 (gelêitlīk), Lü 114a (geleitlik)
gelēideman, mnd., M.: nhd. Geleitsmann eines Zuges, Geleitseinnehmer, Einnehmer der Durchzugsgebühr, Führer, Geleiter; Hw.: vgl. mhd. geleitman; E.: s. gelēide, man (1), ge, lēideman; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêideman)
gelēiden, gelēden, geleyden, geleden, glēden, gleiden, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, Geleit geben, schützen, freies Geleit zusagen, durch Geleitsbrief schützen, Schutz verschaffen, Sicherung des Weges verschaffen, Sicherung des Aufenthalts verschaffen, gewährleisten, führen, einweisen, einweisen in den Besitz, Geleitsgeld zahlen, Durchzugsgebühr zahlen; Vw.: s. ȫver-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. geleiten, mnl. geleiden; E.: s. ge, lēiden; W.: s. nhd. geleiten, sw. V., geleiten, begleitend führen, DW 5, 2997?; R.: ênen bî der hant gelêiden: nhd. einen bei der Hand führen; R.: gelêiden edder wîsen in ênes anderen gut: nhd. einweisen oder weisen in eines anderen Gut; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêiden), Lü 114a (geleiden)
*gelēiden? (3), *gelēden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lēiden (1)
geleider, mnd., M.: Vw.: s. gelēidære*
gelēider, mnd., M.: Vw.: s. gelēidære*
gelēidesbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief; Hw.: s. gelēidebrēf; E.: s. gelēide, brēf; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidebrêf), MndHwb 1/2, 50 (gelêidesbrêf)
geleidesman, mnd., M.: Vw.: s. gelēidesman
gelēidesman, geleidesman, geleitzman, mnd., M.: nhd. Geleitsmann eines Zuges, Geleitseinnehmer, Einnehmer der Durchzugsgebühr, Führer, Geleiter; Hw.: s. gelēideman; vgl. mhd. geleitesman; E.: s. gelēide, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Geleitsmann, M., „Geleitsmann“, DW 5, 3002?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêideman), MndHwb 1/2, 50 (gelêidesman), Lü 114a (geleidesman)
*gelēidet?, *gelēdet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geleitet; Vw.: s. un-; E.: s. gelēiden
gelēidich, mnd., Adj.: nhd. ziehbar, hin und her ziehbar, verschiebbar, dehnbar, gedehnt, gezogen, geschlagen, leitbar; ÜG.: lat. ductilis; Hw.: vgl. mhd. geleitic; I.: Lüt. lat. ductilis?; E.: s. ge, lēidich; W.: s. nhd. (ält.) geleitig, Adj., geleitig, flink, hurtig, lenksam, DW 5, 2999; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidich)
*gelēidiget?, *gelēdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lēidigen
gelēistinge, mnd.?, F.: Vw.: s. gelēstinge
geleistunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gelēstinge
geleitlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēidelīk
gelēitlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēidelīk
geleitzman, mnd., M.: Vw.: s. gelēidesman
gelēm*?, glēme, glēime, gleime, glemen, mnd., M.: nhd. Lehm, Ton (M.) (1); E.: s. ge, lēm; L.: MndHwb 1/2, 119 (glê[i]me), Lü 125a (glemen); Son.: örtlich beschränkt
gelēmede, mnd., F.: nhd. Lähmung; E.: s. ge, lēmede; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēmede)
*gelēmen? (1), mnd., sw. V.: nhd. aus Lehm machen; Hw.: s. gelēmet (1); E.: s. gelēm, ge, lēmen (2)
gelēmen (2), mnd., sw. V.: nhd. lahm werden; E.: s. ge, lēmen (3); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēmen)
gelēmenis, mnd., F.: Vw.: s. gelēmenisse*
gelēmenisse*, gelēmenis, mnd., F.: nhd. Lähmung; Hw.: s. lēmenisse, gelēme; E.: s. gelēmen (2), nisse; L.: MndHwb 2, 778f. (lēmenisse)
gelēmet (1), mnd.?, Adj.: nhd. von Lehm gemacht; Hw.: s. lēmet; E.: s. gelēmen (1); L.: Lü 114a (gelêmet)
*gelēmet? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt; Vw.: s. un-; E.: s. gelēmen (2)
Gelende, mnd., N.: Vw.: s. Gellant
*gelendet?, *gelent?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollendet; Vw.: s. un-; E.: s. lenden (2)
gelēnen, mnd.?, V.: Vw.: s. gelēhenen*
gelenge, mnd., F.: nhd. Länge; E.: s. ge, lenge; R.: in de gelenge: nhd. „in die Länge“, auf die Länge, auf die Dauer; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenge), Lü 114a (gelenge)
gelenger, mnd., N.: nhd. Hinhalten, Zögern, Verzögerung; E.: s. ge, lenger; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenger), Lü 114a (gelenger)
gelēnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt*
gelenke (1), mnd., Adj.: nhd. gelenkig, lenksam, lenkbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelenke (2); E.: s. gelenke (1); W.: s. nhd. (ält.) gelenk, gelenke, Adj., gelenk, gelenke, behend, gelenkig, DW 5, 3007?; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenke)
gelenke (2), mnd., N.: nhd. Gelenk, Gelenkigkeit, Behendigkeit; ÜG.: lat. (nervus femoris); Hw.: s. lanke?, lenke; vgl. mhd. gelenke (1); E.: s. ge, lenke; W.: s. nhd. (ält.) Gelenk, N., Gelenk, DW 5, 3004?; R.: gelenke der hüft: nhd. Gelenk der Hüfte, Hüftgelenk; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenke)
gelenken, mnd., V.: nhd. lenken; Hw.: vgl. mhd. gelenken; E.: s. ge, lenken; W.: s. nhd. (ält.) gelenken, V., gelenken, lenken (verstärkt), DW 5, 3008?; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenken), Lü 114a (gelenken)
gelenket, mnd., Adj.: nhd. mit Gelenken versehen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. gelenket; E.: s. ge, lenket; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenket)
gelērde (1), mnd., F.: Vw.: s. gelērede* (1)
gelērde (2), mnd., M.: Vw.: s. gelērede* (2)
gelērde (3), mnd., M.: Vw.: s. gelēret*
gelērdichēit, mnd., F.: Vw.: s. gelēredichhēt*
gelērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēredichhēt*
gelērede* (1), gelērde, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit, Gelehrtheit; Vw.: s. recht-, rechtes-; E.: s. ge, lērede (2); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêrde), Lü 114a (gelêrde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gelērede* (2), gelērde, mnd., M.: nhd. Gelehrter; E.: s. gelēret; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêrde)
*gelēredich?, mnd., Adj.: nhd. gelehrig; Hw.: s. gelēredichhēt, gelērich; E.: s. gelērede, ich (2)
gelēredichhēt*, gelērdichhēt*, gelērdichhēit*, gelērdichēt, gelērdichēit, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit; E.: s. gelēredich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêrdichê[i]t)
gelēret*, gelērt, gelārt, gelāret, gelērde, gelārde, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belehrt, kundig, erfahren (Adj.), gelernt, erlernt, gelehrt, mit gelehrter Bildung versehen (Adj.), studiert, rechtsgelehrt; Vw.: s. hōch-, latīn-, schrift-, un-; Hw.: vgl. mhd. gelēret; E.: s. lēren; R.: gelêrede lǖde: nhd. gelehrte Leute, erfahrene Leute; W.: s. nhd. gelehrt, (Part. Prät.=)Adj., gelehrt, DW-?; R.: wol gelêret: nhd. wohl bewandert; R.: rechtes gelêrede lǖde: nhd. rechtsgelehrte Leute; R.: gelêret sîn: nhd. erfahren (V.) haben; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelârt), MndHwb 1/2, 51 (gelêrde), MndHwb 1/2, 51 (gelêrt)
gelērich, mnd., Adj.: nhd. gelehrt, gelehrig; Hw.: s. gelēredich; vgl. mhd. gelēric; E.: s. ge, lērich; W.: s. nhd. gelehrig, Adj., gelehrig, DW 5, 2956?; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêrich); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gelērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret*
geles, mnd.?, Adj.: nhd. gewohnt, sicher; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 114a (geles)
*geleschen?, *gelöschen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, leschen (2)
*geleschet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, leschen (2); W.: s. nhd. gelöscht, (Part. Prät.=)Adj., gelöscht, DW-?
*gelēsen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gelesen? (2); E.: s. ge, lēsen (1); W.: s. nhd. gelesen, Adj., gelesen, DW-?
gēlesmit, mnd., M.: Vw.: s. gēlsmit
*gelēsten?, mnd., sw. V.: nhd. Einlager halten; Hw.: s. gelēstinge; E.: s. ge, lēsten
gelēstinge, gelēistinge, geleistunge, mnd., F.: nhd. Einlager, Geiselschaft; Hw.: s. gelēsten; E.: s. gelēsten, inge, ge, lēstinge; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelê[i]stinge), Lü 114a (geleistunge)
gēlesucht, mnd., F.: Vw.: s. gēlsucht
gelēt, mnd., N.: Vw.: s. gelit
geletlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēidelīk
*gelettet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, verzögert; Vw.: s. un-; E.: s. letten (1)
geleufte, mnd.?, Sb.: nhd. Lauf, Lage; E.: s. ge, leufte, lōpen?; L.: Lü 114a (geleufte)
geleumet?, mnd.?, Sb.: nhd. Leumund, Ruf, böses Gerücht; E.: s. ge, leumet; L.: Lü 114a (geleumet)
gelēve, mnd., Sb.: nhd. „Belieben“ (Anrede bzw. Titel); E.: s. ge, lēve; R.: jûwe gelêve: nhd. „euer Belieben“ (Ehrentitel) (Redewendung jünger); R.: ēre gelêve: nhd. „euer Belieben“ (Ehrentitel); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêve); Son.: örtlich beschränkt
gelēvede*, gelēfte, mnd., N.: nhd. Belieben; Q.: Hans. UB. 9 318; E.: s. ge, lēvede; R.: tō ēren gelēvede: nhd. nach Belieben; L.: MndHwb 2, 769 (lêfte/gelêfte), MndHwb 2, 769 (gelêfte); Son.: örtlich beschränkt
geleven, mnd., sw. V.: nhd. leben, erleben; Hw.: vgl. mhd. geleben, mnl. geleven; E.: s. ge, lēven (2); W.: s. nhd. (ält.) geleben, sw. V., geleben, leben (verstärkt), DW 5, 2928?; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēven), Lü 114a (geleven)
gelēven, mnd., sw. V.: nhd. belieben, genehm sein (V.), genehmigen, lieb sein (V.), mit etwas zufrieden sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gelieben (1), mnl. gelieven; E.: s. ge, lēven (4); W.: s. nhd. (ält.) gelieben, sw. V., gelieben, lieben (verstärkt), DW 5, 3019?; R.: gelēven unde vulbōrden: nhd. genehmigen und zustimmen; R.: jūw gelēve tō wēten dat: nhd. euch beliebe zu erfahren dass, wisst dass; R.: des kōpes gelēven: nhd. den Kauf belieben, dem Kauf zustimmen, den Kauf genehmigen; R.: ênem gelêven: nhd. einem lieb machen; R.: mī gelēvet: nhd. mir ist lieb, mir ist genehm; R.: et gelēvet mī: nhd. es gefällt mir, mir beliebt, mir gefällt; R.: wō et ēme gelēvet: nhd. wie es ihm beliebt; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêven), Lü 114b (gelêven)
geleyde, mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1); L.: MndHwb 1/2, 51 (geleyde)
geleyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden
gelf, mnd., Adj.: Vw.: s. gēl (1)
gelf, mnd., Adj.: Vw.: s. gēl (1); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelf)
Gelfe, mnd., PN: nhd. Welfe; Hw.: vgl. mhd. gwelpfe; E.: s. mhd. Welf, st. M., „Welf“, Welfe; R.: Gelfin unde Gebelini: nhd. Welfen und Ghibellinen; L.: MndHwb 1/2, 51 (Gelfen)
gelfwōrt, gelpwōrt, mnd., N.: nhd. Scheltrede; E.: s. gelp, wōrt (1)?; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelfwōrt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gēlgerse, mnd., M.: Vw.: s. gēlgorse
gēlgētære*, gēlgēter, mnd., M.: nhd. Gelbgießer; E.: s. gēl (1), gētære; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlgêter)
gēlgēter, mnd., M.: Vw.: s. gēlgētære*
gēlgorse, gēlegorse, gēlgurse, gēlgerse, geelgherse, gorse, gurse, mnd., M.: nhd. Goldammer (ein Vogel), Grasmücke, Goldammer; ÜG.: lat. avis glaucillus, avis pistrillus, avis recte; Hw.: s. gēlgöseken; E.: s. gēl?, gorse; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlgorse), Lü 114a (gelegorse)
gēlgȫseken, mnd., N.?: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. emberiza citrinella?; Hw.: s. gēlgorse, gȫseken; E.: s. gēl, gȫseken; R.: grȫnfinck edder gēlgȫseken: nhd. Grünfink oder Goldammer; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlgȫseken); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
gēlgurse, mnd., M.: Vw.: s. gēlgorse
gēlhaftich, gēlachtich, gēlechtich, mnd., Adj.: nhd. gelblich; E.: s. gēl (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 48 (gēlachtich), MndHwb 1/2, 52 (gēlhaftich), Lü 113b (gêlachtich)
gēlhēit, mnd., F.: Vw.: s. gēlhēt
gēlhēt, gēlhēit, mnd., F.: nhd. Gelbheit; ÜG.: lat. glaucedo; I.: Lüt. lat. glaucedo?; E.: s. gēl (1), hēt (1); W.: vgl. nhd. Gelbheit, F., Gelbheit, DW 5, 2886?; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlhê[i]t)
gelhudich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlhūdich
gēlhūdich, gelhudich, mnd., Adj.: nhd. gelbhäutig, von gelber Hautfarbe seiend, gelb von Haut seiend; E.: s. gēl (1), hūdich; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlhǖdich), Lü 114b (gelhudich); Son.: langes ü
gēlich, mnd., Adj.: nhd. gelblich; Hw.: s. gēllīk; E.: s. gēl (1), ich (2); L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlich)
gelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelīkhēt
gēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt*; L.: Lü 113 (gêlicheit)
gelichtlik, gelīchtlīk, mnd., Adv.: nhd. leichtlich, leicht; E.: s. ge, lichtlīk; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelichtlīk), Lü 114b (gelichtlik)
gelīchtlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gelichtlik
geliden, mnd.?, st. V.?: Vw.: s. gelīden*
gelīden*, geliden, mnd.?, st. V.?: nhd. leiden, ertragen (V.); Hw.: vgl. mhd. geleiden; Hw.: vgl. mhd. gelīden, mnl. geliden; E.: s. ge, līden (2); W.: s. nhd. (ält.) geleiden, V., geleiden, leiden (verstärkt), DW 5, 2980?; L.: Lü 114b (geliden)
*gelīdsām?, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig; Hw.: s. gelīdsāmich; E.: s. ge, līden (1), sām
*gelīdsāmich?, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelīdesāmichhēt, gelīdsām; E.: s. gelīdsām, ich (2), ge, līden (1), sāmich
*gelīdsāmichhēt?, *gelīdsāmicheit?, mnd.?, F.: nhd. Geduld; Vw.: s. un-; E.: s. gelīdsāmich, hēt (1), ge, līden (1), sāmichhēt
gelīf, mnd., N.: nhd. Leib; E.: s. ge, līf (1); R.: mit sundem gelîve: nhd. „mit gesundem Leib“, gesund von Körper; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîf), Lü 114b (gelîf); Son.: örtlich beschränkt
gelīk (1), gelīke?, glīk, gelike?, mnd., Adj.: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1) seiend, von gleicher Beschaffenheit seiend, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, gleichmäßig, gleichartig, ähnlich, mit gleichem Recht seiend, billig, passend, bequem, angenehm; ÜG.: lat. consubstantialis; Vw.: s. dēr-, des-, mēde-, plōch-, tēr-, tō-, un-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. gelīch (1), mnl. gelijc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gilīk 15, Adj., gleich; germ. *galeika-, galeikaz, *galīka-, galīkaz, Adj., gleich; s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. geleich, gleich, Adj., geleich, gleich, DW 5, 2978, vgl. DW 7, 7936 (gleich); R.: desse gelīken wōrde: nhd. dessen richtige Worte; R.: up gelīken unkosten: nhd. auf gleichmäßige Unkosten; R.: gelīke sīn: nhd. bequem sein (V.); R.: Cristo gelīk wērden: nhd. Christus gleich werden; R.: gelīk den Rüssen: nhd. „gleich den Russen“, wie die Russen; R.: gelīk hōlden: nhd. gleichstellen; R.: rēgenes gelīk: nhd. wie Regen; R.: starkes bundes gelīk: als wäre es ein starkes Vertragsbündnis; R.: dēme gelīk: nhd. „dem gleich“; R.: des gelīk: nhd. dem gleich, ähnlich, desgleichen, ebenso, der Art; R.: gelīkes wēsendes: nhd. „gleich seiendes“, gleichmäßiges; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîk), Lü 114b (gelike)
gelīk (2), gelīke, mnd., Adv.: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1), von gleicher Beschaffenheit, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, wie, in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, gleichmäßig, zu gleichen Teilen, nach Billigkeit; Hw.: vl. mhd. gelīch (2), mnl. gelike; E.: s. as. gilīko* 8, Adv., gleich; W.: s. nhd. gleich, Adv., gleich, DW 7, 7982?; R.: gelîke māken: nhd. richtig machen; R.: al gelîke: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), gleichermaßen, zugleich; R.: gelîke drâde: ebenso schnell; R.: gelîke ût: nhd. gerade aus; R.: gelîk schāpen: nhd. gleich beschaffen (Adj.); R.: gelîke dêlen mit ênander: nhd. gleichmäßig untereinander teilen; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîk), Lü 114b (gelike)
gelīk (3), gelīke, mnd., Adv., Konj.?: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1), von gleicher Beschaffenheit, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, wie, in gleicher Weise (F.) (2), gleichartig, ähnlich, mit gleichem Recht, billig, nach Billigkeit, passend; Vw.: s. iu, ie-; E.: s. as. gilīko* 8, Adv., gleich; R.: gelīke wī sülves dōn möchten: nhd. gerade wie wir selbst tun würden, so wie; R.: gelîke wô: nhd. ebenso wie; R.: gelīke alsō: nhd. ebenso wie, gerade so wie, so gut wie, gleich wie; R.: gelīke oft: nhd. gleich, als ob, gleichviel ob, einerlei ob; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîk), Lü 114b (gelike)
gelīk (4), gelīke, gelike, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Gleiches, Gleichnis, Bild, Abschrift, Recht, Billigkeit; ÜG.: lat. aequum; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelīke (2); vgl. mhd. gelīch (5); E.: s. gelīk (1); R.: nā partes gelīke: nhd. nach Anteil; R.: des gelīkes: nhd. ebenso, desgleichen, gleicherweise, am Ende einer Aufzählung; R.: unde der gelīken: nhd. und dergleichen; R.: im gelīken: nhd. ebenso, gleichfalls; R.: in ēnem gelīken: nhd. zugleich, gleichmäßig, gleicherweise; R.: in dessem gelīken: nhd. in gleicher Weise (F.) (2); R.: bī gelīke: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), entsprechend; R.: gelīk und gelīk: nhd. gleich und gleich; R.: nēn gelīk: nhd. nichts Gleiches; R.: mīn gelīke: nhd. meinesgleichen, ein mir Gleichartiger, Gleichgestellter, mein Nebenmensch; R.: ēn sīn gelīke: nhd. einer seiner Art (F.) (1), seinesgleichen; R.: ēnem gelīke dôn vȫr: nhd. Genugtuung geben; R.: ēnem gelīke unde wandel dōn: nhd. ein Unrecht gut machen, Ersatz geben, Erstattung leisten; R.: gelīk vȫr ungelīk: nhd. Recht für Unrecht; R.: mit gelīke: nhd. mit Recht, mit Fug, mit Billigkeit; R.: mit gelīke unde ēre: nhd. rechtmäßig und in Ehren; R.: bōven gelīk: nhd. wider Recht und Billigkeit; R.: ēnem gelīk dōn: nhd. einem gleichkommen, beim Zutrunk nachkommen; R.: in regenes gelīke: nhd. wie Regen; R.: mit gelīke: nhd. billigerweise, mit Recht; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîk), MndHwb 1/2, 53 (gelîke), Lü 114b (gelike); Son.: langes ö
gelīkbȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. gebührend, entsprechend; E.: s. gelīk (1), bȫrlīk (1); L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîkbȫrlīk); Son.: langes ö
gelike? (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gelīk (1)
gelike (2), mnd., F.: Vw.: s. gelīke (2)
gelike (3), mnd., (subst. Adj.=)N.: Vw.: s. gelīk (4)
gelīke? (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gelīk (1)
gelīke (2), gelike, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Abbild; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelīk (4); vgl. mhd. gelīche (2), mnl. gelike; E.: s. gelīk (4); W.: s. nhd. Gleich, Gleiche, N., M., F., Gleich, Gleiche, DW 7, 8014?; R.: in der gelīke: nhd. gleicherweise; L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîke), Lü 114b (gelike)
gelīke (3), mnd., M.: nhd. Gleicher; E.: s. gelīk (4); R.: mīn gelīke: nhd. mein Gleicher; L.: MndHwb 1/2 53 (gelîke)
gelīke (4), mnd., Adv.: Vw.: s. gelīk (2)
gelīke (5), mnd., Adv., Konj.?: Vw.: s. gelīk (3)
gelīke (6), mnd., (subst. Adj.=)N.: Vw.: s. gelīk (4)
geliken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīken (2)
gelīken (1), mnd., Adv.: nhd. sogleich; Vw.: s. des-; E.: s. gelīk (2); L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîken)
gelīken (2), geliken, mnd., sw. V.: nhd. gleichen, einem Dinge gleichmachen, gleich machen, Maße und Gewichte eichen (V.), nachbilden, vergleichen, ausgleichen, aussöhnen; Vw.: s. un-, vör-; Hw.: s. gelīkenen; vgl. mhd. gelīchen (2), mnl. geliken; E.: s. ge, līken (2); W.: s. nhd. geleichen, st. V., geleichen, gleich setzen, vergleichen, DW 5, 2979, vgl. DW 7, 8037 (gleichen)?; R.: gelīket sīn: nhd. gleich sein (V.); R.: sik gelīken: nhd. sich vergleichen, sich gleichen, sich angleichen; L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîken), Lü 114b (gelikenen)
gelikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīkenen
gelīkenen, gelikenen, mnd., sw. V.: nhd. ausgleichen, vergleichen, Gleichheit zweier Dinge prüfen, Gewicht auf seine Richtigkeit prüfen, Gewichte eichen (V.), in ein Gleichnis bringen, in einem Gleichnis darstellen, Ähnlichkeit feststellen, gleich machen; Hw.: s. gelīken (2); vgl. mhd. gelīchenen, mnl. gelikenen; E.: s. ge, līkenen; W.: nhd. (ält.) gleichnen, (ält.) V., gleichnen, gleichen, gleichstellen, vergleichen, DW 7, 8183?; R.: gelīkenet sīn: nhd. gleichen, verglichen werden; R.: sik gelīkenen: nhd. sich versöhnen; L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîkenen), Lü 114b (gelikenen)
gelikenisse, mnd., F.: Vw.: s. gelīkenisse
gelīkenisse, gelikenisse, gelīknisse, mnd., F.: nhd. Gleichheit, gleiche übereinstimmende Form, gleiche Gestalt, Art (F.) (1), Ähnlichkeit, Abbild, Nachbildung, gleiche Form, Nachbildung, Gleichnis, Fabel, Vergeltung mit Gleichem; Hw.: vgl. mhd. gelīchnisse, mnl. gelikenesse; E.: s. as. gilīknėssi* 2, st. F. (ī, jō), Bild, Gestalt; W.: s. nhd. Gleichnis, N., Gleichnis, Bild, Sinnbild, Ähnlichkeit, DW 7, 8184; R.: gelīkenisse dōn: nhd. Vergeltung üben; L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîkenisse), Lü 114b (gelikenisse)
gelīkergestalt, glīkergestalt, mnd., Adv.: nhd. ebenso, gleichfalls, gleichergestalt; Hw.: s. gelīkerstalt, gelīkermāte; E.: s. gelīk (2), gestalt (2); R.: gelīkergestalt ... alse: nhd. ebenso ... wie; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîker[ge]stalt)
gelīkermāte, mnd., Adv.: nhd. gleichermaßen, ebenso; Hw.: s. gelīkergestalt; E.: s. gelīk (2), māte (3); L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîkermâte)
gelīkerstalt, glīkerstalt, mnd., Adv.: nhd. ebenso, gleichfalls, gleichergestalt; Hw.: s. gelīkergestalt; E.: s. gelīk (2), stalt (2); R.: gelīkerstalt ... alse: nhd. ebenso ... wie; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîker[ge]stalt)
gelīkerwīs, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkerwīse
gelīkerwīse, gelīkerwīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), ebenso wie, gleichermaßen; Hw.: vgl. mhd. gelīcherwīs; E.: s. gelīk (2), wīse (3); W.: s. nhd. gleicherweise, gleicherweis, Adv., gleicherweise, gleicherweis, DW 7, 8061?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkerwîs)
gelīkes, mnd., Adv.: nhd. gleich; Vw.: s. des-; Hw.: s. gelīkest; vgl. mhd. gelīches; E.: s. gelīk (2); R.: des gelīkes: nhd. desgleichen; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkes)
gelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. gleich; Hw.: s. gelīkes; E.: s. gelīk (2); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkes)
gelīkestwol, gelīkstwol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch; Hw.: s. gelīkewol; E.: s. gelīk (2), wol (2); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkewol), MndHwb 1/2, 54 (gelîkstwol)
gelīkesvals, gelīkesvalles, mnd., Adv.: nhd. gleichfalls; E.: s. gelīk (2), vals (2), val; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkesval[le]s)
gelīkesvalles, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkesvals
gelīkewol, gelīkwol, glīkwol, glīkewol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch; Hw.: s. gelīkestwol; E.: s. gelīk (2), wol (2); W.: s. nhd. gleichwohl, Adv., gleichwohl, DW 7, 8269?; R.: noch ... gelîkewol: nhd. dennoch; R.: doch ... gelīkewol: nhd. dennoch; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkewol), MndHwb 1/2, 54 (gelîkwol)
gelīkförmich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichförmig, von gleicher Form und Art (F.) (1) seiend, gleich, übereinstimmend, gleich, in gleicher Weise (F.) (2) seiend wie; Hw.: vgl. mhd. gelīchformic; E.: s. gelīk (1), förmich (1); W.: s. nhd. gleichförmig, Adj., gleichförmig, DW 7, 8067?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkförmich)
gelīkförmich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichförmig, von gleicher Form und Art (F.) (1), gleich, übereinstimmend, gleich, in gleicher Weise (F.) (2) wie; E.: s. gelīk (2), förmich (2); W.: s. nhd. gleichförmig, Adv., gleichförmig, DW 7, 8067?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkförmich)
*gelīkförmichhēt?, gelīkförmichkeit?, mnd., F.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. gelīchformicheit; E.: s. gelīkförmich (1), *hēt? (1); W.: s. nhd. Gleichförmigkeit, F., Gleichförmigkeit, DW 7, 8074?
gelīkheit, mnd., F.: Vw.: s. gelīkhēt
gelīkhēit, mnd., F.: Vw.: s. gelīkhēt
gelīkhēt, gelīkhēit, gelīkheit, gelicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit, Gerechtigkeit, Billigkeit; ÜG.: lat. aequitas; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelīchheit; I.: Lüt. lat. aequitas?; E.: s. gelīk (4), hēt (1), ge, līkhēt; W.: s. nhd. Gleichheit, F., Gleichheit, DW 7, 8124?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkhê[i]t), Lü 114b (gelîkheit)
gelikinge, mnd., F.: Vw.: s. gelīkinge
gelīkinge, gelikinge, mnd., F.: nhd. Vergleichung, Gleichheit; Hw.: vgl. hd. gelīchunge; E.: s. gelīken (2), inge, ge, līkinge; W.: s. nhd. Gleichung, F., Gleichung, DW 7, 8250?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkinge), Lü 114b (gelikinge)
gelīklīk (1), mnd., Adj.: nhd. gerecht, billig; Hw.: vgl. mhd. *gelīchlich?; E.: s. gelīk (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adj., gleichlich, gleichlig, DW 7, 8152?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîklīk)
gelīklīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelīklīke*
gelīklīke*, gelīklīk, mnd., Adv.: nhd. gerecht, billig; Hw.: vgl. mhd. gelīchlīche; E.: s. gelīk (2), līke; W.: s. nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adv., gleichlich, gleichlig, DW 7, 9153?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîklīk)
gelīkliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīklīken
gelīklīken, gelīkliken, mnd., Adv.: nhd. auf gleiche Weise (F.) (2); Hw.: vgl. mhd. gelīchelīchen; E.: s. gelīk (2), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adv., gleichlich, gleichlig, DW 7, 9153?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîklīk), Lü 114b (gelîkliken)
gelīkmātich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; Hw.: s. gelīkmētich (1); E.: s. gelīk (1), mātich (1); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkmâtich)
gelīkmātich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; Hw.: s. gelīkmētich (2); E.: s. gelīk (2), mātich (2); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkmâtich)
gelīkmētich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; Hw.: s. gelīkmātich (1); E.: s. gelīk (1), mētich (1), ge, līkmētich (1); W.: s. nhd. gleichmäßig, Adj., gleißchmäßig, DW 7, 8163?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkmâtich/gelîkmêtich)
gelīkmētich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; Hw.: s. gelīkmātich (2); E.: s. gelīk (2), mētich (2), ge, līkmētich (2); W.: s. nhd. gleichmäßig, Adv., gleißchmäßig, DW 7, 8163 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkmâtich/gelîkmêtich)
gelīknisse, mnd., F.: Vw.: s. gelīkenisse
*gelīkschāpen? (1), mnd., Adj.: nhd. gleich beschaffen (Adj.); Hw.: s. gelīkschāpen (2); E.: s. gelīk (1), schāpen (3); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkschāpen)
gelīkschāpen (2), mnd., Adv.: nhd. gleich beschaffen (Adv.); E.: s. gelīk (2), schāpen (4); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkschāpen)
gelīkstwol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkestwol
gelīkwēsich, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. conformis; I.: Lüt. lat. conformis?; E.: s. gelīk (1), wēsich; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkwēsich)
gelīkwol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkewol; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkwol)
*gelīmet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geleimt; Vw.: s. un-; E.: s. līmen
*gelimment?, *glimmende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glimmend, glühend; Hw.: s. glimmendich; E.: s. glimmen
gelimp, gelimpe, glimp, mnd., N., M.: nhd. „Glimpf“, angemessenes Wesen, maßvolles Benehmen, Fug, Angemessenheit, angemessenes maßvolles Wesen, Glimpflichkeit, Schonung, Nachsicht, Rücksicht, Billigkeit, guter Name, Ansehen, gutes Ansehen; Vw.: s. un-; Hw.: s. glump; vgl. mhd. gelimpf (2), mnl. gelimp; E.: s. gelimpen; W.: s. nhd. Gelimpf, Glimpf, st. M., Gelimpf, Glimpf, Angemessenheit, Benehmen, Ehre, DW 5, 3026, vgl. DW 8, 103 (Glimpf)?; R.: ümme gelimpes unde gōder vōge willen: nhd. um des Gelingens und guter Zusammenfügung willen; R.: ēre edder gelimp: nhd. Ehre oder gutes Ansehen; R.: an sīn gelimp gān: nhd. an seine Ehre rühren, an seinen guten Namen rühren; R.: ēre unde gelimp anedrēpen: nhd. Ehre und Ansehen antreffen; R.: ēre unde gelimp betasten: nhd. Ehre und Ansehen betasten; R.: mit gelimpe: nhd. glimpflich, nachsichtig, angemessen, passend, maßvoll; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimp), Lü 114b (gelimp)
gelimpe, mnd., N., M.: Vw.: s. gelimp
gelimpen, mnd., sw. V.: nhd. angemessen behandeln, passend machen, anpassen, glimpflich behandeln, nachsichtig behandeln, mildern; Vw.: s. un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gelimpfen (2); E.: s. ge, limpen; s. as. gilimpan*, st. V. (3a), zukommen, zutreffen, geziemen; germ. *galempan, st. V., geziemen, passen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: s. nhd. (ält.) gelimpfen, V., gelimpfen, DW 5, 3027, vgl. DW 8, 109 (glimpfen)?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimpen), Lü 114b (gelimpen)
gelimpich, mnd., Adj.: nhd. geschickt, fähig, begabt; ÜG.: lat. habilis; Hw.: vgl. mhd. gelimpfic; E.: s. gelimpen, gelimp, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) glimpfig, Adj., glimpfig, DW 8, 113?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimpich)
gelimplīk (1), glimplīk, mnd., Adj.: nhd. „glimpflich“, angemessen, gebührend, maßvoll; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelimpflich (1); E.: s. gelimp, līk (3); W.: s. nhd. glimpflich, Adj., glimpflich, angemessen, schicklich, rechtlich, DW 8, 116?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimplīk)
gelīmplīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelimplīke*
gelimplīke*, gelīmplīk, glimplīk, mnd., Adv.: nhd. angemessen, gebührend, maßvoll; Hw.: vgl. mhd. gelimpflīche; E.: s. gelimp, līke; W.: s. nhd. glimpflich, Adj., glimpflich, angemessen, schicklich, rechtlich, DW 8, 116?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimplīk)
gelinde, mnd., Adj.: nhd. gelinde; Hw.: vgl. mhd. gelinde; E.: s. ge, linde (2); R.: gelinde wēder: nhd. gelindes Wetter, laues Wetter; R.: gelinde winter: nhd. „gelinder Winter“, lauer Winter; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelinde); Son.: örtlich beschränkt
*gelinge?, mnd.?, N.: nhd. Gelingen, Glück; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelinge; E.: s. gelingen
gelingen, mnd., st. V.: nhd. gelingen, glücken; Hw.: vgl. mhd. gelingen (1), mnl. gelingen; E.: s. ge, lingen (1); W.: s. nhd. gelingen, sw. V., gelingen, DW 5, 3031?; R.: wol gelingen: nhd. „wohl gelingen“, glücken, Glück haben; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelingen)
gēlingen, mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; Hw.: s. gālīken; E.: s. gē (1), lingen (2); L.: MndHwb 1/2, 54 (gêlingen)
*gelīsære?, mnd., M.: nhd. Gleisner; Hw.: s. gelīsenære; E.: s. gelīsen (1)
gelīsærīe*, glīserīe, glīsserīe, glytzerye, mnd., F.: nhd. Gleisnerei, Heuchelei, Verstellung; Hw.: s. gelisenærīe; E.: s. gelīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsserîe), Lü 125b (glis[s]erie)
gelīsen* (1), glīsen, glīssen, mnd., sw. V.: nhd. gleisen, heucheln, sich verstellen; Hw.: s. glīssen (1), gelīsenen; vgl. mhd. gelīchsen (1); E.: vgl. mhd. gelīchsen, sw. V., „gleisen“, heucheln, erheucheln, täuschen; W.: s. nhd. (ält.) gleichsen, V., gleichsen, täuschen, erfinden, erdichten, DW 7, 8227?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsen); Son.: nicht immer klar von glīssen (1) zu unterscheiden
gelīsen* (2), gelīsent*, glīsent, mnd., N.: nhd. „Gleisen“, Heuchelei; Hw.: vgl. mhd. gelīchsen (2); E.: s. gelīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsent)
gelīsenære*, gelīsenēr, glīsenēre, glīsener, glycener, glissenēre, mnd., M.: nhd. Gleißner, Heuchler, Pharisäer; Hw.: vgl. mhd. gelīchsenære, mnl. gelijcsenare; E.: s. gelīsenen; W.: s. nhd. Gleißner, M., „Gleißner“, Heuchler, DW 7, 8309?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsenêr[e]), Lü 125b (glisenere)
gelīsenærīe*, gelīsenerīe, glīsenerīe, glīssenerīe, glytzenerie, glīsnerīe, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Gleißnerei, Verstellung; Hw.: s. gelīsærīe; vgl. mhd. gelīchsenerīe; E.: s. gelīsenære, gelīsen (1); W.: s. nhd. (ält.) Gleißnerei, F., Heuchelei, DW 7, 8314?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsenerîe)
gelīsenærisch*, glīsnerisch, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch; Hw.: s. gelīseren; E.: s. gelīsenære, isch, gelīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsnerisch)
*gelīsenen?, mnd., sw. V.: nhd. „gleisnen“, heucheln, sich verstellen; Hw.: s. sgelīsenære, gelīsen (1); vgl. mhd. gelīchsenen; E.: s. gelīsen (1); W.: s. nhd. (ält.) gleißnen, V., gleißnen, DW 7, 8307?
gelīsenēr, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*
gelīsenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*
gelīsenhaftich*, glīsenaftich, glīsenhaftich, glīssenhaftich, glissenaftich, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch, heuchlerisch; Hw.: s. gelīsenhaftigen; E.: s. gelīsen (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsen[h]aftich), Lü 125b (glis[s]enaftich)
gelīsenhaftigen*, glīsenaftigen, glīsenhaftigen, mnd., Adv.: nhd. gleisnerisch, heuchlerisch; Hw.: s. gelīsenhaftich; E.: s. gelīsen (1), haftigen; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsen[h]aftich/glîsen[h]aftigen), Lü 125 (glis[s]enafticht)
gelīsenhēt*, glīsenhēt, glīsenheit, glīssenhēt, glīshēt, mnd., F.: nhd. Gleisnerei, Heuchlerei, Verstellung; Hw.: vgl. mhd. gelīchsenheit; E.: s. gelīsen (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsenhê[i]t), Lü 125b (glisenheit)
gelīsent*, mnd., N.: Vw.: s. gelīsen* (2)
gelīseren*, glīseren, glīsern, glīssern, glīsseren, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch; Hw.: s. glīsnerisch; E.: s. gelīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîser[e]n), Lü 125b (glisern)
gelist, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Geschick; E.: s. ge, list; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelist), MndHwb 2, 831 (list/gelist); Son.: örtlich beschränkt
gelīsted, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelīstet; L.: Lü 114b (gelîsted)
gelīstet, gelīsted, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Rand versehen (Adj.) (Tuch), mit Kante versehen (Adj.), mit Leisten /F. Pl.) versehen (Adj.), mit Bändern versehen (Adj.), vom groben Rande des Tuches aus versehen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. līsten; R.: gelīstet edder ungelîstet: nhd. versehen (Adj.) oder unversehen mit einem Rand; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelîstet), Lü 114b (gelîsted)
gelit, gelēt, gelyde, mnd., N.: nhd. Glied, Geschlecht; Hw.: vgl. mhd. gelide, gelit; E.: s. ge, lit (2); W.: s. nhd. Glied, N., Glied, DW 8, 2?; R.: geledder (Pl.): nhd. Glieder, Mitglieder; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelit), Lü 114b (gelit), Lü 114a (geledder)
gelitmāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß, Glied, Penis, Mitglied; Hw.: s. geledēmāte; vgl. mhd. gelidemæze; E.: s. gelit, ge, litmāte; W.: s. nhd. Gliedmaß, N., Gliedmaß, DW 8, 69?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelitmâte)
gelker, mnd., M.: nhd. der dänische Drost in Schonen (14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelker); Son.: örtlich beschränkt
Gelland, mnd., N.: Vw.: s. Gellant
Gellant, Gelant, Geland, Gelland, Gelende, Jellant, mnd., N.: nhd. „Gellen“, Bezeichnung des südlichen Teils der Insel Hiddensee; ÜG.: lat. (in portu?); E.: s. ON Gellen, gēl?, lant; R.: up den gellande: nhd. auf dem südlichen Teil von Hiddensee; L.: MndHwb 1/2, 55 (Gellant), MndHwb 2, 483 (Jellant)
gelle, mnd., Adv.?: nhd. gellend, laut; ÜG.: lat. (sonative), (sonorose); Hw.: s. gel, gille (1); E.: s. gellen; L.: MndHwb 1/2, 48 (gel), MndHwb 1/2, 55 (gelle), Lü 114b (gelle)
gellen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut schreien, gellen; Vw.: s. wedder-; Hw.: s. gillen; vgl. mhd. gellen (2), mnl. gellen; E.: as. gellon* 1, sw. V. (2), „gellen“, mucken; germ. *gellan, st. V., gellen, tönen; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: s. nhd. gellen, st. V., gellen, laut und grell klingen, schallen, DW 5, 3037?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gellen), Lü 114b (gellen)
gellen (2), mnd., sw. V.: nhd. Fische ausnehmen, die Eingeweide herausnehmen, die Galle herausnehmen, gallig machen, vergällen; ÜG.: lat. exenterare; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. gellen (1), mnl. gallen; E.: s. galle (1)?; W.: s. nhd. gellen, sw. V., gellen, ausweiden, DW 5, 3037, vgl. DW 4, 1189 (gallen)?; R.: de but was gegellet: nhd. der Butt war vergällt, die Sache war verdorben; R.: ēgen nüt gellede den but: nhd. Eigennutz verdarb die Sache, Eigennutz versah? die Sache; L.: MndHwb 1/2, 55 (gellen), Lü 114b (gellen)
gellen (3), mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1); L.: MndHwb 1/2, 55 (gellen)
gellen (4), gellent, mnd., N.: nhd. Gellen, Schreien; E.: s. gellen (1); W.: s. nhd. Gellen, N., Gellen, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gellen[t])
gellent, mnd., N.: Vw.: s. gellen (4)
Geller, mnd., ON: Vw.: s. Gelre; L.: MndHwb 1/2, 55 (Geller)
*gellet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergällt, durch Galle bitter gemacht; Vw.: s. vör-; E.: s. gellen (2)
gēllīk, mnd., Adj.: nhd. gelblich; ÜG.: lat. glaucidus?, subglaucus; Hw.: s. gēlich; E.: s. gēl (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 55 (gēllīk), Lü 114b (gellik)
gelltal, mnd., M., F.: Vw.: s. geldetal*
gelöchte, mnd., N.: Vw.: s. gelüchte; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelöchte)
*gelockære?, mnd., M.: nhd. Verlocker; Hw.: s. gelockærīe; E.: s. gelocken
gelockærīe*, gelockerīe, mnd., F.: nhd. Verlockung, Sündenfall, Gierigkeit; E.: s. gelocken; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelockerîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*gelocken?, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, in Versuchung führen; Hw.: s. gelockære; vgl. mhd. gelocken; E.: s. ge, locken
*gelöckeret?, *gelöckert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, lok (1); W.: s. nhd. gelöchert, (Part. Prät.=)Adj., gelöchert, DW 5, 3049?
gelockerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelockærīe*
gelȫde, mnd., N.: Vw.: s. gelōt* (2)
gelōderet*, gelōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Fetzen zerrissen; E.: s. lōderen; R.: gelōderet brōder: nhd. Herumtreiber; L.: MndHwb 2, 838 (lōderen/gelōdert)
gelōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelōderet*
gelōdet (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Bleisiegel versehen (Adj.); E.: s. lȫden; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelôdet), Lü 114b (gelodet); Son.: langes ö
gelōdet (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprosst, entsprossen, von Herkunft seiend; E.: s. lōden (1); R.: sō gelōdet: nhd. so gesprosst, so entsprossen, von solcher Herkunft seiend; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelōdet), Lü 114b (gelodet)
gelōf, mnd., st. M., st. N.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Urlaub; Vw.: s. erve-, erven-; Hw.: s. gelōve; vgl. mhd. geloup (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, lōf (3); R.: sünder erven gelōf: nhd. „ohne Erbenlaub“, ohne Zustimmung der berechtigten künftigen Erben (Pl.); L.: MndHwb 1/2, 55 (gelôf)
gelōfhaftich, mnd., Adj.: nhd. glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. gelōf, haftich; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelôfhaftich)
*gelȫflichēt?, *gelȫflicheit?, mnd., F.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lōven (1), līk (3), *hēt? (1)
gelöflīk (1), glöflīk, gelȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. glaubend, gläubig, vertrauend, glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig, treu; Vw.: s. un-; E.: s. gelȫven, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 55 (gelöflīk), Lü 115a (gelovelik); Son.: langes ö
gelöflīk (2), gelȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. löblich, preiswert, lobenswert, untadelig, vortrefflich; Hw.: vgl. mhd. geloublich, mnl. gelovelijc; E.: s. gelōven, līk (3), ge, löflīk; W.: s. nhd. (ält.) glaublich, gläublich, Adj., glaublich, gläublich, DW 7, 7905?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelöflīk); Son.: langes ö
*gelöflīk (3), mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lōven (1)
*gelöflīke*, mnd., Adv.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. geloublīche, mnl. gelovelike; E.: s. ge, lōven (1)
*gelöflīken*, mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lōven (1)
gelȫflīken (1), gelȫvelīken, mnd., Adv.: nhd. glaubend, gläubig, vertrauend, glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig, treu; Hw.: vgl. mhd. geloublīchen; E.: s. gelȫven, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) glaublich, gläublich, Adv., glaublich, gläublich, DW 7, 7905 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelöflīk); Son.: langes ö
gelȫflīken (2), gelȫvelīken, mnd., Adv.: nhd. löblich, preiswert, lobenswert, untadelig, vortrefflich; Vw.: s. un-; E.: s. gelōven, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 55 (gelōflīk); Son.: langes ö
*gelöflīkhēt?, *gelovelicheit?, mnd.?, F.: nhd. Glaube, Treue; Vw.: s. un-; E.: s. gegelȫven, hēt (1); Son.: langes ö
gelöfnisse, mnd., F.: nhd. Gelöbnis, Verlöbnis; E.: s. gelōven, nisse; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelöfnisse)
gelōfsam, gelōvesam, mnd., Adj.: nhd. glaubhaft, glaubwürdig, vertrauenswürdig, leichtgläubig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geloubsam, mnl. geloofsaem; E.: s. as. gilôfsam* 1, Adj., glaublich; s. gelȫven, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) glaubsam, Adj., glaubsam, glaubwürdig, beglaubigt, DW 7, 7912?; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôfsam), Lü 115a (gelovesam); Son.: langes ö
*gelōfsamhēt?, *gelōvesamheit?, mnd.?, F.: nhd. Glaubwürdigkeit, Vertrauenswürdigkeit; Vw.: s. un-; E.: s. gelōfsam, hēt (1)
gelȫfte, mnd., N.: Vw.: s. gelȫvede; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelȫfte)
gelȫftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelȫvedich*
gelōfwērdich, glōfwērdich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; Hw.: s. gelōvenwērt; vgl. mhd. geloubwirdic; E.: s. gelöven, wērdich; W.: nhd. glaubwürdig, Adj., glaubwürdig, DW 7, 7914?; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôfwē̆rdich)
gēlōge*, mnd.?, N.: nhd. „Gelbauge“ (Bezeichnung für den Teufel); E.: s. gēl (1), ōge; L.: Lü 114b (gêloge)
*gelōgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelogen (1); E.: s. ge, lēgen (1); W.: s. nhd. gelogen, Adj., gelogen, DW-?
*gelȫiet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, lȫien* (1)
*gelommen?, mnd., sw. V.: nhd. lärmen; Hw.: s. gelommer; E.: s. ge, lommen
gelommer, mnd., N.: nhd. Lärm, Schall; ÜG.: lat. tumultus; Hw.: s. gelumme; E.: s. gelommen; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelommer), Lü 114b (gelommer)
*gelōnet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelōnet (1); E.: s. ge, lōnen; W.: s. nhd. gelohnt, Adj., gelohnt, DW-?
gelōp, gelōpe, mnd., N.: nhd. Lauf, Zeitlauf, Verlauf, Aufgelaufenes, Begebenheit, Holzgefäß um die Mühlsteine; Hw.: vgl. mhd. geloufe; E.: s. ge, lōp (1); W.: s. nhd. Gelaufe, Geläufe, N., Gelaufe, Geläufe, Laufen (N.), DW 5, 2874?; R.: nā gelōp: nhd. nach Verhältnis, nach Umlauf (Redewendung örtlich beschränkt); L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôpe), Lü 114b (gelôp)
gelōpe, mnd., N.: Vw.: s. gelōp
gelosebōk, mnd., N.: Vw.: s. gelōsebōk
gelōsebōk, gelōzebōk, gelosebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch; Hw.: s. lōsbōk; E.: s. ge, lōsbōk, bōk (2); L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôzebôk), Lü 114b (gelosebôk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gelōsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelȫsen
gelȫsen, gelōsen, mnd., sw. V.: nhd. losmachen, los werden, lösen, erlösen, ablösen, auflösen, einlösen, befreien, aufgeben, verkaufen; Hw.: vgl. mhd. gelœsen, mnl. gelosen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, lȫsen; W.: s. nhd. (ält.) gelösen, V., gelösen, los werden, DW 5, 3051?; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelȫsen), Lü 115a (gelosen); Son.: langes ö
*gelȫset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unūt-; Hw.: vgl. mhd. *gelœset?; E.: s. ge, lȫsen; W.: s. nhd. gelöst, (Part. Prät.=)Adj., gelöst, DW-?
*gelösset?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lössen (1); W.: s. nhd. gelöscht, (Part. Prät.=)Adj., gelöscht, entladen, DW-?
gelōt (1), mnd.?, Sb.?: nhd. Korduan, Erch; ÜG.: lat. corium alutatum?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 115a (gelôt)
gelōt* (2), gelȫde, mnd., N.: nhd. Gewicht, Gewichtssatz der zu einer Silberwaage gehört; Hw.: vgl. mhd. gelœte; E.: s. ge, lōt (2); W.: s. nhd. (ält.) Gelöte, N., Gelöte, Gewicht (N.) (1), Gewichtsstück, gewisse Menge Blei, DW 5, 3051?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelȫde), Lü 114b (gelode); Son.: langes ö
gelōte, mnd., N.: nhd. Losen; E.: s. ge, lōte (2); R.: mit gelōte dēlen: nhd. „mit Losen teilen“, Anteile auslosen; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôte)
geloume, mnd.?, Adv.?: nhd. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 115a (geloume)
gelouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. greifen, fassen; E.: s. ge, louwen; L.: Lü 115a (gelouwen)
gelōvære*, gelōver, mnd., M.: nhd. Bürge; E.: s. gelōven, ge, lōvære; W.: s. nhd. (ält.) Gelober, M., Gelober, Versprecher, DW 5, 3048?; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelōver), Lü 115a (gelover)
gelȫvære*, gelȫver, mnd., M.: nhd. Gläubiger; Hw.: vgl. mhd. geloubære; E.: s. gelȫven, ge, lȫvære; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫver); Son.: langes ö
gelōve (1), gelȫve, glōve, mnd., sw. M.: nhd. Versprechen, Gelöbnis, Erlaubnis, Zustimmung, Glaube, Vertrauen, Kredit, Bürgschaft, Friedenszustand; Vw.: s. bī-, kōpmannes-, kristen-, ōver-, slot-, slōtes-, un-; Hw.: s. gelōf, gelȫve; vgl. mhd. geloube (1), mnl. gelove, gelof; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gilôvo* 35, sw. M. (n), Glaube, Gesinnung; s. ge, lōve (2); W.: s. nhd. Glaube, M., Glaube, Vertrauen, Religion, DW 7, 7777?; R.: tō erven gelōve: nhd. mit Zustimmung der künftigen Erben (M. Pl.); R.: fides gōt gelōve: nhd. „Treue guter Glaube“, verbürgter Friede, Friedenszeit; R.: hōlt gelōven: nhd. „halte den Glauben“, halte fest am Glauben; R.: under den gelōven bringen: nhd. „unter den Glauben bringen“, zum Glauben führen; R.: dat vāderunse unde den gelōven: nhd. „das Vaterunser und den Glauben“ (Glaubensbekenntnis); R.: gī klēnes gelōven: nhd. ihr Kleingläubigen; R.: in gōdem gelōven: nhd. „in gutem Glauben“, gutgläubig, arglos; R.: up gōden gelōven: nhd. „auf guten Glauben“, auf Kredit; R.: ēnem den gelōven hōlden: nhd. „einem den Glauben halten“, Vertrauen zu jemandem haben; R.: den gelōven nicht hōlden könen: nhd. „den Glauben nicht halten können“, den Kredit nicht einhalten können; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôve), Lü 115a (gelove); Son.: langes ö
gelōve* (2), gelȫve, mnd., st. N.: nhd. Gelöbnis, Gelübde, Bürgschaft, Gewährschaft; Hw.: s. gelōve; vgl. mhd. gelübe; E.: s. ge, lōve (4); L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫve); Son.: langes ö
gelȫve (1), mnd., sw. M.: Vw.: s. gelōve (1)
gelȫve (2), mnd., st. N.: Vw.: s. gelōve* (2)
*gelōve? (3), *gelȫve?, mnd.?, Adj.: nhd. gläubig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geloube (3); E.: s. ge, gelȫven; Son.: langes ö
gelōvebrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Kreditiv; Hw.: vgl. mhd. geloubbrief; E.: s. gelōve (1), brēf; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelôvebrêf), Lü 115a (gelovebrêf)
gelȫvede, gelȫfte, mnd., N.: nhd. Gelübde, Gelöbnis, Verheißung, Versprechen, Versprechung, Erlaubnis, Urlaub, Verlobung, Verlöbnis, Bürgschaft, geistiges Gelübde; Vw.: s. brūt-, hant-, klōster-, munt-, riddæres-; Hw.: s. löfte; vgl. mhd. gelübede, mnl. gelofte; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, lȫvede; W.: s. nhd. Gelübde, N., Gelübde, Billigung, Vertrag, DW 5, 3099?; R.: up gelȫvede: nhd. „auf Gelöbnis“, auf Kredit, auf Bürgschaft durch Handschlag sich am bestimmten Tag einzustellen; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelöfte), MndHwb 1/2, 57 (gelȫvede), Lü 115a (gelovede); Son.: langes ö
gelȫvedich*, gelȫftich, mnd., Adj.: nhd. verbindlich; E.: s. gelȫvede, ich; R.: gelȫvedich tōseggen: nhd. „gelöblich zusagen“, verbindlich zusagen; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelöftich); Son.: langes ö
gelȫvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelöflīk (1)
gelȫvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelöflīk (2)
gelȫvelīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gelȫflīken (1)
gelȫvelīken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelȫflīken (2)
gelōven, gelaven, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen, sich verpflichten; Vw.: s. ane-, swīne-; Hw.: vgl. mhd. gelüben; Q.: SSp (1221-1224) (geloven); E.: s. ge, lōven (1); W.: s. nhd. (ält.) gelüben, V., gelüben, geloben, DW 5, 3108?; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelōven), Lü 115a (geloven)
gelȫven, mnd., sw. V.: nhd. glauben, für wahr halten, vertrauen, bürgen, erlauben; Vw.: s. tō-; Hw.: s. gelȫvigen; vgl. mhd. gelouben (1), mnl. geloven; E.: s. as. gilôvian* 41, sw. V. (1a), glauben; germ. *galaubjan, V., glauben, vertraut machen?, zu Laub als Lockmittel für das Vieh?; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; s. mnd. ge, lȫven (1); W.: s. nhd. glauben, sw. V., glauben, vertrauen, meinen, DW 7, 7819?; R.: gelȫvet sīn: nhd. Erlaubnis haben; R.: dat erste bod ist du scalt gelȫven in ēnen got: nhd. „das erste Gebot ist du sollst an einen Gott glauben“; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫven), Lü 115a (geloven); Son.: langes ö
gelōvenwērt, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; Hw.: s. gelōfwērdich; E.: s. gelȫven, wērt (3); L.: MndHwb 1/2, 57 (gelôvenwērt); Son.: langes ö
gelōver, mnd.?, M.: Vw.: s. gelōvære*
gelȫver, mnd., M.: Vw.: s. gelȫvære*
gelōveret*, gelōvert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Laub versehen (V.), belaubt; ÜG.: lat. frondus; Hw.: vgl. mhd. geloubet; E.: s. lōveren; W.: s. nhd. (ält.) gelaubt, Adj., gelaubt, belaubt, DW 5, 2873?; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelōvert), Lü 115a (gelovert)
gelōvert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelōveret*
gelōvesam, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gelōfsam; L.: Lü 115a (gelovesam)
*gelōvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelobt; Vw.: s. hōch-, un-; Hw.: s. gelōvich; vgl. mhd. gelobet; E.: s. ge, lōven (1); W.: s. nhd. gelobt, Adj., gelobt, DW-?
*gelȫvet?, nhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lȫven (1)
gelōvich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelȫvich
gelȫvich, gelōvich, mnd., Adj.: nhd. gläubig, vertrauend; Vw.: s. bī-, hōch-, klēn-, krank-, krist-, kristen-, nīe-, ōver-, recht-, rōm-, stark-, swak-, un-; Hw.: s. gelōvet; vgl. mhd. geloubic, mnl. gelovich; E.: s. as. *gilôvig?, Adj., gläubig; s. gelöven, ich; W.: s. nhd. gläubig, Adj., gläubig, religiösen Glauben habend, vertrauend, überzeugt, DW 7, 7890?; R.: de gelövige man: nhd. „der gläubige Mann“, Gläubiger, Vertrauensmann; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫvich), Lü 115a (gelovich); Son.: langes ö
*gelȫvigen?, mnd., sw. V.: nhd. glauben, vertrauen, bürgen, erlauben; Hw.: s. gelȫviger, gelȫven; E.: s. gelȫvich, gelȫven; Son.: langes ö
gelȫviger, glȫviger, mnd., M.: nhd. Gläubiger; Vw.: s. krank-; Hw.: vgl. mhd. geloubigære*; E.: s. gelȫvich; W.: s. nhd. Gläubiger, M., Gläubiger, DW 7, 7900?; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫviger); Son.: langes ö
*gelȫvisch?, *gelōvisch?, *gelovesch?, mnd.?, Adj.: nhd. gläubig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelöubisch; E.: s. gelȫven, isch; W.: s. nhd. (ält.) gläubisch, glaubisch, Adj., gläubisch, glaubisch, abergläubisch, DW 7, 7904?; Son.: langes ö
*gelȫvischhēt?, *gelovescheit?, mnd.?, F.: nhd. Gläubigkeit; Vw.: s. un-; E.: s. gelȫvisch, hēt (1); Son.: langes ö
gelōzebōk, mnd., N.: Vw.: s. gelōsebōk; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôzebôk)
gelp (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, übermütig; Hw.: vgl. mhd. gelpf (2); E.: vgl. as. galpon* 1, sw. V. (2), sich rühmen; germ. *gelpan, sw. V., tönen, prahlen, prunken; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelp), Lü 115a (gelp); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gelp (2), mnd., M.?: nhd. Übermut, Spott, Hohn; Hw.: vgl. mhd. gelpf (1); E.: s. as. gelp* 8, as, st. N. (a), Hohn, Anmaßung, Prahlerei; germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelp), Lü 115a (gelp)
gelpwōrt, mnd., N.: Vw.: s. gelfwōrt
Gelre, Geller, mnd., ON: nhd. Geldern; E.: s. ON Geldern; s. Gelre, Gielra, Gellero, Gelera, ON, Geldern; s. Gellere, Gellera, Geldren, ON, Gelderen (bedeutete ursprünglich eventuell erhöhtes Siedlungsland an der sumpfigen Niers); s. Geldara, ON, Gelderen (könnte Name des Niersabschnitts gewesen sein [V.]); L.: MndHwb 1/2, 57 (Gelre)
gelreide, mnd., F.: Vw.: s. galrēide
gelresch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelrisch
gēlrīpe, mnd., F.: nhd. Gelbreife (Getreide); E.: s. gēl (1), rīpe (1); L.: MndHwb 1/2, 57 (gēlrîpe), Lü 115a (gêlripe)
gelrisch, gelresch, gelsch, mnd., Adj.: nhd. geldrisch, Geldern betreffend, von Geldern seiend, aus Geldern stammend; E.: s. Gelre; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelrisch)
gēlrödelecht, mnd., Adj.: nhd. gelbrötlich; E.: s. gēlrōt, echt (8); L.: MndHwb 1/2, 57 (gēlrôt/gēlrödelecht)
gēlrōt, mnd., Adj.: nhd. gelbrot; E.: s. gēl (1), rōt (2); L.: MndHwb 1/2, 57 (gēlrôt)
gelrūm, mnd., N.: nhd. Raum in dem der Hering zubereitet und ausgenommen wurde; E.: s. gellen (2), rūm (2); L.: MndHwb 1/2, 57 (gelrûm); Son.: örtlich beschränkt (Schonen)
gelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelrisch
gēlschimmel, mnd., M.: nhd. Schimmel (M.) (2) mit gelblicher Färbung oder gelblichen Flecken, Isabelle, Gelbschecke; E.: s. gēl (1), schimmel (2); L.: MndHwb 1/2, 58 (gēlschimmel)
gelschop, mnd., M.: Vw.: s. gildeschop; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelschop); Son.: örtlich beschränkt
gelschup, mnd., M.: Vw.: s. gildeschop
gelsemīn, mnd., Sb.: nhd. Jasmin; E.: s. span. jazmīn, Sb., Jasmin; s. arab. yāsamīn, Sb., Jasmin; s. pers. yāsaman, Sb., Jasmin; R.: ölie gelsemīn: nhd. Jasminöl; L.: MndHwb 1/2, 58 (gelsemîn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
gēlsmit, gēlesmit, mnd., M.: nhd. Kupferschmied; E.: s. gēl (1), smit (1); L.: MndHwb 1/2, 58 (gēl[e]smit)
gelstrick, mnd.?, M.: Vw.: s. geltstrik; L.: Lü 115a (gelstrick)
gelstrik, mnd., M.: Vw.: s. geltstrik; L.: MndHwb 1/2, 58 (gelstrik); Son.: örtlich beschränkt
gēlsucht, gēlesucht, mnd., F.: nhd. Gelbsucht; Hw.: vgl. mhd. gelsuht, mnl. geelsucht; E.: as. gelasuht 1, st. F. (i), Gelbsucht; s. gēl (1), sucht (2); W.: s. nhd. Gelsucht, F., Gelsucht, Gelbsucht, Krankheit die sich durch gelbe Farbe verrät, DW 5, 3053, vgl. DW 5, 2888 (Gelbsucht)?; L.: MndHwb 1/2, 58 (gēlsucht)
gēlsüchtich, mnd., Adj.: nhd. gelbsüchtig; Hw.: vgl. mhd. gelsühtic, mnl. geelsuchtich; E.: s. gēl (1), süchtich (2); W.: s. nhd. gelbsüchtig, Adj., gelbsüchtig, DW 5, 2889?; L.: MndHwb 1/2, 58 (gēlsüchtich)
gēlsǖke, mnd., F.: nhd. Gelbsucht; ÜG.: lat. ictericia; I.: Lsch. lat. ictericia?; E.: s. gēl (1), sǖke; L.: MndHwb 1/2, 58 (gēlsǖke); Son.: langes ü
gelt, gēlt, mnd., N.: nhd. Geld, Nutzung eines Eigentums, Abgabe, Zins, Vergeltung, Bezahlung, Kaufpreis, Lohn, Geldsumme, Geldschuld, Zahlungsmittel, Münze, Münzwert, Silber; Vw.: s. āder-, almenninges-, ālmisse-, ambacht-, āme-, ane-, anegāndes-, ankerāzie-, ārne-, bāken-, bank-, banner-, barren-, bēde- bēdel-, bēr-, berch-, beschēdigære-, bīsprākes-, bīsprökes-, blōt-, bōdeme-*, bōdene-*, borch-, bȫrdinc-, bȫrdinges-, börgære-, born-, borne-, bōt-, brant-, brantschottes-, brēf-, brēve-, brȫke-, brōt-, brügge-, brūt-, brūttafel-, būr-, būw-, conterfēit-, dam-, dēgedinges-, denke-, denkel-, dēnst-, dīke-, dinc-, dingel-, dōbel-, dōden-, dōm-, drāch-, drāge-, drēge-, drank-, drek-, drekkāren-, drift-, drink-, drinkel-, dǖpe-, dust-, ē-, ēken-, entsāte-, entsette-, ērd-, ērne-, erve-, ervekōp-, ēschel-, ēsel-, ēte-, ferme-, gādelinge-, gārden-, gaste-, gastebōde-, gelēide-, gelücke-, gerichte-, geste-, gētel-, gichtel-, gilde-, gilden-, gōdes-, gōgrēven-, golt-, gras-, grāve-, grāven-, grēfnis-, grōve-, grūt-, hafte-, hāgen-, halchtære-, halfter-, halter-, ham-, hāme-, hāmel-, hāmen-, hanse-, hant-, hār-, harnesch-, hāven-, hāver-, hēide-, hēle-, hēr-, hērvārtes-, hērinc-, hīlikes-, hilligen-, hīrādes-, hȫde-, hof-, hȫner-, hōse-, hōsen-, hōves-, holt-, höltingen-, hōr-, hōren-, höülandes-, houwe-, hōven-, hȫvet-, hūde-, hülpe-, hunde-, hūs-, hūsgenōten-, hūskōp-, inkōmel-, inlēdel-, jungen-, inschrīvel-, in-, inne-, inkōmel-, inkōmen-, inspringel-, inspringeles-, intrēdel-, invārel-, inweldel-, īs-, īsern-, jacht-, jār-, jēgære-, kālant-, kalk-, kāne-, kappellen-, katten-, keiser-, kēse-, kētel-, kinder-, kisten-, klarēt-, klauwe-, klēne-, klēn-, klocken-, kloppe-, klȫve-, kluf-, kluft-, knāpen-, knecht-, knechte-, knōp-, kō-, kōgele-, kole-, kōle-, kolȫr-, kōp-, köppekenes-, kopper-, kōr-, kōrn-, kost-, kō̆t-, kōten-, krōch-, krǖdewīn-, krūken-, krūt-, kunstabelen-, kunst-, lant-, las-, lastádien-, last-, lāte-, lēide-, lēiden-, lēitsāgen-, lēhen-, lēre-, lichames-, licht-, līf-, līk-, lȫde-, lōn-, lōp-, lōse-, lȫsings-, lōsmannes-, lücke-, lǖde-, man-, manne-, mānt-, mast-, matten-, mēde-, mēdel-, mei-, meigrēven-, mēkel-, melte-, memōrien-, mertenes-, mēse-?, mēster-, mēte-, mette-, misse-, molāsie-, mȫlen-, molt-, mȫmeken-, mōr-, morgensprākes-, münte-, nā-, nāmen-, nāt-, offer-, opper-, ōrdēl-, ōrlōf-, ōrt-, pacht-, pāden-, palanz-, pāl-, pandel-, pannen-, pant-, papegōien-, pāpen-, pāpengōien-, passāge-, penninc-, pēper-, pērde-, pilōten-, pinære-, plāge-, planken-, pant-, plas-, plēt-, plōch-, plōge-, plückære-, plük-, prām-, prēsentien-, prīme-, prīmen-, prȫve-, prȫvel-, prȫvenden-, pumpen-, punde-, quārtāl-, quatertemper-, quappen-, quēke-, quēkes-, quik-, quîte-, rāder-, ranzūn-, ranzūne-, rassel-, rāt-, recht-, rechte-, rēde-, rēmen-, rēm-, rente-, rēse-, rest-, retsel-, richte-, rinder-, rint-, rīpen-, rōden-, rōder-, roggen-, rōk-, rōr-, rulle-, rǖme-, rüste-, rǖtære-, sāmel-, sanc-, sant-, sārdōken-, schāde-, schāp-, schat-, schēde-, schēpel-, schēr-, scherne-, schīn-, schō-, schōle-, schördel-, schot-, schōte-, schōtel-, schȫtel-, schrīf-, schrift-, schrīvære-, schrīve-, schrōt-, schūte-, schütte-, schüttel-, schütten-, schūve-, sē-, sēgel-, sēl-, sēle-, sīse-, vadderen-, set-, sette-, slach-, slachte-, slam-, slīp-, slitte-, slǖs-, slǖse-, slūte-, slūtel-, smēde-, snērinc-, snīde-, snīdel-, sȫke-, sol-, soldīe-, soldīen-, solt-, soltschēpel-, sȫne-, sōt-, spēl-, spēle-, spende-, spil-, spilde-, spīse-, spȫne-, sportel-, sprāke-, spundel-, stal-, stāl-, stam-, stāpel-, stat-, stēde-, stēge-, stēk-, stel-, stēn-, stēvel-, stīgekōp-, stīgkōp-, stok-, stōl-, stȫte-, stōven-, straf-, strāle-, strālen-, strīk-, strō-, stǖr-, sülten-, sülver-, swāven-, swēke-, swēpen-, swīn-, swīne-, swīnelēger-, tappe-, tappel-, tēgel-, tein-, tēken-, tēl-, temper-, tēn-, ter-, tere-, termīn-, tide-, tins-, tīt-, toft-, tō-, tunnen-, uchten-, ümme-, ümmelōp-, un-, upbēdel-, up-, upvōre-*, vangen-, vangenen-, vār-, vastelāvent-, vasten-, vēme-, venster-, vēr-, vērdel-, vēre-, vērsen-, veste-, vēste-, vigilie-, vigilien-, visch-, vische-, vlöde-, vlōt-, vöden-, vōder-, vōget-, vör-, vȫr-, vȫrbidde-, vȫrbiddel-, vȫrbiddeles-, vörbōde-, vȫrbot-, vörbunde-, vördāgel-, vördēgedinges-, vorsēgelinge-, vorst-, vōt-, vracht-, vrī-, vrīen-, vrist-, vrōmissen-, vrōnen-, vǖr-, vǖrstēden-, wacht-, wade-, waden-, wāge, wāgen-, wander-, wār-, wārt-, was-, wāse-, wech-, wedder-, wēge-, wēide-, wēke-, wēkene-, wenne-, wēre-, werpe-, wīkbilde-, wīn-, winde-, windel-, winne-, winnel-, wort-; Hw.: s. gelde (1), gulden; vgl. mhd. gelt, mnl. gelt; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. geld* 20, st. N. (a), Bezahlung, Lohn, Opfer; germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: s. nhd. Gelt, M., N., Gelt, Geld, DW 5, 3053, vgl. DW 5, 2889 (Geld)?; R.: gewunnen gelt: nhd. „gewonnenes Geld“, Einnahmen aus der Nutzung des Eigentums, Gewinn, Zins, Rente; R.: ēwich gelt: nhd. „ewiges Geld“, erbliche Rente; R.: gelt upbȫrden: nhd. „Geld aufbürden“, Zins erheben; R.: dach des geldes: nhd. „Tag des Geldes“, Verfalltag; R.: beschēden gelt: nhd. „beschiedenes Geld“, festgesetzte Summe; R.: ringe gelt: nhd. „geringes Geld“, schlechte Münze, zu leichte Münze; R.: gelt unde gōt: nhd. „Geld und Gut“ (Bargeld neben liegenden Gütern); R.: wit gelt: nhd. „weißes Geld“, Silber; R.: gelt leggen: nhd. „Geld legen“, Geld einzahlen; R.: stānde gelt: nhd. feste Besoldung in barem Geld; L.: MndHwb 1/2, 58 (gelt), Lü 115a (gelt); Son.: langes ö, langes ü
gēlt, mnd., N.: Vw.: s. gelt
geltachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelthaftich; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltachtich)
geltaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelthaftich
geltarm*, geltārm, mnd., Adj.: nhd. arm an Geld, kein Bargeld habend; E.: s. gelt, arm (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltā̆rm); Son.: örtlich beschränkt
geltārm, mnd., Adj.: Vw.: s. geltarm*
geltban, geltbann, mnd., M.: nhd. Bann wegen weltlicher Angelegenheiten, Bann wegen Schulden; E.: s. gelt, ban; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltban)
geltbann, mnd., M.: Vw.: s. geltban
geltbēde, mnd., F.: nhd. „Geldbete“, in Geld zu leistende Abgabe; E.: s. gelt, bēde (5); W.: s. nhd. (ält.) Geldbete, F., Geldbete, Geldsteuer, DW 5, 2909?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbēde)
*geltblerren? (1), mnd., sw. V.: nhd. um Geld plärren; Hw.: s. geltblerren (2); E.: s. gelt, blerren (1)
geltblerren (2), geltblerrent, mnd., N.: nhd. Geplärr um Geld; E.: s. geltblerren (1), ge, plerren (2); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltblerren[t])
geltblerrent, mnd., N.: Vw.: s. geltblerren (2)
geltblok, mnd., M.: nhd. „Geldblock“, Almosenkasten vor der Kirche, Almosenkasten in der Kirche; E.: s. gelt, blok; W.: s. nhd. Geldblock, M., Geldblock, Geldstock, DW 5, 2909?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltblok)
geltbōte, mnd., F.: nhd. Geldbuße; Hw.: s. geldesbōte; E.: s. gelt, bōte (1); W.: s. nhd. Geldbuße, F., Geldbuße, DW 5, 2910?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbôte)
geltbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbrôder)
geltbrȫke, mnd., M.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbrȫke); Son.: langes ö
geltbǖdel, mnd., M.: nhd. Geldbeutel; E.: s. gelt, bǖdel; W.: s. nhd. Geldbeutel, M., Geldbeutel, DW 5, 2909; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbǖdel); Son.: langes ü
gelte (1), mnd., F.: nhd. unfruchtbare Sau, verschnittenes Mutterschwein; ÜG.: lat. sus castrata; Hw.: vgl. mhd. galze, mnl. gelte; E.: s. ahd. gelza, sw. F., Gelze, Ferkel, Schweinchen; s. germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?; W.: s. nhd. Galze, Galz, Gelze, F., verschnittenes Mutterschwein, DW 4, 1207, 5, 3119?; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelte), Lü 115a (gelte)
gelte (2), mnd., F.: nhd. „Gelte“, Gefäß für Flüssigkeiten, kleines Holzgefäß, Biermaß; ÜG.: lat. metreta; Hw.: vgl. mhd. gelte (4), mnl. gelte; E.: s. mhd. gelte, sw. F., „Gelte“, Gefäß, Behälter für Flüssigkeiten; s. ahd. gellita 26, gellida, sw. F. (n), Gelte, Eimer, Kübel, Gefäß; s. lat. galeta, galleta, F., Schüssel, Gefäß, Kluge s. u. Gelte; nach Lexer von gr. κάλαθος (kálathos), M., geflochtener Handkorb; verwandt mit idg. *kolə-, *klō-, V., spinnen?, Pokorny 611?; Herkunft nach Niermeyer von mlat. galo, Sb., Flüssigkeitsmaß; letztlich keltischer Herkunft?, Gamillscheg 1, 465a; W.: s. nhd. Gelte, F., Gelte, Gefäß, DW 5, 3062?; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelte), Lü 115a (gelte)
gelteken*, geltken, mnd., F.: nhd. kleines weibliches Schwein, Ferkel; E.: s. gelte (1), ken; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelte)
gelten, mnd., sw. V.: nhd. verschneiden; Hw.: s. gegeltet; E.: s. gelte (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (gelten)
geltensmēr, mnd., N.: nhd. Schmalz einer unfruchtbaren Sau; E.: s. gelte (1), smēr; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelte)
*geltgēven? (1), mnd., st. V.: nhd. Geld geben; Hw.: s. geltgēven (2); E.: s. gelt, gēven (1)
geltgēven (2), geltgēvent, mnd., N.: nhd. Geldgebung; Hw.: s. geltgēvinge; E.: s. geltgēven (1); W.: s. nhd. Geldgeben, N., Geldgeben, DW 5, 2912?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgēven[t])
geltgēvent, mnd., N.: Vw.: s. geltgēven (2)
geltgēvinge, mnd., F.: nhd. Geldgebung; Hw.: s. geltgēven (2); E.: s. geltgēven (1), inge, gelt, gēvinge; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgēven[t])
*geltgīr?, mnd., M., F.: nhd. Geldgier, Geiz; Hw.: s. geltgīrich; E.: s. gelt, gīr (1)
geltgīrich, mnd., Adj.: nhd. geldgierig, geizig; Hw.: s. geltgīr; E.: s. geltgīr, gelt, gīrich; W.: s. nhd. geldgierig, Adj., geldgierig, DW 5, 2913?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgîrich)
geltgōt, mnd., N.: nhd. Gültgut das Geldzahlungen zu leisten hat; E.: s. gelt, gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgôt)
*geltgrāven? (1), mnd., st. V.: nhd. nach Schätzen graben; Hw.: s. geltgrāven (2); E.: s. gelt, grāven
geltgrāven (2), geltgrāvent, mnd., N.: nhd. Schatzgraben; E.: s. geltgāven (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgrāven[t])
geltgrāvent, mnd., N.: Vw.: s. geltgrāven (2)
geltgulde, mnd.?, F.: Vw.: s. geltgülde*
geltgülde*, geltgulde, mnd.?, F.: nhd. „Geldgülte“, Geldeinkünfte; E.: s. gelt, gülde (1); W.: s. nhd. (ält.) Geldgülte, F., Geldgülte, DW 5, 2913?; L.: Lü 115a (geltgulde)
gelthaft, mnd., Adj.: nhd. „geldhaft“; Hw.: s. gelthaftich; vgl. mhd. gelthaft; E.: s. gelt, haft; W.: s. nhd. (ält.) geldhaft, Adj., „geldhaft“, vermögend, DW 5, 2913?; R.: gelthaft sīn: nhd. zu einer Geldabgabe verpflichtet sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 59 (geldhaft), Lü 115a (gelthaft)
gelthaftich, geltachtich, geltaftich, mnd., Adj.: nhd. „geldhaftig“; Hw.: s. gelthaft; vgl. mhd. gelthaftic; E.: s. gelt, haftich; W.: s. nhd. (ält.) geldhaftig, Adj., „geldhaftig“, zinbspflichtig, DW 5, 2913?; R.: gelthaftich schult: nhd. Geldschuld; R.: gelthaftich gōt: nhd. Pachtgut das Geldzahlungen zu leisten hat; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelthaft), Lü 115a (gelthaft)
gelthēre, mnd., M.: nhd. „Geldherr“, Geldgeber, Gläubiger; Hw.: vgl. mhd. geltherre; E.: s. gelt, hēre; W.: s. nhd. Geldherr, M., Geldherr, Gläubiger, DW 5, 2913?; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelthêre)
gelthǖre, mnd., F.: nhd. Pachtzins, Pachtschuld, Mietgeld, Einkommen aus Pacht; E.: s. gelt, hǖre (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (gelthǖre); Son.: langes ü
geltkaste, mnd., M.: nhd. Geldkiste, Geldkasten (M.); Hw.: s. geltkiste; E.: s. gelt, kaste; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltkaste)
geltken, mnd., F.: Vw.: s. gelteken*
geltkeste, mnd., F.: Vw.: s. geltkiste
geltkiste, geltkeste, mnd., F.: nhd. Geldkiste, Geldkasten; ÜG.: lat. aerarium; Hw.: s. geltkaste; vgl. mhd. geltkiste; E.: s. gelt, kiste; W.: s. nhd. Geldkiste, F., Geldkiste, DW 5, 2915?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltkiste)
geltkōrn, mnd., N.: nhd. „Geldkorn“, Kornzins, Zins in Korn; Hw.: vgl. mhd. geltkorn; E.: s. gelt, kōrn; W.: s. nhd. (ält.) Geldkorn, N., Geldkorn, Zinskorn, DW 5, 2915?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltkōrn)
geltmark, mnd., F.: nhd. Silbermark; E.: s. gelt, mark (3); L.: MndHwb 1/2, 60 (geltmark)
geltnarre, mnd., M.: nhd. Geldnarr; E.: s. gelt, narre; W.: s. nhd. Geldnarr, M., Geldnarr, DW 5, 2917?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltnarre); Son.: örtlich beschränkt
geltnette, mnd., N.: nhd. „Geldnetz“; Hw.: s. geltstrik; E.: s. gelt, nette (2); W.: s. nhd. Geldnetz, N., Geldnetz, DW 5, 2918?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltnette); Son.: Bezeichnung in der Reformationsliteratur (um 1550) für Öpferstöcke die als Netz der Seele bezeichnet werden und unter deren Verwendung man sich die Seele durch Geld freikaufen kann
geltpacht, mnd., F.: nhd. Pachtgeld, Pacht in Geld; Vw.: s. roggen-; E.: s. gelt, pacht; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltpacht)
geltpēne, mnd., F.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, pēne; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltpêne)
*geltpersen?, mnd., sw. V.: nhd. erpressen; Hw.: s. geltpersinge; E.: s. gelt, persen
geltpersinge*, geltpressinge, mnd., F.: nhd. Gelderpressung, harte Geldforderung; E.: s. geltpersen, inge, gelt, persinge; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltpressinge); Son.: jünger
geltprēdeker, mnd., M.: Vw.: s. geltprēdigære*
geltprēdigære*, geltprēdeker, mnd., M.: nhd. „Geldprediger“; E.: s. geltprēdiken, gelt, prēdigære; W.: s. nhd. Geldprediger, M., Geldprediger, DW 5, 2918?; R.: welcker gelt unde gōt sāmelen kiste büdele unde kōken vüllen unde entlīk darumme prēdiken dat se ēten mögen dat sīnt buckdēnære unde geltprēdikære denn er prēdikent velt mit dem gelde: nhd. „welche Geld und Gut sammeln und Kisten Beutel und Küchen füllen und endlich darum predigen dass sie essen dürfen das sind Bocksdiener und Geldprediger denn ihr Predigen fällt mit dem Geld“; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltprēdeker)
*geltprēdigen?, mnd., sw. V.: nhd. „Geld predigen“; Hw.: s. geltprēdigære; E.: s. gelt, prēdigen
geltpressinge, mnd., F.: Vw.: s. geltpersinge*
geltpunt, mnd., N.: nhd. Gewichtseinheit oder Zähleinheit für Edelmetalle und Münzgeld, auf acht Unzen zu zwei Lot berechnetes Pfund, Edelmark; ÜG.: lat. libra nummularia; I.: Lüt. lat. libra nummularia?; E.: s. gelt, punt (1); L.: MndHwb 2, 1758ff. (punt/geltpunt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
geltrīk, mnd., Adj.: nhd. „geldreich“, über reichliche Geldmittel verfügend, zahlungsfähig; E.: s. gelt, rīk (1); W.: s. nhd. geldreich, Adj., geldreich, DW 5, 2919?; L.: MndHwb 2, 2129f. (rîke/geltrîk); Son.: örtlich beschränkt, jünger
geltsak, mnd., M.: nhd. Geldsack; E.: s. gelt, sak; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsak)
geltsāke, mnd., F.: nhd. Geldsache, Vermögenssache, Streitsache bei der es um Geld oder Vermögen geht; E.: s. gelt, sāke; W.: s. nhd. Geldsache, F., Geldsache, DW 5, 2919?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsāke)
geltsāte, mnd., F.: nhd. Münzordnung; E.: s. gelt, sāte (2); L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsâte)
geltschap, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltschap)
*geltschatten?, mnd., sw. V.: nhd. schatzen; Hw.: s. geltschattinge; E.: s. gelt, schatten
geltschattinge, mnd., F.: nhd. Schatzung, Kriegssteuer; E.: s. geltschatten, inge, gelt, schattinge; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltschattinge); Son.: jünger
geltschindære*, geltschinder, mnd., M.: nhd. „Geldschinder“, wucherischer Geldwechsler, Geldaussauger, Wucherer; E.: s. geltschinden; W.: s. nhd. Geldschinder, M., Geldschinder, DW 5, 2920?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltschinder); Son.: jünger
*geltschinden?, mnd., sw. V.: nhd. Wucher betreiben; Hw.: s. geltschindære; E.: s. gelt, schinden
geltschinder, mnd., M.: Vw.: s. geltschindære*
geltschülde, geltschult, mnd., F.: nhd. Geldschuld; Hw.: vgl. mhd. geltschulde; E.: s. gelt, schülde; W.: s. nhd. Geldschuld, N., Geldschuld, DW 5, 2921?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltschülde)
geltschult, mnd., F.: Vw.: s. geltschülde
geltsmorkære*, geltsmorker, geltsmōrker, mnd., M.: nhd. Geizhals, Geldverstecker?; E.: s. gelt, geltsmorken; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsmorker), Lü 115a (geltsmôrker); Son.: örtlich beschränkt
*geltsmorken?, mnd., sw. V.: nhd. geizig sein (V.), Geld zurückbehalten (V.); Hw.: s. geltsmorkære; E.: s. gelt, ?
geltsmorker, mnd., M.: Vw.: s. geltsmorkære*
geltsmōrker, mnd., M.: Vw.: s. geltsmorkære*
*geltspilden?, mnd., sw. V.: nhd. Geld verschwenden; Hw.: s. geltspildinge; E.: s. gelt, spilden
geltspildinge, geltspildunge, mnd., F.: nhd. „Geldspildung“, Geldverschwendung, Ausgabe, unnützer Aufwand, Geldverbrauch; E.: s. geltspilden, inge, gelt, spildinge; W.: s. nhd. (ält.) Geldspildung, F., Geldspildung, Geldverschwendung, DW 5, 2922?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltspildinge), Lü 115a (geltspildunge)
geltspildunge, mnd.?, F.: Vw.: s. geltspildinge; L.: Lü 115a (geltspildunge)
geltstock, mnd.?, M.: Vw.: s. geltstok; L.: Lü 115a (geltstock)
geltstok, geltstock, mnd., M.: nhd. Geldkasten (M.), Geldbüchse, Opferstock; Hw.: vgl. mhd. geltstoc; E.: s. gelt, stok; W.: s. nhd. (ält.) Geldstock, M., Geldstock, hohler Stock oder Stamm, der aufgestellt wurde um eingelegte Geldgaben darin zu sammeln, DW 5, 2923?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelststok), Lü 115a (geltstock)
geltstrafe, mnd., F.: Vw.: s. geltstraffe
geltstraffe, geltstrafe, geltstraife, mnd., F.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, straffe; W.: s. nhd. Geldstrafe, F., Geldstrafe, DW 5, 2923?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltstraf[f]e)
geltstraife, mnd., F.: Vw.: s. geltstraffe
geltstrik, gelstrik, gelstrick, mnd., M.: nhd. „Geldstrick“; Hw.: s. geltnette; E.: s. gelt, strik; W.: s. nhd. Geldstrick, M., Geldstrick, DW 5, 2923?; L.: MndHwb 1/2, 58 (gelstrik), Lü 115a (gelstrick); Son.: Fremdwort in mnd. Form, Bezeichnung in der Reformationsliteratur (um 1550) für Sammelkästen die als Stricke der Seele bezeichnet sind und über die man sich die Seele durch Geld freikaufen kann
*geltsucht?, mnd., F.: nhd. Geldgier, Geiz; Hw.: s. geltsüchtich; E.: s. gelt, sucht (2)
geltsüchtich, mnd., Adj.: nhd. geldgierig; Hw.: s. geltsucht; E.: s. geltsucht, ich (2), gelt, süchtich (2); W.: s. nhd. geldsüchtig, Adj., geldsüchtig, DW 5, 2924?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsüchtich)
geltsumme, mnd., F.: nhd. Geldsumme; E.: s. gelt, summe; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsumme)
gelttal*, gelttāl, mnd., M., F.: nhd. Geldwert; Hw.: s. geldetal; E.: s. gelt, tal; R.: nā gelttāle: nhd. nach Geldanteil, nach Geldwert; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelttā̆l)
gelttāl, mnd., M., F.: Vw.: s. gelttal*
gelttins, mnd., M.: nhd. Geldzins, Zinsen eines Kapitals; Hw.: vgl. mhd. geltzins; E.: s. gelt, tins; W.: s. nhd. Geldzins, M., Geldzins, DW 5, 2927?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelttins)
*geltvörlēsen?, mnd., sw. V.: nhd. Geld verlieren, Geld aufwenden; Hw.: s. geltvörlēsinge; E.: s. gelt, vörlēsen (2)
geltvorlēsinge, mnd., F.: Vw.: s. geltvörlēsinge*
geltvörlēsinge*, geltvorlēsinge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Geldverlust; E.: s. geltvörlēsen, inge, gelt, vörlēsinge; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltvorlêsinge), Lü 115a (geltvorlesinge)
*gelübbet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lübben (2)
gelüchte, gelöchte, mnd., N.: nhd. Geleucht, Beleuchtung des Altars, Licht; Hw.: vgl. mhd. gelūhte, mnl. geluchte; E.: s. as. giliuhtian* 1, sw. V. (1a), leuchten; s. ge, lüchte; W.: s. nhd. (ält.) Geleuchte, N., Geleuchte, Beleuchtung, DW 5, 3011?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelüchte), Lü 115a (geluchte)
gelücke*, gelükke, gelük, glük, glückke, mnd., N.: nhd. Glück, Schicksal, günstiger Zufall, glückliches Geschick, Vorteil; Hw.: vgl. mhd. gelücke (1), mnl. gelucke; E.: s. ge, lücke (1); W.: s. nhd. Glück, N., Glück, DW 8, 226?; R.: gelücke hērīn: nhd. „Glück herein“ (Begrüßung); R.: gelücke int gelach: nhd. „Glück und Gelage“ (Begrüßung); L.: MndHwb 1/2, 60 (gelükke), MndHwb 1/2, 124 (glükke), Lü 115a (gelucke)
*gelückebēden? (1), mnd., sw. V.: nhd. beglückwünschen; Hw.: s. gelückebēden (2); E.: s. gelücke, bēden (2)
gelückebēden* (2), gelükbēden, gelükbēdent, mnd., N.: nhd. Beglückwünschung; E.: s. gelückebēden (1); L.: MndHwb 1/2, 60 (gelükbēdinge/gelükbēden[t])
gelückebēdinge*, gelükbēdinge, mnd., F.: nhd. Beglückwünschung; E.: s. gelückebēden, inge, gelücke, bēdinge (1); L.: MndHwb 1/2, 60 (gelükbēdinge)
gelückebōk*, gelükkebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch, Glücksbuch; Hw.: s. lückebōk; E.: s. gelücke, bōk (2); L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükkebôk)
gelückegelt*, gelükkegelt, gelükgelt, mnd., N.: nhd. Glückwünschungsgeschenk in Form von Geld oder Schmuck, Hochzeitsgeschenk; Hw.: s. lückegelt; E.: s. gelücke, gelt; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelück[ke]gelt)
*gelückehaft?, mnd., Adj.: nhd. glücklich; Hw.: s. gelückehaftich; E.: s. gelücke, haft
gelückehaftich*, gelükhaftich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, mit Glück ausgestattet; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelückehaft; vgl. mhd. gelückhaftic; E.: s. gelückehaft, ich (2), gelücke, haftich; W.: s. nhd. (ält.) glückhaftig, Adj., glückhaftig, glücklich, DW 8, 301?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelükhaftich), Lü 115a (geluckhaftich)
gelückelīk*, gelükkelīk, gelüklīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; Vw.: s. un-*; Hw.: s. lückelīk; vgl. mhd. gelückelich; E.: s. gelücke, līk (3); W.: s. nhd. glücklich, Adj., glücklich, DW 8, 307?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelük[ke]līk)
gelückelīke*, gelükkelīke, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; Hw.: s. gelückelīken; vgl. mhd. gelückeliche; E.: s. gelücke, līke; W.: s. nhd. glücklich, Adv., glücklich, DW 8, 307?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelük[ke]līk)
gelückelīken*, gelükkelīken, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; Hw.: s. gelückelīke, lückelīken; E.: s. gelücke, līken (1); W.: vgl. nhd. glücklich, Adv., glücklich, DW 8, 307?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelük[ke]līk), Lü 115a (geluckeliken)
gelücken*, gelükken, mnd., sw. V.: nhd. glücken, erfolgreich sein (V.), zu einem glücklichen Ende kommen; Vw.: s. un-; Hw.: s. lücken; vgl. mhd. gelücken (1); E.: s. ge, lücken; W.: s. nhd. glücken, sw. V., glücken, sich zufällig ereignen, DW 8, 284?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükken)
gelückepot*, gelükkepot, mnd., M.: nhd. Glückstopf; Hw.: s. lückepot; E.: s. gelücke, pot (1); L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükkepot)
gelückerat*, gelükkerat, mnd., N.: nhd. Glücksrad; Hw.: s. lückerat; vgl. mhd. gelückerat; E.: s. gelücke, rat (1); W.: s. nhd. Glücksrad, N., Glücksrad, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükkerat)
gelückerōde*, gelükkerōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute; Hw.: s. lückerōde; E.: s. gelücke, rōde (2); L.: MndHwb 1/2, 61 ([ge]lükkerôde); Son.: jünger
gelückesālich*, gelüksālich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückselig; Vw.: s. un-*; Hw.: s. lückesālich, gelückesēlich; vgl. mhd. gelückesælic; E.: s. gelücke, sālich (2); W.: s. nhd. glückselig, Adj., glückselig, DW 8, 333?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüksālich); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*gelückesālichēt?, mnd., F.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelückesælicheit*; E.: s. gelückesālich*, *hēt? (1); W.: s. nhd. Glückseligkeit, F., Glückseligkeit, DW 8, 342?
*gelückesam?, mnd., Adj.: nhd. „glücksam“, glücklich; Vw.: s. un-*; Hw.: s. gelücksāmich, lückesām; E.: s. gelücke, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) glücksam, Adj., glücklich, DW 8, 325?
gelückesamhēt*, gelüksamhēt, gelüksamheit, gelüksamkēt, mnd., F.: nhd. „Glücksamkeit“, Glück; Hw.: s. lückesāmhēt; E.: s. gelücksam, hēt (1); W.: s. nhd. Glücksamkeit, F., Glück, Glücklichsien, DW 8, 326?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelücksamhê[i]t)
gelückesāmich*, gelüksāmich, mnd., Adj.: nhd. glücklich; Hw.: s. gelückesam, lückesāmich; vgl. mhd. gelücksamic; E.: s. gelücke, sāmich; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüksāmich), Lü 115b (gelucksamich)
gelückesēlich*, gelüksēlich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückselig; Hw.: s. gelückesālich; E.: s. gelücke, sēlich (2); W.: s. nhd. glückselig, Adj., glückselig, DW 8, 333?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüksālich/gelücksēlich)
gelückesēlichhēt*, gelüksēlichēt, gelüksēlicheit, mnd., F.: nhd. Glückseligkeit, Glück, Wohlergehen, Erfolg; E.: s. gelücksēlich, hēt (1); W.: s. nhd. Glückseligkeit, F., Glückseligkeit, DW 8, 342?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüksēl[i]chê[i]t)
*gelückewünschen?, mnd., sw. V.: nhd. Glück wünschen; Hw.: s. gelückewünschinge; E.: s. gelücke, wünschen
gelückewünschinge*, gelükwünschinge, mnd., F.: nhd. Glückwunsch, Heilswunsch, kirchliche Segnung, Glückwünschung für das junge Ehepaar; E.: s. gelückwünschen, inge, gelücke, wünschinge; W.: s. nhd. Glückwünschung, F., Glückwünschen, DW 8, 427?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelückwünschinge)
gelückich*, gelükkich, mnd., Adj.: nhd. glücklich; Vw.: s. un-; Hw.: s. lückich; E.: s. gelücken, ich; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükkich), Lü 115b (geluckich)
gelǖde, mnd., N.: nhd. Geläute; Hw.: vgl. mhd. geliute; E.: s. ge, lǖde (2); W.: s. nhd. Geläute, N., Geläute, Klang, Schall, DW 5, 2877?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelǖde); Son.: langes ü
*gelüfte?, mnd., N.?: nhd. Läufte; Vw.: s. krīges-; E.: s. ge, lüfte
gelük, mnd., N.: Vw.: s. gelücke*
gelükbēden, mnd., N.: Vw.: s. gelückebēden* (2)
gelükbēdent, mnd., N.: Vw.: s. gelückebēden* (2)
gelükbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. gelückbēdinge*
gelükgelt, mnd., N.: Vw.: s. gelückegelt*
gelükhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückehaftich*
gelükke, mnd., N.: Vw.: s. gelücke*
gelükkebōk, mnd., N.: Vw.: s. gelückebōk*
gelükkegelt, mnd., N.: Vw.: s. gelückegelt*
gelükkelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückelīk*
gelükkelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gelückelīke*
gelükkelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gelückelīken*
gelükken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelücken*
gelükkepot, mnd., M.: Vw.: s. gelückepot*
gelükkerat, mnd., N.: Vw.: s. gelückerat*
gelükkerōde, mnd., F.: Vw.: s. gelückerōde*
gelükkich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückich*
gelüklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückelīk*
gelüksālich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesālich*
gelüksamheit, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt*
gelüksamhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt*
gelüksāmich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesāmich*
gelüksamkēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt*
gelüksēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesēlich*
gelüksēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelückesēlichēt*
gelüksēlichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesēlichēt*
gelükwünschinge, mnd., F.: Vw.: s. gelückewünschinge*
gelumme, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult; Hw.: s. gelommer; E.: vgl. as. gihlun* 2, gihlunn*, st. N. (a), Getöse?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelumme), Lü 115b (gelumme); Son.: örtlich beschränkt
gelump*, mnd., N.?: Vw.: s. glump
gelūpen*?, mnd., sw. V.: Vw.: s. glūpen
gelūre* (1), glūre, glure?, mnd., F.: nhd. Tuch; E.: s. ge, lūre (1); R.: gelūren tēn: nhd. Strebkatze ziehen (beliebte Kraftprobe); L.: MndHwb 1/2, 124 (glûre), Lü 126a (glure)
gelūre* (2), glūre, mnd., F.: nhd. Lauer (F.), Erwartung; Hw.: vgl. mhd. gelūre; E.: s. ge, lūre (2), lūren; R.: in den gelūren stān: nhd. warten, auf der Lauer (F.) sein (V.) nach etwas; R.: in der gelūren stān: nhd. warten, auf der Lauer (F.) sein (V.) nach etwas; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûre)
gelūren*, glūren, gluren, mnd., sw. V.: nhd. lauern, aus halbgeschlossenen Augen spähen, blinzeln, lauernd blicken; E.: s. ge, lūren; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûren), Lü 126a (gluren)
gelust, mnd., M.?: nhd. Lust, Verlangen, Begehren; ÜG.: lat. appetitus (naturalis); Hw.: s. gelüste; vgl. mhd. gelust, mnl. gelust; E.: s. ge, lust; W.: s. nhd. Gelust, M., F., N., Gelust, Lust, Begierde, DW 5, 3110?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelust)
gelüste, mnd., N.: nhd. Lust, Gelüste; Hw.: s. gelust; vgl. mhd. geluste; E.: s. as. gilust* 1, st. F. (u), Begierde; W.: s. nhd. Gelust, M., F., N., Gelust, Lust, Begierde, DW 5, 3110?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüste)
gelüsten (1), mnd., sw. V.: nhd. Lust haben, belieben, gefallen (V.), gelüsten; Hw.: vgl. mhd. gelüsten, mnl. gelusten; E.: as. gilustian* 1, sw. V. (1a), gelüsten; W.: s. nhd. gelusten, gelüsten, sw. V., gelusten, gelüsten, lusten, DW 5, 3114?; R.: mī gelüstet ēnes dinges: nhd. „mich gelüstet ein Ding“, mir gefällt etwas, mir beliebt, ich habe Lust an, mich gelüstet nach; R.: sik ēnes dinges gelüsten lāten: nhd. sich eines Dinges gelüsten lassen; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüsten)
gelüsten (2), gelüstent, mnd., N.: nhd. Gelüsten, Belieben, Lust; E.: s. gelüsten (1); W.: s. nhd. Gelüsten, N., Gelüsten, DW 5, 3117?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüsten[t])
gelüstent, mnd., N.: Vw.: s. gelüsten (2)
gelūt, mnd., N.: nhd. „Gelaut“, Laut, Klang, Schall, Lärm, Ruf, Gerücht; E.: s. ge, lūt (3); W.: s. nhd. Gelaut, N., Gelaut, DW 5, 2876?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelût), Lü 115b (gelût)
gelutteren, mnd., sw. V.: nhd. lauter (Adj.) machen, erläutern; Hw.: vgl. mhd. gelūteren; E.: s. gelūt, ge, lutteren; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelutteren)
*gelutteret?, *geluttert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. *gelūteret?; E.: s. ge, lutteren; W.: s. nhd. geläutert, (Part. Prät.=)Adj., geläutert, DW-?
gelve, mnd., F.: nhd. Woge; ÜG.: lat. unda, exaltatio aquarum; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: gelven (Pl.): nhd. Wogen; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelve), Lü 115b (gelve)
gelven, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, heulen, bellen; Hw.: s. gelveren, galferen; vgl. mhd. gelpfen (1); E.: s. galferen; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelven); Son.: örtlich beschränkt
gelveren*, gelvern, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, anhaltend und auf niedrige Art betteln; Hw.: s. gelven, galferen; E.: s. galferen; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelvern)
gelvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelveren*
gēlvōtet, mnd., Adj.: nhd. gelbfüßig; E.: s. gēl (1), vōtet, vōt; R.: ēn gēlvōtet hōn: nhd. ein gelbfüßiges Huhn (als Mittel gegen Gelbsucht); L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlvôtet); Son.: jünger
gelyde, mnd., N.: Vw.: s. gelit
gemāch, gemāge, gemēge, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter; Hw.: vgl. mhd. gemāc (1); E.: s. ge, māch; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemâch), Lü 115b (gemâch)
gemacht, mnd., F.: nhd. Macht; Vw.: s. mēster-; Hw.: vgl. mhd. gemaht (2); E.: as. gimaht 1, st.? F. (i), „Gemächt“, Penis; s. mhd. ge, macht; W.: s. nhd. (ält.) Gemacht, F., Gemacht, Macht (verstärkt), DW 5, 3144?; R.: mit gemacht unde welde: nhd. „mit Macht und Gewalt“; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemacht), Lü 115b (gemacht)
gemackelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaklīk
gemāge, mnd., M.: Vw.: s. gemāch
gemāget, mnd., Adj.: nhd. Verwandte habend; E.: s. gemāch; R.: wol gemāget sīn: nhd. von guter Abstammung seiend, mächtige Blutsverwandte habend; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemâget), Lü 115b (gemaget)
gemak (1), gemāk, gemāke, mnd., N.: nhd. Ruhe, Behagen, Behaglichkeit, Bequemlichkeit, Gebrauch, Benutzung, ruhiger Besitz, wohnliches Gemach, Wohnraum, Raum, Ort an dem man Ruhe hat, Versammlungsraum, Gewahrsam, heimliches Gemach, jegliches Gebäude das zur Bequemlichkeit dient; Vw.: s. hūs-, kȫre-, prēster-, sōmer-, un-, vrouwen-; Hw.: vgl. mhd. gemach (3), mnl. gemac; E.: s. ge, mak (1); W.: s. nhd. Gemach, Gemäch, N., Gemach, Gemäch, Gemächlichkeit, Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, DW 5, 3139, DW 5, 3129?; R.: gemāke (Pl.), gemacke (Pl.): nhd. Bequemlichkeiten; R.: gemak dōn: nhd. Ruhe machen, mit etwas aufhören; R.: mit gemāke: nhd. mit Behagen, in Ruhe, unangefochten, freundlich, gemach; R.: mit gōdem gemāke: nhd. „mit gutem Behagen“, behaglich, ruhig; R.: ümme gemakes willen: nhd. um der Ruhe willen; R.: nüt unde gemak: nhd. „Nutzen (M.) und Behagen“, ruhige Benutzung; R.: der stat gemak unde behōlt: nhd. „der Stadt Behagen und Behalten“, im Gewahrsam der Stadt; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemak), Lü 115b (gemak)
gemak (2), gemāk, mnd., Adj.: nhd. „gemach“, bequem, behaglich; ÜG.: lat. (commodare); Vw.: s. un-; Hw.: s. mak (2); vgl. mhd. gemach (1), mnl. gemac; E.: as. *gimak? (2), Adj., „gemach“, behaglich; germ. *gamaka-, *gamakaz, Adj., gemach, gemächlich; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: s. nhd. gemach, Adj., Adv., gemach, gemächlich, bequem, DW 5, 3122?; R.: gemak lēven: nhd. „gemach leben“, gut leben, ein bequemes Leben führen; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemak), Lü 115b (gemak)
gemak (3), mnd., Adv.: nhd. bequem, behaglich; E.: s. gemak (2); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemak)
gemāk (1), mnd., N.: Vw.: s. gemak (1); Son.: örtlich beschränkt
gemāk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gemak (2); Son.: örtlich beschränkt
gemāke, mnd., N.: Vw.: s. gemak (1); Son.: örtlich beschränkt
*gemākelēret?, *gemākelērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, mākel
gemākelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaklīk
gemākelse, gemāksel, mnd., N.: nhd. Geschöpf, Machwerk, Fabrikat, verfertigte Ware; E.: s. ge, mākelse, else (3); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemākelse), Lü 115b (gemaksel)
*gemāket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemacht; Vw.: s. nīe-, un-; Hw.: vgl. mhd. gemachet; E.: s. māken (1); W.: s. nhd. gemacht, Adj., gemacht, DW-?
gemākich, mnd., Adj.: nhd. bequem; ÜG.: lat. commodus; E.: s. gemak (2), ich (2), ge, mākich; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemākich)
gemāklīk, gemackelīk, gemākelīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ungestört, mit freiem Nutzungsrecht seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemeklīk; E.: s. gemak (2), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemaklīk), Lü 115b (gemaklik)
gemaksam (1), gemāksam, mnd., Adj.: nhd. allmählich, nach und nach, bequem, gemütlich; ÜG.: lat. commodus, commodosus; Hw.: s. gemaksāmich; vgl. mhd. gemachsam (1); E.: s. gemak (2), sam (2); W.: s. nhd. (ält.) gemachsam, Adj., Adv., gemachsam, gemach (verstärkt), DW 5, 3143?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemaksam), Lü 115b (gemaksam)
gemaksam (2), mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach, bequem, gemütlich; Hw.: vgl. mhd. gemachsame; E.: s. gemacksam (1); W.: s. nhd. (ält.) gemachsam, Adv., gemachsam, gemach (verstärkt), DW 5, 3143 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemaksam)
gemāksam, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaksam (1); Son.: örtlich beschränkt
*gemaksāmich?, mnd., Adj.: nhd. gemachlich, behaglich, bequem; Hw.: s. gemaksāmichhēt, gemaksam (1); E.: s. gemak (2), sāmich
gemaksāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemaksāmichhēt*
gemaksāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemaksāmichhēt*
gemaksāmichhēt*, gemaksāmichēt, gemaksamicheit, mnd., F.: nhd. „Gemachsamkeit“, Bequemlichkeit, Behagen, Gemach; Hw.: vgl. mnd. gemachsamkeit; E.: s. gemaksāmich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gemachsamkeit, F., Gemachsamkeit, DW 5, 3143?; L.: MndHwb (gemaksāmichê[i]t), Lü 115b (gemaksamicheit)
gemāksel, mnd.?, N.: Vw.: s. gemākelse; L.: Lü 115b (gemaksel)
gemāl (1), mnd., M.: nhd. Gemahl; Vw.: s. ē-; Hw.: vgl. mhd. gemahel (1); E.: s. ge, māl (4); W.: s. nhd. (ält.) Gemahel, Gemahelen, M., F., N., Gemahel, Gemahelen, Gemahl, Gemahlin, Ehegatte, DW 5, 3150?; W.: s. nhd. Gemahl, M., Gemahl, DW 5, 3150?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemâl), Lü 115b (gemâl); Son.: örtlich beschränkt
gemāl (2), mnd., F.: nhd. Gemahlin; Vw.: s. ē-; Hw.: vgl. mhd. gemahele (2); E.: s. ge, māl (6); W.: s. nhd. (ält.) Gemahl, F., Gemahl, Gemahlin, DW 5, 3151?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemâl), Lü 115b (gemâl); Son.: örtlich beschränkt
gemāl (3), gemāle, mnd., N.: nhd. Bild; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. gemæl; E.: s. ge, māl (2); W.: s. nhd. (ält.) Gemäl, N., Gemäl, Gemälde, Bild, DW 5, 3160?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemāl[e])
gemāle, mnd., N.: Vw.: s. gemāl (3)
gemāles, mnd., Adv.: Vw.: s. iemāles; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemâles), Lü 115b (gemales)
*gemālet?, *gemālt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemālet; E.: s. ge, mālen (3); W.: s. nhd. gemalt, Adj., gemalt, DW 5, 3164?
gemālte, mnd., N.: Vw.: s. gemēlte; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemâlte)
geman, mnd.?, M.: nhd. Mann; E.: s. ge, man (1); L.: Lü 115b (geman)
gemanc (1), mnd., Präp.: nhd. dazwischen, darunter, zwischen, unter; Hw.: s. gemanc (2); E.: s. ge, manc (1); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemanc)
gemanc (2), gemank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, dabei, darunter, zwischen, unter; Hw.: s. gemanc (1); vgl. mhd. gemanc (2); E.: s. ge, manc (2); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemanc)
gemānen*, mnd.?, sw. V.: nhd. ermahnen, durch Ermahnung bewegen; Hw.: vgl. mhd. gemanen, mnl. gemanen; E.: as. gimanōn* 7, sw. V. (2), mahnen, treiben; s. ge, mānen (1); W.: s. nhd. gemahnen, sw. V., gemahnen, mahnen (verstärkt), DW 5, 3157?; L.: Lü 115b (gemanen)
*gemānet?, *gemānt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemahnt, gefordert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemanet (2); E.: s. gemānen, mānen (1); W.: s. nhd. gemahnt, Adj., gemahnt, DW-?
gemank, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gemanc (2); L.: Lü 115b (gemank)
*gemannet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemannt, mit Mann seiend; Hw.: vgl. mhd. gemannet; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. man (1), mannen; W.: s. nhd. (ält.) gemannet, Adj., gemannet, gemannt, mannhaft, mutig, DW 5, 3165?
*gemarket (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, marke (1)
gemarket (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemerket
gemāte* (1), mnd.?, Adj.: nhd. mäßig; Hw.: vgl. mhd. gemæze, mnl. gemate; E.: s. ge, māte (2); W.: s. nhd. gemäß, Adj., gemäß, mäßig, gemäßigt, angemessen, DW 5, 3166 (gemäsz)?; L.: Lü 115b (gemate)
gemāte (2), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; Hw.: s. gemēte (1); E.: s. gemēte (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête/gemâte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gemāte (3), mnd., Präp.: nhd. gemäß; Hw.: s. gemēte (2); E.: s. gemēte (2); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête/gemâte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gemāte (4), mnd., Adj.: nhd. bemessen (Adj.); Hw.: s. gemēte (3); E.: s. gemēte (3); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête/gemâte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gemāten*, mnd.?, sw. V.: nhd. mäßigen, Maß setzen; ÜG.: lat. moderari; Hw.: vgl. mhd. gemāzen; I.: Lüt. lat. moderari?; E.: s. ge, māten (2); W.: s. nhd. gemaßen, V., gemaßen, genau abmessen, mäßigen, entsprechend machen, DW 5, 3168 (gemaszen)?; L.: Lü 115b (gematen)
*gemattet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, matten (1), matte (2)
gēme (1), mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
gēme (2), mnd., Pron.: Vw.: s. jēne; L.: MndHwb 1/2, 625 (gē̆me)
gemechte, mnd., N.: nhd. „Gemächte“, Zeugungsglied; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: vgl. mhd. gemehte, mnl. gemachte; Q.: SSp (1221-1224); E.: vgl. as. gimaht 1, st.? F. (i), Penis; s. ge, mechte (2); W.: s. nhd. Gemächt, N., Gemächt, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemechte), Lü 115b (gemechte)
gemechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermächtigen; E.: s. ge, mechtigen; L.: Lü 115b (gemechtigen)
gemēden*, mnd.?, sw. V.: nhd. mieten; Hw.: vgl. mhd. gemieten, mnl. gemieden; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gimēdon* 1, sw. V. (2), vermieten, mieten; s. mnd. ge, mēden; L.: Lü 115b (gemeden)
*gemēdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemietet; E.: s. ge, mēden; W.: s. nhd. gemietet, Adj., gemietet, DW-?
gemēge, mnd., M.: Vw.: s. gemāch; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemâch)
*gemeiet?, *gemeyet?, *gemaiet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. *gemæjet?; E.: s. ge, meien* (2); W.: s. nhd. gemäht, (Part. Prät.=)Adj., gemäht, DW-?
gemeinde, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede*
gemeindesman, mnd., M.: Vw.: s. gemēnedesman*; L.: Lü 115b (gemeindesman)
gemeine (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gemēne (1)
gemeine (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gemēne (2)
gemeine (3), mnd., N.: Vw.: s. gemēne (3)
gemeine (4), mnd., F.: Vw.: s. gemēne (4)
gemeinelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke*
gemeinelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīken
gemeinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gemēnen
gemeinete, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede*
gemeinewerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gemēnewerken
gemeinheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt
gemeinhēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt
gemeinicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt*
gemeinichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt*
gemeinichlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnichlīke*
gemeinlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke*
gemēinsāmhēit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnsāmhēt
gemēinsāmhēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnsāmhēt
gemeinschop, mnd., F.: Vw.: s. gemēnschop
gemeinte, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede*
gemeit, gemeyt, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, wohlgemut, stolz, stattlich, schön, töricht (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. hōch-, wol-; Hw.: vgl. mhd. gemeit (1), mnl. gemeet; E.: s. ahd. gimeit, Adj., übermütig, prahlerisch, töricht; germ. *gamaida-, *gamaidaz, Adj., schwach, verkrüppelt; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: s. nhd. gemeit, Adj., gemeit, mutig, lustig, untätig, DW 5, 3272?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemeyt), Lü 116a (gemeit)
gemeklīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ungestört, mit freiem Nutzungsrecht seiend; Hw.: s. gemāklīk; vgl. mhd. gemechlich, mnl. gemacelijc, gemakelijc; E.: s. gemak (2), līk (3); W.: s. nhd. gemächlich, Adj., Adv., gemächlich, DW 5, 3140?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemaklīk/gemeklīk)
*gemeldet?, *gemelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt; Vw.: s. ēr-, hōch-, its-, ob-, un-, up-*, vēle-; Hw.: s. ērmeldet; vgl. mhd. gemeldet; E.: s. melden, meldet; W.: s. nhd. gemeldet, Adj., gemeldet, DW-?
gemēlet*, gemelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermählt, ehelich geboren; E.: s. mālen (2); L.: Lü 116a (gemelt)
gēmelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gēmelīchēt
gēmelīchēt, gēmelīcheit, mnd., F.: nhd. Frohsinn, Lustigkeit, Scherz, Spaß, Mutwille; E.: s. gēmelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 62 (gémelīchê[i]t), Lü 116a (gémelicheit)
gēmelīk, gemmelīk, gemmelk, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, lustig, spaßhaft, mutwillig, wunderlich; ÜG.: lat. mirabilis; Hw.: vgl. mhd. gemelich, mnl. gemelijc; E.: s. gamel?, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gemelich, Adj., gemelich, lustig, wunderlich, DW 5, 3275, DW 4, 1209 (gämlich, gemlich)?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gémelīk), Lü 116a (gémelik)
gémeliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gēmelīken*
gēmelīken*, gémeliken, mnd.?, Adv.: nhd. lustig, spaßhaft, mutwillig; E.: s. gēmelīk, gamel?, līken (1); L.: Lü 116a (gémeliken)
gemēlsel, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild; Hw.: s. gemēlte; E.: s. ge, mēlsel, mālen; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemēlsel), Lü 116a (gemêlsel); Son.: örtlich beschränkt
gemelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemēlet*
gemēlt, mnd., N.: Vw.: s. gemēlte
gemēlte, gemēlt, gemālte, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild; Vw.: s. ane-; Hw.: s. gemēlsel; vgl. mhd. gemælede*, mnl. gemaelde; E.: s. ge, mēlte, mālen; W.: s. nhd. Gemälde, N., Gemälde, Bild, DW 5, 3160?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemêlte), Lü 116a (gemêlt)
gemeltz?, mnd.?, Sb.: nhd. Gemalztes; E.: s. melten; L.: Lü 116a (gemeltz)
gemen, mnd.?, sw. V.: nhd. ins Auge fassen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 116a (gemen)
gēmen, mnd., Pron.: Vw.: s. ieman; L.: MndHwb 1/2, 62 (gêmen)
gemēnde, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede*
gemēndesman, mnd., M.: Vw.: s. gemēnedesman*
gemēne (1), gemeine, mnd., Adj.: nhd. gemein, allgemein, öffentlich, bekannt, der Gemeinschaft zugehörig, gemeinsam, gemeinschaftlich, ungeteilt, gesamt, alltäglich, gewöhnlich, allgemein üblich, verbreitet; ÜG.: lat. publicus, universus, communis; Vw.: s. erse-, un-; Hw.: vgl. mhd. gemeine (1), mnl. gemene, gemeine; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gimêni* 3, Adj., gemein, allgemein, gesamt, gewöhnlich; germ. *gamaini-, *gamainiz, Adj., gemein; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: s. nhd. gemein, Adj., Adv., gemein, allgemein, öffentlich, DW 5, 3169?; R.: gemēne kōpstrāte: nhd. „gemeine Kaufstraße“, öffentliche Straße; R.: gemēne lant: nhd. „gemeines Land“, Gemeindeland; R.: gemēne dīk: nhd. „gemeiner Deich“, der ganzen Landschaft eigener Deich; R.: dat gemēne gōt desser stat: nhd. „das gemeine Gut dieser Stadt“, städtisches öffentliches Gut, Gemeingut; R.: gemēne hant: nhd. „gemeine Hand“, öffentliche Verwaltung; R.: gemēne beste: nhd. „gemeines Beste“, Allgemeinnutzen; R.: gemēne rāt: nhd. „gemeiner Rat“, gesamter Rat; R.: gemēne börgære: nhd. „gemeine Bürger“, Gesamtheit der Bürger; R.: gemēne köpman: nhd. „gemeiner Kaufmann“, gesamter Kaufmannsstand; R.: gemēne man: nhd. „gemeiner Mann“, geringer Mann, Mann aus der Gemeinheit; R.: nā der gemēne wīse: nhd. „nach der gemeinen Weise“ (F.) (2), nach gewohnter Weise (F.) (2); R.: nā gemēne kōpe: nhd. „nach gemeinem Kauf“, nach dem Marktpreis; R.: gemēne brödere: nhd. „gemeine Brüder“, Gesamtheit der Mitglieder einer Gilde; R.: gēmene erve: nhd. „gemeines Erbe“ (N.), ungeteiltes Erbe (N.), gemeinsames Erbe (N.); R.: gemēn ördēl: nhd. „gemeines Urteil“, öffentliches Urteil; R.: gemēn bot: nhd. „gemeines Gebot“, allgemein einberufene und gebotene Versammlung, öffentliche Verordnung; R.: ēnen des landes gemēn māken mit vingeren unde mit tungen: nhd. „einen des Landes gemein machen mit Fingern und Zungen“, jemanden durch Friedloserklärung öffentlich brandmarken; R.: gemēne dirne: nhd. „gemeine Dirne“, öffentliche Dirne; L.: MndHwb 1/2, 63f. (gemê[i]ne), Lü 115b (gemeine)
gemēne (2), gemeine, mnd., Adv.: nhd. gemein, gewöhnlich, öffentlich, gemeinschaftlich, allgemein üblich, verbreitet, gemeinhin, insgeheim, von geringerer Art, alltäglich, ungeteilt, gesamt; Vw.: s. int-; Hw.: vgl. mhd. gemeine (2), mnl. gemene; E.: s. gemēne (1), ge, mēne (1); W.: s. nhd. gemein, Adv., gemein, öffentlich, DW 5, 3169 (Adj.)?; R.: in dachlīker gemēne ebbe: nhd. „in täglicher gemeiner Ebbe“, in alltäglicher gewöhnlicher Ebbe; R.: allerleie gemēne arbēt: nhd. „allerlei gemeine Arbeit“, allerlei gewöhnliche Alltagsarbeit; R.: gemēne ēt: nhd. „gemeiner Eid“, Meineid; L.: MndHwb 1/2, 63f. (gemê[i]ne)
gemēne (3), gemeine, mnd., N.: nhd. Gemeines, Gemeinbesitz, gemeines Gut, Gemeindeland, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gemeinwesen; Hw.: s. gemēne (4), gemēnede; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gemēne (1), ge, mēne (3); R.: van dem gemēnen: nhd. „von dem Gemeinen“, aus der gemeinsamen Kasse, von dem gemeinen Gut; R.: int gemēne: nhd. insgemein, gemeinsam, im allgemeinen; L.: MndHwb 1/2, 63f. (gemê[i]ne)
gemēne (4), gemeine, mnd., F.: nhd. öffentliches Gemeingut, gemeinsames Gut, Recht an Gemeinwiesen, Gemeinschaft, Gemeinde, Gesamtheit der Bauern, Kirchengemeinde, Gemeindeversammlung; ÜG.: lat. communio; Vw.: s. būr-, kristen-; Hw.: s. gemēne (3), gemēnede; vgl. mhd. gemeine (5); E.: s. gemēne (1); W.: s. nhd. Gemeine, F., Gemeine, Gemeinde, DW 5, 3220?; R.: der wērelde gemēne: nhd. „der Welt Gemeines“, die ganze Welt; L.: MndHwb 1/2, 64 (gemê[i]ne), Lü 115b (gemeine)
gemēnede*, gemēnde, gemeinde, gemeinete, gemeinte, gemēnete, gemēnte, mnd., F.: nhd. Gemeinde, Gemeindegut, öffentliches Gut, Gesamtheit, Gesamtheit der Bürger, Gemeinheit, Versammlung, Gemeinwesen, Bürgerschaft, Bauerschaft; Vw.: s. gōdes-; Hw.: s. gemēne (3), gemēne (4); vgl. mhd. gemeinede, mnl. gemeende; E.: as. gimêntho* 1?, sw. M. (n), Gemeinde, Gemeinschaft; vgl. as. gimênitha 1, st. F. (ō), Gemeinschaft; s. gemēne (1), ge, mēnede (1); W.: s. nhd. Gemeinde, F., Gemeinde, DW 5, 3220?; R.: gemēnede hōlden: nhd. „Gemeinde halten“, Versammlung abhalten; L.: MndHwb 1/2, 63 (gemê[i]nde), MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nete), MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nte), Lü 115b (gemeinete)
gemēnedesman*, gemēndesman, gemeindesman, mnd., M.: nhd. Mann aus der Gemeinschaft, Mann aus der Gemeinheit; E.: s. gemēnede, man (1); W.: vgl. nhd. Gemeindemann, M., Gemeindemann, Gemeindeangehöriger, DW 5, 3244?; L.: MndHwb 1/2, 63 (gemê[i]ndesman), Lü 115b (gemeindesman)
*gemēnedewerken?, mnd., V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, gemeinsame Arbeit für die Stadt leisten; Hw.: s. gemēnewerken, mēnedewerken; E.: s. gemēnede, werken (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]newerken)
*gemēnelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam; Hw.: s. gemēnelīke, gemēnelīken; vgl. mhd. gemeinlich, mnl. gemeenlijc; E.: s. gemēne (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gemeinlich, Adj., Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258?
gemēnelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke*
gemēnelīke*, gemēnelīk, gemeinelīk, gemēnlīk, gemeinlīk, mnd., Adv.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinhin, gewöhnlich; Hw.: s. gemēnelīken; vgl. mhd. gemeinlīche, mnl. gemeenlike; E.: s. gemēnelīk (1), gemēne (2), līke; W.: s. nhd. (ält.) gemeinlich, Adj., Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258?; L.: MndHwb 1/2, 64 (gemê[i]nelīk), MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nlīk)
gemēnelīken, gemeinelīken, gemēnlīken, mnd., Adv.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinhin, gewöhnlich; Hw.: s. gemēnelīke; vgl. mhd. gemeinlīchen; E.: s. gemēnelīk (1), gemēne (2), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gemeinlich, Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258 (Adj.)?; R.: gemēnelīken unde sünderlīken: nhd. alle und einzeln; L.: MndHwb 1/2, 64 (gemê[i]nelīk), MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nlīk), Lü 116a (gemeinliken)
gemēnen, gemeinen, mnd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft halten mit; Hw.: vgl. mhd. gemeinen (2), mnl. gemeinen; E.: s. gemēne (1), gemēne (3); W.: s. nhd. (ält.-dial.) gemeinen, sw. V., gemeinen, Teil geben, mitteilen, Teil nehmen, Teil haben, DW 5, 3249?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nen)
*gemēnet?, *gemeint?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, mēnen
gemēnete, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede*
gemēnewerken, gemeinewerken, mnd., sw. V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, Gemeindedienst leisten; E.: s. gemēne (2), werken (1), ge, mēnewerken; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]newerken)
gemenge, mnd., N.: nhd. „Gemenge“, Streit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemenge; E.: s. gemengen; W.: s. nhd. Gemenge, N., Gemenge, Gemisch, DW 5, 3275?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemenge), Lü 116a (gemenge)
*gemengen?, mnd., sw. V.: nhd. mengen; Hw.: s. gemenge; E.: s. ge, mengen (1)
*gemenget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, mengen (1)
gemēnheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt
gemēnhēt, gemēnheit, gemeinhēt, gemeinheit, mnd., F.: nhd. „Gemeinheit“, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gesamtheit, Gemeinde, Bürgerschaft, Gemeindegut; Hw.: s. gemēnichhēt; vgl. mhd. gemeinheit; E.: s. gemēn (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gemeinheit, F., Gemeinheit, Gemeinde, Gemeinschaft, DW 5, 3255?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nhê[i]t), Lü 116a (gemeinheit)
*gemēnich?, *gemeinich?, mnd., Adj.: nhd. gemein, allgemein, gesamt; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemēnichhēt; vgl. mhd. gemeinic; E.: s. gemēn (1), ich (2)
gemēnicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt*
gemēnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt*
gemēnichhēt*, gemēnichēt, gemēnicheit, gemeinichēt, gemeinicheit, mnd., F.: nhd. Gemeinheit, Gesamtheit; Hw.: s. gemēnhēt; E.: s. gemēnich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nichê[i]t), Lü 116a (gemeinicheit); Son.: örtlich beschränkt
gemēnichlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnichlīke*
*gemēnichlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gemeiniglich; Hw.: s. gemēnichlīke; vgl. mhd. gemeiniclich; E.: s. gemēnich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gemeiniglich, Adj., gemeiniglich, allgemein, zusammen, DW 5, 3257?
gemēnichlīke*, gemēnichlīk, gemeinichlīk, mnd., Adv.: nhd. gemeiniglich; Hw.: vgl. mhd. gemeiniclīche; E.: s. gemēnich, līke; W.: s. nhd. (ält.) gemeiniglich, Adv., gemeiniglich, allgemein, zusammen, DW 5, 3257?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nichlīk)
gemēnlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke*
gemēnlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīken
*gemēnsam?, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam; Hw.: s. gemēnsāmhēt; vgl. mhd. gemeinsam, mnl. gemeensam; E.: s. gemēne, sam (2); W.: s. nhd. gemeinsam, Adj., Adv., gemeinsam, DW 5, 3263?
gemēnsāmhēit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnsāmhēt
gemēnsāmhēt, gemēnsāmhēit, gemēinsāmhēt, gemēinsāmhēit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft; Hw.: s. mēnsāmichēt; E.: s. gemēnsām, hēt (1); L.: MndHwb 2, 956 (mê[i]nsāmhê[i]t/gemê[i]nsāmhê[i]t), Lü 225a (mênsamheit/gemênsamheit)
gemēnschop, gemeinschop, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Vermögensgemeinschaft, häusliche Gemeinschaft, Umgang, Handelsgemeinschaft; Hw.: vgl. mhd. gemeinschaft, mnl. gemeenscap; E.: s. gemēn (3), schop (1); W.: s. nhd. Gemeinschaft, F., Gemeinschaft, Gemeinheit, DW 5, 3264?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nschop)
gemēnte, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede*
gemerk, mnd.?, F.: nhd. Mark (F.) (1); Hw.: vgl. mhd. gemerke; E.: vgl. as. gimarki* 1, st. N. (ja), Gemarkung, Gebiet; W.: s. nhd. (ält.) Gemerke, Gemerk, N., Gemerke, Gemerk, Grenzzeichen, Merkzeichen, Beobachtung, DW 5, 3276?; L.: Lü 116a (gemerk)
gemerke (1), mnd., N.: nhd. Zeichen; Hw.: s. gemerke (2); vgl. mhd. gemerke, mnl. gemarke; E.: s. gemerken, ge, merke; W.: s. nhd. (ält.) Gemerke, Gemerk, N., Gemerke, Gemerk, Grenzzeichen, Merkzeichen, Beobachtung, DW 5, 3276?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemerke)
gemerke (2), mnd., N.: nhd. Aufmerken; Hw.: s. gemerke (1); E.: s. gemerken; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemerke)
*gemerken?, mnd., sw. V.: nhd. merken, aufmerken, beachten; Hw.: s. gemerke (1), gemerke (2); vgl. mhd. gemerken (1); E.: s. ge, merken (1)
gemerket, gemerkt, gemarket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgemerkt, nicht zu vergessen (Adj.) seiend; Vw.: s. un-; E.: s. merken (1); W.: s. nhd. gemerkt, (Part. Prät.=)Adj., gemerkt, DW-?; L.: MndHwb 2, 963 (merken/gemerk[e]t)
gemerkt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemerket
*gemesset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gemistet?; E.: s. ge, messen; W.: s. nhd. gemistet, Adj., gemistet, DW-?
*gemēsteret?, *gemeystert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; W.: s. nhd. gemeistert, (Part. Prät.=)Adj., gemeistert, DW-?
gemēte (1), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemāte (2), gemēten (2); E.: s. gemēten (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête), Lü 116a (gemeten)
gemēte (2), mnd., Präp.: nhd. gemäß; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemāte (3); E.: s. gemēten (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête)
gemēte (3), mnd., Adj.: nhd. bemessen (Adj.); Hw.: s. gemāte (4); E.: s. gemēten (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête); Son.: örtlich beschränkt
*gemēten? (1), mnd., st. V.: nhd. messen, abmessen, erwägen; Hw.: s. gemēte (3); vgl. mhd. gemezzen (1), mnl. gemeten; E.: s. ge, mēten
*gemēten? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemessen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemezzen (2); E.: s. ge, mēten; W.: s. nhd. gemessen, (Part. Prät.=)Adj., gemessen, zugemessen, genau abgemessen, DW 5, 3282?
gemēten (3), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; Hw.: s. gemēte (1); E.: s. gemēte (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête/gemêten), Lü 116a (gemeten); Son.: örtlich beschränkt
*gemētich?, mnd., Adj.: nhd. mäßig; Hw.: s. gemētichhēt; E.: s. gemēten (1), ich (2), ge, mētich (1)
gemēticheit, mnd., F.: Vw.: s. gemētichhēt*
gemētichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemētichhēt*
gemētichhēt*, gemētichēt, gemēticheit, mnd., F.: nhd. Maß, Maßhalten, richtiges Maß; E.: s. gemētich, hēt (1), ge, mētichhēt; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemêtichê[i]t), Lü 116a (gemeticheit)
gemeyt, mnd., Adj.: Vw.: s. gemeit; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemeyt)
gemick, mnd.?, N.: Vw.: s. gemicke; L.: Lü 116a (gemick)
gemicke, gemick, mnd., N.: nhd. Maß, rechtes Maß, Ziel; ÜG.: lat. collimatio; Hw.: vgl. mhd. gemicke; E.: s. ge, micke (3); L.: MndHwb 1, 65 (gemicke), Lü 116a (gemick)
*gemiddelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, middelen
*geminnen?, mnd., sw. V.: nhd. lieben, versöhnen; Hw.: s. geminnet; vgl. mhd. geminnen, mnl. geminnen; E.: s. ge, minnen (1)
*geminneret?, *geminnert?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geminneret; E.: s. ge, minneren; W.: s. nhd. gemindert (Part. Prät.=)Adj., gemindert, DW-?
geminnet*, gemint, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geliebt, lieb; Hw.: vgl. mhd. geminnet; E.: s. geminnen, ge, minnen (1); R.: geminnet vrünt: nhd. „geliebter Freund“, lieber Freund; L.: Lü 116a (gemint)
gemint, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geminnet*
*gemme?, mnd., F.?: nhd. „Gemme“; Vw.: s. sōle-, soltes-; Hw.: vgl. mhd. gimme, mnl. gemme; E.: s. mhd. gimme, st. F., sw. F., „Gemme“, Edelstein, Juwel, Herrliches; ahd. gimma 24, st. F. (ō), „Gemme“, Edelstein, Juwel, Knospe; lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: s. nhd. Gemme, F., „Gemme“, Edelstein, DW-?
gemmelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēmelīk; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemmelīk)
gemmelk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēmelīk
gemȫde (1), gemȫte, gemüde, gemote, gemot, mnd., N.: nhd. Gemüt, Geisteskraft, Sinn, Gesinnung, Willensmeinung, Stimmung, Ansicht, Geist, Denkweise, Sinnesweise, Mut; Vw.: s. ane-, grōt-, hōch-, un-; Hw.: vgl. mhd. gemüete, mnl. gemoede; E.: as. gimōdi* 2, st. N. (ja), Versöhnung, Befriedigung; s. ge, mȫde (3); W.: s. nhd. Gemüt, N., Gemüt, Inneres, Geist, Sinn, DW 5, 3293?; R.: gemȫder (Pl.): nhd. Gemüter (Plural jünger und örtlich beschränkt); R.: sīn gemȫde setten tō: nhd. „sein Gemüt setzen zu“, sein Denken richten auf; R.: gōt gemȫde hebben: nhd. „gutes Gemüt haben“, gutgesinnt sein (V.); R.: grōt gemȫde: nhd. „großes Gemüt“, Großsinnigkeit, tüchtige Gesinnung (Redewendung örtlich beschränkt); R.: sterke des gemȫdes: nhd. „Stärke des Gemüts“, Starsinnigkeit, Mut; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemȫde), Lü 116a (gemot[e]); Son.: langes ö
gemȫde (2), mnd., F.: Vw.: s. gemȫte (1)
*gemȫdich?, mnd., Adj.: nhd. „mütig“; Vw.: s. swār-; Hw.: vgl. mhd. gemüetic; E.: s. gemȫde (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) gemütig, Adj., gemütig, mutig, freudig, gemütlich, DW 5, 3328?; Son.: langes ö
gemoge, gemoige, mnd.?, F.: nhd. Unmut, Kummer; Hw.: s. gemȫie (2); E.: s. ge, moge; L.: Lü 116a (gemoge)
gemögen*, mnd.?, st. V.: nhd. können, vermögen; Hw.: vgl. mhd. gemügen, mnl. gemogen; E.: s. ge, mögen; L.: Lü 116a (gemogen)
gemȫie (1), gehmoye, mnd., F.: nhd. Muhme; E.: s. ge, mȫie (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemȫie), Lü 116a (gemoie); Son.: langes ö
gemȫie* (2), gemȫye, gemȫyge, mnd., N.: nhd. Mühe, Beschwer, Unlust; Hw.: s. gemoge; vgl. mhd. gemüeje; E.: s. ge, mȫie (2); L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫye); Son.: langes ö
*gemȫiet?, *gemȫget?, *gemoyet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemüht“, gequält, belästigt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemüejet; E.: s. mȫien (1); Son.: langes ö
gemoige, mnd.?, F.: Vw.: s. gemoge
*ungemolestēret?, *ungemolestērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, molestēren
*ungemolken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, melken
gemōr, mnd., N.: Vw.: s. gemȫr
gemȫr, gemȫre, gemōr, mnd., N.: nhd. Moor; Hw.: s. gemōrte; vgl. mhd. gemuore; E.: s. ge, mȫr; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫr[e]); Son.: örtlich beschränkt
*gemordet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, morden
gemȫre, mnd., N.: Vw.: s. gemȫr
gemōrede, mnd., N.: Vw.: s. gemōrte
gemōrte, gemōrede, mnd., N.: nhd. Moorland; E.: s. ge, mōrte; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemôrte), Lü 116a (gemôr); Son.: örtlich beschränkt
gemȫse, mnd., N.: nhd. Mus, Brei, Zukost, Kost, Speise, Gemüse?; ÜG.: lat. pulmentum; E.: s. ge, mȫse; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫse), Lü 116a (gemose); Son.: langes ö
gemot, mnd.?, N.: Vw.: s. gemȫde (1)
gemōt (1), mnd., M.: nhd. Mut; Vw.: s. un-, wol-; E.: s. ge, mōt; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemôt)
gemōt (2), mnd., Adj.: nhd. gemut, gestimmt, gesinnt; Vw.: s. wol-; Hw.: vgl. mhd. gemuot (1); E.: s. gemōt (1); W.: s. nhd. (ält.) gemut, Adj., gemut, gemutet, gemütet, gesinnt, gestimmt, DW 5, 3293, vgl. DW 5. 3328 (gemutet)?; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemôt)
gemote (1), mnd.?, N.: Vw.: s. gemȫde (1)
gemote (2), mnd.?, Sb.: Vw.: s. gemȫte (1)
gemȫte (1), gemȫde, gemote, mnd., F., N.: nhd. Begegnung, Angang; E.: s. ge, mȫte; R.: tō gemȫte kōmen: nhd. begegnen, entgegenkommen; R.: tō gemȫte gān: nhd. entgegengehen; R.: gōt gemȫte: nhd. guter Angang; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫte), Lü 116a (gemote); Son.: langes ö
gemȫte (2), mnd.?, N.: Vw.: s. gemȫde (1)
gemȫten (1), mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegentreten, vor jemanden treten; Hw.: vgl. mhd. gemuozen; E.: s. ge, mȫten (1); L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫten), Lü 116a (gemoten); Son.: langes ö
gemȫten* (2), mnd.?, st. V.: nhd. müssen, dürfen; E.: s. ge, mȫten (3); L.: Lü 116a (gemoten); Son.: langes ö
gemȫye, mnd., N.: Vw.: s. gemȫie* (2)
gemȫyge, mnd., N.: Vw.: s. gemȫie* (2)
gemse, mnd., F.: nhd. Gemse, Gämse; Hw.: vgl. mhd. gamz; E.: s. mhd. gamz, st. F., sw. F., Gams, Gemse, Gämse; s. ahd. gamiza 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gämse, Gemse; spätlat. camox, Sb., Gemse, Kluge s. u. Gemse; aus einer idg. Sprache der Alpen; s. Pokorny 556, Walde/Hofmann 1, 148; entweder von idg. *k̑em- (1), *k̑am-, Sb., Stange, Stock, Horn, Pokorny 556?; oder von idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556?; W.: s. nhd. Gämse, Gemse, F., Gämse, Gemse, DW 4, 1215?; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gemüde, mnd., N.: Vw.: s. gemȫde (1)
gemül, gemülle, mnd., N.: nhd. Staub; Hw.: vgl. mhd. gemülle, mnl. gemulle; E.: s. ge, mül (1); W.: s. nhd. (ält.) Gemülle, N., Gemülle, Müll, Staub, Schutt, Zermalmtes, DW 5, 3289?; L.: MndHwb 1, 66 (gemül[le]), Lü 116a (gemul)
gemülle, mnd., N.: Vw.: s. gemül
gemummet, mnd., (Part. Prät.=)Sb.?: nhd. eine Art Würfelspiel; E.: s. mummen; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemummet), Lü 116a (gemummet)
*gemunsteret?, *gemunster?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, munsteren
gemünte, mnd., F.: nhd. Münze, Münzwesen; E.: s. ge, münte; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemünte), Lü 116a (gemunte); Son.: örtlich beschränkt
*gemüntet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, münten
*gemǖret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, mǖren (1)
gemurre, mnd., N.: nhd. Gemurre; E.: s. ge, murren (1); L.: MndHwb 1/2, 66 (gemurre)
gen (1), mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)
gen (2), mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēn
gēn (1), gein, jēn, gehen, jehen, jein, gejēn, mnd., st. V., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen, eingestehen, zugestehen, sagen, angeben, anzeigen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. gien, gǖden?; vgl. mhd. gejehen; Q.: SSp (1221-1224) (jehen); E.: as. gehan 21, gean, jehan*, st. V. (5), bekennen, erklären, aussprechen; germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; R.: gēn an ēnes wōrde: nhd. sich einverstanden erklären mit jemands Rede, zustimmen; L.: MndHwb 1/2, 66 (gên), Lü 116a (gên); Son.: 1. Pers. Sb. gē, gehe, 3. Pers. Sg. gēt, jēt, gehet, geit, gǖt, gīt (Form örtlich beschränkt), st. V. Prät. jach, sw. V. Part. gēde, gǖde, gude, guden (Pl.), gut, Part. Prät. gēn, gegēn, langes ü
gēn (2), gein, gen, geen, geyn, gīn, mnd., (Pron.=)Adj.: nhd. kein, irgendein (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); Vw.: s. ne-; Hw.: s. gegeden; E.: as. *gên?, Adj., Indef.-Pron., kein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: MndHwb 1/2, 66 (gê[i]n), Lü 116a (gên), Lü 124b (gîn)
gēn (3), mnd., st. V.: Vw.: s. gān (1); Son.: örtlich beschränkt (südostfälisch)
gēn (4), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
gēn (5), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
genādaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. genādhaftigen; L.: MndHwb 1/2, 66 (genâdaftigen)
genade, mnd., F.: Vw.: s. genāde
genāde, genade, gnāde, gnade, mnd., F.: nhd. Gnade, Gottes Gnade, Gnade Christi, Gunst, Vergünstigung, nachsichtige Güte, Gabe, gnädige Gesinnung eines Höheren gegen den Niederen, guter Wille, Eingebung, Ruhe, freiwilliges Geschenk, freiwillige Gunstbezeugung, Billigkeit, Nachsicht, Gnadenerweisung, Milderung einer Strafe, Herabsetzung des Strafmaßes, Begnadigung, Zuflucht; Vw.: s. ge-, schalk-, un-; Hw.: vgl. mhd. genāde, mnl. genade; Q.: SSp (1221-1224) (gnāde); E.: as. ginātha 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Gnade; W.: s. nhd. Gnade, F., Gnade, DW 8, 505?; R.: aflāt unde genāde: nhd. „Ablass und Gnade“, Sündenerlass; R.: hē starf unde vōr tō genāden: nhd. „er starb und fuhr zu Gnaden“, er ging in die himmlische Gnade ein, er ging zur Ruhe ein; R.: tō genāden nēmen: nhd. „zu Gnaden nehmen“, zu Gnaden annehmen; R.: tō genāden kōmen: nhd. „zu Gnaden kommen“, in jemands Gnade aufgenommen werden; R.: uppe genāden dēnen: nhd. „auf Gnaden dienen“, auf Gunst dienen, auf Freigebigkeit dienen, auf guten Willen dienen; R.: genāde dōn: nhd. „Gnade tun“, Gnade erweisen; R.: van genāden: nhd. „von Gnaden“, als Geschenk, aus Gunst, aus Gnade; R.: hēre genāde!: nhd. „Herr Gnade!“, Herr habt Dank! (Bedeutung örtlich beschränkt); L.: MndHwb 1/2, 66 (genâde), MndHwb 1/2, 124 (gnâde), Lü 116a (genade), Lü 126a (gnade); Son.: Titel oder Anrede an hochstehende fürstliche Persönlichkeiten
*genādelīk?, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. genādelīke, genādelīken, genēdelīk (1); vgl. mhd. genædelich, mnl. genadelijc; E.: s. genāde, līk (3)
genādelīke, mnd., Adv.: nhd. gnädig; Vw.: s. un-; Hw.: s. genādelīken; vgl. mhd. genædelīche, mnl. genadelike; E.: s. genāde, līke; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk/genâdelīke[n])
genādelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig; Vw.: s. un-; Hw.: s. genēdelīken, genādelīke; E.: s. genāde, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk/genâdelīke[n])
genāden, gnāden, gnaden, mnd., sw. V.: nhd. „genaden“, gnädig sein (V.); Vw.: s. be-, un-; Hw.: s. genēdigen; vgl. mhd. genāden (1), mnl. genaden, genaeden; E.: s. genāde; as. gināthon* 3, sw. V. (2), gnädig sein (V.); W.: s. nhd. gnaden, sw. V., gnaden, Gnade schenken, gnädig sein (V.), sich erbarmen, DW 8, 560?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâden), MndHwb 1/2, 124 (gnâden), Lü 126a (gnaden)
genādenhülde*, gnādenhülde, mnd., F.: nhd. Gnade und Huld; E.: s. genāde, hülde; L.: MndHwb 2, 381 (hülde)
genādenrīk*, genādenrīke, mnd., Adj.: nhd. gnadenreich; Hw.: vgl. mhd. genædenrīche; E.: s. genāde, rīk (1); W.: s. nhd. (ält.) gnadenreich, Adj., gnadenreich, holdselig, freundlich, DW 8, 582?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâdenvinderinne/genâdenrîke)
genādenrīke, mnd., Adj.: Vw.: s. genādenrīk*
genādentrōn, mnd., M.: nhd. Gnadenthron; E.: s. genāde, trōn (1); L.: MndHwb 1/2, 67 (genâdenvinderinne/genâdentrôn)
*genādenvindære?, mnd., M.: nhd. „Gnadenfinder“; Hw.: s. genādenvindærinne; E.: s. genāde, vindære
genādenvindærinne*, genādenvinderinne, mnd., F.: nhd. „Gnadenfinderin“, Maria die statt des Urteils Gnade vorschlägt und erwirbt; Hw.: s. genādenvindære; E.: s. genāde, vindærinne, genādenvindære, inne (5); L.: MndHwb 1/2, 67 (genâdenvinderinne)
genādenvinderinne, mnd., F.: Vw.: s. genādenvindærinne*
*genādhaftich?, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. genādich; E.: s. genāde, haftich
genādhaftigen, genādaftigen, mnd., Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, haftigen; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâd[h]aftigen)
*genādich?, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Vw.: s. un-; Hw.: s. genādichhēt, genādhaftich; vgl. mhd. genædic, mnl. genadich; E.: s. as. gināthig 6, Adj., gnädig; s. genāde, ich (2); W.: s. nhd. gnädig, Adj., Adv., gnädig, barmherzig, versöhnlich, voll Erbarmen seiend, DW 8, 597?
genadicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. genādichhēt*
genādichhēt*, genadicheit, mnd.?, F.: nhd. „Gnädigkeit“, Gnade, Ruhe, gnädige Gesinnung eines Höheren gegen einen Niederen, Gunst, Vergünstigung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genædicheit, mnl. genadicheit; E.: s. genādich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gnädigkeit, F., Gnädigkeit, Gnädigsein, Barmherzigkeit, DW 8, 609?; L.: Lü 116a (genadicheit)
genagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāken; L.: Lü 116a (genagen)
genāgen*, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gnāgen
genāgich*, mnd., Adj.: Vw.: s. gnāgich
genāginge*, mnd.?, F.: Vw.: s. gnāginge
genaken, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāken
genāken, genaken, genagen, mnd., sw. V.: nhd. nahe kommen, sich nähern; Hw.: s. nāgen, genēken; vgl. mhd. genahen, mnl. ghenaken, genaken; E.: s. ge, nāken (1); W.: s. nhd. genahen, sw. V., genahen, nahen (verstärkt), DW 5, 3344?; R.: sik des sīnen genāken: nhd. sich in den Besitz des Seinigen setzen; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâken), Lü 116a (genaken); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
genalen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genālen
genālen, genalen, mnd., sw. V.: nhd. sich nähern, sich nahen; E.: s. ge, nālen; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâlen), Lü 116a (genalen)
genāme (1), mnd., M., F.: nhd. „Nahme“, Beute, Raub; E.: s. ge, nāme (2); L.: MndHwb 1/2, 67 (genâme), Lü 116a (gename)
genāme (2), mnd., Adj.: nhd. doppelsinnig, mehrdeutig; ÜG.: lat. aequivocus; Vw.: s. erve-; Hw.: s. genanne (2); I.: Lüt. lat. aequivocus?; E.: s. ge, nāme (1)?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genāme)
*genāme? (3), mnd.?, Adj.: nhd. genehm; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genæme (1), mnl. gename; E.: s. genēme; W.: s. nhd. genehm, Adj., genehm, erwünscht, willkommen, gelegen, DW 5, 3360?
genāmepenninc, mnd., M.: nhd. Aufnahmegebühr in eine Gilde; E.: s. genāme (1)?, penninc; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâmepenninc); Son.: örtlich beschränkt
genanne (1), mnd., M.: nhd. Vater; ÜG.: lat. cognominatus; Hw.: vgl. mhd. genanne, mnl. genamene; I.: Lüt. lat. cognominatus?; E.: s. ge, nanne; W.: s. nhd. Genanne, M., Genanne, Namensbruder, DW 5, 3344?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genanne)
genanne (2), mnd.?, Adj.: nhd. gleichen Namens seiend, gleichnamig; ÜG.: lat. cognominalis; I.: Lüt. lat. cognominalis?; Hw.: s. genāme (2); E.: s. genanne (1); L.: Lü 116a (genanne)
genant, genennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, erwähnt, bestimmt, verabredet; Vw.: s. ist-, ob-, un-, up-, vāken-, valsch-, vēle-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. genant; E.: s. nennen; W.: s. nhd. genannt, Adj., genannt, bestimmt, festgesetzt, DW 5, 3345?; R.: ik bin genant: nhd. „ich bin genannt“, ich heiße; L.: MndHwb 1/2, 67 (genant); Son.: langes ö
genarren* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gnarren
genarren (2), mnd., sw. V.: nhd. sich närrisch benehmen, Narretei betreiben, den Schalksnarren spielen, narren, zum Besten haben; Hw.: s. narren (1); Q.: Nd. Jb. 8, 41; E.: s. narre (1); L.: MndHwb 2, 1066 (narren), Lü 242b (narren)
*genarret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, narren
genastich, mnd., Adj.: nhd. lästig?, trügerisch?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genastich), Lü 116b (genastich)
genatǖret, mnd., Adj.: nhd. von Natur beschaffen (Adj.), seiner Natur nach seiend; Hw.: vgl. mhd. genatūret; E.: s. ge, natǖret; W.: s. nhd. (ält.) genaturt, Adj., genaturt, geartet, DW 5, 3347?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genatǖret); Son.: langes ü
gencachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich
gencaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: MndHwb 1/2, 70 (genc[h]aftich)
gencgēve, genkgeve, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen), gängig, gebräuchlich; Hw.: s. gancgēve, genchaftich, genclīk; E.: s. ganc (1), gēve; L.: MndHwb 1/2, 70 (gencgêve), Lü 116b (genkgeve)
genchachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich
genchaftich, ginchaftich, gencaftich, genchachtich, gencachtich, genkachtlich, genkachtich?, ginkaftich, ginghaftich, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen); Hw.: s. ganchaftich, gencgēve, genclīk; E.: s. ganc (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 70 (genc[h]aftich), Lü 116b (genkachtich)
genciāne, mnd., F.: Vw.: s. gentiāne; L.: MndHwb 1/2, 72 (genciâne)
gencken*, gencsken, mnd., N.: nhd. „Gängchen“; E.: s. ganc, ken; W.: s. nhd. Gängchen, N., Gängchen, DW 4, 1238; R.: ēn gencken gān: nhd. „ein Gängchen gehen“, einen Kampf angehen, sich messen, ein Tänzchen machen, zu Frauen gehen, auf Liebesabenteuer gehen; L.: MndHwb 1/2, 70 (gencsken); Son.: jünger
genckver, mnd., M.: Vw.: s. gengever
genclīk, genklik, mnd., Adj.: nhd. „gänglich”, gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen), gangig; Vw.: s. dörch-, un-, unumme-, up-, vȫrbī-, vör-; Hw.: s. genchaftich, gencgēve; E.: s. ganc (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gänglich, Adj., „gänglich”, gangbar, DW 4, 1252?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genclīk), Lü 116b (genklik); Son.: langes ö
gencsken, mnd., N.: Vw.: s. gencken*
gencze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)
gender, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder
genderik, gendrik, jenderik, jendrek, genserik, mnd., Sb.: nhd. Dolchmesser mit breitem Rücken (M.); Hw.: s. gense (1); E.: s. gense (1); L.: MndHwb 1/2, 67 (gendrik), Lü 116b (gendrik)
gendrik, mnd., Sb.: Vw.: s. genderik
gēne, genne, gīne, ginne, gheyne, gȫne, gone, gēme, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige; Hw.: s. jēne; E.: ahd. jenēr* 123, enēr, Dem.-Pron., Pron.-Adj., jener; germ. *jaina-, *jainaz, Dem.-Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: MndHwb 1/2, 67f. (gēne)
*genēch?, mnd., Adj.: nhd. geneigt; Hw.: s. genēget, genēgich; E.: s. genēgen
genēcheit, mnd., F.: Vw.: s. genēchhēt*
genēchēt, mnd., F.: Vw.: s. genēchhēt*
genēchhēt*, genēchēt, genēcheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, natürliche Anlage, Neigung, natürlicher Hang; Hw.: s. genēgichhēt; E.: s. genēch, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genê[i]chê[i]t), Lü 116b (genêcheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
genechte, genette?, mnd., N.: nhd. Dingfrist des Schulzengerichts, Zeit des Schulzengerichts; E.: s. ge, nacht; R.: van genechte tō genechte: nhd. „von Genächte zu Genächte“, vierzehntägige Frist zwischen den in gleicher Sache stattfindenden Dingtagen; L.: MndHwb 1/2, 68 (genechte), Lü 116b (genechte); Son.: örtlich beschränkt
geneddeken*, gneddeken, mnd., V.: nhd. lachen?; ÜG.: lat. cachinnare re; Hw.: s. grēneken; E.: s. ge, neddeken; L.: MndHwb 1/2, 125 (gneddeken)
genēdelīk (1), gnēdelīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. genādelīk, genētlīk, genēdich (1), genēdichlīk; vgl. mhd. genædelich, mnl. genadelijc; E.: s. genāde, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk)
genēdelīk (2), mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; Hw.: s. genendelīk, genēdich (2); E.: s. genēden, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk)
genēdelīken, gnēdelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig; Hw.: s. genādelīken; E.: s. genāde, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk)
geneden, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēden
genēden, geneden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen; Hw.: s. genenden; Q.: SSp (1221-1224) (genenden); E.: s. ge, nēden (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêden), Lü 116b (geneden)
*genēderet?, *genēdert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nēderen (1)
genēdest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. genēdeste*
genēdeste*, genēdest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. gnädigste; E.: s. genāde; R.: up dat genēdeste: nhd. „auf das Gnädigste“, am gnädigsten; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdest)
genēdich (1), gnēdich, mnd., Adj.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; Vw.: s. ȫver-, un-; Hw.: s. genēdelīk (1), genēdichlīk; E.: s. genāde; W.: s. nhd. gnädig, Adj., Adv., gnädig, barmherzig, versöhnlich, voll Erbarmen seiend, DW 8, 597?; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdich), MndHwb 1/2, 125 (gnêdich); Son.: langes ö
genēdich (2), mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; Hw.: s. genendich, genēdelīk; E.: s. genēden, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 69 (genêdich)
genēdicheit, mnd., F.: Vw.: s. genēdichhēt*
genēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. genēdichhēt*
genēdichhēt*, genēdichēt, genēdicheit, mnd., F.: nhd. Gnade, Gunst; E.: s. genēdich (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdichê[i]t)
*genēdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; Vw.: s. un-; Hw.: s. genēdichlīken, genēdelīk (1), genēdich (1); vgl. mhd. genædiclich; E.: s. genēdich, līk (3); W.: nhd. (ält.) gnädiglich, Adj., gnädiglich, barmherzig, hilfreich, in Gnaden seiend, DW 8, 609?
genēdichlīken, gnēdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; Hw.: vgl. mhd. genædiclīchen; E.: s. genēdichlīk, genēdich, līken (1); W.: vgl. nhd. gnädiglich, Adv., gnädiglich, barmherzig, gnädig, DW 8, 609 (Adj.); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdich), MndHwb 1/2, 125 (gnêdichlīken)
genedigen, mnd., V.: Vw.: s. genēdigen
genēdigen, genedigen, gnēdigen, mnd., sw. V.: nhd. gnädig sein (V.), Gnade erweisen; Hw.: s. genāden; vgl. mhd. genædigen, mnl. genadigen; E.: s. genēdich (1); W.: s. nhd. gnädigen, sw. V., gnädigen, sich erbarmen, DW 8, 608?; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdigen), MndHwb 1/2, 125 (genêdigen), Lü 116b (genedigen)
geneföisch (1), genefösch, gennevesch, gennewesch, jeneföisch, mnd., Adj.: nhd. genuesisch, aus Genua stammend; E.: s. ON Genua; L.: MndHwb 1/2, 68 (genefö[i]sch), MndHwb 2, 483 (jeneföisch)
geneföisch (2), genefösch, gennevesch, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Genueser; E.: s. geneföisch (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genefö[i]sch)
genefösch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)
genefösch (2), mnd., M.: Vw.: s. geneföisch (2)
*ungenēgelet?, *ungenēgelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nēgelen
genegelicheit, mnd., F.: Vw.: s. genēgelichēt
genēgelichēt, genegelicheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Hang, natürlicher Hang; Hw.: vgl. mhd. geneigelīchheit; E.: s. genēgelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêgelichê[i]t), Lü 116b (genegelicheit)
*genēgelīk?, mnd., Adj.: nhd. geneigt; Hw.: s. genēgelichēt, genēget, genēgich; vgl. mhd. geneigelich; E.: s. genēgen, līk (3)
genēgen, mnd., sw. V.: nhd. geneigt machen, beugen, unterwerfen; Hw.: vgl. mhd. geneigen, mnl. geneigen; E.: s. as. gihnêgian* 3, sw. V. (1a), sich neigen; ge, nēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) geneigen, V., geneigen, sich neigen, geneigt sein (V.), DW 5, 3363?; L.: MndHwb 1/2, 68 (genê[i]gen)
genēget, geneiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt, zugeneigt; ÜG.: lat. pronus, inclinatus; Vw.: s. un-; Hw.: s. genēgich, genēch, genēgelīk; vgl. mhd. geneiget; E.: s. nēgen (1); W.: s. nhd. geneigt, Adj., geneigt, sich neigend, DW 5, 3363?; R.: genēget sīn tō: nhd. geneigt sein (V.) zu, hinneigen zu; R.: tō snē genēget: nhd. zu Schneefall neigend; L.: MndHwb 2, 1083 (nê[i]gen/genê[i]get), MndHwb 1/2, 68 (genê[i]gen)
*genēgich?, mnd., Adj.: nhd. geneigt; Hw.: s. genēgichhēt, genēget, genēch, genēgelīk; E.: s. genēgen, ich (2)
genēgichēt, mnd., F.: Vw.: s. genēgichhēt*
genēgichhēt*, genēgichēt, geneigicheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Neigung, natürlicher Hang; Hw.: s. genēchhēt, genēginge; E.: s. genēgich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genê[i]gichê[i]t)
genēginge, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Einwilligung; Hw.: s. genēgichhēt; E.: s. genēgen, inge; L.: MndHwb 1/2, 68 (genê[i]ginge)
*geneiet?, *genaiet?, *genait?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genäht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genæjet; E.: s. neien (1); W.: s. nhd. genäht, (Part. Prät.=)Adj., genäht, DW-?
geneiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genēget
geneigicheit, mnd., F.: Vw.: s. genēgichhēt*
geneit, mnd., N., M.: Vw.: s. genēt
geneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēken
genēken, geneken, mnd., sw. V.: nhd. nahe kommen, sich nähern; Hw.: s. genāken; E.: s. genāken; R.: sik des sīnen genēken: nhd. sich in den Besitz des Seinigen setzen; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâken), Lü 116a (genaken); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
genelich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gēnelīk; L.: Lü 116b (genelich)
gēnelīk, genelich, gennelghe, mnd., Adj.: nhd. kein, irgendwelch; E.: s. gēn (2), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (gê[i]nelīk), Lü 116b (genelich); Son.: örtlich beschränkt
geneme, mnd., Adj.: Vw.: s. genēme
genēme, geneme, gnēme, mnd., Adj.: nhd. genehm, annehmbar, gangbar, im Umlauf befindlich (Münze); Vw.: s. un-; Hw.: s. genāme; vgl. mhd. genæme (1), mnl. gename; E.: s. ge, nēme; W.: s. nhd. genehm, Adj., genehm, erwünscht, willkommen, gelegen, DW 5, 3360?; L.: MndHwb 1/2, 68 (genême), Lü 116b (geneme)
genēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. genehm, willfährig; E.: s. genēme, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêmelīk)
*genēmelīk? (2), mnd., Adj.: nhd. namentlich; Hw.: s. genēmelīke, genēmelīken; E.: s. ge, nēmelīk (1)
genēmelīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. genēmelīke*
genēmelīke*, genēmelīk, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich; Hw.: s. genēmelīken; E.: s. genēmelīk; L.: MndHwb 1/2, 68 (genēmelīk[en])
genēmelīken, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich; Hw.: s. genēmelīke; E.: s. genēmelīk (2), ge, nēmelīken; L.: MndHwb 1/2, 68 (genēmelīk[en])
gēnen, mnd., sw. V.: nhd. gähnen, Maul aufreißen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. ginen, mnl. genen; E.: s. as. ginōn 1, sw. V. (2), gähnen; germ. *ginōn, sw. V., gähnen; germ. *ginen, sw. V., offen sein (V.)?; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. gähnen, sw. V., gähnen, DW 4, 1148?; L.: MndHwb 1/2, 68 (gēnen); Son.: örtlich beschränkt
genendelīk, mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; Hw.: s. genēdelīk (2); vgl. mhd. genendelich; E.: s. genenden, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk/genendelīk), MndHwb 1/2, 68 (genendelīk)
genenden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen, verteidigen, riskieren; Hw.: s. genēden; vgl. mhd. genenden, mnl. genenden, geninden; E.: s. genēden; R.: war he sīnes gōdes oder sīnes līves genenden will: nhd. wo Gut oder Leben auf dem Spiel steht; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêden/genenden), MndHwb 1/2, 68 (genenden), Lü 116b (genenden)
genendich, mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; Hw.: s. genēdich (2); vgl. mhd. genendic (1); E.: s. genenden, ich (2); R.: genendich antwōrde: nhd. endgültige Antwort; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdich/genendich), MndHwb 1/2, 69 (genendich)
genennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genant*
genent, mnd., N.: Vw.: s. genēnt
genēnt, genent, mnd., N.: nhd. Kühnheit, Wagnis; Hw.: vgl. mhd. genende (4), mnl. genende, genent; E.: s. genēnden; R.: up ēn genēnt: nhd. auf ein Wagnis, mit leichtem Sinn; L.: MndHwb 1/2, 69 (genént), Lü 116b (genent); Son.: örtlich beschränkt
genēr, mnd., N.: nhd. Nahrung, Unterhalt; Hw.: s. genērede; E.: s. genēren; L.: MndHwb 1/2, 69 (genēr)
genērede*, genērte, generte, mnd., N.: nhd. Nahrung, Ernährung; Hw.: s. genēr; vgl. mhd. generede; E.: s. genēren; L.: MndHwb 1/2, 69 (genērte), Lü 116b (generte); Son.: örtlich beschränkt
generen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēren
genēren, generen, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, erhalten (V.), erwerben, seinen Unterhalt gewinnen, heilen (Bedeutung örtlich beschränkt), erretten (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. generen, mnl. generen; E.: as. ginėrian* 4, sw. V. (1b), retten, heilen (V.) (1), nähren; s. ge, nēren; W.: s. nhd. (ält.) generen, V., generen, genesen machen, heilen (V.) (1), gesund machen, DW 5, 3384?; L.: MndHwb 1/2, 69 (genēren), Lü 116b (generen)
generie?, mnd.?, F.: nhd. Lustigmacherei, Possenreißerei; ÜG.: lat. scurrilitas; I.: Lüt. lat. scurrilitas?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 116b (generie)
gēnerleie*, gēnerleye, gēnerley, generleige, gerleige, mnd., Adj.?: nhd. keinerlei, keiner Art (F.) (1); E.: s. gēn (2), leie (4); R.: in gēnerleie wīse: nhd. „in keinerlei Weise“ (F.) (2), auf keine Art (F.) (1); L.: MndHwb 1/2, 69 (gê[i]nerley[e]), Lü 118a (gerleige)
generleige, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gēnerleie*
gēnerley, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnerleie*
gēnerleye, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnerleie*
generte, mnd., N.: Vw.: s. genērede*
genērte, mnd., N.: Vw.: s. genērede*
genēs, mnd., Sb.: nhd. Entbindung, Geburt; Hw.: vgl. mhd. genis; E.: s. genēsen (1); L.: MndHwb 1/2, 69 (genēs); Son.: örtlich beschränkt
genēselīk, mnd., Adj.: nhd. heilbar; ÜG.: lat. sanativus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geneselich; I.: Lüt. lat. sanativus ?; E.: s. genēsen (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) geneslich, Adj., geneslich, DW 5, 3390?; L.: MndHwb 1/2, 69 (genēselīk)
genesen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēsen (1)
genēsen (1), genesen, gnesen, mnd., st. V.: nhd. genesen (V.), gesunden, mit dem Leben davon kommen, unversehrt bleiben, gerettet werden, sich retten, sich bergen, gesund werden, genesen (Adj.) machen, heilen, Mund verziehen zum Lachen; Hw.: vgl. mhd. genesen (1), mnl. genesen; Q.: SSp (1221-1224) (genesen); E.: as. ginesan* 2, st. V. (5), genesen, gerettet werden; germ. *ganesan, st. V., genesen, gerettet werden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; s. mnd. ge, nēsen (1); W.: s. nhd. genesen, st. V., genesen, heil davon kommen, DW 5, 3384?; R.: in der ēre genēsen: nhd. „in der Ehre genesen“ (V.), mit Ehren bestehen, Ehre bergen; R.: ēnes kindes genēsen: nhd. „eines Kindes genesen“ (V.), eines Kindes entbunden werden; L.: MndHwb 1/2, 69 (genēsen), Lü 116b (genesen), Lü 126a (gnesen); Son.: Bedeutungen „genesen machen“ und „heilen“ örtlich beschränkt
genēsen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genesen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. genesen (3); E.: s. genēsen (1); W.: s. nhd. genesen, Adj., genesen, gesund, DW-?; R.: genēsen sīn: nhd. „genesen (Adj.) sein“ (V.), entbunden worden sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 69 (genēsen)
genet, mnd., Sb.: nhd. kleines schwarzes spanisches Pferd; I.: Lw. katalan. genet; E.: katalan. genet, M., Reiter; L.: MndHwb 1/2, 69 (genet)
genēt, geneit, geniet, mnd., N., M.: nhd. Genuss, Einkunft, Nebeneinkunft, Nutznießung, Nutzen (M.), Vorteil, eigener Vorteil, Gewinn, Ertrag; ÜG.: lat. emolumentum, (accidentia); Hw.: vgl. mhd. geniez, mnl. geniet; E.: s. genēten; W.: s. nhd. (ält.) Genies, M., Genies, Nutzen (M.), Genuß, DW 5, 3450, vgl. DW 5, 3451 (Geniesz)?; L.: MndHwb 1/2, 69 (genêt), Lü 116b (genêt)
geneten, mnd., st. V.: Vw.: s. genēten
genēten, geneten, gnēten, geniten, mnd., st. V.: nhd. genießen, Vorteil von etwas haben, Förderung von etwas haben, Gewinn von etwas haben, Nutzen (M.) von etwas haben, Genuss von etwas haben, Gebrauch von etwas haben, teilhaft werden, nutznießen, sich einer Sache bedienen, essen; Hw.: vgl. mhd. geniezen, mnl. genieten; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. giniudon* 2, sw. V. (2), genießen, sich erfreuen; s. ge, nēten (1); W.: s. nhd. genießen, st. V., genießen, DW 5, 3454 (genieszen)?; R.: gōder vründe genēten: nhd. den Vorteil der Hilfe von Freunden oder Verwandten genießen; L.: MndHwb 1/2, 69 (genêten), Lü 116b (geneten)
genētinge, mnd., F.: nhd. Genuss, Vorteil, Genießen; E.: s. genēten, inge, ge, nētinge; L.: MndHwb 1/2, 69 (genêtinge)
genetlik, mnd., Adj.: Vw.: s. genētlīk; L.: Lü 126a (gnetlik)
genētlīk, genetlik, gnētlīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. genēdelīk (1); E.: s. genāde, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk), Lü 116b (genetlik)
genetliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. genētlīken*
genētlīken*, genetliken, mnd.?, Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līken (1); L.: Lü 116b (genetliken)
genette? (1), mnd.?, N.: Vw.: s. genechte
genette (2), mnd., Sb.: Vw.: s. genitte; L.: MndHwb 1/2, 69 (genette)
gengære*, genger, mnd., M.: nhd. „Gänger“, Fußgänger, zu Fuße Gehender, Passgänger (Pferd), Zelter, Rolle über die das Rollhandtuch geführt ist; Vw.: s. dwēlen-, garden-, grāven-, hōr-, hōren-, kost-, leddich-, lōs-, mȫtich-, nacht-, ȫver-, strāten-, ümme-, under-, vȫr-, vōt-; Hw.: vgl. mhd. gengære; E.: s. ganc (1); W.: s. nhd. (ält.) Gänger, M., Gänger, Gehender, Wanderer, Fußgänger, DW 4, 1246?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genger), Lü 116b (genger); Son.: langes ö
genge, gange, ginge, mnd., Adj.: nhd. gänge, gangbar, gehend, im Gange befindlich, gebräuchlich, im Umlauf befindlich, gültig (Münze); Vw.: s. bīster-, plōch-; Hw.: s. ganc (2); vgl. mhd. genge (1); E.: s. ganc (1); W.: s. nhd. (ält.) gänge, Adj., gänge, ganghaft, frisch im Gange seiend, gut gehend, DW 4, 1238?; L.: MndHwb 1/2, 69 (genge), Lü 116b (genge)
gengefer, mnd., M.: Vw.: s. gengever; L.: MndHwb 1/2, 70 (gengefer)
genger, mnd., M.: Vw.: s. gengære*
gengevar, mnd., M.: Vw.: s. gengever
gengever, gengevar, gengefer, gengwer, gengewer, genckver, genwer, gingeber, gingever, gangeber, mnd., M.: nhd. Ingwer; Hw.: s. engever; vgl. mhd. gingebere; E.: s. ahd. gingibero 4, sw. M. (n), Ingwer; s. lat. zingiber, gingiber, N., Ingwer; gr. ζιγγίβερις (zingíberis); aus dem Mittelindischen singivera-, N., Ingver; vgl. dravidisch vera-, Sb., Wurzel; L.: MndHwb 1/2, 12 (gangeber), MndHwb 1/2, 72 (genwer), Lü 109a (gangeber)
gengewer, mnd., M.: Vw.: s. gengever
*gengich?, mnd., Adj.: nhd. gängig; Vw.: s. dörch-, erre-, lant-; Hw.: vgl. mhd. gengic; E.: s. ganc (1), ich; W.: s. nhd. gängig, Adj., gängig, gangbar, gewöhnlich, DW 4, 1250?
gengwer, mnd., M.: Vw.: s. gengever
gēnhalf, mnd., Adv.: Vw.: s. jēnehalf
genich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēnich
gēnich, gennich, gīnich, ginnich, mnd., Dem.-Pron.: nhd. irgendein, irgendwelch; Vw.: s. ne-; Hw.: s. jenich; E.: s. jenich; R.: ērer gēnich: nhd. einer von ihnen; L.: MndHwb 1/2, 70 (gēnich), Lü 124b (ginnich)
genick, mnd.?, M.: Vw.: s. genik*
geniet, mnd., N., M.: Vw.: s. genēt
genigerleye, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. iēnigerlei*
genik*, genick, mnd.?, M.: nhd. Bruch (M.) (1), kleiner aber doch unheilbarer Schaden (M.) an der Gesundheit, lebendiger Zaun, Hecke, Erdwall; Hw.: s. knik (1); E.: s. knik (1); L.: Lü 116b (genick)
genist, mnd., F.: nhd. Genesung; Hw.: vgl. mhd. genist (1); E.: as. ginist, st. F. (ī), Erlösung, Rettung; s. mnd. genēten (1); W.: s. nhd. (ält.) Genist, F., Genist, Genesen, Rettung, Sicherheit, DW 5, 3470?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genist); Son.: örtlich beschränkt
genīt, mnd., M.: nhd. Hass, Feindseligkeit; E.: s. ge, nīt (2); L.: MndHwb 1/2, 70 (genît)
geniten, mnd., st. V.: Vw.: s. genēten
genitte, genette, mnd., Sb.: nhd. Pelzwerk von der Genette (Ginsterkatze); Hw.: vgl. mnl. genet; E.: s. lat. genetta, F., Ginsterkatze; vielleicht von lat. genista, F., Ginster; vielleicht etruskischer Herkunft, s. Pokorny 381; L.: MndHwb 1/2, 70 (genitte)
genkachtich?, mnd.?, Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: Lü 116b (genkachtich)
genkachtlich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. genchaftich
genkgeve, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gencgēve; L.: Lü 116b (genkgeve)
genklik, mnd., Adj.: Vw.: s. genclīk
genne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
gennelghe, mnd., Adj.: Vw.: s. gēnelīk
gennevesch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)
gennevesch (2), mnd., M.: Vw.: s. geneföisch (2)
gennewesch, mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)
gennich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich
gennich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēnich
gennigerleye, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. iēnigerlei*
gennsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
genōch (1), genūch, mnd., Adj.: nhd. genügend, hinreichend; Hw.: s. ennōch; vgl. mhd. genuoc (1), mnl. genoech; Q.: SSp (1221-1224) (genūch); E.: as. ginōg* 9, ginōgi*, Adj., genug, viel; germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: s. nhd. genug, Adv., genug, genügend, DW 5, 3486?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôch), Lü 116b (genôch)
genōch (2), genūch, mnd., Adv.: nhd. genug, hinreichend; Hw.: vgl. mhd. genuoc (2); E.: s. genōch (1); W.: s. nhd. genug, Adv., genug, genügend, DW 5, 3486 (Adj.)`?; R.: genōch dōn: nhd. „genug tun“, Genüge tun; R.: genōch geschēn: nhd. „genug geschehen“ (V.), Genüge geschehen (V.); L.: MndHwb 1/2, 70 (genôch), Lü 116b (genôch)
*genōch? (3), mnd., Sb.: Vw.: s. un-; E.: s. genōch (1)
genōchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchhaftich*
genȫchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchhaftich*
*genōchdōn?, mnd., st. V.?: nhd. genugtun, Genugtuung leisten; Hw.: s. genōchdōninge; vgl. mhd. genuoctuon (1); E.: s. genōch (1), dōn (2); W.: s. nhd. (ält.) genugtun, V., genugtun, genügend machen, DW 5, 3516 (genugthun)?
genōchdōninge, mnd., F.: nhd. Genugtuung; Hw.: vgl. mhd. genuoctuonunge; E.: s. genōchdōn, inge, genōch (1), dōninge; W.: s. nhd. Genugtuung, F., Genugtuung, Befriedigung, DW 5, 3517 (Genugthuung)?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôchdôninge); Son.: zur Erlangung der Buße dem Beichtenden auferlegte Leistung
genȫchhaftich*, genȫchaftich, genōchaftich, genüchaftich, mnd., Adj.: nhd. genügend, dem Recht Genüge leistend, zureichend, ausreichend, zufrieden stellend, befriedigend; E.: s. genōch (1), haftich, ge, nȫchhaftich; L.: MndHwb 1/2, 70 (genȫchaftich), Lü 116b (genôchaftich); Son.: langes ö
genōchlicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. genȫchlīchēt
genȫchlīchēt, genōchlicheit, mnd., F.: nhd. Vergnügen, Wonne, Lust; E.: s. genȫchlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 70 (genȫchlīchê[i]t), Lü 116b (genôchlicheit)
genōchlik, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchlīk (1)
genōchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. genügend, genugsam, ausreichend; Hw.: vgl. mhd. genuoclich; E.: s. genōch (1), līk (3), ge, nōchlīk; W.: s. nhd. (ält.) genüglich, Adj., genüglich, genügend, ausreichend, befriedigend, DW 5, 3513?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôchlīk)
genōchlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genōchlīke*
genȫchlīk (1), genōchlik, mnd., Adj.: nhd. Genüge gewährend, Vergnügen verschaffend, Lust verschaffend, Befriedigung gewährend, angenehm, lustvoll, vergnüglich, genügend, sicher; Vw.: s. un-; E.: s. genȫge (2), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 70 (genȫchlīk), Lü 116b (genôchlik); Son.: langes ö
genȫchlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genȫchlīke* ö
genōchlīke*, genōchlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, genugsam, ausreichend; Hw.: s. genȫchlīke; E.: s. genōch (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôchlīk); Son.: langes ö
genȫchlīke*, genȫchlīk, mnd., Adv.: nhd. Genüge gewährend, Vergnügen verschaffend, Lust verschaffend, Befriedigung gewährend, angenehm, lustvoll, vergnüglich, genügend, sicher; Hw.: s. genōchlīke; E.: s. genȫge (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 70 (genȫchlīk); Son.: langes ö
*genȫchlīken?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-*; E.: s. genȫchlīk (1)
genōchsam, gnōchsam, genȫchsam, genūchsam, mnd., Adj.: nhd. hinreichend, genügend, ausreichend, geeignet, genügsam; ÜG.: lat. contentus; Hw.: s. genȫgesam; vgl. mhd. genuocsam (1), mnl. genoechsam; E.: s. genōch (1), sam (2), ge, nōchsam; W.: nhd. (ält.) genugsam, Adj., Adv., genugsam, genug (verstärkt), DW 5, 3514?; W.: s. nhd. genügsam, Adj., genügsam, DW 5, 3515?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôchsam), Lü 116b (genôchsam); Son.: langes ö
genȫchsam, mnd., Adj.: Vw.: s. genōchsam
genōchsamheit, mnd., F.: Vw.: s. genōchsamhēt
genōchsamhēt, genōchsamheit, genūchsamhēt, genūchsamhēit, mnd., F.: nhd. Genügsamkeit, Genüge, Befriedigung; Hw.: vgl. mhd. genuocsamheit; E.: s. genōchsam, hēt (1), vgl. as. ginuhtsamitha* 2, st. F. (ō), Fülle; W.: s. nhd. Genügsamkeit, Genugsamkeit, F., Genügsamkeit, DW 5, 3515?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôchsamhê[i]t), Lü 116b (genôchsamheit)
*genōchsamlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend; Hw.: s. genōchsamlīke, genōchsamlīken; vgl. mhd. genuocsamlich; E.: s. genōchsam, līk (3)
genōchsamlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genōchsamlīke*
genōchsamlīke*, genōchsamlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; Hw.: s. genōchsamlīken; vgl. mhd. genuocsamlīche; E.: s. genōchsamlīk, genōchsam, līke; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôchsamlīk[en])
genōchsamlīken, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; Hw.: s. genōchsamlīke; E.: s. genōchsamlīk, genōchsam, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 71 (genôchsamlīk[en])
genöchtære*?, genöchter*, genochter, mnd.?, M.: nhd. nach Befriedigung Suchender, Vergnügender, Triebbehafteter; E.: s. genöchte; L.: Lü 116b (genochter)
genochte, mnd., F.: Vw.: s. genöchte
genöchte, genüchte, genochte, nöchte, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Genüge, Vergnügen, Lust, Gelüste, Trieb, Freude; Vw.: s. un-; Hw.: s. genȫgede; E.: s. as. *ginuht?, st. F. (i)?, Genüge; germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb., Genüge; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; R.: genöchte der sinne: nhd. Sinneslust; R.: genöchte des vlēsches: nhd. fleischliche Lust; R.: dê im rôre sit snit pîpen nâ sîner genöchte (Sprichwort): nhd. „wer im Rohr (Schilf) sitzt, schneidet Pfeifen nach seiner Lust“; L.: MndHwb 1/2, 71 (genöchte), MndHwb 2, 1107 (nöchte), Lü 116b (genochte); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
genochter, mnd.?, M.: Vw.: s. genöchtære*?
genöchter*, mnd.?, M.: Vw.: s. genöchtære*?
*genȫdet?, *genōdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genötigt, unfreiwillig; Hw.: vgl. mhd. genœtet (1); E.: s. ge, nȫden; Son.: langes ö
*genȫdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nȫdigen
genoge, mnd., F.: Vw.: s. genȫge (1)
genȫge (1), gnȫge, gnüge, genoge, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Befriedigung des Gläubigers durch Begleichung der Schuld, Empfang einer Summe, Zufriedenheit; Vw.: s. be-, un-; Hw.: s. genȫge (4); vgl. mhd. genüege (1), mnl. genoege; E.: s. ge, nȫge; W.: s. nhd. Genüge, F., Genüge, DW 5, 3503?; R.: alles dinges genȫge: nhd. von allen Dingen genug, ausreichend von allem; R.: tō sīner genȫge: nhd. zu seiner Zufriedenheit; R.: tō genȫge: nhd. „zur Genüge“, zur Zufriedenheit, genügend, richtig, unverkürzt; R.: genȫge hebben an: nhd. „Genüge haben an“, sich genügen lassen an; R.: genȫge drāgen: nhd. zufrieden sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫge), Lü 116b (genoge); Son.: langes ö
genȫge (2), mnd., Adj.: nhd. zufrieden, befriedigt; Hw.: vgl. mhd. genüege (2); E.: s. ge, nȫge (2); R.: genȫge sīn: nhd. zufrieden sein (V.), befriedigt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫge); Son.: langes ö
genȫge (3), mnd., Adv.: nhd. zufrieden, befriedigt; E.: s. ge, nȫge (3); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫge); Son.: langes ö
genȫge (4), mnd., N.: nhd. Genüge, Befriedigung; Hw.: s. genȫge (1); E.: s. ge, nȫge; R.: tō vullem genȫge: nhd. zu voller Befriedigung; R.: tō allem genȫge: nhd. zu voller Befriedigung; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫge); Son.: langes ö
genogede, mnd., F.: Vw.: s. genȫgede
genȫgede, genogede, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Genügen, Genüge, Vergnügen, Lust, Trieb; Hw.: s. genöchte; vgl. mhd. genüegede, mnl. genoechde; E.: s. ge, nȫgede; W.: s. nhd. (ält.) Genügde, F., Genügde, Genüge, DW 5, 3503?; R.: genȫgede der sinne: nhd. Sinnenlust; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgede), Lü 116b (genogede); Son.: langes ö
genogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genȫgen (1)
genȫgen (1), genogen, genügen, mnd., sw. V.: nhd. genügen, sein Vergnügen woran haben, gefallen (V.), jemandem Genüge leisten, genug tun; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. genüegen (1), mnl. genoegen; E.: s. germ. *ganōgjan, ganōhjan, sw. V., genügen, hinrechen, dienen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: s. nhd. genügen, V., genügen, zufriedenstellen, befriedigen, DW 5, 3507?; R.: mī genȫget: nhd. mir genügt etwas, ich begnüge mich, mir gefällt, mir geschieht Genüge, ich bin einverstanden, ich bin zufrieden; R.: sik lāten genȫgen an: nhd. sich genügen lassen an; R.: sik lāten genȫgen mit: nhd. sich genügen lassen mit, sich begnügen mit, zufrieden sein (V.) mit; R.: et genȫget sik: nhd. es genügt sich; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgen), Lü 117a (genogen); Son.: langes ö
genȫgen (2), mnd., N.: nhd. Genügen, Genüge; Hw.: vgl. mhd. genüegen (2); E.: s. genȫgen (1); W.: s. nhd. Genügen, N., Genügen, Befriedigen (N.), DW 5, 3510?; R.: genȫgen dōn: nhd. Genüge tun (einer Schuld), befriedigen; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgen); Son.: langes ö
genȫgesam, genügesam, mnd., Adj.: nhd. Genüge gewährend, Befriedigung gewährend; Hw.: vgl. mhd. *genüegesam?; E.: s. genȫge (2), sam; W.: s. nhd. (ält.) genügsam, Adj., genügsam, leicht genug habend, DW 5, 3515?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgesam); Son.: langes ö
*genȫget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nȫgen
genogich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫgich
genȫgich, genogich, genügich, mnd., Adj.: nhd. zufriedengestellt, genügend, hinreichend, genugtuend; Hw.: vgl. mhd. genüegic; E.: s. genȫge (2), ich; W.: s. nhd. (ält.) genügig, Adj., genügig, genügen (Adj.), leicht zufrieden gestellt, sich begnügend, DW 5, 3512?; R.: genȫgich sīn an: nhd. Genüge haben an, zufrieden sein (V.) mit; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgich); Son.: langes ö
genȫgicheit, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*
genȫgichēt, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*
genȫgichheit, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*
genȫgichhēt*, genȫgichheit, genȫgichēt, genȫgicheit, genügichēt, genügicheit, mnd., F.: nhd. Zufriedenheit, Genüge, Befriedigung; Hw.: vgl. mhd. genüegicheit; E.: s. genȫgich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgichê[i]t); Son.: langes ö
genȫginge, mnd., F.: nhd. Zufriedenheit, Genügen, Befriedigung; ÜG.: lat. contentio, abundantia; Hw.: vgl. mhd. genüegunge; E.: s. genȫgen (1), inge, ge, nȫginge; W.: s. nhd. (ält.) Genügung, F., Genügung, Genugtuung, Befriedigung, Freude, DW 5, 3517?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫginge); Son.: langes ö
genȫme, genüme, mnd., N.: nhd. Rechtstitel; ÜG.: lat. titulus; E.: s. ge, nȫme; R.: dat rechte genȫme des lengudes: nhd. der rechte Rechtstitel des Lehnguts; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫme); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
*genōmen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genommen; E.: s. ge-, nēmen (1); W.: s. nhd. genommen, Adj., genommen, DW-?
*genȫmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt; Vw.: s. un-, up-, vāken-, vēle-, vȫr-; E.: s. nȫmen, ge, nȫmet; Son.: langes ö
genȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. gewiss; E.: s. nȫmlīk (1); L.: MndHwb 2, 1108 (nȫmelīken/genȫmlīk); Son.: langes ö
genōt (1), mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gesellschafter, Standesgenosse, Gatte; Vw.: s. borch-, börgære-, börgæres-, bundes-, ēhafte-, erve-, gerichte-, hūs-, swet-; Hw.: s. genōte (1); vgl. mhd. genōz (1), mnl. genoot, genoet, gnoot; E.: s. ge, nōt (2); s. as. ginôt* 1, st. M. (a), Genosse; germ. *ganauta-, *ganautaz, st. M. (a), Genosse; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: s. nhd. Genoss, Genosse, M., Genoss, Genosse, Teilhaber, DW 5, 3474 (Genosz)?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôt), Lü 117a (genôt)
genōt (2), mnd., M.: Vw.: s. genōte* (1)
genōte* (1), genōt, mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gesellschafter, Standesgenosse, Gatte; Vw.: s. ambacht-, bedde-, borch-, ēhaft-, ēhafte-, erve-, gerichte-, hanse-, hīes-, hof-, holt-, hūs-, kīf-, kȫre-, krīges-, lant-, mark-, mēde-, mēdekrīges-, rādes-, riddæres-, schult-, sibbe-, spēl-, stant-, stichte, stichtes-, swet-, tāfel-, tins-, un-, vest-, vōr-, vörbundes-, vörbunt-, werk-; Hw.: s. genōt, genōtinne; vgl. mhd. genōze; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, nōte (1), genōt; W.: s. nhd. Genosse, Genoss, M., Genosse, Genoss, Begleiter, Kamerade, DW 5, 3474?; R.: mîn genôte: nhd. mein Genosse, mein Gefährte, meinesgleichen; R.: nêmant was sîn genôte: nhd. „niemand war sein Genosse“, niemand war ihm gleich; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôt/genôte)
*genōte? (2), mnd., F.: nhd. „Genosse“, Ehefrau, Gattin; Vw.: s. riddæres-; E.: s. genōte (1)
genȫte (1), mnd., Adj.: nhd. eifrig, beflissen; Hw.: vgl. mhd. genœte; E.: s. ge, nȫte (1); W.: s. nhd. (ält.) genöt, Adj., genöt, gezwungen, DW 5, 3485?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö
genȫte (2), mnd., Adv.: nhd. eifrig, beflissen; E.: s. ge, nȫte (2); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö
genōten, mnd., sw. V.: nhd. gesellen, gleichstellen; Hw.: vgl. mhd. genōzen, mnl. genoten; E.: s. ge, nōten; W.: s. nhd. (ält.) genossen, V., genossen, sich gleichstellen an Rang, keinem den Vorrang lassen gute Genossen werden, DW 5, 3483 (genoszen)?; R.: sik genōten: nhd. sich jemandem gesellen, sich jemandem gleichstellen; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôten)
genōtinne, mnd., F.: nhd. Genossin, Standesgenossin, Ehegenossin, Gattin; Hw.: vgl. mhd. genōzinne; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. genōte, inne (5), ge, nōtinne; W.: s. nhd. Genossin, F., Genossin, Begleiterin, Kameradin, DW 5, 3483?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôtinne), Lü 117a (genôtinne)
genouwe (1), mnd., Adj.: nhd. genau, knapp, scharf, pünktlich, fein, subtil; E.: s. ge, nouwe (1); R.: genouwe spannen: nhd. „genau spannen“, scharf anziehen (Strang); R.: dat recht genouwe klūven unde schrūven: nhd. „das Recht genau klauben und schrauben“, das Recht haarscharf spalten und anziehen; R.: genouwe wāren: nhd. „genau wahren“, scharf auf etwas achten; L.: MndHwb 1/2, 71 (genouwe)
genouwe (2), mnd., Adv.: nhd. genau, knapp, scharf, pünktlich, fein, subtil; Hw.: vgl. mhd. genoue; E.: s. ge, nouwe (2); W.: s. nhd. (ält.) genau, Adv., genau, eng, nah, DW 5, 3348 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genouwe)
*genouwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nouwen
gens, mnd., N.: Vw.: s. gent (1)
gense (1), genze, gentze, gencze, jense, yentze, mnd., M.: nhd. eine Art Dolchmesser, zweischneidiges Stechmesser; ÜG.: lat. versatilis sicut gladius, gladius bis acutus ut ensis; Hw.: s. genderik; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gense), Lü 117a (gense)
gense (2), mnd., Pl.: Hw.: s. gans (3); L.: MndHwb 1/2, 72 (gense)
genseborst, mnd., F.: nhd. Gänsebrust; E.: s. gans (3), borst (1); W.: s. nhd. Gänsebrust, F., Gänsebrust, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 72 (genseborst); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gensejunge, mnd., M.: nhd. „Gänsejunge“, Gänsehirte; Hw.: s. gösejunge; E.: s. gans (3), junge; W.: s. nhd. Gänsejunge, M., Gänsejunge, Gänsehirte, DW 4, 1272?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensejunge)
gensekerse, gensekersse, gansekerse, mnd., F.: nhd. „Gänsekresse“, Hirtentäschelkraut; Hw.: s. blōtwort, gōsekerse; vgl. mhd. gensekresse; E.: s. gans (3), kerse (2); W.: s. nhd. (ält.) Gänsekresse, F., Gänsekresse, Speise der jungen Gänse, DW 4, 1273?; R.: gensekerse is blōtwort: nhd. „Gänsekresse ist Blutwurz“; R.: blōtwort de nicht geplantet is de hēt bursa pastoris edder gensekerse: nhd. „Blutwurz die nicht gepflanzt ist die heißt bursa pastoris oder Gänsekresse“; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensekerse), Lü 117a (gensekerse)
gensekersse, mnd., F.: Vw.: s. gensekerse
gensekrȫse, gansekrose, mnd., N.?: nhd. „Gänsekröse“, Gänsegekröse, Gänseklein; Hw.: s. gōsekrȫse; vgl. mhd. gensekrœse; E.: s. gans (3), krȫse?; W.: s. nhd. (ält.) Gänsekröse, N., „Gänsekröse“, Gänseklein, DW 4, 1273?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensekrȫse), Lü 127b (gosekrose); Son.: langes ö
gensekǖken, gansekǖken, mnd., N.: nhd. Gänseküken; Hw.: s. gosekǖken; E.: s. gans (3), kǖken; W.: s. nhd. Gänsekücken, N., Gänsekücken, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensekǖken); Son.: langes ü
genselken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*
genserik, mnd., Sb.: Vw.: s. genderik; L.: MndHwb 1/2, 72 (genserik)
gensesmolt, mnd., N.: nhd. Gänseschmalz; Hw.: s. gōsesmolt; vgl. mhd. gensesmalz; E.: s. gans (3), smolt; W.: s. nhd. Gänseschmalz, N., Gänseschmalz, Gänsefett, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensesmolt)
gensetēgede, mnd., M.: nhd. Gänsezehnte, Naturalabgabe in Gänsen, Naturalabgabe von Gänsen; Hw.: s. gösetēgede; vgl. mhd. gensezehende; Q.: SSp (1221-1224) (gensetegede); E.: s. gans (3), tēgede; W.: s. nhd. (ält.) Gänsezehnte, M., Gänsezehnte, DW 4, 1279?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensetēgede)
gensevleisch, mnd., N.: Vw.: s. gensevlēsch
gensevlēsch, gensevleisch, mnd., N.: nhd. Gänsefleisch; Hw.: s. gōsevlēsch; vgl. mhd. gensevleisch; E.: s. gans (3), vlēsch; W.: s. nhd. Gänsefleisch, N., Gänsefleisch, DW 4, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensevlê[i]sch), MndHwb 1/2, 136 (gôsevlê[i]sch)
gēnsīt, ginsīt, gennsīt, gonsīt, gunsīt, gēntsīt, mnd., Adv.: nhd. jenseits, jenseit; Hw.: s. jensīt; E.: s. jensīt, sīt (5); L.: MndHwb 1/2, 72 (gē̆nsît), Lü 116b (gener)
genslike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*; L.: Lü 117a (genslike)
genslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*
genster, mnd., F.?: nhd. Funke; Hw.: vgl. mhd. ganeist?; E.: s. mhd. ganeist?, st. F., Funke; ahd. gnaneista* 6?, ganeista*, gneista, st. F. (ō), Funke; ahd. gnanisto* 2, gneisto, sw. M. (n), Funke; s. gnaneista; germ. *gahnaista, *gahnaistan, sw. M. (n), Funke; vgl. germ. *hnaist, *hnaistan, sw. M. (n), Funke; W.: vgl. nhd. (ält.) Gneist, M., Funke, DW 8, 635?; L.: MndHwb 1/2, 72 (genster); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
genstlike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*
genstlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*
gent (1), gens, mnd., N.: nhd. Volk, Leute; Hw.: vgl. mhd. gent; E.: s. mhd. gent, st. F., „Leute“; s. afrz. gens, Sb., Leute; lat. gēns, F., Geschlecht, Stamm, Familie; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: MndHwb 1/2, 72 (gent); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gent (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. günt
*Gent?, mnd., ON: nhd. Gent; Hw.: s. gentisch; vgl. mhd. Gent; E.: s. ON Gent; s. lat. Gandavum, Sb., Wassername? Gond; germ. Gand, Sb., Wassername?; kelt. Gond, Sb., Wassername?; weitere Herkunft ungeklärt; W.: nhd. Gent, ON, Gent, DW-
gente, mnd., M.: Vw.: s. gante; L.: MndHwb 1/2, 72 (gente); Son.: örtlich beschränkt
genten, mnd., Adv.: Vw.: s. günthē̆n
gentesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gentisch
gentiāne, genciāne, mnd., F.: nhd. Enzian; ÜG.: lat. gentiana; Hw.: vgl. mhd. enziane; I.: Lw. lat. gentiana; E.: s. lat. gentiāna, F., Enzian; illyrischer Herkunft?; s. Walde/Hofmann 1, 592, EWAhd 2, 1089; W.: vgl. nhd. Enzian, M., Enzian, DW2 8, 1556?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gentiâne)
gentisch, gentesch, mnd., Adj.: nhd. „gentisch“, aus Gent stammend; Hw.: s. gintes; vgl. mhd. gentisch; E.: s. Gent, isch; R.: gentisch lākene: nhd. Laken aus Gent; L.: MndHwb 1/2, 72 (gentisch)
gentlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*; Son.: örtlich beschränkt
gentlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*
gēntsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt; L.: MndHwb 1/2, 72 (gē̆ntsît)
gentslike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*
gentze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)
genūch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. genōch (1)
genūch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genōch (2)
genüchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchhaftich*
genūchsam, mnd., Adj.: Vw.: s. genōchsam
genūchsamhēit, mnd., F.: Vw.: s. genōchsamhēt
genūchsamhēt, mnd., F.: Vw.: s. genōchsamhēt
genüchte, mnd., F.: Vw.: s. genöchte
genücke, gnükke, mnd., N.: nhd. Stoß, Anstoß, Tücke; E.: s. ge, nücke; L.: MndHwb 1/2, 72 (genücke), MndHwb 1/2, 125 (gnükke), Lü 117a (genucke)
genügen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genȫgen (1)
genügesam, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫgesam
genügich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫgich
genügicheit, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*
genügichēt, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*
genüme, mnd., N.: Vw.: s. genȫme
genurren*, gnurren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren; Hw.: s. gnarren; E.: s. ge, nurren; W.: s. nhd. gnurren, V., knurren, DW 8, 658?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnurren)
genüt, mnd., F., M.?: nhd. Genuss, Nießbrauch, Nutzung, Vorteil, Nutzen (M.); Vw.: s. slacht-, slachtære-; Hw.: s. genütte (2); vgl. mhd. genuz; E.: s. ge, nǖt; W.: s. nhd. (ält.) Genutz, M., Genutz, Genuß, Nutz, DW 5, 3525?; L.: MndHwb 1/2, 72 (genüt), Lü 117a (genut); Son.: langes ü
genütlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich; Hw.: vgl. mhd. geniezlich; E.: s. ge, nütlīk, genüt, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) genießlich, Adj., genießlich, nützlich, nutzbringend, Nutzen gewährend, Gewinn gewährend, DW 5, 3468?; L.: MndHwb 1/2, 72 (genütlīk)
genütte (1), mnd., Adj.: nhd. nützlich; Vw.: s. un-; E.: s. ge, nütte (2); L.: MndHwb 1/2, 72 (genütte)
genütte (2), mnd., N.: nhd. Nutzen (M.), Nießbrauch, Genuss, Vorteil; Hw.: s. genüt; E.: s. ge, nütte (1); R.: ēgen genütte: nhd. „eigener Nutzen“ (M.), Eigennutz; L.: MndHwb 1/2, 72 (genütte)
*genuttet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge-, nütten
gēnwārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)
genwer, mnd., M.: Vw.: s. gengever; L.: MndHwb 1/2, 72 (genwer)
genze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)
*genzlīk?, *genslīk?, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; Hw.: s. genzlīke, genzlīken, ganzlīk (1); vgl. mhd. ganzlich; E.: s. ganz (1), līk (3); W.: s. nhd. gänzlich, Adj., gänzlich, DW 4, 1310?;
genzlike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*
geōget, mnd., Adj.: nhd. „geäugt“; ÜG.: lat. aculatus; Hw.: s. ōgenwerk; E.: s. ge, ōget; W.: s. nhd. geäugt, Adj., geäugt, mit Augen versehen (Adj.), DW 4, 1632?; R.: geōget werk: nhd. „geäugtes Werk“, Arbeit des Nadelmachers; L.: MndHwb 1/2, 72 (geôget), Lü 117a (geoget)
geȫrdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. geȫrdēlen
geȫrdēlen, geȫrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. beurteilen, urteilen; E.: s. ge, ȫrdēlen; L.: MndHwb 1/2, 73 (geȫrdê[i]len), Lü 117a (geordelen)
*geȫrdēlet?, *geȫrdeilet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: un-; Hw.: vgl. mhd. geurteilet*; E.: s. ge, ȫrdēlen; W.: s. nhd. geurteilt, (Part. Prät.=)Adj., geurteilt, DW 6, 4637 (geurtheilt)?
geōrdenet*, geōrdent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geordnet“, beschaffen (Adj.), einem geistlichen Orden angehörend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geordenet; E.: s. ge, ōrdenen; W.: s. nhd. geordnet, Adj., geordnet, DW-?; L.: MndHwb 2, 1163f. (ōrden/ōrden)
geōrdent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geōrdenet*
*geōrdinēret?, *geōrdinērt?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geordnet, geregelt; Vw.: s. un-*; E.: s. ōrdinēren
*geōrlōvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ōrlōven
*geōrsāken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ōrsāken
*geȫvet?, *geovet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geübt, bebaut; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geüebet; E.: s. ȫven; W.: s. nhd. geübt, (Part. Prät.=)Adj., geübt, DW 6, 4614?; Son.: langes ö
gepack, mnd.?, N.: Vw.: s. gepak; L.: Lü 117a (gepack)
gepak, gepack, mnd., N.: nhd. Gepäck; Hw.: vgl. mhd. gepac; E.: s. ge, pak; W.: s. nhd. Gepäck, N., Gepäck, zusammengepackte Sachen, DW 5, 3525?; R.: klēn gepak is grōt gemak: nhd. „kleines Gepäck ist großes Gemach“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1/2, 73 (gepak), Lü 117a (gepack)
*gepandet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gepfendet*; E.: s. ge, panden; W.: s. nhd. gepfändet, Adj., gepfändet, DW-?
*gepandiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, pandigen
*gepandēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gepartiert; E.: s. ge, partēren
*gepartet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt, verteilt; Vw.: s. un-; E.: s. parten
gepeiset*, gepeyset, gepeyst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Friede geschlossen, friedlich?, versöhnt?; E.: s. peisen; L.: MndHwb 2, 1432 (peysen/pepeys[e]t)
gepeliiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepelīset
gepelīset, gepeliiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fellen oder Pelzen bedeckt, mit Fellen gekleidet, bepelzt; ÜG.: lat. pellicitus; I.: Lüs. lat. pellicitus?; E.: s. pelīsen; L.: MndHwb 2, 1438 (pelīsen/gepelīset)
gepens, mnd.?, N.: nhd. Denken, Gedanke; Hw.: s. gepinse; vgl. mhd. gepens; E.: s. gepinsen; L.: Lü 117a (gepens)
geperdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepērdet*
gepērdet*, geperdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Pferden versehen (V.), beritten; Hw.: s. pērden; E.: s. pērden; L.: MndHwb 2, 1475 (pērden), Lü 274a (geperdet)
gepeyset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepeiset*
gepeyst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepeiset*
*gepilliget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, pilligen
*gepīnet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, pīnen
*gepīniget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepeinigt; Vw.: s. un-; E.: s. pīnigen
gepinse, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke; Hw.: s. gepens; E.: s. gepinsen; L.: MndHwb 1/2, 73 (gepinse), Lü 117a (gepinse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*gepinsen?, mnd., sw. V.: nhd. denken; Hw.: s. gepinse; E.: s. ge, pinsen
gepīpe, mnd., N.: nhd. Gepfeife, Gewinsel; E.: s. ge, pīpe; L.: MndHwb 1/2, 73 (gepîpe), Lü 117a (gepipe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gepladder, mnd., N.: nhd. Geklatsche, Geschwätz; E.: s. ge, pladder; W.: vgl. nhd. Geplader, N., Geschätz, Geprassel, DW 5, 3529?; L.: MndHwb 1/2, 73 (gepladder)
*geplāget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geplagt, belästigt; Vw.: s. un-; E.: s. plāgen (2); W.: nhd. geplagt, Adj., geplagt, DW-
geplanēret, geplanērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geglättet, glatt, geebnet; ÜG.: lat. politus; Hw.: s. planēret; E.: s. planēren; L.: MndHwb 2, 1549 (planêren/[ge]planêr[e]t)
geplanērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geplanēret
*geplanket?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geplankt“, mit Planken versehen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. planken (1)
geplant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geplantet
geplantet, geplant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflanzt, angepflanzt, angebaut, kultiviert; Vw.: s. un-; Hw.: s. plantet; vgl. mhd. *gepflanzet?; E.: s. planten; W.: s. nhd. gepflanzt, Adj., gepflanzt, DW-?; L.: MndHwb 2, 1552f. (planten/[ge]plant[et])
geplēge, mnd., F.: nhd. Pflege, Besorgung; E.: s. ge, plēge (1); L.: MndHwb 1/2, 73 (geplēge); Son.: örtlich beschränkt
geplēgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. pflegen, für etwas sorgen; Hw.: vgl. mhd. gepflegen, mnl. geplegen; E.: s. ge, plēgen; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplēge); Son.: örtlich beschränkt
geplenkede, geplenkte, mnd., N.: nhd. Plankenwerk, Zaunwerk, Pfahlwerk; E.: s. ge, plenkede; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplenkede), Lü 117a (geplenkede)
geplenkte, mnd., N.: Vw.: s. geplenkede
gepler, mnd., N.: Vw.: s. geblerre; L.: MndHwb 1/2, 73 (gepler)
geplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geplichtet*
geplichtet*, geplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verpflichtet, verbunden; ÜG.: lat. obnoxius; I.: Lbd. lat. obnoxius?; E.: s. plichten; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplicht), Lü 117a (geplicht)
*geplöcket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, plöcken (1)
geplȫgede, geplogete, mnd., N.: nhd. Gepflügtes, gepflügter Acker, Furche; E.: s. geplȫgen, plȫgen; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplȫgede), Lü 117a (geplogete); Son.: örtlich beschränkt
*geplȫget?, *geploget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflügt; Vw.: s. un-; E.: s. plȫgen; Son.: langes ö
geplogete, mnd.?, N.: Vw.: s. geplȫgede
geplǖmede*, geplǖmete, geplūmte, mnd., N.: nhd. Gefieder; E.: s. ge, plǖmede; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplǖmete), Lü 117a (geplûmte); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
geplǖmete, mnd., N.: Vw.: s. geplǖmede*
geplūmte, mnd.?, N.: Vw.: s. geplǖmede*
*geplunderet?, *geplundert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, plunderen
gepōgelīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. bemühend, anstrengend; E.: s. pōgen?, līk (3); L.: Lü 117a (geplogelik)
*gepolēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. gepolieret; E.: s. ge, polēren
*geporret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ?
*geprēdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, prēdigen* (1)
*geprēgelet?, *geprēgelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, prēgelen*
geppe, mnd., Sb.: nhd. eine Wildfalle, eine Wildschlinge; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 73 (geppe); Son.: örtlich beschränkt (Göding 1578), Verbot Hasen und anderes Wild damit zu fangen
geprege, mnd., N.: nhd. Gepräge; Hw.: vgl. mhd. gebræche; E.: s. prēgen; W.: s. nhd. (ält.) Gepräge, N., Gepräge, das der Münze durch den Stempel aufgepresste Zeichen, unterscheidendes Kennzeichen, DW 5, 3534?; L.: MndHwb 1/2, 73 (geprege); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
geprenge, mnd., N.: nhd. Gepränge; Vw.: s. kerken-; Hw.: vgl. mhd. geprenge; E.: s. ge, prenge; W.: s. nhd. (ält.) Gepränge, N., Gepränge, feierliche Pracht, DW 5, 3536?; R.: mit up dat geprenge slān: nhd. „mit auf das Gepränge schlagen“, das Bild des Herrn mit auf die Münze prägen; L.: MndHwb 1/2, 73 (geprenge); Son.: als geprege zu lesen?
*geprōmovēret?, *geprōmovērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, prōmovēren
*geprȫvet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geprüft, erprobt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geprüevet; E.: s. prȫven (1); W.: s. nhd. geprüft, Adj., geprüft, DW-?; Son.: langes ö
gepse (1), mnd., F.: Vw.: s. gespe (1); L.: MndHwb 1/2, 73 (gepse)
gepse (2), mnd., F.: Vw.: s. gespe (2); L.: Lü 117a (gepse)
*gepundet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepfundet, gewogen; Vw.: s. un-; E.: s. punden
gequebbete, gequebte, geqwebbete, mnd., N.: nhd. Sumpf, Moor; E.: s. ge, quebbete; L.: MndHwb 1/2, 73 (gequeb[be]te), Lü 117a (geqwebbete)
gequebte, mnd., N.: Vw.: s. gequebbete
*gequēlet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, quēlen
gequemen, mnd.?, st. V.: nhd. kommen; Hw.: s. kōmen; L.: Lü 117a (gequemen)
*gequesset?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gequetscht, verletzt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gequetzet; E.: s. quessen
*gequiket?, *gequicket?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gequickt“; Vw.: s. un-; E.: s. quiken
geqwebbete, mnd.?, N.: Vw.: s. gequebbete
ger (1), mnd., M.: Vw.: s. gēre (2); Son.: örtlich beschränkt
ger (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gīr (2)
gēr (1), gēre, mnd., F.: nhd. Begehren, Begierde, Wunsch; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. ger (2); Q.: SSp (1221-1224) (gere); E.: s. mhd. ger, st. F., Verlangen, Begehren, Wunsch, Begierde; s. ahd. gerī* (1) 1, st. F. (ī), Gier, Eifer, Begehren; W.: s. nhd. (ält.) Ger, F., Ger (F.), Verlangen, Begehr, Begierde, DW 5, 3542?; R.: nā mīner gēr: nhd. „nach meinem Begehren“, nach meinem Wunsch; L.: MndHwb 1/2, 73 (gēr), Lü 117a (ger)
gēr (2), mnd., M.: nhd. Ger (M.), Spieß, Wurfspieß, keilförmiges Stück Land; Vw.: s. el-, sū-; Hw.: s. gēre (2); vgl. mhd. gēr, mnl. geer; E.: as. gêr* (2) 1, st. M. (a?), Ger (M.), Speer; germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a), Spieß, Stab, Ger (M.), Speer; idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß, Ger (M.), Speer, Pokorny 410; s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pokorny 424; W.: s. nhd. Ger, M., Ger, Wurfspieß, DW 5, 3542?; L.: MndHwb 1/2, 73 (gêr)
gēr (3), mnd., N.: Vw.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 73 (gēr)
gēr (4), mnd., Adj.: Vw.: s. gīr (2)
gerachīe, mnd., F.: Vw.: s. gerarchīe; L.: Lü 117a (gerachie)
gerāde (1), mnd., F., N.: nhd. Rat, Gerät, Frauengerät, Gerade (F.) (2), Hausrat; Vw.: s. hūs-, kisten-, sēle-, un-, vrouwen-; Hw.: s. gerēde (4), rāde; vgl. mhd. gerāde, mnl. gerade; E.: s. ge, rāde (2); W.: s. nhd. Gerade, F., Gerade (F.) (2), fahrende Habe der Frau, Hausrat, Kleider, DW 5, 3554?; R.: ēlīk gerāde: nhd. „eheliche Gerade“, Aussteuer; L.: MndHwb 1/2, 73 (gerâde), Lü 117a (gerade); Son.: Fahrhabe der Frau die beim Tod an die weibliche Erblinie der Stammfamilie fällt
gerāde (2), grāde, mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge; Vw.: s. nā-; Hw.: s. rat (2); E.: s. ge, rāde (7); R.: nā gerāde: nhd. nach der Reihe, in der Reihenfolge; L.: MndHwb 1/2, 73 (gerāde)
gerāde (3), mnd., Adv.: nhd. sofort, schnell, gewandt, sogleich, eben, soeben; Hw.: s. gerat, rāde (3); vgl. mhd. gerade (2), mnl. gerade; E.: s. ge, rāde (3); W.: s. nhd. gerad, gerade, Adv., gerad, gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542 (Adj.)?; R.: so gerāde alse: nhd. sobald wie; L.: MndHwb 1/2, 73f. (gerāde), Lü 117a (gerade)
gerāde (4), grāde, grade, mnd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (1), gerade (Adv.) (2), genau, gleich; ÜG.: lat. praecise, adaequate, (par); Vw.: s. un-; Hw.: s. gerat; E.: s. ge, rāde (6); R.: gerāde alse: nhd. gerade (Adv.) (1) so wie, gerade (Adv.) (1) als ob; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerade)
gerāde (5), mnd.?, Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
gerādels, mnd., Sb.: Vw.: s. gerādelse*
gerādelse*, gerādels, mnd., Sb.: nhd. „Gerade“? (F.) (2); E.: s. gerāde (1), else (3); L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâdels); Son.: örtlich beschränkt, Überschrift im Stadtbuch von Oschersleben für das Kapitel über Herwede und Gerade (F.) (2)
gerāden (1), mnd., st. V.: nhd. Rat haben, zu etwas kommen, anraten, geraten (V.), gedeihen; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. gerāten (1), mnl. geraden; E.: as. girādan* 5, red. V. (2), verschaffen, bewirken; germ. *garēdan, *garǣdan, st. V., raten, beraten (V.), versorgen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten (V.) (1), zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, *Hreh₁-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; W.: s. nhd. geraten, st. V., geraten (V.), raten (verstärkt), DW 5, 3567?; R.: gerēde et nū dat: nhd. „geriete es nun dass“, geriete es nun dahin dass; R.: in schülde gerāden: nhd. in Schulden (F. Pl.) geraten (V.); R.: wol gerāden: nhd. „wohl geraten“ (V.), gut geraten (V.), gelingen; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâden), Lü 117a (geraden); Son.: st. Prät. gerēt?, sw. Prät. gerāden?
gerāden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geraten (Adj.) (1), beraten (Adj.), befugt, berechtigt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gerāten (2); E.: s. rāden (1); W.: s. nhd. geraten, (Part. Prät.=)Adj., geraten (Adj.), ratend, mit Rat und Tat behilflich seiend, DW 5, 3576?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâden), MndHwb 2, 1834ff. (râden)
*gerādet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rāden (1)
*gerādīret?, *gerādēret?, *gerādērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, radēren
gerak, mnd., N.: nhd. Zureichendes, Genüge, Notdurft, zureichende Pflege, ausreichender Zustand; Vw.: s. un-; E.: s. gerāken; R.: in gerāke hōlden: nhd. einen Bau in wohnbarem Zustand halten; R.: gerak dōn: nhd. jemandem genügen, jemanden befriedigen, jemandem die nötige Pflege angedeihen lassen; R.: up gōt gerak stellen: nhd. auf gut Glück stellen; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerak), Lü 117a (gerak)
gerāken, geroken?, mnd., sw. V.: nhd. etwas erreichen, geraten (V.), gelingen; Hw.: vgl. mhd. gereichen, gerachen, mnl. geraken; E.: s. ge, rāken (2); W.: s. nhd. gereichen, sw. V., gereichen, reichen, reichen (verstärkt), DW 5, 3619?; R.: sik gerāken: nhd. sich ereignen, sich treffen; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerāken), Lü 117a (geraken)
gerāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vortrefflich, gut geraten (Adj.) (1), gelungen, geeignet, trefflich; Vw.: s. un-; E.: s. gerāken, rāken (2); R.: wol gerāket: nhd. „wohl gereicht“, geeignet, trefflich; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerāken), MndHwb 2 1845f. (rāken)
gerald*, mnd., M.: nhd. Bettler (M.), Gaukler (M.); Hw.: s. gerend; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: geralde (Pl.): nhd. Bettler (Pl.); L.: MndHwb 1/2, 74 (geralde), Lü 117a (geralde); Son.: Fremdwort in mnd. Form
geralde, mnd., Pl.: Hw.: s. gerald; L.: MndHwb 1/2, 74 (geralde)
gērambacht, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht*
gērambt, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht*
gerāmen*, mnd., sw. V.: nhd. treffen, zielen, einzurichten suchen, auszuführen suchen; Hw.: vgl. mhd. gerāmen; E.: s. ge, rāmen (1); W.: s. nhd. (ält.) geramen, V., geramen, als Ziel ins Auge fassen, aufs Korn nehmen, DW 5, 3561?; L.: MndHwb 2, 1859ff. (râmen/gerâmen), Lü 117a (geramen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gerarchia, mnd., F.: Vw.: s. gerarchīe
gerarchīe, gerachīe, gerarchia, yerachīe, mnd., F.: nhd. Hierachie, Standesordnung der Engel, himmlische Rangordnung; Hw.: s. īerarchīe: vgl. mhd. jerarchīe; E.: vgl. mhd. jerarchīe, sw. F., Hierarchie, himmlische, Rangordnung; gr. ἱεραρχία (hierarchía), F., Amt des Priesters, Priesteramt; vgl. gr. ἱερός (hierós), Adj., kräftig, rüstig, heilig; idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; oder von idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123?; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 74 (gerarchîe), Lü 117a (gerachie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gērære* (1), gērer, gerer, mnd., M.: nhd. Begehrer, Begehrender, Bettler; E.: s. gēren (1); L.: MndHwb 1/2, 76 (gērer), Lü 118a (gerer)
gērære* (2), gērer, gerer, mnd., M.: nhd. Handwerker, Schuhflicker, Kupferbereiter, Gerber; ÜG.: lat. cerdo; Vw.: s. kopper-, sēmisch-, wit-; Hw.: s. gerwære; E.: s. gēren (2); R.: kopper gērære: nhd. „Kupfergerber“? (Goslar); L.: MndHwb 1/2, 76 (gērer), Lü 118a (gerer)
gerasch, mnd., Adj.: nhd. rasch; E.: s. ge, rasch; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerasch), Lü 117a (gerasch); Son.: örtlich beschränkt
gerast, gerastet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in ruhigem Besitz seiend; E.: s. gerasten, rasten; L.: Lü 117b (gerast)
gerasten, mnd., sw. V.: nhd. rasten, sich erholen, schlafen, sich niederlassen, ruhen, begraben (Adj.) sein (V.); Hw.: s. rasten; vgl. mhd. gerasten, mnl. gerasten; E.: s. rasten; L.: MndHwb 2, 1867 (rasten/gerasten); Son.: örtlich beschränkt
gerastet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerast
gerat*, gerāt, grāt, mnd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), schnell, gewandt, bereit; Hw.: s. gerāde (3), gerāde (4); vgl. mhd. gerat (1); E.: s. ge, rat (3); W.: s. nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerā̆t)
gerāt (1), mnd., M.: nhd. Rat; Vw.: s. un-; E.: s. ge, rāt (1); L.: MndHwb 1/2, 74 (gerât)
gerāt (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gerat*
geratice, mnd., Sb.: nhd. ein Stein; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 74 (geratice)
gerātsam, mnd., Adj.: nhd. ratsam, rätlich; E.: s. ge, rātsam (2), gerāt (1), sam (2); L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâtsam), Lü 117b (gerâtsam); Son.: geratice? alse en nut gestalt sīne varwe ist mennichvalt gēl grön unde wit: nhd. „als eine Nuss gestaltet seine Farbe ist vielfältig gelb grün und weiß“?
gerātschop, mnd., F.?: nhd. Gerätschaft; ÜG.: lat. (utensilia); E.: s. gerāde (1), schop (1), ge, rātschop (1); W.: s. nhd. Gerätschaft, F., Gerätschaft, DW 5, 3578?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâtschop)
gerauwlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwelīk; Son.: örtlich beschränkt
gerbe, mnd., F.: Vw.: s. garve; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerbe), Lü 117b (gerbe)
gērde (1), mnd., F.: nhd. Gerte, Rute, Stab, Landmaß, Unterteil des Ackers, Längenmaß für Tuch (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); Vw.: s. pāl-, tūn-; Hw.: s. garde (1); vgl. mhd. gerte (1), mnl. gaerde; E.: s. as. gėrdia* 2, sw. F. (n), Gerte, Rute, Stab; germ. *gazdjō, st. F. (ō), Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, *g̑ʰazdʰeh₂-?, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; W.: s. nhd. Gerte, F., Gerte, grüner dünner Zweig, Stange, Stock, DW 5, 3741?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gērde), Lü 117b (gerde)
gērde (2), mnd., M.: nhd. Garten; Hw.: s. gārde (1); vgl. mhd. gerte (2); E.: s. gārde (1); L.: MndHwb 1/2, 74 (gērde); Son.: örtlich beschränkt
gērde (3), mnd., F.: nhd. Ausrichtung einer Gilde, Ausrichtung eines Gildeschmauses, Anordnung eines Mahles; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gērde), Lü 117b (gerde); Son.: örtlich beschränkt (Flensburg, Livland)
gērde (4), mnd., M.: Vw.: s. gērende; L.: MndHwb 1/2, 75 (gērde); Son.: örtlich beschränkt
gērdeken (1), mnd., M.: nhd. Gärtchen, kleiner Garten; Hw.: s. gārdeken; E.: s. gērde (2), ken; W.: s. nhd. Gärtchen, M., Gärtchen, DW 4, 1385; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde), MndHwb 1/2, 74 (gērdeken)
gērdeken (2), mnd., N.: nhd. Gertchen, kleine Rute; E.: s. gērde (1), ken; L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdeken)
gērdelǖde, gērlǖde, mnd., Pl.: nhd. Schaffende bei einem Gildefest, Schaffende die ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten haben; Hw.: s. gērdeman; E.: s. gērde (3), lǖde (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdeman); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
gērdeman, mnd., M.: nhd. Schaffer bei einem Gildefest, Schaffer der ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten hat; Hw.: vgl. gārdeman, s. gērdelǖde; E.: s. gērde (3), man (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdeman), Lü 117b (gerdeman); Son.: örtlich beschränkt, langes ü
gērdenære* (1), gērdenēre, gērdenēr, mnd., M.: nhd. Gärtner; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. gārdenære, vgl. mhd. gartenære, mnl. gaerdenare; E.: s. as. gardari 1, st. M. (ja), Gärtner; s. gērde (2); W.: s. nhd. Gärtner, M., Gärtner, DW 4, 1420?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdenêr[e])
gērdenære* (2), gērdenēre, gērdenēr, mnd., M.: nhd. Schaffer bei einem Gildefest, Schaffer der ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten hat; E.: s. gērde (3); L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdenêr[e]); Son.: örtlich beschränkt
gērdenēr (1), mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*
gērdenēr (2), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære* (1)
gērdenēr (3), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære* (2)
gērdenēre (1), mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*
gērdenēre (2), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære* (1)
gērdenēre (3), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære* (2)
gere (1), mnd.?, Sb.: nhd. Mähre; ÜG.: lat. equa; Hw.: s. göre (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 117b (gere)
gere (2), mnd., F.: Vw.: s. gevār (2)
gēre (1), mnd., M.: nhd. Gehrender; E.: s. gēren (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gēre)
gēre (2), ger, mnd., M.: nhd. „Gehre“, Keil, keilförmiges Stück Zeug, keilförmige Bahn, Schoß, spitz zulaufendes Stück Land, ein Flurname; ÜG.: lat. (lacinia fimbria); Hw.: s. gēr (2); vgl. mhd. gēre (1), mnl. gere; E.: s. mhd. gēre, sw. M., Keil, Wurfspieß, Landzunge; s. ahd. gēro (1) 7, sw. M. (n), „Gehre“, Zipfel, Landzunge?; s. gēr (2); W.: s. nhd. Gehr, Gehren, M., Gehr, Gehren, Speereisen, Zwickel, Schoß (M.) (1), DW 5, 2542?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gêre), Lü 117b (gere)
gēre (3), mnd., F.: Vw.: s. gēr (1); Son.: örtlich beschränkt
gēre (4), mnd., N.: Vw.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 75 (gēre)
gēre (5), mnd., F.: nhd. Bereitung, Gerbung; E.: s. gār (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gēre), Lü 117b (gere)
gēre (6), mnd., F.: nhd. Gärung; E.: s. gēren (2); L.: MndHwb 1/2, 75 (gēre)
gēreambacht*, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht*
gērearrasch*, mnd., N.: Vw.: s. gerwearrasch
gerecht (1), mnd., Adj.: nhd. gerecht, recht, richtig, gerade (Adj.) (2), passend, geeignet, von Rechts wegen bestimmt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gereht (1), mnl. gerecht, gherecht,; E.: s. ge, recht (1); W.: s. nhd. gerecht, Adj., Adv., gerecht, recht (verstärkt), DW 5, 3593?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerecht), Lü 117b (gerecht)
gerecht (2), mnd., N.: Vw.: s. gerechte (1)
gerechte (1), gerecht, mnd., N.: nhd. Recht; Hw.: s. gerichte (2); E.: s. ge, rechte (1), gerecht; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechte), Lü 117b (gerecht)
gerechte (2), mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Recht; Hw.: vgl. mhd. gerehte (2), mnl. gerechte (2); E.: s. ge, rechte (2); W.: s. nhd. (ält.) Gerecht, N., Gerecht, Recht, Gerechtsame, Ausrüstung, DW 5, 3605?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechte); Son.: örtlich beschränkt (westliches Westfalen)
gerechte, mnd., N.: Vw.: s. gerichte (4)
gerechtheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gerechthēt*
gerechthēt*, gerechtheit, mnd.?, F.: nhd. Richtung; E.: s. gerecht (1), hēt (1); L.: Lü 117b (gerechtheit)
gerechtich, mnd., Adj.: nhd. gerecht, rechtfertig; Vw.: s. erve-, sīl-, un-; Hw.: vgl. mhd. gerehtic; E.: s. ge, rechtich; W.: s. nhd. (ält.) gerechtig, Adj., gerechtig, DW 5, 3606?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechtich), Lü 117b (gerechtich)
gerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gerechtichhēt*
gerechtichheit, mnd., F.: Vw.: s. gerechtichhēt*
gerechtichhēt*, gerechtichheit, gerechticheit, mnd., F.: nhd. Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit, Gerechtsame, Berechtigung, Anrecht, Befugnis, alles was von Rechtswegen zu etwas gehört, rechtlich begründeter Anspruch, Rechtssache, Gerichtsbarkeit, Satzungen einer Gemeinschaft, Rechtsstreit?; Vw.: s. ambachtes-, börgære-, erve-, hantwerkes-, kerkspēl-, pant-, post-, prōvestdinc-, sīl-, un-; Hw.: s. rechtichhēt, richtichhēt; vgl. mhd. gerehticheit; E.: s. gerechtich, hēt (1); W.: s. nhd. Gerechtigkeit, F., Gerechtigkeit, richtiges Verhalten, Gerechtsein (N.), DW 5, 3606?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechtichhê[i]t), Lü 117b (gerechticheit)
*gerechtigen?, mnd.?, Adv.: nhd. gerecht; Vw.: s. un-; E.: s. rechtigen
gerechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berechtigt; E.: s. rechtigen; R.: gerechtiget wēsen tō: nhd. berechtigt sein (V.) zu, einen Rechtsanspruch haben auf; L.: MndHwb 2, 1939f. (rechtigen/gerechtiget)
gerechtinge, mnd., F.: nhd. Gerechtsame; E.: s. gerecht (1), inge, ge, rechtinge; Hw.: s. rechtinge; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechtinge), Lü 117b (gerechtinge); Son.: örtlich beschränkt
gerechtvērdich, mnd., Adj.: nhd. gebührend, angemessen, gefällig; ÜG.: lat. ritus?, debitus; Hw.: vgl. mhd. gerechtvertic; E.: s. ge, rechtvērdich; W.: s. nhd. (ält.) gerechtfertig, Adj., rechtsschaffen, DW 5, 3605?; L.: MndHwb 2, 1932ff. (rechtvērdich/gerechtvērdich)
*gerechtvērdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gerechtvērich; W.: s. nhd. gerechtfertigt, (Part. Prät.=)Adj., gerechtfertigt, DW-?
gerecken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (1)
gerecken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (2)
gerēde (1), gerāde, gerēt, gereyd, gereth, gereide, gereit, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, bereitet, bar (Geld); Hw.: vgl. mhd. gereite (1), mnl. gerede; E.: s. ge, rēde (4); W.: s. nhd. (ält.) gereit, Adj., Adv., gereit, bereit, fertig, zur Hand seiend, bar (Adj.), sofort, DW 5, 3623?; R.: gerēdeste gödere: nhd. „bereitete Güter“, bare Güter, leicht in bar umzusetzende Güter; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerê[i]de), Lü 117b (gerede)
gerēde (2), gereide, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon; Vw.: s. al-; Hw.: s. gerēde (1); vgl. mhd. gereite (2); E.: s. ge, rēde (5); W.: s. nhd. (ält.) gereit, Adj., gereit, leicht, schnell, sofort, alsbald, DW 5, 3623, 3624?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerê[i]de), Lü 117b (gerede)
gerēde (3), gereide, gereth, gereyte, mnd., N.: nhd. Reittier, Wagen (M.); Vw.: s. up-; Hw.: s. gerēde (4), gerēt; E.: s. gerēde (4); L.: MndHwb 1/2, 75 (gerê[i]de); Son.: örtlich beschränkt, leicht verwechselt mit gerēde (4)
gerēde (4), gereide, grēde, mnd., N.: nhd. Gerät, Überlegung, Absicht, Bereitschaft, Rat, Hilfe, Ausrüstung, Zurüstung, Gerät des persönlichen Bedarfs (wie Schmuck oder Kleider), Kriegsgerät, Gepäck, Handwerkszeug, Inventar, Pferdegeschirr, Riemenzeug, Beschläge; ÜG.: lat. apparatus, (ornamentum equorum); Vw.: s. achter-, acker-, bank-, bedde-, benk-, bōtes-, brūw-, glocken-, hant-, hinder-, kānes-, kindelbeddes-, kȫkene-, līn-, misse-, mȫlen-, ōven-, pērde-, sādel-, schēpes-, sēle-, spēl-, spil-, stēkel-, stērn-, storm-, strīt-, tāfel-, un-, vǖr-; Hw.: s. gerāde (1), gerēde (6); vgl. mhd. gereite (3); E.: as. *girêdi?, st. N. (ja), Gerät; germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: s. nhd. (ält.) Gereite, Gereit, N., Gereite, Gereit, häufiges und anhaltendes Reiten, Fuhrwerk, Wagen (M.), DW 5, 3625?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerêde), Lü 117b (gerêde)
gerēde (5), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. bares Geld, bewegliche und feste Güter, Bereitschaft, Zurüstung, Unternehmen; E.: s. gerēde (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gerê[i]de)
gerēden (1), mnd., sw. V.: nhd. zusagen, versprechen; Hw.: vgl. mhd. gereden (1); E.: s. ge, rēden (1); W.: s. nhd. (ält.) gereden, V., gereden, reden (verstärkt), reden, sprechen, DW 5, 3616?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēden), Lü 117b (gereden)
gerēden (2), gereiden, mnd., sw. V.: nhd. bereiten; Hw.: vgl. mhd. gereiten (1); E.: s. ge, rēden (3); L.: MndHwb 1/2, 76 (gerê[i]den)
gerēden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beritten; E.: s. rīden; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēden), Lü 117b (gereden)
*gerēdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geredet, erwähnt; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. geredet; E.: s. rēden (1); W.: s. nhd. geredet, Adj., geredet, DW-?; Son.: langes ö
*gereformēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, refōrmēren
gerēgelede*, gerēgelte, mnd., N.: nhd. Riegelholz, Riegelwerk; E.: s. ge, rēgelede, rēgelen (2); L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēgelte); Son.: örtlich beschränkt
gerēgelte, mnd., N.: Vw.: s. gerēgelede*
gerēgen*, mnd.?, sw. V.: nhd. regen, rühren, bewegen; Hw.: vgl. mhd. geregen; E.: s. ge, rēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) geregen, V., geregen, regen (verstärkt), bewegen, rühren, DW 5, 3618?; L.: Lü 117b (geregen)
gerēget*, gerēgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, vorgenannt, vorher berührt; E.: s. gerēgen?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēgt); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
gerēgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerēget*
gērehōf*, mnd., N.: Vw.: s. gerwehof
gerehūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs; L.: Lü 117b (gerehūs)
gereide (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
gereide (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerēde (2)
gereide (3), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)
gereide (4), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (4)
gereiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēden (2)
gerēiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (1)
gēreīseren*, mnd., N.: Vw.: s. gerweīsern*
gereit, mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
gerēit, mnd., N.: Vw.: s. gerēt (1)
gerēitschop, mnd.?, F.: Vw.: s. gerētschop (1)
gerek, mnd., N.: Vw.: s. gerēke
gērekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*
gerēke, gerek, mnd., N.: nhd. Ordnung, guter Zustand, Zureichendes (N.), genügende Pflege; Hw.: vgl. mhd. gerech (3), mnl. gerec; Q.: SSp (1221-1224) (gerek); E.: s. ge, rēke (2); W.: s. nhd. Gereich, N., Gereich, Gebühr, DW 5, 3619?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerek), Lü 117b (gereke)
gereken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (1)
gereken (2), mnd., V.: Vw.: s. gerēken (3)
gerēken (1), gerēiken, gereken, gerecken, geroken?, mnd., sw. V.: nhd. reichen, erreichen, gereichen, langen, zureichen, sich ereignen, sich zutragen; Hw.: vgl. mhd. gereichen, mnl. gereiken; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, rēken (1); s. as. girekōn* 3, sw. V. (2), zubereiten, hinleiten, hinführen; W.: s. nhd. gereichen, sw. V., gereichen, reichen, reichen (verstärkt), DW 5, 3619?; R.: gerêken tō schāden: nhd. gereichen um zu schaden, zum Schaden (M.) gereichen; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerê[i]ken), Lü 117b (gereken); Son.: Bedeutung „gereichen“ jünger
gerēken (2), gerecken, mnd., sw. V.: nhd. ausstrecken, erheben, darreichen, sich erstrecken, sich ordnen, sich zutragen, sich ereignen; Hw.: vgl. mhd. gerecken (1), mnl. gerecken; E.: s. ge, rēken (2); R.: sik gerēken: nhd. sich zutragen, sich ereignen; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēken)
gerēken (3), gereken, mnd., V.: nhd. berechnen; Hw.: s. rēkenen; Q.: SSp (1221-1224) (gereken); E.: s. ge, rēken (7); L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēken), Lü 117b (gereken)
*gerēkenet?, *gerēkent?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rēkenen; W.: s. nhd. gerechnet, (Part. Prät.=)Adj., gerechnet, DW-?
*gerēket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. up-; E.: s. gerēken (1)
gērekiste*, mnd., F.: Vw.: s. gerwekiste*
gērekūle*, mnd., F.: Vw.: s. gerwekūle*
gērekum*, mnd., M.: Vw.: s. gerwekum*
*geremediēret?, *geremediērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, remediēren
geren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gēren (2)
geren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gēren (3)
gēren (1), mnd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, trachten, streben, gaukeln; Vw.: s. af-, alle-, krig-, under-; Hw.: vgl. mhd. geren (2), mnl. geren; Q.: SSp (1221-1224) (geren); E.: as. gerōn* 6, sw. V. (2), begehren; s. germ. *geran, sw. V., begehren, verlangen; idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. nhd. (ält.) gehren, geren, sw. V., gehren, geren, begehren, DW 5, 2551?; R.: gērende sīn: nhd. begehren, trachten nach; R.: gērende sīn: nhd. „begehrend sein“ (V.), begehren, trachten nach; R.: nicht anders dīnem vründe dō, men als dū gērest: nhd. „nicht anders deinem Freunde, als du es selbst begehrst“, wie du willst, dass man dir tue, so tu du deinem Freunde; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren), Lü 117b (geren)
gēren (2), geren, mnd., sw. V.: nhd. gar machen, zubereiten, bereiten, gerben, priesterlich kleiden; Hw.: s. gerwen; vgl. mhd. gerjen; E.: s. gāren (1); R.: kopper gēren: nhd. Kupfer treiben, Kupfer gar machen, Kupfer durch Glühen reinigen; R.: ênen gēren: nhd. einen bekleiden, einen mit dem Priestergewand kleiden, einen mit dem Messegewand bekleiden, einen mit der Kampfbekleidung zum Kampfe rüsten; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren), Lü 118a (geren)
gēren (3), geren, mnd., sw. V.: nhd. gären, gären machen; ÜG.: lat. blictrire; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. mhd. geren (1); I.: Lbd. lat. blictrire?; E.: s. germ. *jesan, *jesjan, sw. V., gären, EWAhd 5, 286; weitere Herkunft ungeklärt; vielleicht von idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; oder von einem idg. *gʰer- mit der Bedeutung „Bodensatz, Hefe“; W.: s. nhd. gären, V., gären, jären, sauer werden, ausscheiden, ausstoßen, DW 4, 1349?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren), Lü 118a (geren); Son.: örtlich beschränkt
gēren (4), mnd., Adv.: Vw.: s. gērne; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren)
gēren (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen
gērenære*, gerner, mnd., M.: nhd. Begehrender, Fahrender; Hw.: s. gērende, gerender; E.: s. gēren (1); L.: Lü 118a (gerner)
gērende, gērde, mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. Begehrender, Fahrender, Spielmann, Bettler (M.), Gaukler (M.); Hw.: s. gerald, gērendære; E.: s. gērent; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren/ên gērende)
gerender, mnd.?, M.: nhd. Bettler (M.), Begehrender; Hw.: s. gērenære, gērende; E.: s. gērent?, gēren (1); L.: Lü 118a (gerner/gerender)
gērenlant, gērlant, mnd., N.: nhd. Gehre, keilförmiges Ackerstück; E.: s. gēr (2), lant; L.: MndHwb 1/2, 76 (gêrenlant)
gerenne, mnd., N.: nhd. Ansturm, Sturm, stürmischer Angriff; Hw.: vgl. mhd. gerenne; E.: s. ge, rennen; W.: s. nhd. Gerenne, N., Gerenne, Rennen (N.), DW 5, 3629?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerenne), Lü 118a (gerenne)
gērenstücke, mnd., N.: nhd. Gehre, keilförmiges Ackerstück; E.: s. gēr (2), stücke; L.: MndHwb 1/2, 76 (gêrenstücke)
gerent, gerentet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Renten versehen (V.); E.: s. renten?; L.: Lü 118a (gerent)
gērent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gierend“?, fahrend, bettelnd; Hw.: s. gērende; E.: s. gēren (1); R.: gērende spēllǖde: nhd. Spielleute, Gaukler, Fahrende, Gehende; R.: gērende lǖde: nhd. „gierende Leute“?, Gaukler, Gehende, Fahrende, Bettler; L.: MndHwb 1/2, 76 (gêren/gêrende lǖde); Son.: langes ö
gerentet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerent
gērentucht, mnd., F.: nhd. Abzugsgraben, Jaucherinne; Hw.: s. gārentucht; E.: s. gēren (3)?, tucht; s. fries. yerentocht; L.: MndHwb 1/2, 76 (gērentucht); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*gereppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, reppen
gerer (1), mnd., M.: Vw.: s. gērære (1)
gerer (2), mnd., M.: Vw.: s. gērære (1)
gērer (1), mnd., M.: Vw.: s. gērære (1)
gērer (2), mnd., M.: Vw.: s. gērære (2)
*gerestituērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, restituēren
*geret?, *gert?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegerbt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gerwet; E.: s. geren (2)
gerēt (1), gerēit, mnd., N.: nhd. Reittier, Wagen (M.), Reiten, Kriegszug; Hw.: s. gerēde (3); E.: s. gerēde (3); L.: MndHwb 1/2, 76 (gerê[i]t), Lü 118a (gerêt)
gerēt (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
gereth (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
gereth (2), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)
gerētschap, mnd.?, F.: Vw.: s. gerētschop (1); L.: Lü 118a (gerêtschap)
gerētschop (1), gerēitschop, gerētschap, mnd., F.: nhd. Bereitschaft, gute Aufnahme, Bargeld, Zurüstung, Ausrüstung; E.: s. gerēt (1), schop (1), ge, rētschop; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerê[i]tschop), Lü 118a (gerêtschap)
gerētschop (2), mnd., F.: nhd. Gerät, Gerätschaft, Zubehörteil, Kriegsgerät, Hausgerätschaft, Arbeitsgerätschaft, Handwerkszeug; Vw.: s. hūs-, un-; Hw.: s. rētschop (2); vgl. mhd. gereitschaft; E.: s. gerēt (1), schop (1); W.: s. nhd. (ält.) Gereitschaft, F., Gereitschaft, Zurüstung, Bereitschaft, DW 5, 3628?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerêtschop)
gerētschopesmākære*, gerētschopsmāker, mnd., M.: nhd. Gerätemacher, Handwerksgerätemacher; E.: s. gerētschop (2), mākære; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerêtschop)
gerētschopsmāker, mnd., M.: Vw.: s. gerētschopesmākære*
gerewant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant
gerwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant; L.: Lü 118a (gerwant)
gērwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant; L.: MndHwb 1/2, 82 (gērwant)
gerwāt, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant
gerewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen
gērewerk*, mnd., N.: Vw.: s. gerwewerk*
gerewinge, mnd., F.: Vw.: s. gerwinge
gereyd, mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)
gereyte, mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)
gerfvorke, mnd., F.: nhd. Garbenforke; Hw.: s. garfvorke; E.: s. vorke; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerfvorke)
gērhāke, mnd., M.: nhd. Gerberhaken, Inventar; E.: s. gēren (2), hāke (1); R.: ... item ēn gērhâken, ... item ēn schaffīsern: nhd. ... ebenso ein Gerberhaken, ... ebenso ein Schabeisen; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhâke), Lü 118a (gerhaken)
gerhaken, mnd., M.: Vw.: s. gērhāken
gērhāken*, gerhaken, mnd., M.: Vw.: s. gērhāke; L.: Lü 118a (gerhaken)
gērhof, mnd., N.: Vw.: s. gerwehof; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhof), Lü 118a (gerhof)
gērhūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhûs)
gerich, mnd., Adj.: Vw.: s. gērich
gērich, gerich, mnd., Adj.: nhd. begehrend, gierig; Vw.: s. strīt-; Hw.: vgl. mhd. giric, mnl. gierich; E.: s. as. gerag 2, Adj. begierig; s. germ. *geraga-, *geragaz, *gerīga-, *gerīgaz, Adj., gierig, begierig; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērich), Lü 118a (gerich)
gerichte (1), mnd., F.: nhd. Richte, gerade Richtung; Hw.: vgl. mhd. gerihte (5); E.: s. ge, richte (1); W.: s. nhd. (ält.) Gericht, F., gerade Richtung, Hohlweg, Schlucht, DW 5, 3635?; R.: in de gerichte gân: nhd. in die Richte gehen, geradeaus gehen; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerichte), Lü 118a (gerichte)
gerichte (2), mnd., N.: nhd. angerichtete Speise, Gericht (N.) (2), Tracht, Essensgang, Gang (M.); Vw.: s. kok-, stil-; Hw.: vgl. mhd. gerihte (6), mnl. gerechte; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, richte (3); W.: s. nhd. Gericht, N., Gericht (N.) (2), auf oder in einer Schüssel angerichtete Speise, Gang von mehreren Speisen, DW 5, 3635?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerichte)
gerichte (3), mnd., Adv.: nhd. geraden Weges, stracks, sofort; Vw.: s. al-; Hw.: s. alrechte; vgl. mhd. gerihte (4); E.: s. ge, richt (2); W.: s. nhd. (ält.) gericht, Adv., richt (verstärkt), gerade (Adv.), bereit, genau passend, recht, gerecht, bestrebt, erpicht auf etwas, DW 5, 3634 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerichte), Lü 118a (gerichte)
gerichte (4), gerechte, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), geistliches und weltliches Gericht (N.) (1), Freigericht, Gebiet, Gerichtsbezirk, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Gerichtshoheit, Einkommen aus Gerichtsbarkeit, Institution des Gerichts (N.) (1), tagendes Gericht (N.) (1), Gerichtssitzung, Zeit der Gerichtstagung, Termin, Amt, Ausübung des Gerichts (N.) (1), Gerichtsbehörde, Gerichtsmenschen, die namens des Gerichts (N.) (1) handelnden Menschen, Handlung des Richtens, Rechtsgang, Gerichtsverfahren, Prozess, Verlauf, Klage, Ort der Gerichtssitzung, Urteil, Strafe, Verurteilung, Gottesurteil, Hinrichtung, Richtung, Lage, Gegend, Gerichtszeugnis; Vw.: s. ammerāles-, berk-, bī-, bischopes-, būr-, būten-, būw-, drosten-, erve-, gast-, gaste-, gō-, hals-, hōch-, hof-, holt-, hōve-, hōves-, hōvesklūten-, kāmer-, klūten-, lant-, market-, nēder-, nōt-, ȫver-, ȫvervēm-, ȫvervēim-, prōvest-, prōvestdinc-, prōvestdinges-, prōvesten-, schēpen-, schulten-, sēven-, stat-, sterf-, stōl-, strāten-, sülf-, sülfgewalt-, tēgede-, teinde-, ümme-, un-, under-, vār-, vāre-, vēme-, vrī-, vrīstōl-, wēr-; Hw.: s. gerechte, richte; vgl. mhd. gerihte (1), mnl. gerechte; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, richte (2); W.: s. nhd. Gericht, N., Gericht (N.) (1), Recht, rechtliche Begleichung, Handlung des Richtens, Gerechtigkeit, Gesetz, Gottes Gebot, DW 5, 3637?; R.: gēstlīk unde werltlīk gerichte: nhd. geistliches und weltliches Gericht (N.) (1); R.: vrī gerichte: nhd. Freigericht; R.: hēmelīkes gerichte: nhd. heimliches Gericht (N.) (1); R.: ōpen gerichte: nhd. öffentliches Verfahren; R.: gōdes gerichte: nhd. Gottes Gericht (N.) (1); R.: tō gerichte sitten: nhd. zu Gericht (N.) (1) sitzen; R.: an gerichte: nhd. an Gericht (N.) (1); R.: mit gerichte: nhd. mit Hilfe des Gerichts (N.) (1), gerichtlich, rechtlich, auf rechtlichem Wege, im Wege des Prozessgangs, mit Rechtsvollmacht; R.: mit gerichte bekümmeren: nhd. anhalten auf Anordnung des Gerichts (N.) (1); R.: tǖgen mit dem gerichte: nhd. durch Gerichtszeugnis beweisen; R.: vormiddelst gerichte: nhd. gerichtlich, durch das Gericht (N.) (1); R.: van gerichte wēgene: nhd. von Gerichts (N.) (1) wegen; R.: tō gerichte vorbōden: nhd. vor Gericht (N.) (1) laden; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerichte), Lü 118a (gerichte); Son.: gerechte örtlich beschränkt, langes ö, langes ü
gerichtebank, mnd., F.: nhd. Schöffenbank, Stätte der Richtebank bzw. des Gerichtstischs; Hw.: s. gerichtesbank, gerichtestōl; vgl. mhd. gerihtbanc; E.: s. gerichte (4), bank; W.: vgl. nhd. Gerichtsbank, N., Gerichtsbank, DW 5, 3655?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank)
gerichtebōde, gerichtesbōde?, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote; E.: s. gerichte (4), bōde (1); W.: vgl. nhd. Gerichtsbote, M., Gerichtsbote, DW 5, 3657?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesbōde)
gerichtebōk, gerichtesbōk?, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Schöffenbuch, Buch des Niedergerichts; Hw.: vgl. mhd. gerihtbuoch; E.: s. gerichte (4), bōk (2); W.: vgl. nhd. Gerichtsbuch, N., Gerichtsbuch, DW 5, 3658?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesbôk)
gerichtebrēf, gerichtesbrēf?, mnd., M.: nhd. Gerichtsurkunde (über Verhandlung und Urteil), Gerichtsbrief; E.: s. gerichte (4), brēf; W.: s. nhd. Gerichtsbrief, M., Gerichtbrief, DW 5, 3657?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesbrêf)
gerichtedach, gerichtesdach?, mnd., M.: nhd. Gerichtstag; E.: s. gerichte (4), dach (1); W.: vgl. nhd. Gerichtstag, M., Gerichtstag, DW 5, 3681?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesdach)
gerichtedwanc, gerichtesdwanc?, mnd., M.: nhd. „Gerichtzwang“, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Gerichtssprengel; Hw.: s. richtesdwanc; E.: s. gerichte (4), dwanc; W.: vgl. nhd. Gerichtszwang, M., Gerichtszwang, DW 5, 3686?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesdwanc)
gerichtegarve, gerichtesgarve?, mnd., F.: nhd. Zahlung an Richter in Korn, Zahlung an Gerichtsherrn in Korn; E.: s. gerichte (4), garve; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesgarve)
gerichtegelt, gerichtesgelt?, mnd., N.: nhd. Zahlungen an Gericht, Gerichtskosten, Abgabe an den Gerichtsherrn, Abgabe an den Richter; E.: s. gerichte (4), gelt; W.: s. nhd. Gerichtsgeld, N., Gerichtsgeld, DW 5, 3660?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesgelt)
gerichtegenōt, gerichtesgenōt?, mnd., M.: nhd. „Gerichtsgenoss“, Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; Hw.: s. gerichtegenōte, gerichtenōt; E.: s. gerichte (4), genōt; W.: vgl. nhd. (ält.) Gerichtsgenoss, M., Gerichtsgenoss, DW 5, 3661 (Gerichtsgenosz)?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]nôt)
gerichtegenōte, gerichtesgenōte?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; Hw.: s. gerichtegenōt, gerichtenōte; E.: s. gerichte (4), genōte (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gerichtsgenoss, M., Gerichtsgenoss, DW 5, 3661 (Gerichtsgenosz)?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]nôte)
gerichtegewalt, gerichtesgewalt?, mnd., F.: nhd. Gerichtsgewalt, Recht, Macht den Gerichtsbeschluss durchzuführen, Gerichtsbezirk; Hw.: s. gerichtewalt; E.: s. gerichte (4), gewalt; W.: vgl. nhd. Gerichtsgewalt, F., Gerichtsgewalt, DW 5, 3661?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]walt)
gerichtehandel, gerichteshandel?, mnd., M.: nhd. „Gerichtshandel“, Prozess; Hw.: s. richteshandel; E.: s. gerichte (4), handel; W.: vgl. nhd. Gerichtshandel, M., Gerichtshandel, DW 5, 3661?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteshandel)
gerichtehōn, gerichteshōn?, mnd., N.: nhd. „Gerichtshuhn“, Abgabe in Naturalien, Abgabe in Hühnern; E.: s. gerichte (4), hōn (1); W.: vgl. nhd. Gerichtshuhn, N., Gerichtshuhn, DW 5, 3665?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteshôn)
gerichteknecht, mnd., M.: nhd. „Gerichtsknecht“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; ÜG.: lat. apparitor, viator; Hw.: s. richtæreknecht, richtesknecht, richtknecht; E.: s. richte (2), knecht; W.: vgl. nhd. Gerichtsknecht, M., Gerichtsknecht, DW 5, 3665?; L.: MndHwb 2, 2107f. (richtknecht/gerichteknecht); Son.: gerichteknechte (Pl.)
gerichtekost, gerichteskost?, mnd., F.?: nhd. Gerichtskosten; E.: s. gerichte (4), kost (2); W.: vgl. nhd. Gerichtskost, F., Gerichtskost, DW 5, 3666?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteskost); Son.: gerichteköste (Pl.), gerichtekösten (Pl.)
gerichtekünde, gerichteskünde?, mnd., F.: nhd. gerichtliche Bekundung; E.: s. gerichte (4), künde; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteskünde)
gerichtelǖde, gerichteslǖde?, mnd., Pl.: nhd. zur Teilnahme an der Gerichtsverhandlung verpflichteten Freie; Hw.: s. richteman; E.: s. gerichte (4), lǖde (1); W.: s. nhd. Gerichtsleute, Pl., Gerichtsleute, DW 5, 3667?; R.: vrîschēpenbâr gerichtelǖde: nhd. „freischöffenbare Gerichtsleute“, Leute die das Gericht (N.) (1) bilden, Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteslǖde); Son.: langes ü
gerichten, mnd., sw. V.: nhd. richten, gerade machen, aufrichten, in senkrechte Lage bringen, erhöhen, sich erheben, aufstehen, Gestell oder Gerüst aufstellen, Gebäude errichten, Ständerwerk für einen Dachstuhl oder ein Gebäude errichten, in eine bestimmte Richtung bringen, ausrichten (ein Geschütz), geraden Weg wählen, Weg bzw. Richtung einschlagen, Wort an jemanden richten, sich in einer Angelegenheit an jemanden wenden, Empfindung oder Einstellung auf etwas ausrichten, herrichten, ausstatten, in eine bestimmte Ordnung bringen, anrichten, anordnen, wiederherstellen, erneuern, begründen, einrichten, etwas veranlassen, bestimmen, zu einem Ergebnis bringen, kriegerische Auseinandersetzung beenden, strittige Angelegenheit beilegen, schlichten, jemanden durch Schiedsspruch befriedigen, sich einigen, sich versöhnen, Schaden (M.) ausgleichen, Schuld begleichen, Gefangene freigeben, Geiseln austauschen, ersetzen, vergüten, sich auseinandersetzen, beweisen, als Richter entscheiden oder als Partei gerichtlich entscheiden lassen, als Herrscher bzw. Regent die Gerichtsgewalt ausüben, verurteilen, strafen, urteilen, schätzen, Rechtsverfahren einräumen, einem Rechtsverfahren unterziehen, ahnden, Urteil vollziehen, Hinrichtung vollziehen, hinrichten, beurteilen, begutachen, negativ bewerten, beanstanden, erklären, deuten, Meinung kundtun; ÜG.: lat. rectificare, rectum facere, protendere, extendere, erigere, iudicare, adiudicare, abiudicare, praeiudicare, diiudicare, sententionare iudicialiter, condemnare, discutere, diffinire, sententiare; Hw.: s. rechten, richten; vgl. mhd. gerihten, mnl. gerechten; E.: as. girihtian*, sw. V. (1a), erklären; s. mnd. ge, richten, gerichte (4); W.: s. nhd. (ält.) gerichten, V., gerichten, richten (verstärkt), in die rechte Richtung bringen, in Ordnung bringen, DW 5, 3650?; R.: sik gerichten nā: nhd. sich schicken nach, sich verhalten (V.) gemäß; R.: gerichten tō: nhd. „richten zu“, gereichen, dienen zu, an etwas orientieren, nach einer Vorgabe gestalten; R.: sik gerichten in: nhd. „sich richten in“, sich auf etwas einstellen; R.: sik gerichten up: nhd. „sich richten auf“, sich auf etwas einstellen; R.: sik gerichten to: nhd. „sich richten zu“, sich auf etwas einstellen; R.: in de wēge gerichten: nhd. „in die Wege richten“, in die Wege leiten; R.: int werk gerichten: nhd. „ins Werk richten“, umsetzen; L.: MndHwb 2, 2093ff. (richten/gerichten), Lü 118a (gerichten)
gerichtenōt, gerichtesnōt?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; Hw.: s. gerichtenōte, gerichtegenōt; E.: s. gerichte (4), nōt (2); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]nôt)
gerichtenōte, gerichtesnōte?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; Hw.: s. gerichtenōt, gerichtegenōte; E.: s. gerichte (4), nōte (1); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]nôte)
gerichteōrdeninge, gerichtesōrdeninge?, mnd., F.: nhd. Gerichtsordnung; E.: s. gerichte (4), ōrdeninge; W.: vgl. nhd. Gerichtsordnung, F., Gerichtsordnung, DW 5, 3669?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesōrdeninge)
gerichteplāze*, gerichtplāze, mnd., F., M.: nhd. „Gerichtplatz“, Gerichtsort; Hw.: s. richtplāze; E.: s. gerichte (4), plāze; W.: vgl. nhd. Gerichtsplatz, M., Gerichtsplatz, DW 5, 3670?; L.: MndHwb 2, 2108 (richtplāze/gerichtplāze)
gerichteprotokoll, gerichtesprotokoll?, mnd., N.?: nhd. Gerichtsprotokoll; E.: s. gerichte (4), protokoll; W.: vgl. nhd. Gerichtsprotokoll, N., Gerichtsprotokoll, DW 5, 3670?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesprotokoll); Son.: jünger
gerichtesbank, gerichtsbank, gerichtzbank, mnd., F.: nhd. „Gerichtsbank“, Schöffenbank, Stätte der Richtebank bzw. des Gerichtstischs; Hw.: s. gerichtebank; E.: s. gerichte (4), bank; W.: s. nhd. Gerichtsbank, N., Gerichtsbank, DW 5, 3655R.: under der lynden an gewonteliger gerichtesbank: nhd. unter den Linden an gewohnter Gerichtsbank; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank)
gerichtesbōde?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtebōde
gerichtesbōk?, mnd., N.: Vw.: s. gerichtebōk
gerichtesbörge, mnd., M.: nhd. „Gerichtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten; Hw.: s. rechtesbörge, richtesbörge; E.: s. gerichte (4), börge (1); L.: MndHwb 2, 2102 (richtesbörge/gerichtesbörge)
gerichtesbrēf?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtebrēf
gerichteschīn, gerichtesschīn?, mnd., M.: nhd. Gerichtsschein; E.: s. gerichte (4), schīn (2); W.: vgl. nhd. Gerichtsschein, M., Gerichtsschein, DW 5, 3672?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesschîn)
gerichteschrīvære*, gerichteschrīver, gerichtesschrīver?, mnd., M.: nhd. Gerichtsschreiber; E.: s. gerichte (4), schrīvære; W.: vgl. nhd. Gerichtsschreiber, M., Gerichtsschreiber, DW 5, 3673?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesschrîver)
gerichteschrīver, mnd., M.: Vw.: s. gerichteschrīvære*
gerichtesdach?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtedach
gerichtesdēnære*, gerichtsdēner, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; Hw.: s. richtesdēnære; E.: s. gerichte (4), denære; W.: s. nhd. Gerichtsdiener, M., Gerichtsdiener, DW 5, 3658?; L.: MndHwb 2, 2103 (richtesdêner/gerichtsdêner); Son.: gerichtesdēnæren (Dat. Pl.)
gerichtesdwanc?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtedwanc
gerichtesgarve?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtegarve
gerichtesgelt?, mnd., N.: Vw.: s. gerichtegelt
gerichtesgenōt?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtegenōt
gerichtesgenōte?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōte
gerichtesgewalt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtegewalt
gerichteshandel?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtehandel
gerichteshōldære*, gerichtshōlder, mnd., M.: nhd. „Gerichtshalter“, Mensch der eine Gerichtsverhandlung abhält; Hw.: s. richteshōldære; E.: s. gerichte (4), hōldære; W.: s. nhd. Gerichtshalter, M., Gerichtshalter, DW 5, 3662?; L.: MndHwb 2, 2103 (richteshōlder/gerichteshōlder); Son.: gerichteshōldære (Pl.)
gerichteshōn?, mnd., N.: Vw.: s. gerichtehōn
gerichteskost?, mnd., F.?: Vw.: s. gerichtekost
gerichteskünde?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtekünde
gerichteslǖde?, mnd., Pl.: Vw.: s. gerichtelüde
gerichtesnōt?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōt
gerichtesnōte?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōte
gerichtesōrdeninge?, mnd., F.: Vw.: s. gerichteōrdeninge
gerichtesprōces, mnd., M.: nhd. Prozess, Gerichtsverfahren; Hw.: s. richtesprōces; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 3 Q 4r (1604); E.: s. gerichte (4), prōces (1); W.: s. nhd. Gerichtsprozess, M., Gerichtsprozess, DW-?; L.: MndHwb 2, 2104 (richtesprôces/gerichtesprôces); Son.: im Buchtitel, D. Chiliani: Koͤniges practica unde Gerichtes Proceß – eine seit Mitte des 16. Jhs. mehrfach aufgelegte Abhandlung des Chilian König über „Practica und Process der Gerichtsleuffte nach dem brauch Sächsischer Landart“
gerichtesprotokoll?, mnd., N.?: Vw.: s. gerichteprotokoll
gerichtesschīn?, mnd., M.: Vw.: s. gerichteschīn
gerichtesschrīver?, mnd., M.: Vw.: s. gerichteschrīvære*
gerichtesstat?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtestat
gerichtesstēde?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtestēde
gerichtesstōl?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtestōl
gerichtestat, gerichtesstat?, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte; Hw.: s. gerichtestēde; E.: s. gerichte (4), stat (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gerichtsstatt, F., Gerichtsstätte, DW 5, 3679?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesstat)
gerichtestēde, gerichtesstēde?, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte; Hw.: s. gerichtestat; E.: s. gerichte (4), stēde (1); W.: vgl. nhd. Gerichtsstätte, F., Gerichtsstätte, DW 5, 3679?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesstēde)
gerichtestīt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtetīt
gerichtestōl, gerichtesstōl?, mnd., M.: nhd. Stätte wo der Stuhl steht, Stätte wo der Richtstuhl steht, Gerichtsstätte; Hw.: s. gerichtebank, richtesstōl; E.: s. gerichte (4), stōl; W.: vgl. nhd. Gerichtsstuhl, M., Gerichtsstuhl, DW 5, 3680?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesstôl)
gerichtesvāget, mnd., M.: Vw.: s. gerichtesvōget
gerichtesvōget, gerichtesvāget, mnd., M.: nhd. Vogt, Vertreter des Gerichtsherrn als Richter, Fronvogt; Hw.: s. gerichtevōget; E.: s. gerichte (4), vōget; W.: s. nhd. Gerichtsvogt, M., Gerichtsvogt, DW 5, 3684?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvōget)
gerichtesvȫrsprāke?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevȫrsprāke
gerichtesvörwāldære*, gerichtesvorwālder, mnd., M.: nhd. Gerichtsverwalter (an Stelle des Gerichtsherrn); Hw.: s. gerichtevörwāldære; E.: s. gerichte (4), vörwāldære; W.: s. nhd. Gerichtsverwalter, M., Gerichtsverwalter, DW 5, 3683?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvorwālder)
gerichtesvorwālder, mnd., M.: Vw.: s. gerichtesvörwāldære*
gerichtesvorwante, mnd., M.: Vw.: s. gerichtesvörwante*
gerichtesvörwante*, gerichtesvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichtsbezirks, die zum Gericht (N.) (1) gehörigen Freien als Umstand, Urteilfinder; Hw.: s. gerichtevörwante*; E.: s. gerichte (4), vörwante; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvorwante)
gerichtesvrōne?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevrōne
gerichteswalt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtewalt
*gerichtet?, *gericht?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerecht?; Vw.: s. un-, up-; E.: s. richten
gerichtetīt, gerichtestīt?, mnd., F.: nhd. Gerichtszeit, Tag und Stunde der Gerichtssitzung; Hw.: s. gerichttīt, richtedāchetīt, richtetīt; E.: s. gerichte (4), tīt; W.: vgl. nhd. Gerichtszeit, F., Gerichtszeit, DW 5, 3685?; R.: tō gewōntlīker gerichtetît: nhd. zu gewohnter Gerichtszeit; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtestît)
gerichtevōget*, gerichtvōget, mnd., M.: nhd. Vogt, Vertreter des Gerichtsherrn als Richter, Fronvogt; Hw.: s. gerichtesvōget; E.: s. gerichte (4), vōget; W.: vgl. nhd. Gerichtsvogt, M., Gerichtsvogt, DW 5, 3684?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtvōget)
gerichtevȫrsprāke, gerichtesvȫrsprāke, mnd., M.: nhd. Vertreter der Parteien, Fürsprech; E.: s. gerichte (4), vȫrsprāke; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvȫrsprâke); Son.: langes ö
gerichtevörwāldære*, gerichtevorwālder, mnd., M.: nhd. Gerichtsverwalter (an Stelle des Gerichtsherrn); Hw.: s. gerichtesvörwaldære; E.: s. gerichte (4), vörwāldære; W.: vgl. nhd. Gerichtsverwalter, M., Gerichtsverwalter, DW 5, 3683?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvorwālder); Son.: örtlich beschränkt
gerichtevorwālder, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevörwāldære*
gerichtevorwante, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevörwante*
gerichtevörwante*, gerichtevorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichtsbezirks, die zum Gericht (N.) (1) gehörigen Freien als Umstand, Urteilfinder; Hw.: s. gerichtesvörwante, richtesvörwante; E.: s. gerichte (4), vörwante; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvorwante)
gerichtevrōne, gerichtesvrōne?, mnd., M.: nhd. „Gerichtsfron“, Fron, Fronvogt; E.: s. gerichte (4), vrōne (2); W.: vgl. nhd. Gerichtsfron, M., Gerichtsfron, DW 5, 3659 (Gerichtsfrohn)?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvrône)
gerichtewalt, gerichtewōlt, gerichteswalt?, mnd., F.: nhd. Gerichtsgewalt, Recht, Macht den Gerichtsbeschluss durchzuführen, Gerichtsbezirk; Hw.: s. gerichtegewalt; E.: s. gerichte (4), walt (1); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]walt)
gerichtewōlt, mnd., F.: Vw.: s. gerichtewalt
gerichtich, mnd., Adj.: nhd. richtig, recht, wie das Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig; ÜG.: lat. directus; Vw.: s. wal-; Hw.: s. richtich (1); vgl. mhd. gerihtic; E.: s. ge, richtich; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtich), MndHwb 2, 2106 (richtich/gerichtich), Lü 118a (gerichtich)
gerichtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gerichtlīchēt
gerichtlīchēt, gerichtlīcheit, mnd., F.: nhd. „Gerichtlichkeit“, rechtlicher Anspruch; E.: s. gerichtlīk (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gerichtlichkeit, F., Gerichtlichkeit, DW 5, 3653?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtlīchê[i]t)
*gerichtlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gerichtlich; Hw.: s. gerichtlīke, gerichtlīken; E.: s. gericht (4), līk (3); W.: s. nhd. gerichtlich, Adj., gerichtlich, DW 5, 3652?
gerichtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerichtlīke*
gerichtlīke*, gerichtlīk, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, mit Recht, durch Gericht (N.) (1); Hw.: s. gerichtlīken; E.: s. gericht (4), līke; W.: s. nhd. gerichtlich, Adv., gerichtlich, DW 5, 3652?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtlīk)
gerichtlīken, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, mit Recht, durch Gericht (N.) (1); Hw.: s. gerichtlīke; E.: s. gericht (4), līken (1); W.: vgl. nhd. gerichtlich, Adv., gerichtlich, DW 5, 3652?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtlīk)
gerichtplāze, mnd., F., M.: Vw.: s. gerichteplāze*
gerichtsbank, mnd., F.: Vw.: s. gerichtesbank
gerichtsdēner, mnd., M.: Vw.: s. gerichtesdēnære*
gerichtshōlder, mnd., M.: Vw.: s. gerichteshōldære*
gerichtvōget, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevōget*
gerichtzbank, mnd., F.: Vw.: s. gerichtesbank
gerīden, mnd., st. V.: nhd. reiten, an einem Kriegszug teilnehmen; Hw.: vgl. mhd. gerīten; E.: s. ge, rīden (1); W.: s. nhd. (ält.) gereiten, V., gereiten, zurecht machen, bereiten, reiten (verstärkt), sich zu Pferde fortbewegen, DW 5, 3627?; L.: MndHwb 2, 2116ff. (rîden/gerîden)
gerīf (1), mnd., N.: nhd. Bedarf, was passt, was genehm ist; Hw.: vgl. mnl. gerijf; E.: as. girīf* 1, Sb., Gebrauch, Lebensmittel, Bedarf an Nahrung; s. mnd. ge, rīf (2); R.: hē heft sīn gerīf: nhd. er hat soviel er braucht; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerîf); L.: Lü 118a (gerîf); Son.: örtlich beschränkt
*gerīf? (2), mnd., N.: nhd. Leib, Bauch; Vw.: s. in-; E.: s. ge, rīf (2)
gerīflīk, mnd., Adj.: nhd. passend, angenehm; Vw.: s. un-; E.: s. gerīf, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerîflīk), Lü 118a (gerîflik); Son.: örtlich beschränkt
gerīke, mnd., N.: nhd. Reich; Hw.: s. rīke (1); E.: s. ge, rīke (1); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerîke); Son.: örtlich beschränkt
gerīken*, mnd.?, sw. V.: nhd. reich werden; Hw.: vgl. mhd. gerīchen; E.: s. ge, rīken; W.: s. nhd. (ält.) gereichen, V., gereichen, reichen (verstärkt), ausreichen, erreichen, erlangen, gelangen, kommen, treffen, DW 5, 3619?; L.: Lü 118a (geriken)
*gerīmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. *gerīmet?; E.: s. ge, rīmen; W.: s. nhd. gereimt, (Part. Prät.=)Adj., gereimt, in Einklang stehend, passend, in Verse gebracht, DW 5, 3621?
gerinc, mnd., Adj.: Vw.: s. geringe (1)
gerincheit, mnd., F.: Vw.: s. geringehēt*
gerinchēt, mnd., F.: Vw.: s. geringehēt*
gerincschetzich, mnd., Adj.: Vw.: s. geringeschetzich
gerincschetzinge, mnd., F.: Vw.: s. geringeschetzinge
gerincwerpen*, gerincworpen, gerinkworpen, mnd., sw. V.: nhd. sich über jemanden werfen, sich über jemanden wälzen, jemanden rings umfassen; E.: s. geringe (3), werpen; L.: MndHwb 1/2, 79 (gerincworpen), Lü 118a (gerinkworpen)
gerincworpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. geringwerpen*
geringe (1), gerinc, mnd., Adj.: nhd. gering, leicht, klein, einfach, wenig, wertlos, unbedeutend, geringfügig; Hw.: vgl. mhd. geringe (1), mnl. geringe; E.: s. ge, ringe (1); W.: s. nhd. gering, Adj., gering, leicht an Gewicht, von leichter Rüstung seiend, leichtbewaffnet, DW 5, 3689?; R.: geringe māltīt: nhd. „geringe Mahlzeit“, einfaches Essen (N.); R.: wichtich edder geringe: nhd. „wichtig oder gering“, wichtig oder unwichtig; R.: geringe mark: nhd. „geringe Mark“ (F.) (2), leichte Mark (F.) (2) neben der guten Mark (F.) (2) im Verhältnis eins zu zwei; L.: MndHwb 1/2, 78 (geringe), Lü 118a (geringe)
geringe (2), mnd., Adv.: nhd. gering, leicht, geringfügig, behende, behände, schnell, hastig, sofort; Hw.: vgl. mhd. geringe (2); E.: s. ge, ringe (2); W.: s. nhd. gering, Adv., gering, leicht an Gewicht, schnell, auf leichte Art, DW 5, 3689 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 78 (geringe), Lü 118a (geringe)
geringe (3), mnd., N.: nhd. Umkreis; E.: s. ge, ringe (3); L.: MndHwb 1/2, 79 (geringe); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
gēringe (1), gerunge, mnd., F.: nhd. Begehr, Verlangen, Wunsch; Hw.: vgl. mhd. gerunge, mnl. geringe; E.: s. gēren (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Gerung, F., Gerung, Begehren, Verlangen, DW 5, 3774?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gēringe), Lü 118b (gerunge)
gēringe (2), gȫringe, mnd., F.: nhd. Jaucherinne, Kloake, Mistrenne; E.: s. afries. jeringe, st. F., Abzug, Kloake; s. gēren (3), inge; L.: MndHwb 1/2, 79 (gēringe), Lü 118a (geringe); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
geringehēt*, gerinchēt, gerincheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, Geringfügigkeit; Hw.: s. geringichhēt; E.: s. geringe (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 79 (gerinchê[i]t)
*geringelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gering; Hw.: s. geringelīke, geringelīken; E.: s. geringe (1), līk (3)
geringelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. geringelīke*
geringelīke*, geringelīk, gerinlik, mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, leicht; Hw.: s. geringelīken; E.: s. geringe (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringelīk), Lü 118a (geringelik)
geringelīken, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, leicht; Hw.: s. geringelīke; E.: s. geringe (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 79 (geringelīk)
geringeren, mnd., sw. V.: nhd. geringer machen, verringern, erleichtern, abschwächen; Hw.: vgl. mhd. geringeren; E.: s. ge, ringereren, geringe (1); W.: s. nhd. (ält.) geringern, sw. V., geringern, geringer machen, leichter machen, erleichtern, verschlechtern, DW 5, 3702?; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringeren)
*geringeret?, *geringert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ringeren
geringeschertzich, mnd., Adj.: Vw.: s. geringeschetzich
*geringeschetzen?, mnd., sw. V.: nhd. geringschätzen; Hw.: s. geringeschetzich, geringeschetzinge; E.: s. geringe (1), schetzen; W.: s. nhd. geringschätzen, sw. V., geringschätzen, DW 5, 3706?
geringeschetzich, geringeschertzich, gerincschetzich, mnd., Adj.: nhd. geringschätzig; E.: s. geringeschetzen, ich (2); W.: s. nhd. geringschätzig, Adj., geringschätzig, DW 5, 3706?; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringeschertzich)
geringeschetzinge, gerincschetzinge, mnd., F.: nhd. Geringschätzung; E.: s. geringeschetzen, inge; W.: s. nhd. Geringschätzung, F., Geringschätzung, DW 5, 3707?; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringeschetzinge); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
*geringet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ringen (3)
geringeswīs, mnd., Adv.: Vw.: s. geringeswīse*
geringeswīse*, geringeswīs, mnd., Adv.: nhd. ringförmig, kreisförmig; E.: s. geringe (3), wīse (3); L.: MndHwb 1/2, 79 (geringe)
*geringich?, mnd., Adj.: nhd. gering; Hw.: s. geringichhēt; vgl. mhd. geringic; E.: s. geringe (1), ich (2)
geringicheit, mnd., F.: Vw.: s. geringichhēt
geringichēt, mnd., F.: Vw.: s. geringichhēt
geringichhēt, geringichhēt, geringicheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, Geringfügigkeit, Schnelligkeit, Hast; Hw.: s. geringehēt; vgl. mhd. geringicheit; E.: s. geringich, hēt (1), ge, ringichhēt; W.: nhd. (ält.) Geringigkeit, F., Geringigkeit, Kleinigkeit, Wenigkeit, Geringfügigkeit, DW 5, 3704?; R.: nā mīner geringichhēt: nhd. „nach meiner Geringheit“, nach meinem geringen Vermögen; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringichê[i]t)
gerinket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerinkt“, mit Rinken versehen (Adj.), zugeschnallt; Vw.: s. un-; E.: s. rinken
gerinkworpen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gerincwerpen*; L.: Lü 118a (gerinkworpen)
gerinlik, mnd., Adv.: Vw.: s. geringelīke*
geris, mnd., Adv.: Vw.: s. gerisch
gerisch, gerisk, geris, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell; Hw.: vgl. mhd. *gerisch? (1); E.: s. ge, risch; W.: s. nhd. (ält.) gerisch, Adj., gerisch, lebhaft, rasch, DW 5, 3714?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gerisch), Lü 118a (gerisk); Son.: örtlich beschränkt
gerīsen, mnd., st. V.: nhd. entstehen, fallen, sich erheben, steigen; Hw.: vgl. mhd. gerīsen, mnl. gerisen; E.: s. ge, rīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 79 (gerîsen), Lü 118a (gerisen)
gērīseren, mnd., N.: Vw.: s. gerweīsern*
gerisk, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gerisch
gerit, gerijt, mnd., N.: nhd. Reiterabteilung, Abteilung der berittenen Kriegsknechte; E.: s. ge, rit (1); L.: MndHwb 2, 2168 (rit/gerit); Son.: örtlich beschränkt
gerijt, mnd., N.: Vw.: s. gerit
gērkāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*
gērkiste, mnd., F.: Vw.: s. gerwekiste*
gērkōke, mnd., M.: nhd. brauner Gewürzkuchen, haltbarerer Pfefferkuchen; E.: s. gēren (2), kōke; L.: MndHwb 12, 79 (gērkôke); Son.: örtlich beschränkt
gērkūle, mnd., F.: Vw.: s. gerwekūle*
gērkum, mnd., M.: Vw.: s. gerwekum*
gērlant, mnd., N.: Vw.: s. gērenlant; L.: MndHwb 1/2, 79 (gêrlant)
gerleige, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gēnerleie*
gērlok, mnd., N.: nhd. Garherd, Garofen; E.: s. gēren (2), lok; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērlok)
gērlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. gērdelǖde; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērlǖde); Son.: langes ü
*Germānien?, mnd., ON: nhd. Germanien, Land der Germanen; ÜG.: lat. Germania; Hw.: s. Germānienlant; I.: Lw. lat. Germānia; E.: s. lat. Germānia, F., Germanien; vgl. lat. Germānus, M., Germane; weitere Herkunft ungeklärt, wohl eher Kelt. als Germ.; W.: s. nhd. Germanien, ON, Germanien, DW 5, 3717?
Germānienlant, mnd., ON: nhd. Germanien, Land der Germanen; I.: z. T. Lw. lat. Germania; E.: s. Germānien, lant; L.: MndHwb 1/2, 79 (Germânienlant); Son.: örtlich beschränkt
Germūden, mnd., ON: nhd. Yarmouth; E.: s. ON Yarmouth; s. ae. éar (2), æhher (2), st. M. (a), Erde; germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; ae. mūþ, st. M. (a), Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür; germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: MndHwb 1/2, 79 (Germûden)
*gērn? (1), mnd., Adj.: nhd. begehrend, verlangend, freudig; Hw.: s. gērne; vgl. mhd. gern (1); E.: s. as. gern 9, Adj., verlangend, begehrend; germ. *gerna-, *gernaz, Adj., begehrend, verlangend, begierig, eifrig; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. nhd. (ält.) gern, Adj., gern, vorzügliche Lust auf etwas habend, mit Freuden etwas machend, mit Vergnügen machend, DW 5, 3719 (Adv.)?
gērn (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gērne
gērnære*, gērnēr, gērnēre, mnd., M.: nhd. Begehrender, Bettler; Vw.: s. krīg-; Hw.: s. gērender; E.: s. gērn (1); L.: MndHwb 1/2, 80 (gērnêr[e]), Lü 118a (gerner)
gērne, gērn, gēren, gērnen, mnd., Adv.: nhd. gern, bereitwillig, mit Freuden, leicht, oft, gewöhnlich; Vw.: s. tōbring-, un-; Hw.: vgl. mhd. gerne (2), mnl. gerne; Q.: SSp (1221-1224) (gerne); E.: as. gerno 56, Adv., gern, eifrig, freudig; s. gērn (1); W.: s. nhd. gern, Adv., gern, gerne, DW 5, 3719?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren), MndHwb 1/2, 79 (gērne), Lü 118a (gern)
gērnegast, mnd., M.: nhd. „Gerngast“, Schmarotzer, gern zu Gast Seiender; E.: s. gērne (2), gast; W.: s. nhd. Gerngast, Gernegast, M., Gerngast, Gernegast, sich als Gast Aufdrängender, DW 5, 3728?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērne), Lü 118a (gernegast)
gērnen, mnd., Adv.: Vw.: s. gērne; Son.: örtlich beschränkt
gerner, mnd., M.: Vw.: s. gērenære*
gērnēr, mnd., M.: Vw.: s. gērnære*
gērnēre, mnd., M.: Vw.: s. gērnære*
gērneschalk*, mnd.?, M.: nhd. gerne Schalk Seiender; E.: s. gērne, schalk; L.: Lü 118a (gerneschalk)
gernewinde, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. gērnewinde*
gērnewinde*, gernewinde, gernewinne, mnd.?, sw. F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; E.: s. gārn, winde (1); L.: Lü 118a (gernewinde)
gernewinne, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. gērnewinde*
geröchte, mnd., N.: Vw.: s. gerüchte; Son.: örtlich beschränkt
geröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gerüchtich; Son.: örtlich beschränkt
*gerōdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rōden (1); W.: s. nhd. gerodet, (Part. Prät.=)Adj., gerodet, DW-?
*gerȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rȫgen (1)
gerōke, mnd., F.: nhd. Sorge, Sorgsamkeit, Pflege, Wartung; E.: s. ge, rōke (1); L.: MndHwb 1/2, 80 (gerôke), Lü 118b (geroke)
gerȫke, mnd., M.: nhd. Geruch; Hw.: vgl. mhd. geruch; E.: s. ge, rȫke (1); W.: s. nhd. Geruch, M., Geruch, Ausdünstung, Duft, DW 5, 3747?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerȫke); Son.: langes ö
geroken? (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gerāken; L.: Lü 118b (geroken)
geroken? (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (1)
gerōken*, gerȫken, mnd., sw. V.: nhd. sich kümmern um, geruhen, Sorge tragen, besorgt sein (V.); Hw.: vgl. mhd. geruochen?; E.: s. gerōke, ge, rōken (2); W.: s. nhd. (ält.) geruchen, V., geruchen, Sorge tragen, sich um etwas kümmern, streben, trachten, DW 5, 3750, vgl. DW 5, 3762 (geruhen)?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerȫken), Lü 118b (geroken); Son.: langes ö
gerȫken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerōken*
gerommel, mnd., N.: Vw.: s. gerummel
gerōpe, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärm; Hw.: s. gerōpede, geröpe; vgl. mhd. geruofe; E.: as. gihrōpidi* 1, st. N. (ja), Ruf, Geschrei; s. rōpen; W.: s. nhd. (ält.) Gerufe, Geruf, N., Gerufe, Geruf, lautes Rufen, Schreien, Lärm, DW 5, 3758?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerôpe), Lü 118b (gerope)
gerȫpe, mnd., N.: nhd. Raufen (N.), Geraufe; Hw.: s. gerōpe; vgl. mhd. geröufe; E.: s. röpen?; W.: s. nhd. Geraufe, Geräufe, N., Geraufe, Geräufe, Rauferei, DW 5, 3579?; R.: gekretze unde gerȫpe: nhd. „Gekrächze und Geraufe“?, Katzbalgerei; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerȫpe); Son.: langes ö
*gerōpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rōpen; W.: s. nhd. gerufen, (Part. Prät.=)Adj., gerufen, DW-?
gerōpede*, gerōpete, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärmen; Hw.: s. gerōpe; vgl. mhd. geruofede; E.: s. gerōpe; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerôpe), Lü 118b (gerope)
gerōpete, mnd., N.: Vw.: s. gerōpede*
gerōr, mnd.?, N.: nhd. Gerühre, Lärm, Bewegung; E.: vgl. as. gihrōrian* 3, as, sw. V. (1a), rühren, bewegen; W.: s. nhd. Gerühre, N., Gerühre, DW 5, 3769?; L.: Lü 118b (gerôr)
gerȫren*, gerǖren, mnd., sw. V.: nhd. berühren (ein Thema), aufgreifen (ein Thema); E.: s. ge, rȫren; L.: MndHwb 2, 2226ff. (rȫren/gerǖren); Son.: langes ö, langes ü
*gerȫret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, genannt; Vw.: s. un-, upan-*, up-, vȫr-; E.: s. rȫren; Son.: langes ö
gerouwelīk, gerauwlīk, gerūwelīk, mnd., Adj.: nhd. „geruhlich“, ruhig, unangefochten (juristisch); Hw.: s. gerūgelīk; vgl. mhd. geruowelich; E.: s. gerouwen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) geruhlich, Adj., geruhlich, ruhig, DW 5, 3767?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerouwelīk), MndHwb 1, 82 (gerûwelîk), Lü 118b (geruwelik)
gerouwelīke, gerūwelīke, mnd., Adv.: nhd. „geruhlich“, ruhig, unangefochten (juristisch); Hw.: s. gerouwelīken, gerūgelīke, vgl. mhd. geruowelīche; E.: s. gerouwen, līke; W.: s. nhd. (ält.) geruhlich, Adv., geruhlich, ruhig, DW 5, 3767?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerouwelīk)
gerouwelīken, gerūwelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangefochten (juristisch); Hw.: s. gerouwelīke, gerūgelīken; E.: s. gerouwen, līke; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerouwelīk)
gerouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. ruhen, sich beruhigen; Hw.: vgl. mhd. geruowen; E.: s. ge, rouwen (1); W.: s. nhd. (ält.) geruhen, V., geruhen, ruhen (verstärkt), ausruhen, ruhig sein (V.), sich beruhigen, DW 5, 3761?; L.: Lü 118b (gerouwen)
gerouwesam*, gerūwesam, gerūsam, mnd., Adj.: nhd. „geruhsam“, ruhig, sanft; Hw.: vgl. mhd. geruowesam; E.: s. ge, rouwesam, gerouwen, sam (2); W.: s. nhd. geruhesam, geruhsam, Adj., geruhesam, geruhsam, voll innerer Ruhe seiend, ohne Erregung seiend, DW 5, 3764, vgl. DW 5, 3769 (geruhsam)?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerû[we]sam), Lü 118b (gerusam)
gerren, mnd., sw. V.: nhd. gurren, knurren, grunzen; Hw.: s. garren, gīren (3); vgl. mhd. gurren; E.: s. mhd. garren, sw. V., pfeifen; s. mhd. karren, st. V.?, schreien, brüllen; s. ahd. karrōn* 6, sw. V. (2), knarren, knirschen, toben, quietschen; s. germ. *kerzan, sw. V., schreien?, *kerran, st. V., knarren; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: s. nhd. gurren, V., gurren, knurren, DW 9, 1165?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerren), Lü 118b (gerren)
gērse, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; ÜG.: lat. seseli macedonium?; Hw.: s. gērsele, gērsgērse, ierse, mhd. gers; E.: s. mhd. gers, st. M., Giersch, Osterluzei, große Petersilie; vgl. idg. *gʰers- (2), Sb., Unkraut?, Pokorny 445; W.: s. nhd. Giersch, M., Giersch, Geißfuß, DW 7, 7388?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse), Lü 118b (gers)
gērsele, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; Hw.: s. gērse, gērsgērse; E.: s. gērse; L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse)
gērsgērse, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; Hw.: s. gērse, gērsele; E.: s. gērse; L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse)
gērskōl, mnd., M.: nhd. „Gierschkohl“?; E.: s. gērse, kōl (1); L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse/gērskôl)
gērssap, mnd., N.: nhd. „Gierschsaft“ (ein Heiltrank); E.: s. gērse, sap; L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse/gērssap)
gērssāt, mnd., F., N.: nhd. „Gierschsaat“; E.: s. gērse, sāt (1); L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse/gērssât)
gerst, mnd., F.: Vw.: s. gārst
gērstbergisch, gērtbergisch, gyrsbergisch, mnd., Adj.: nhd. aus Grammont (Gerstberg) in Flandern seiend; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gēr[s]tbergisch)
gerste, garste, jerste, gersten, mnd., F.?, M.: nhd. Gerste; ÜG.: lat. hordeum vulgare; Vw.: s. pacht-, sōmer-, tins-*; Hw.: vgl. mhd. gerste (1), mnl. gerste; E.: as. gersta 123, sw. F. (n), Gerste; germ. *gerstō-, *gerstōn, sw. F. (n), Gerste; idg. *g̑ʰerzdʰ-, *g̑ʰerzd-, Sb., Stachel, Granne, Gerste, Pokorny 446; W.: s. nhd. Gerste, F., Gerste, DW 5, 3734?; R.: hē will sik bēteren als de rīpe gerste: nhd. „er will sich bessern wie die reife Gerste“; R.: hart kōrn dat is wēte rogge unde gerste: nhd. „hartes Korn das ist Weizen Roggen und Gerste“; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerste), Lü 118b (gerste)
gerstedūe, mnd., Sb.: Vw.: s. gerstedūwe
gerstedūwe, gerstedūe, mnd., Sb.: nhd. Teil eines Gerstenschoofs?, Bund Gerstenstroh; E.: s. gerste, dūwe (2); L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstedûwe)
gerstel, gestel, garstel, gassel, mnd., F.: nhd. Gassel, Ofenstab, Ofenstange, Quast; ÜG.: lat. ustarium; E.: s. gerstelen; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstel), Lü 118b (gerstel); Son.: Brett auf dem das Brot gegasselt wird, Bürste mit dem die Bäcker die obere Seite des Brotes bearbeiten
gerstelen, mnd., sw. V.: nhd. gasseln; Hw.: s. garstelen; E.: s. gerste; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstelen); Son.: Brot vor dem Backen mit dem in Wasser getauchten Gerstenquast bestreichen und auf der Gassel in den Ofen schieben wodurch die Rinde blank wird
gersteltroch, mnd., M.: nhd. Trog zum Gasseln; E.: s. gerstelen, troch; L.: MndHwb 1/2, 80 (gersteltroch)
gersten (1), gerstīn, mnd., Adj.: nhd. gersten, von Gerste seiend, aus Gerste seiend; ÜG.: lat. hordeaceus; Hw.: vgl. mhd. gerstīn, mnl. gerstijn; E.: as. girstīn* 115, gerstīn*, Adj., gersten; s. gerste; W.: s. nhd. gersten, Adj., Gersten..., aus Gerste bereitet, DW 5, 3736?; R.: gersten molt: nhd. „gerstenes Malz“, Gerstenmalz; L.: MndHwb 1/2, 80 (gersten)
gersten (2), mnd., F.?, M.: Vw.: s. gerste
gerstenārne, mnd., F.: nhd. Gerstenernte; E.: s. gerste, ārne; W.: vgl. nhd. Gerstenernte, F., Gerstenernte, DW 5, 3737?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstenārne)
gerstenbēr, mnd., N.: nhd. Gerstenbier; E.: s. gerste, bēr (1); W.: s. nhd. Gerstenbier, N., Gerstenbier, DW 5, 3737?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstenbêr)
gerstenbrōt, mnd., N.: nhd. Gerstenbrot, armseliges Brot; Hw.: vgl. mhd. gerstenbrōt; E.: s. gerste, brōt (1); W.: s. nhd. Gerstenbrot, N., Gerstenbrot, DW 5, 3737?; R.: hēt gerstenbrōt: nhd. „heißes Gerstenbrot“?, schwer verdauliche Speise; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstenbrôt); Son.: jünger
gerstengörte, mnd., F.: nhd. Gerstengrütze; Hw.: s. gerstengrütte; E.: s. gerste, görte; W.: s. nhd. Gerstengrütze, F., Gerstengrütze, DW 5, 3738?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstengörte)
gerstengrūpe, mnd., F.: nhd. Gerstengraupe; E.: s. gerste, grūpe; W.: s. nhd. Gerstengraupe, F., Gerstengraupe, DW 5, 3738?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstengrûpe)
gerstengrütte, mnd., F.: nhd. Gerstengrütze; Hw.: s. gerstengörte; E.: s. gerste, grütte; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstengörte/gerstengrütte), Lü 118b (gerstengrutte)
gerstenkaf, mnd., N.: nhd. „Gerstenkaff“, Gerstenspreu; E.: s. gerste, kaf; W.: s. nhd. (ält.) Gerstenkaff, N., Gerstenkaff, Gerstenspreu, DW 5, 3738?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenkaf)
gerstenkōrn, mnd., N.: nhd. Gerstenkorn (Frucht), Gerstenkorn (Augenübel), Gerste (Getreide), Zutat der Bierbrauerei; Hw.: vgl. mhd. gerstenkorn; E.: s. gerste, kōrn; W.: s. nhd. Gerstenkorn, N., Gerstenkorn, Samenkorn der Gerste, DW 5, 3738?; R.: wōr ēn gerstenkōrn licht dār kann nēn roggenkōrn liggen: nhd. „wo ein Gerstenkorn liegt da kann kein Roggenkorn liegen“, wo ein Brauhaus steht da steht kein Backhaus; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenkōrn), Lü 118b (gerstenkorn)
gerstenlant, mnd., N.: nhd. Gerstenland, Gerstenacker; E.: s. gerste, lant; W.: s. nhd. Gerstenland, N., Gerstenland, DW 5, 3739?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenlant)
gerstenmēl, mnd., N.: nhd. Gerstenmehl; Hw.: vgl. mhd. gerstenmel, mnl. gerstenmele; E.: s. gerste, mēl; W.: s. nhd. Gerstenmehl, N., Gerstenmehl, aus Gerste gewonnenes Mehl, DW 5, 3739?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenmēl)
gerstenmolt, mnd., N.: nhd. Gerstenmalz; E.: s. gerste, molt (2); W.: s. nhd. Gerstenmalz, N., Gerstenmalz, DW 5, 3739?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerstenmolt)
gerstensāde, mnd., Pl.: Hw.: s. gerstensāt; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerst[en]sâde)
*gerstensādel?, mnd., F.: nhd. „Gerstensaat“; Vw.: s. gerstensādeltīt; E.: s. gerstensāt
gerstensādeltīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Gerstenaussaat; E.: s. gerstensādel, tīt (1); L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstensâdeltît)
gerstensak, mnd., M.: nhd. Gerstensack, Sack Gerste; E.: s. gerste, sak; L.: MndHwb 1/2, 81 (Gerstensak)
gerstensāt, mnd., F., N.: nhd. „Gerstensaat“; E.: s. gerste, sāt (1); W.: s. nhd. Gerstensaat, F., Gerstensaat, DW 5, 3740?; R.: gerstensāde (Pl.), gerstensēde (Pl.): nhd. „Gerstensaat“; R.: ēn schēpel gērstensāde: nhd. „ein Scheffel Gerstensaat“, ein Landmaß und eine Ackerbezeichnung (so viel Land wie mit einem Scheffel Gerste besät wird); L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstensât); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
gerstenschōf, mnd., N.: nhd. Bund Gerstenstroh; E.: s. gerste, schōf; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenschôf)
*gerstensōde?, mnd., N.: nhd. „Gerstensud“; Vw.: s. gerstensōdenwāter; E.: s. gerste, sōde (1)
gerstensōdenwāter, mnd., N.: nhd. Gerstenwasser; Hw.: s. gerstenwāter; E.: s. gerstesōde, wāter; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstensōdenwāter)
gerstenstoppel, mnd., N.: nhd. Gerstenstoppelfeld; E.: s. gerste, stoppel (2); W.: s. nhd. Gerstenstoppel, N., Gerstenstoppel, DW 5, 3740?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenstoppel)
gerstenstrō, mnd., N.: nhd. Gerstenstroh; E.: s. gerste, strō; W.: s. nhd. Gerstenstroh, N., Gerstenstroh, DW 5, 3740?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenstrô)
gerstentēgede, mnd., M.: nhd. Gerstenzehnte; E.: s. gerste, tēgede; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstentēgede)
gerstenwāter, mnd., N.: nhd. Gerstenwasser; Hw.: s. gerstensōdenwāter; vgl. mhd. gerstenwazzer; E.: s. gerste, wāter; W.: s. nhd. (ält.) Gerstenwasser, N., Gerstenwasser, schleimiger Saft aus abgekochter Gerste, DW 5, 3741?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenwāter)
gersterich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechtem Geruch seiend; ÜG.: lat. rancidus; Hw.: s. garsterich, gerstich; E.: s. gerstich, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 21 (garsterich/gersterich), MndHwb 1/2, 81 (gersterich)
gerstersele, mnd.?, M.: Vw.: s. gērtersel; L.: Lü 118b (gerstersele)
gerstich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechten Geruch seiend; Hw.: s. garstich; E.: s. garst (2), ich (2); L.: MndHwb 1/2, 21 (garstich/gerstich), MndHwb 1/2, 21 (garstich)
gersticheit, mnd., F.: Vw.: s. gerstichhēt*
gerstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gerstichhēt*
gerstichhēt*, gerstichēt, gersticheit, mnd., F.: nhd. Ranzigkeit, Faulheit; ÜG.: lat. rancor; E.: s. gerstich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstichê[i]t)
gerstīn, mnd., Adj.: Vw.: s. gersten (1)
gērtbergisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gērstbergisch
gērtersel, gerstersele, mnd., M.: nhd. Habichtmännchen, männlicher Jagdvalke, Gerfalke, eine Falkenart; ÜG.: lat. falco palumbarius, falco tertiolus; E.: s. gēr (2)?, tersel; L.: MndHwb 1/2, 81 (gêrtersel), MndHwb 3, 926 (tersel), Lü 118b (gerstersele)
gerūchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerūgelīk (1)
gerüchte, geröchte, gerüfte, mnd., N.: nhd. Rufen, Lärm, Alarm, Gerücht, Erzählung, Bericht, Ruf, Nachrede, Leumund; Vw.: s. krīges-, lant-, un-, wāpen-; Hw.: vgl. mhd. gerucht, mnl. geruchte; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, rüchte; W.: s. nhd. (ält.) Gerücht, N., Gerücht, lautes Rufen, Schreien, Lärm, Getöse, DW 5, 3751?; R.: mit gerüchte beschrīen: nhd. „mit Gerücht beschreien“, mit Hilferuf beschreien, mit Zetergeschrei beschreien; R.: gerüchte māken: nhd. „Gerüchte machen“, Zeugen (F. Pl.) herbeirufen; R.: klāgen mit gerüchte: nhd. „mit Gerüchte klagen“, Klage beginnen mit Gerüchten, anfangende Klage; R.: ēn ōpenbār gerüchte: nhd. „ein öffentliches Gerücht“, ein allgemeiner Bericht; R.: gōt gerüchte: nhd. „gutes Gerücht“, Ruhm; L.: MndHwb 1, 81 (gerüchte), Lü 118a (gerochte)
gerüchtich, geröchtich, mnd., Adj.: nhd. „gerüchtig“, ruchbar, durch Gerücht verbreitet, gerüchteweise; E.: s. gerüchte, ich, ge, rüchtich; W.: s. nhd. (ält.) gerüchtig, Adj., gerüchtig, berüchtigt, DW 5, 3758?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerüchtich), Lü 118b (gerochtich)
gerüfte, mnd., N.: Vw.: s. gerüchte
gerūgelīk (1), gerūchlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, unangetastet; Hw.: s. gerouwelīk; E.: s. ge, rūgelīk; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerûchlīk), MndHwb 1/2, 81 (gerûgelīk), Lü 118b (gerugelik)
gerūgelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerūgelīke
gerūgelīke, gerūgelīk, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangetastet; Hw.: s. gerouwelīke, gerūgelīken; E.: s. gerūgelīk (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerûgelīk/gerûgelīke[n])
gerūgelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangetastet; Hw.: s. gerouwelīken, gerūgelīke; E.: s. gerūgelīk (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 81 (gerûgelīk/gerûgelīke[n])
gerūme, mnd., Adj.: nhd. geräumig, geraum, entlegen, entfernt; Hw.: vgl. mhd. gerūme (2), mnl. gerume, geruum; E.: s. ge, rūme (1); W.: nhd. geraum, Adj., geraum, viel Raum fassend, umfangreich, weit und dadurch bequem, DW 5, 3580; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerûme), Lü 118b (gerume)
gerǖmen (1), mnd., sw. V.: nhd. Platz machen, ausweichen; Hw.: vgl. mhd. gerūmen, mnl. gerumen; E.: s. ge, rǖmen (1); W.: s. nhd. (ält.) geraumen, sw. V., geraumen, Platz machen, fortgehen, räumen, DW 5, 3582?; L.: MndHwb 2, 2332ff. (rǖmen/gerǖmen); Son.: langes ü
*gerǖmen? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rǖmen (1)
*gerǖmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rǖmen (1); W.: s. nhd. geräumt, (Part. Prät.=)Adj., geräumt, DW-?
gerummel, gerommel, mnd., N.: nhd. „Gerummel“, Gegrummel, Gemurmel, Gepolter, Lärm; Hw.: vgl. mhd. gerummel; E.: s. ge, rummel; W.: s. nhd. (ält.) Gerummel, N., Gerummel, dumpfes Getöse, dumpfer Lärm, Gepolter, DW 5, 3770?; R.: rumōr unde gerummel: nhd. „Lärm und Gerummel“, Gepolter, dumpfer Lärm; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerommel), MndHwb 1/2, 81 (gerummel), Lü 118b (gerummel); Son.: örtlich beschränkt
gerunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gēringe (1); L.: Lü 118b (gerunge)
gerünne, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Rinne; Hw.: vgl. mhd. gerinne; E.: s. ge, rünne; W.: s. nhd. Gerinne, N., Gerinne, Rinnen (N.), Flußbett, Bachbett, Rinnsal, künstlich angelegter Wasserlauf, DW 5, 3708?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerünne), Lü 118b (gerunne); Son.: örtlich beschränkt
*gerunselet?, *gerunselt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gerunzeleht; W.: s. nhd. gerunzelt, (Part. Prät.=)Adj., gerunzelt, DW 5, 3774?
gerǖren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerȫren*
gerūsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwesam*; L.: Lü 118b (gerusam)
gerūsch, mnd., N.: Vw.: s. gerūsche
gerūsche, gerūsch, mnd., N.: nhd. Rauschen (N.); Hw.: vgl. mhd. geriusche (1); E.: s. rūschen; W.: s. nhd. Gerausch, Geräusch, N., Gerausch, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm, DW 5, 3583?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerûsche), Lü 118b (gerûsch); Son.: jünger, örtlich beschränkt
gerüst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerüstet*
gerüste (1), mnd., N.: nhd. eiserner Haken (M.) am Harnisch zum Einlegen des Speeres, Rüsthaken; Hw.: s. gerüste (2); E.: s. ge, rüste; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerüste), Lü 118b (geruste)
gerüste (2), mnd., N.: nhd. Gerüst, Aufbau, Rüstung, Ausrüstung, Kleidung; Hw.: s. gerüste (1); vgl. mhd. gerüste; E.: s. rüsten; W.: s. nhd. Gerüst, N., Gerüst, Ausrüstung, Gerät, Vorrichtung, DW 5, 3775?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerüste), Lü 118b (geruste)
gerüstet*, gerüst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerüstet, rüstig, bereit; Vw.: s. un-; E.: s. rüsten; W.: s. nhd. gerüstet, (Part. Prät.=)Adj., gerüstet, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerüst), Lü 118b (gerust)
*gerustich?, mnd.?, Adj.: nhd. ruhig; Vw.: s. un-; E.: s. ge, rustich (2)
gerūwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwelīk; L.: MndHwb 1, 82 (gerûwelîk), Lü 118b (geruwelik)
gerūwelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gerouwelīke; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerûwelīk)
gerūwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gerouwelīken
gerǖwen, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, gereuen, reuen; Hw.: vgl. mhd. geriuwen, mnl. gerouwen; E.: s. ge, rǖwen (1); L.: MndHwb 1/2, 82 (gerǖwen); Son.: langes ü
gerūwesam, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwesam*
gervalke, mnd., M.: Vw.: s. gērvalke
gērvalke, gervalke, mnd., M.: nhd. Gerfalke, Jagdfalke?, großer Falke; ÜG.: lat. herodius; Hw.: vgl. mhd. gervalke; E.: s. gēr (2)?, valke; W.: s. nhd. (ält.) Gehrfalke, Gerfalke, M., Gehrfalke, Gerfalke, Falkenart, DW 5, 2552?; R.: wit gêrvalke: nhd. weißer Gerfalke; R.: grâ gêrvalke: nhd. grauer Jagdfalke; L.: MndHwb 1/2, 77 (gêrvalke), Lü 118b (gervalke)
gērvanc, mnd., M.: nhd. Waffe, Spieß, Sturmgabel, Gabelspieß, eine beim Fischen gebrauchte Stange; Hw.: s. gārvanc; E.: s. gēr (2), vanc; s. fries gerfonge, Sb., Spießgabel, Zweizack, Dreizack zum Fischen; L.: MndHwb 1/2, 77 (gêrvanc)
gerve, mnd., F.: Vw.: s. garve; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerve)
gerven, mnd., sw. V.: Vw.: s. garven
gērwant (1), mnd., N.: Vw.: s. gerwewant
gerwære*, gerwer, garwer, gerwēre, mnd., M.: nhd. Gerber, Lederarbeiter; Vw.: s. lō-, rōt-, vel-, velle-, wit-; Hw.: s. gērære (2); vgl. mhd. gerwære; E.: s. gerwen; W.: s. nhd. (ält.) Gerber, M., Gerber, Handwerker, DW 5, 3590?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwêr[e]), Lü 118b (gerwer)
gerwæregeselschop*, gerwergeselschop, mnd., F.: nhd. Gerbergesellschaft; Hw.: s. gerwæreselschop; E.: s. gerwære, geselschop; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwer[ge]selschop)
gerwærehūs*, gerwerhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus, Haus des Gerberamts; Hw.: s. gerwehūs; E.: s. gerwære, hūs; W.: s. nhd. Gerberhaus, N., Gerberhaus, DW 5, 3590?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwêr[e]/gerwêr[e]hûs)
gerwæreknecht*, gerwerknecht, mnd., M.: nhd. „Gerberknecht“, Gerbergeselle; E.: s. gerwære, knecht; W.: s. nhd. Gerberknecht, M., Gerberknecht, DW 5, 3591?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwerknecht)
gerwærelō*, gerwerlō, mnd., N.: nhd. Gerberlohe; E.: s. gerwære, lō; W.: s. nhd. Gerberlohe, F., Gerberlohe, Gerberloh, DW 5, 3591?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwerlô)
gerwæreselschop*, gerwerselschop, mnd., F.: nhd. Gerbergesellschaft; Hw.: s. gerwæregeselschop; E.: s. gerwære, selschop; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwer[ge]selschop)
gerwe, garwe, gēr, gēre, gāre, mnd., N.: nhd. Kleidung, Rock, Gewand, priesterliche Kleidung, Messgewand; Vw.: s. ge-, hōchtīdes-, ümme-, vīreldach-; Hw.: s. gerwete, gegerwe; vgl. mhd. gerwe (1); Q.: SSp (1221-1224) (gare) (gerwe); E.: as. garwi* 1, gėrwi* st. N. (ja), Kleidung; germ. *garwja-, *garwjam, st. N. (a), Kleidung, Ausrüstung; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. (ält.) Gärbe, Gerbe, F., Gärbe, Gerbe, Gerberei, DW 4, 1337?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwe), MndHwb 1/2, 18 (gāre), MndHwb 1/2, 23 (garwe), Lü 109b (gare), Lü 118b (gerwe)
gerweambacht*, gēreambacht*, gērambacht, gērambt, mnd., N.: nhd. Gerberamt, Gerbergilde; E.: s. gerwe, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 74 (gēramb[ach]t)
gerwearrasch, gērearrasch*, garwearrasch, mnd., N.: nhd. Arrasch zu einer „gerwe“, Priestergewand, Messgewand; Hw.: s. gerwenarrasch; E.: s. gerwe, arrasch (2); L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwe[n]arrasch)
gerwehof, gērehof*, gērhof, mnd., N.: nhd. Gerberhof, Amtshof der Gerber, Amtshaus der Weißgerber, Hof der Riemer, Hof der Beutler; Hw.: s. gerwehūs; E.: s. gerwe, hof; W.: s. nhd. (ält.) Gerbehof, N., Gerbehof, DW 5, 3587?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhof), MndHwb 1/2, 82 (gerwehof)
gerwehūs, gērehūs, gērhūs, garwehūs, mnd., N.: nhd. Gerberei, Gerbhaus, Amtshaus der Gerber, Sakristei, Raum in dem sich der Priester zur Messe zurüstet, Haus in dem sich der Priester zur Messe zurüstet, Schatzkammer, Archiv; Hw.: s. gerwærehūs, gerwehof; vgl. mhd. gerwehūs; E.: s. gerwe, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Gerbehaus, N., Gerbehaus, Gerberwerkstatt, DW 5, 3587?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhûs), MndHwb 1/2, 82 (gerwehûs), Lü 117b (gerehūs)
gerweīsern*, gēreīseren*, gērīseren, mnd., N.: nhd. Gerbeisen, Falzeisen, eisernes Werkzeug zum Gerben; E.: s. gerwen, īsern (1); W.: s. nhd. Gerbeeisen, N., Gerbeeisen, DW 5, 3587?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērîseren), Lü 118a (geiseren)
gerwekāmer*, gērkāmer, gērekāmer, gerwekammer, gewekamer, gārkāmer, garwekāmer, mnd., F.: nhd. Sakristei, Raum in dem das priesterliche Gewand aufbewahrt wird, Schatzkammer, Archiv; ÜG.: lat. armarium; Hw.: s. gārkāmer; vgl. mhd. gerwekamere; E.: s. gerwe, kāmer; W.: s. nhd. (ält.) Gärkammer, Gerbekammer, F., Gärkammer, Gerbekammer, DW 4, 1358, vgl. DW 5, 3587 (Gerbekammer)?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērkāmer), MndHwb 1/2, 82 (gerwekāmer), Lü 117b (gerekamer)
gerwekammer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*
gerwekiste*, gērekiste*, gērkiste, mnd., F.: nhd. Kiste zur Aufbewahrung der priesterlichen Kleidung, Lade zur Aufbewahrung der priesterlichen Kleidung; E.: s. gerwe, kiste; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērkiste)
gerwekūle*, gērekūle*, gērkūle, mnd., F.: nhd. Lohgrube der Gerber; E.: s. gerwen, kūle (1); L.: MndHwb 1/2, 79 (gērkûle)
gerwekum*, gērekum*, gērkum, mnd., M.: nhd. Gerberkumme; E.: s. gerwen, kum; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērkum)
gerwen, garwen, gerewen, gēren, mnd., sw. V.: nhd. gar machen, fertig machen, gerben, zurüsten, bekleiden, rüsten; Vw.: s. ent-, lō-; Hw.: s. gēren (2); vgl. mhd. gerwen (1), mnl. gerwen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. garwian* 8, gėrwian*, girwan*, giriwian*, sw. V. (1a), bereiten (V.) (1), kleiden; germ. *garwjan, sw. V., bereiten (V.) (1), fertigmachen, zubereiten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. gerben, sw. V., gerben, gar machen, Leder zubereiten, DW 5, 3588?; R.: sik gerwen: nhd. sich bereiten, sich rüsten, Messgewand anziehen; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwen), Lü 118b (gerwen)
gerwenarrasch, garwenarrasch, mnd., N.: nhd. Arrasch zu einer „gerwe“, Priestergewand, Messgewand; Hw.: s. gerwearrasch; E.: s. gerwe, arrasch (2); L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwe[n]arrasch)
gerwer, mnd., M.: Vw.: s. gerwære*
gerwēre, mnd., M.: Vw.: s. gerwære*
gerwergeselschop, mnd., F.: Vw.: s. gerwæregeselschop*
gerwerhūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwærehūs*
gērwerk, mnd., N.: Vw.: s. gerwewerk*
gerwerknecht, mnd., M.: Vw.: s. gerwæreknecht*
gerwerlō, mnd., N.: Vw.: s. gerwærelō*
gerwerselschop, mnd., F.: Vw.: s. gerwæreselschop*
gerwet (1), mnd., N.: Vw.: s. gerwete
gerwet (2), mnd., N.: Vw.: s. gerwewant
gerwete, gerwet, garwete, mnd., N.: nhd. priesterliche Kleidung, Kasel; Vw.: s. apostel-, jȫden-; Hw.: s. gerwe; E.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwete), Lü 118b (gerwete)
gerwewant, gerwant, gērewant*, gērwant, gerwāt, gerwet, gārwant, garwant, mnd., N.: nhd. priesterliches Gewand, Messgewand, Kasel; Vw.: s. jȫden-, sammites-; E.: s. gerwe, want (2); L.: MndHwb 1/2, 82 (gērwant), MndHwb 1/2, 23 (gārwant), Lü 110a (garwant)
gerwewerk*, gērewerk*, gērwerk, mnd., N.: nhd. „Gerberwerk“, Gerberarbeit, Gerberamt; E.: s. gerwe, werk; L.: MndHwb 1/2, 82 (gērwerk), Lü 118b (gerwerk)
gerwinge, gerewinge, mnd., F.: nhd. Vorbereitung, Rüstung; ÜG.: lat. praeparatio; Hw.: vgl. mhd. gerwunge; E.: s. gerwen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Gerbung, F., Gerbung, Bereiten, Ausrüstung, Bekleidung, DW 5, 3592?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwinge)
gesachte*, gesamfte, mnd., Adj.: nhd. sanft, ruhig; E.: s. ge, sachte (1); R.: gesamfte möde: nhd. „sanfter Mut“, Ruhe, Sanftmütigkeit, Gelassenheit; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesamfte); Son.: örtlich beschränkt
gesachtehēt*, gesachthēt, gesachtheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, ruhige Überlegung; E.: s. gesachte, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 82 (gesachthê[i]t), Lü 118b (gesachtheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gesachtheit, mnd., F.: Vw.: s. gesachtehēt*
gesachthēt, mnd., F.: Vw.: s. gesachtehēt*
gesaddeletpērt*?, gesaddelpērt*, gesaddelpert, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Reitpferd; E.: s. sādelen, pērt (1); L.: MndHwb 3, 5 (sādelpērt/gesaddelpert); Son.: örtlich beschränkt
gesaddelpert, mnd., N.: Vw.: s. gesaddeletpērt*?
gesāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesōden
gesādigen*, mnd.?, sw. V.: nhd. sättigen, befriedigen; E.: s. ge, sādigen (1); L.: Lü 118b (gesadigen)
gesādiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. satt, gesättigt, gelabt, gestärkt, befriedigt, zufrieden, eingedeckt, bevorratet; E.: s. sādigen (1); W.: vgl. nhd. gesättigt, (Part. Prät.=)Adj., gesättigt, DW-?; L.: MndHwb 3, 6 (sādigen/gesādiget)
*gesālich?, mnd., Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich; Hw.: s. gesālichhēt; E.: s. ge, sālich
gesalicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gesālichhēt*
gesālichēt*, mnd.?, F.: Vw.: s. gesālichhēt*
gesālichhēt*, gesālichēt*, gesalicheit, mnd.?, F.: nhd. Glückseligkeit; E.: s. ge, sālichhēt, gesālich, hēt (1); L.: Lü 119a (gesalicheit)
gesalvede, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. „Gesalbter“, geweihter Priester; Hw.: vgl. mhd. gesalbete; W.: s. nhd. (ält.) Gesalbte, M., Gesalbte, durch Salbung Geweihter, Messias, Eingeweihter, DW 5, 3784?; E.: s. salven, gesalvet; R.: de gesalveden des hēren: nhd. „die Gesalbten des Herrn“, Priester (Pl.); L.: MndHwb 1/2, 82 (gesalvede), MndHwb 3, 18 (salven/de gesalvede)
*gesalvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesalbt; Vw.: s. gōde-, un-; Hw.: s. salvet, gesalvede, gōdegesalvet; vgl. mhd. gesalbet; E.: s. salven (1); W.: nhd. gesalbt, Adj., gesalbt, DW-?
gesāmede, mnd., Sb.: nhd. „Gesamtes“?; E.: s. gesāmet; R.: tēken der gesāmeden: nhd. „Zeichen der Gesamten“, Sternbild der Zwillinge; L.: MndHwb 1/2, 82f. (gesāmet/gesāmede)
*gesāmelen?, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; Vw.: s. in-; Hw.: s. gesāmelinge, gesāmenen, gesāmen; E.: s. ge, sāmelen
gesāmelinge, mnd., F.: nhd. Versammlung; E.: s. gesāmelen, inge, ge, sāmelinge; L.: MndHwb 1/2, 82 (gesāmelinge), Lü 118b (gesamelinge)
*gesāmen?, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; Hw.: s. gesāmelen, gesāmenen, gesāmet; vgl. mhd. gesamen; E.: s. ge, sāmen (1); W.: s. nhd. (ält.) gesammen, V., gesammen, vereinigen, sammeln, DW 5, 3785?
gesāmenen, gesāmnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; Hw.: s. gesāmelen, gesāmen; vgl. mhd. gesamenen; E.: as. gisamnon* 1, sw. V. (2), sammeln, versammeln; s. ge, sāmenen; W.: nhd. (ält.) gesammen, sw. V., gesammen, vereinigen, sammeln, DW 5, 3785; L.: MndHwb 1/2, 82 (gesāmenen)
gesāmenet, gesāment, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesammelt, gesamt, gemeinsam; Hw.: s. gesāmet; vgl. mhd. gesamenet; E.: s. gesāmenen; L.: MndHwb 1/2, 82 (gesāmet)
gesāment, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesāmenet
gesāmet, gesammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesamt, gemeinsam; Hw.: s. gesāmenet; Q.: SSp (1221-1224) (gesamet); E.: s. gesāmen; W.:s. nhd. gesamt, Adj., gesamt, DW 5, 3785 (gesammt)?; R.: gesāmedes kōpes: nhd. „gesamten Kaufs“, Kauf im Ganzen; R.: ēnen iowelken dār gesāmet: nhd. „einen jeden dort gesammelt“, jeden einzelnen vor der Gesamtheit; R.: tēken der gesāmede vrouwen unde man: nhd. „Zeichen der gesamten Frauen und Männer“, Sternbild der Zwillinge; L.: MndHwb 1/2, 82 (gesāmet)
gesamfte, mnd., Adj.: Vw.: s. gesachte*
gesammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesāmet
gesāmnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gesāmenen
gesanc, gesang, mnd., M.: nhd. Gesang, Lied; Vw.: s. figurāl-, kerken-, kōr-, kōrāl-, kuckukes-, vröuden-, rāven-; Hw.: vgl. mhd. gesanc, mnl. gesanc; E.: s. ge, sanc; W.: s. nhd. Gesang, M., N., Gesang, Lied, DW 5, 3796?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesanc)
gesancbōk, mnd., N.: nhd. Gesangbuch, Liederbuch; E.: s. gesanc, bōk (2); W.: s. nhd. Gesangbuch, N., Gesangbuch, DW 5, 3803?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesanc[bôk])
gesancbȫkelīn, mnd., N.: nhd. Gesangbüchlein, kleines Liederbuch; E.: s. gesanc, bȫkelīn; W.: s. nhd. Gesangbüchlein, N., Gesangbüchlein, DW 5, 3803?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesanc/gesancbȫkelîn); Son.: langes ö
gesande, gesante, gesendede*, mnd., M.: nhd. „Gesandte“, Abgesandter, Abgeordneter, bevollmächtigter Vertreter; E.: s. ge, sande, senden; W.: s. nhd. Gesandte, M., Gesandte, Gesandter, DW 5, 3792?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesande), MndHwb 3, 202f. (senden/gesante)
gesang, mnd., M.: Vw.: s. gesanc
gesangeswīse, mnd., Adv.: nhd. „gesangsweise“, in Liedform; E.: s. gesanc, wīse (3); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesanc/gesangeswîse)
gesank, gezank, gezangk, mnd., M.: nhd. Zank, Zwist; Hw.: s. gesenke; E.: s. ge, sank (2); W.: vgl. nhd. Gezanke, M., Gezanke, DW 7, 6901?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesank); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger (16. Jahrhundert)
gesante, mnd., M.: Vw.: s. gesande
*gesantelet?, *gesantelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, santelen (1)
*gesat?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unūt-; E.: s. ge, sāten (1)
*gesāt? (1), mnd., F.: nhd. Saat; Vw.: s. akelei-; E.: s. ge, sāt (1)
gesāt (2), gesātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ruhig, milde, still, sanft, gesetzt; E.: s. ge, sāt (3), sāten (1); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāt), Lü 119a (gesát); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gesāte (1), mnd., N.: nhd. Niederlassung, Wohnplatz, städtischer Hof; Hw.: s. gesēte (1); vgl. mhd. gesæze (1), mnl. gesate; E.: s. ge, sāte (1); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesâte), Lü 119a (gesate); Son.: örtlich beschränkt (Oldenburg)
gesāte (2), mnd., N.: nhd. Satzung; Hw.: s. gesatte; E.: s. ge, sāte (2); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāte), Lü 119a (gesate)
*gesātelīk?, mnd., Adj.: nhd. ruhig, sanft, still, gesetzt; Hw.: s. gesātelīke; E.: s. gesāt (2), līk (3)
gesātelīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, sanft, still, gesetzt; Hw.: s. gesātelīk; E.: s. gesāt (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāt), Lü 119a (gesatelike); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gesātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesāt (2)
gesātheit, mnd., F.: Vw.: s. gesāthēt
gesāthēt, gesātheit, mnd., F.: nhd. Gesetztheit, Ruhe, Sanftheit, Milde; Hw.: s. gesātichhēt; vgl. mhd. gesatzheit; E.: s. gesāt (2), hēt (1); W.: vgl. nhd. Gesetztheit, F., Gesetztheit, gesetztes Wesen, ruhige Festigkeit, Verständigkeit, DW 5, 4085?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāthê[i]t), Lü 119a (gesâtheit)
*gesātich?, mnd., Adj.: nhd. gesetzt, ruhig, milde; Vw.: s. un-; Hw.: s. gesātichhēt; E.: s. gesāt (2), ich (2)
gesāticheit, mnd., F.: Vw.: s. gesātichhēt*
gesātichēt, mnd., F.: Vw.: s. gesātichhēt*
gesātichhēt*, gesātichēt, gesāticheit, mnd., F.: nhd. Gesetztheit, Ruhe, Sanftheit, Milde; Hw.: s. gesāthēt; E.: s. gesātich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāthê[i]t)
gesatte (1), mnd., N.: nhd. Festsetzung, Bestimmung; Hw.: s. gesāte (2); vgl. mhd. gesatz; E.: s. ge, satte (2), sāten?; W.: s. nhd. (ält.) Gesatz, Gesätz, N., Gesatz, Gesätz, DW 5, 3811, vgl. DW 5, 4070 (Gesetz)?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesatte)
gesatte (2), mnd., M.: Vw.: s. gesettede
geschacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestückt?, mit Fehler am Griff behaftet; E.: s. schacken (2); L.: MndHwb 3, 41 (schacken/geschacket), Lü 119a (geschacket)
geschaden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. geschāden*
geschāden*, geschaden, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; Hw.: vgl. mhd. geschaden, mnl. ghescaden; E.: s. ge, schāden (1); W.: s. nhd. (ält.) geschaden, V., geschaden, schaden, DW 5, 3813?; L.: Lü 119a (geschaden)
*geschādet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschadet“, geschädigt; Vw.: s. un-; E.: s. geschāden
geschaffen, mnd.?, sw. V.: nhd. schaffen, ausrichten; Hw.: vgl. mhd. geschaffen (1); E.: s. ge, schaffen (1); W.: s. nhd. (ält.-dial.) geschaffen, st. V., schaffen, sich gut miteinander vertragen, DW 5, 3812?; L.: Lü 119a (geschaffen)
*geschafferet?, *geschaffert?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schaffen (1)
*geschaffet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschafft, verrichtet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geschaffet; E.: s. geschaffen; W.: s. nhd. geschafft, (Part. Prät.=)Adj., geschafft, DW-?
geschāket, mnd., Adj.: nhd. schachbrettartig; E.: s. schāk (1); L.: MndHwb 3, 40 (schâken/geschâket)
geschal, geschalle, mnd., N.: nhd. Schall, Lärm; Hw.: vgl. mhd. geschal (1); E.: s. ge, schal (2); W.: s. nhd. (ält.) Geschall, M., Geschall, Schall, Lärm, DW 5, 3831?; R.: mit geschal: nhd. „mit Schall“, laut, laut rufend, lärmend; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschal[le]), Lü 119a (geschal)
geschalle, mnd., N.: Vw.: s. geschal
*geschanfēret?, *geschamfērt?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt; Vw.: s. un-; E.: s. schanfēren (1)
geschant, geschendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschämt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geschendet; E.: s. schenden; W.: s. nhd. geschändet, (Part. Prät.=)Adj., geschändet, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschant)
geschāpen* (1), mnd.?, st. V.: nhd. schaffen; E.: s. ge, schāpen (1); L.: Lü 119a (geschapen)
geschāpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschaffen“, beschaffen (Adj.); Vw.: s. misse-, un-; E.: s. geschāpen (1), ge, schāpen (2); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschāpen)
geschār, mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1)?; ÜG.: lat. (catervatim); E.: s. ge, schār (2); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschār)
*geschāret?, *geschārt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schāren (2)
*geschāvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schāven
*geschattet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt?; Vw.: s. un-; E.: s. schatten (1)
geschechte, mnd., N.: Vw.: s. geschefte
*geschēden? (1), mnd., st. V.?, sw. V.?: nhd. entscheiden; Hw.: s. geschēden (2), geschēdinge; E.: s. ge, schēden (1)
*geschēden? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden; Vw.: s. under-, un-; E.: s. geschēden (1)
*geschēden? (3), *gescheiden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schēden (1)
geschēdinge, gescheidinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung; Hw.: vgl. mhd. gescheidunge; E.: s. geschēden (1), inge; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschê[i]dinge)
gescheffede, mnd., N.: Vw.: s. geschefte
geschefnisse, mnd., F.: Vw.: s. gescheftnisse
gescheft, mnd., N.: Vw.: s. geschefte
geschefte, gescheffede, gescheft, geschechte, mnd., N.: nhd. Geschöpf, Schöpfung, Erschaffenes, Geschäft, Vorgang, Verrichtung, Unterhandlung, Geschichte, Geschehnis, Ereignis; Vw.: s. krīges-; Hw.: s. gescheftnisse; vgl. mhd. gescheffede; E.: s. ge, schefte; W.: s. nhd. Geschöpf, N., Geschöpf, DW 5, 3954?; R.: sīn geschefte: nhd. „sein Geschäft“, seine eigene Angelegenheit; R.: in vrüntlīkem geschefte: nhd. „in freundlichem Geschäft“, in freundschaftlicher Verhandlung; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschefte), Lü 119a (gescheft); Son.: örtlich beschränkt
gescheftnisse, geschefnisse, mnd., F.: nhd. Geschäft, Angelegenheit, Unterhandlung; Hw.: s. geschefte; vgl. mhd. gescheftnisse; E.: s. geschefte, nisse; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschef[t]nisse), Lü 119a (gescheftnisse)
gescheidinge, mnd., F.: Vw.: s. geschēdinge
gescheit, mnd., N.: Vw.: s. geschēt; L.: Lü 119a (gescheit)
geschēl, mnd., N.: Vw.: s. geschēle
geschēle, geschēl, mnd., N.: nhd. Zwist, Zwiespalt, Streitigkeit; Hw.: s. geschelle; E.: s. ge, schēle (1); R.: van geschēle sīn: nhd. streiten, streitig sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschēl[e])
geschelle, geschille, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult, Zwist, Differenz, Streitigkeit; Hw.: s. geschēle; vgl. mhd. geschelle; E.: s. ge, schelle (4); W.: s. nhd. Geschelle, N., Geschelle, Geschell, Geklingel, DW 5, 3852?; R.: in geschelle stān: nhd. „in Geschelle stehen“, umstritten sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschelle), Lü 119a (geschelle)
*gschellet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. *geschelet?; E.: s. ge, schellen (1); W.: s. nhd. geschält, (Part. Prät.=)Adj., geschält, DW-?
geschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēschen
geschēn (1), geschin, mnd., st. V., sw. V.: nhd. sich zutragen, geschehen, sich begeben (V.), sich ereignen; Hw.: vgl. mhd., geschehen (1); Q.: SSp (1221-1224) (gescēn); E.: s. ge, schēn; W.: s. nhd. geschehen, st. V., geschehen, DW 5, 3838?; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschên), Lü 119a (geschên); Son.: 3. Pers. Sg. geschǖt, Prät. geschach, geschēten, Part. geschēn, Prät. sw. V., geschēde, geschǖde, Part. geschēt (Form örtlich beschränkt), langes ü
*geschēn? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geschēn (1); W.: s. nhd. geschehen, (Part. Prät.=)Adj., geschehen, DW-?
gēschen, geschen, jeschen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, schluchzen; ÜG.: lat. singultare; Hw.: s. gischen (1); vgl. mhd. geschen (1); Q.: SSp (1221-1224) (jeschen); E.: s. mhd. geschen, sw. V., schäumen, schluchzen, Mund auftun; s. ahd. geskōn* 4, gescōn*, sw. V. (2), gähnen, Mund öffnen; s. germ. *gis-, V., gähnen, bersten?; idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. (ält.) geschen, gischen, sw. V., stark atmen, schnappen, gähnen, DW 5, 3853, 7, 7561?; L.: MndHwb 1/2, 83 (géschen)
geschendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschant
geschenke (1), mnd., F.: nhd. Handlung des Schenkens, Schenkung, Handlung des Gebens, Geschenk, Gabe?; Hw.: s. geschenke (2); E.: s. ge, schenke (2); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschenke), Lü 119a (geschenke)
geschenke (2), mnd., N.: nhd. Geschenk, Schenkung; Hw.: s. geschenke (1), geschenkede; vgl. mhd. geschenke; E.: s. geschenke (1); W.: s. nhd. Geschenk, N., Geschenk, DW 5, 3853?; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschenke)
*geschenkede?, mnd., N.: nhd. Geschenk, Schenkung; Vw.: s. sülver-; Hw.: s. geschenke (2); E.: s. geschenke (1)
*geschēpet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschifft, verladen (Adj.) (1); Vw.: s. un-; E.: s. schēpen (1)
gescheppe, mnd., N.: nhd. Geschöpf; E.: s. as. giskėppian* 10, st. V. (6), schaffen, bestimmen; germ. *gaskapjan, st. V., schaffen, erschaffen (V.); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: vgl. nhd. Geschöpf, N., Geschöpf, DW 5, 3954?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gescheppe)
gescheppenisse, geschippenisse, geschipnis, mnd., F.: nhd. Erschaffung, Schöpfung; E.: s. gescheppe, nisse; L.: MndHwb 1/2, 84 (gescheppenisse), MndHwb 1/2, 84 (geschip[pe]nis[se])
gescher, mnd., N.: Vw.: s. geschirre; L.: MndHwb 1/2, 84 (gescher[re])
gescherre, mnd., N.: Vw.: s. geschirre; L.: MndHwb 1/2, 84 (gescher[re])
geschers*, mnd., N.: Vw.: s. gescherse
gescherse, geschers*, geschertze, mnd., N.: nhd. munteres Treiben, Scherz; E.: s. ge, schers; L.: MndHwb 1/2, 84 (gescherse), Lü 119a (geschertze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
geschertze, mnd.?, N.: Vw.: s. gescherse
geschēt, gescheit, mnd., N.: nhd. Scheidung, Grenze, Schlichtung, Versöhnung, Schiedsspruch; E.: as. giskêth* 6, giskêd st. M. (a)?, st. N. (a)?, Bescheid; s. ge, schēt (1); L.: MndHwb 1/2, 84 (geschê[i]t), Lü 119a (gescheit)
geschicht, geschichte, mnd., N.: nhd. Geschehnis, Ereignis, Vorfall, Zwist, Streitigkeit, Feindseligkeit, Aufstand, Geschick, Zufall, Geschichte, Historie; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geschiht (1); E.: s. ge, schicht (1); W.: s. nhd. Geschichte, F., Geschichte, DW 5, 3857?; R.: van geschicht: nhd. durch Gewalt, zufällig; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschicht), Lü 119a (geschicht)
geschichte (1), mnd., N.: Vw.: s. geschicht
geschichte (2), mnd.?, Sb.: nhd. Pfeil; E.: s. schēten?; L.: Lü 119a (geschichte)
geschichtelīk, mnd., Adj.: nhd. was sich ereignet, was vorfällt; E.: s. geschicht, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 84 (geschichtelīk)
*geschichtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schichten
geschick, mnd.?, N.: Vw.: s. geschicke
geschicke, geschick, mnd., N.: nhd. Ordnung, Anordnung, Vorbereitung, Maßnahme, Verhältnis, Sache, Gruppe, Angelegenheit, geschickte Abordnung, bevollmächtigte Entsendung; ÜG.: lat. dispositio; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geschick; E.: s. geschicken, ge, schicke; W.: s. nhd. Geschick, N., Geschick, DW 5, 3870?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschicke), Lü 119a (geschick)
geschickecheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt*
geschickechēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt*
geschickede, mnd., M.: nhd. Abgesandter, Bevollmächtigter, Beauftragter, Abgeordneter; Vw.: s. rādes-; E.: s. geschicken, schicken; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickede)
geschickelīchēt*, geschiklīchēt, geschiklīcheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Tauglichkeit, Geschicklichkeit, Benehmen, Fügung; Hw.: vgl. mhd. geschicklichheit; E.: s. geschickelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Geschicklichkeit, F., Geschicklichkeit, DW 5, 3877?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschiklīchê[i]t)
geschickelīk, geschiklīk, mnd., Adj.: nhd. der Ordnung gemäß, passend, tauglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *geschickelich?; E.: s. geschicken, līk (3); W.: s. nhd. geschicklich, Adj., geschicklich, DW 5, 3876?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickelīk), MndHwb 1/2, 84 (geschiklīk)
*geschicken?, mnd., sw. V.: nhd. zurecht legen, zurecht stellen, ordnen, anordnen, einrichten, senden; Hw.: s. geschickede, geschicke; vgl. mhd. geschicken; E.: s. ge, schicken; W.: s. nhd. (ält.) geschicken, sw. V., geschicken, schicken, DW 5, 3875?
geschickenisse, mnd., F.: nhd. Ordnung, Fügung, Einrichtung; E.: s. geschicke, nisse, ge, schickenisse; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickenisse)
geschicket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. passend, geeignet, tauglich, geschickt, beschaffen (Adj.); Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mhd. geschicket, mnl. gheschickt; E.: s. ge, schicken, geschicken; W.: s. nhd. geschickt, (Part. Prät.=)Adj., geschickt, DW 5, 3880?; R.: wol geschicket: nhd. wohl gestaltet; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschicket), Lü 119a (geschicket)
*geschickich?, mnd., Adj.: nhd. passend, bereit, tauglich; Hw.: s. geschickichhēt; E.: s. geschicken, ich (2)
geschickicheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt*
geschickichēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt*
geschickichhēt*, geschickichēt, geschickicheit, geschickechēt, geschickecheit, mnd., F.: nhd. „Geschicklichkeit“, Passlichkeit, Bereitschaft, Tauglichkeit, Ordnung; E.: s. geschickich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickechê[i]t), Lü 119a (geschickecheit)
geschickinge, mnd., F.: nhd. Anordnung, Festsetzung; E.: s. geschicken, inge, ge, schickinge; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickinge)
geschiedenisse, mnd.?, F.: nhd. Geschehnis, Ereignis; E.: ?, s. nisse; L.: Lü 119a (geschiedenisse)
geschiklīcheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickelīchēt*
geschiklīchēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickelīchēt*
geschiklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geschickelīk
geschille, mnd., N.: Vw.: s. geschelle; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschille); Son.: örtlich beschränkt
geschillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Schale (F.) (1) versehen (Adj.); E.: s. ge, schillet; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschillet), Lü 119a (geschillet)
geschin, mnd., st. V.: Vw.: s. geschēn (1); Son.: örtlich beschränkt
geschinge, jeschinge, mnd., F.: nhd. Schlucken, Schluchzen; ÜG.: lat. singultus; Hw.: s. gischinge; E.: s. gēschen, inge; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschinge), MndHwb 2, 484 (jeschinge)
geschipnis, mnd., F.: Vw.: s. gescheppenisse
geschippenisse, mnd., F.: Vw.: s. gescheppenisse
geschir, mnd., N.: Vw.: s. geschirre
geschirre, geschir, gescherre, gescher, mnd., N.: nhd. Geschirr, Trinkgefäß; Vw.: s. drink-, kȫkene-, plāt-, sülver-; Hw.: vgl. mhd. geschirre; E.: s. ahd. giskirri* 5, giscirri, st. N. (ja), „Geschnittenes“, Waffen, Rüstzeug, Gefäß, Gerät; s. germ. *skeran, st. V., (V.) (1), schneiden; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skerH-, *kerH-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), *sekH-, V., schneiden, Pokorny 895; s. mnd. ge, schirre; W.: s. nhd. Geschirr, N., Geschirr, Gerät, Kriegsgerät, Ackergerät, Zeug, Handwerkszeug, DW 5, 3887?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschir[re])
geschȫet*, geschōt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuht; ÜG.: lat. calceatus; Hw.: s. geschȫiet; vgl. mhd. geschuohet; I.: Lüt. lat. calceatus; E.: s. schȫen, schō; W.: s. nhd. (ält.) geschuht, (Part. Prät.=)Adj., geschuht, beschuht, mit Schuhen versehen (Adj.), DW 5, 3974?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschôt); Son.: langes ö
*geschȫiet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuht; Vw.: s. un-; Hw.: s. geschȫet; E.: s. schȫien; Son.: langes ö
*gescholden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gescholten?; E.: s. un, ge, schelden (1); W.: s. nhd. gescholten, (Part. Prät.=)Adj., gescholten, bescholten, DW 5, 3954?
geschȫne*, mnd.?, F.: nhd. Schonung; E.: s. ge, schȫne (2); L.: Lü 119a (geschone); Son.: langes ö
*geschōren?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schēren (1)
*geschȫret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerrissen, zerbrochen, verletzt; Vw.: s. un-; E.: s. schȫren; Son.: langes ö
geschörtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebunden, gebündelt; E.: s. schörten; R.: spunnen gārn geschörtet: nhd. gesponnenes und abgebundenes Garn; L.: MndHwb 3, 126 (schörten/geschörtet)
geschot (1), mnd., N.: nhd. Schoß (M.) (3), Steuer (F.); Hw.: vgl. mhd. geschoz (1); E.: as. giskot* 2, st. N. (a), Steuer (F.), Abgabe; s. ge, schot (5); L.: MndHwb 1/2, 84 (geschot), Lü 119a (geschot)
geschot (2), mnd., Sb.: Vw.: s. geschōt (2)
geschot (3), geschōt, mnd., N.: nhd. Geschoß, zum Schießen Gehörendes, Geschütz, Schießzeug; Vw.: s. armborst-, hāgel-; Hw.: vgl. mhd. geschōz, mnl. gescot; E.: s. ge, schot (1); W.: s. nhd. Geschoss, N., Geschoss, Wurfgeschoss, Schießwaffe, Stockwerk, DW 5, 3958 (Geschosz)?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschot), Lü 119a (geschôt); Son.: örtlich beschränkt
geschōt (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschȫet*
geschōt* (2), geschot, mnd., Sb.: nhd. Schoß (M.) (2), Schössling, Spross; E.: s. ge, schōt; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschot); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
geschōt (3), mnd., N.: Vw.: s. geschot (3)
geschōte*, mnd.?, F.: nhd. Schoß (M.) (2)?, Mutterscheide, Scheide; E.: s. ge, schōt?; L.: Lü 119a (geschote)
geschōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgefüllt?, aus Daubenholz seiend?; Vw.: s. un-; E.: s. schōven* (2); R.: geschōvet tunnen: nhd. ein Fass Wein; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschōvet); Son.: örtlich beschränkt
geschrei*, geschrey, geschreit, mnd., N.: nhd. Geschrei, Schreien, Ruf, Rufen, Hilfeschrei, Orgelstimme; Vw.: s. krīges-, rāven-, sēter-, swīne-, swīnes-, ûlen-, velt-, vīende-, vōgel-, wāpen-; Hw.: s. geschrīe; vgl. mhd. geschrei; E.: s. ge, schrei; W.: s. nhd. Geschrei, N., Geschrei, Gerede, DW 5, 3963?; R.: in dem geschrei sīn dat: nhd. „in dem Geschrei sein (V.) dass“, im schlechten Ruf sein (V.) dass; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrey), Lü 119a (geschreit)
geschreit, mnd.?, N.: Vw.: s. geschrei*; L.: Lü 119a (geschreit); Son.: wohl verschrieben für „geschrei“
geschrenke, mnd., N.: nhd. Verschränktes; Hw.: vgl. mhd. geschrenke; E.: s. schrenken, ge, schrenke; W.: s. nhd. (ält.) Geschränke, Geschränk, N., Geschränke, Gitter, DW 5, 3962?; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrenke)
*geschrēven?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrieben; Vw.: s. nēden-, under-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. geschriben; E.: s. ge, schrēven; W.: s. nhd. geschrieben, (Part. Prät.=)Adj., geschrieben, DW-?; Son.: langes ö
geschrey, mnd., N.: Vw.: s. geschrei*
geschricht, mnd.?, N., M.: Vw.: s. geschrichte
geschrichte, geschricht, mnd., N., M.: nhd. Geschrei, Notruf, Zetergeschrei; Vw.: s. wāpen-; Hw.: vgl. mhd. geschrihte; E.: s. as. giskrêgi*? 1?, st. N. (a?, i?), Geschrei; s. ge, schrichte; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrichte), Lü 119a (geschricht)
geschrīe, geschrīge, mnd., N.: nhd. Geschrei, Hilferuf, Gerichtsbezirk? (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. wāpen-; Hw.: s. geschrei; E.: s. geschrīen, ge, schrīe; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrîe), Lü 119a (geschrie)
geschrīen, geschrīgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schreien, rufen, heftig und laut weinen; Hw.: vgl. mhd. geschrīen; E.: s. ge, schrīen; W.: s. nhd. (ält.) geschreien, st. V., geschreien, schreien, DW 5, 3968?; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrî[g]en)
*geschrīet? (2), *geschrīget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schrīen
geschrift (1), mnd., F.: nhd. heilige Schrift; Vw.: s. nā-; Hw.: s. geschrift (2); vgl. mhd. geschrift; E.: s. ge, schrift; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrift)
geschrift (2), geschrifte, mnd., N.: nhd. Schrift, Schriftliches, Niederschrift, Schriftstück; Hw.: s. geschrift (1); vgl. mhd. geschrift; E.: s. as. giskrif* 1, st. N. (a), Schreiben; geschrift (1); W.: s. nhd. Geschrift, F., Geschriebenes, Buchstaben, Schreiben, DW 5, 3970?; R.: in geschrift nēmen: nhd. „in Schrift nehmen“, aufzeichnen; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrift[e])
geschrifte, mnd., N.: Vw.: s. geschrift (2)
geschrīge, mnd.?, N.: Vw.: s. geschrīe
geschrīgen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. geschrīen
*geschüchteret?, *geschüchtert?, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schüchteren (1)
*geschulden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gescholten, beschimpft; Vw.: s. un-; E.: s. schelden (1)
*geschüldiget?, *geschuldiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schüldigen (1)
*geschut?, mnd., Sb.: nhd. Schirm, Schutz, Gegenrede, Einwand, Einrede; Hw.: s. geschutrēde; E.: s. ge, schut
geschüt, mnd., N.: Vw.: s. geschütte
geschutrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Einrede; E.: s. geschut, rēde (1); L.: MndHwb 1/2, 85 (geschutrēde), Lü 119a (geschutrede); Son.: örtlich beschränkt
geschutte, mnd., N.: Vw.: s. geschütte
geschütte, geschüt, geschutte, mnd., N.: nhd. Geschütz, Trinkgefäß (Bedeutung jünger); Vw.: s. hāgel-, schēpes-, stat-, velt-; Hw.: vgl. mhd. geschütze; E.: s. ge, schütte; W.: s. nhd. Geschütz, N., Geschütz, Gerät zum Schießen, Schießzeug, Schießwaffen, DW 5, 3975?; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschütte), Lü 119a (geschutte)
*geschǖwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schǖwen (1)
*gesechet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt, erwähnt; Vw.: s. un-, unup-*, vȫr-; E.: s. seggen; Son.: langes ö
gesēde, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Art seiend, von gleicher Sitte seiend, gesittet, geartet; Hw.: s. gesēdet; vgl. mhd. gesite (1); E.: s. ge, sēde; W.: s. nhd. gesitte, gesitt, Adj., eine Art oder Gewohnheit habend, geartet, DW 5, 4124?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēde); Son.: örtlich beschränkt
gesēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. moratus; Vw.: s. un-; Hw.: s. gesēdiget; vgl. mhd. gesitet; I.: Lüt. lat. moratus?; E.: s. sēden, gesēde; W.: s. nhd. gesittet, (Part. Prät.=)Adj., gesittet, DW 5, 4125?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēdet), Lü 119a (gesedet)
gesēdich (1), mnd., Adj.: nhd. zur Saat bestimmt; E.: s. ge, sēdich (2), gesāt (1)?, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 85 (gesêdich)
*gesēdich? (2), mnd., Adj.: nhd. gesittet; Vw.: s. un-; E.: s. gesēde, ich (2)
gesēdiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, höfisch; Hw.: s. gesēdet; E.: s. sēdigen (2); L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēdiget), MndHwb 3, 177 (sēdigen/gesēdiget)
geseet, mnd., N.: Vw.: s. gesēte (1)
gesēgelen*, mnd.?, sw. V.: nhd. segeln; Hw.: vgl. mhd. gesigelen; E.: s. ge, sēgelen (1); L.: Lü 119a (gesegelen)
gesēgen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Abschied segnen; Hw.: s. gesēgenen; vgl. mhd. gesegen; E.: s. ge, sēgen (2); L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēgen[en])
gesēgenen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Abschied segnen; Hw.: s. gesēgen; vgl. mhd. gesegenen; E.: s. ge, sēgenen (1); W.: s. nhd. (ält.) gesegnen, sw. V., segnen (verstärkt), DW 5, 4015?; R.: sik gesēgenen: nhd. „sich segnen“, sich verabschieden; L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēgen[en])
*gesēgenet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesegnet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gesegenet; E.: s. sēgenen (1), gesēgenen
*gesēget?, *geseiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, sīen; W.: s. nhd. geseiht, (Part. Prät.=)Adj., geseiht, DW-?
geseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. sagen; Hw.: vgl. mhd. gesagen, mnl. geseggen; E.: as. gisėggian 13, sw. V. (3), sagen; s. ge, seggen (1); W.: s. nhd. (ält.) gesagen, V., gesagen, sprechen, aussagen, erzählen, DW 5, 3783?; L.: Lü 119a (geseggen)
*geseiet?, geseyt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, seien (1); Hw.: vgl. mhd. gesæjet; W.: s. nhd. gesät, Adj., gesät, DW-?
gesekīn?, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Trinkkanne?; E.: s. gēten (2)?; L.: Lü 119a (gesekîn)
geselenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenbrōder
gesēlet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beseelt, mit einer Seele begabt; Vw.: s. un-; E.: s. sēlen (2); L.: MndHwb 1/2, 85 (gesêlet)
geselle, mnd., M.: nhd. „Geselle“, Gefährte, Genosse, Kamerad, Teilnehmer, Spießgeselle, Teilnehmer am Gelage, Trinkgefährte, Gesellschaftsmitglied, junge Leute des fürstlichen Gesindes, Helfer, Angestellter des Kaufmanns, junger Kaufmann, Kaufgeselle, in der Kanzlei Gehilfe des Schreibers, Schulgeselle, Unterlehrer, Handwerkergeselle, Bursche, junger Mann, Mensch, Bube, Hode; Vw.: s. abbetēkære-, ambacht-, beckære-, berch-, bōtes-, drückære-, ē-, ēsel-, ēt-, grōpengētære-, halfge-, hantwerkes-, hof-, hȫtker-, īslandesvārærebarbērære-, jūdas-, junc-, kōp-, korkenmākære-, körsenære-, körsenewrechten-, krāmære-, mēde-, mēster-, müntære-, nātelære-, ōlt-, ōrt-, parlenstickære-, pelsære-, prēster-, rādes-, rāt-, rēmensnīdære-, rēpære-, rēipære-, rot-, rǖtære-, schenk-, schēpes-, schō-, schōle-, schütte-, sēmischgērære-, smēde-, snīdære-, snīdæres-, sniddekære-, spēt-, sūp-, tēr-, timber-*, verwære-, vörbundes-, vōt-, vrī-; Hw.: s. selle; vgl. mhd. geselle (1), mnl. geselle; E.: s. ge, selle; W.: nhd. Geselle, M., Geselle, DW 5, 4025?; R.: gōde geselle: nhd. lustige leichte Brüder im Gelage, lustiger Bruder, Zechbruder; R.: wechvērdige geselle: nhd. Wandergenosse; R.: junge geselle: nhd. Lehrjunge; R.: junc geselle: nhd. junger Mann, Bursche, Mensch; R.: sō schal men ûtsenden vēr gōde geselle: nhd. „so soll man vier gute Gesellen aussenden“; R.: vārende geselle: nhd. Fahrende, Vagabunden; R.: gesellen (Pl.): nhd. Hoden; L.: MndHwb 1/2, 85 (geselle), Lü 119b (geselle); Son.: langes ö, langes ü
gesellen, mnd., sw. V.: nhd. „gesellen“, sich gesellen (zu), sich jemandem zugesellen, sich einen Genossen geben; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. gesellen (1); E.: s. ge, sellen, geselle; W.: s. nhd. gesellen, sw. V., zum Gesellen machen, gesellen, DW 5, 4037?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellen), Lü 119b (gesellen)
gesellenprȫve, mnd., F.: nhd. „Gesellenprobe“, Gesellenstück, Probestück; E.: s. gesellen, prȫve; W.: s. nhd. Gesellenprobe, F., Gesellenprobe, Gesellenstück, DW 5, 4042?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellenprȫve); Son.: langes ö
gesellenschip, mnd., N.: nhd. „Gesellenschiff“, Narrenschiff, Schiff das die kaufmännischen und gewerblichen Gehilfen trägt; E.: s. geselle, schip (2); W.: s. nhd. Gesellenschiff, N., Gesellenschiff, Schiff für eine Gesellschaft, DW 5, 4043?; L.: MndHwb 1/2, 85 (geselle)
gesellensteke, mnd., N.: Vw.: s. gesellenstēke
gesellenstēke, gesellensteke, mnd., N.: nhd. Gesellenstechen, Turnierspiel, Stechen, Fechten; Hw.: s. gesellenstēken; E.: s. gesellen, stēke; W.: vgl. nhd. Gesellenstechen, N., Gesellenstechen, ein Ritterspiel, DW 5, 4043?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellenstēken[t]), Lü 119b (gesellensteke); Son.: örtlich beschränkt
gesellenstēken, gesellenstēkent, mnd., N.: nhd. Gesellenstechen, Turnierspiel, Stechen, Fechten, Turnier der ritterlichen Genossen; Hw.: s. gesellenstēke; E.: s. gesellen, stēken (3); W.: s. nhd. Gesellenstechen, N., Gesellenstechen, ein Ritterspiel, DW 5, 4043?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellenstēken[t])
gesellenstēkent, mnd., N.: Vw.: s. gesellenstēken
gesellentāfel, mnd., F.: nhd. „Gesellentafel“, Speisetafel bzw. Versammlungstafel für die Bediensteten der Kaufleute im Londoner Stalhof; E.: s. geselle, tāfel; W.: s. nhd. Gesellentafel, F., Gesellentafel, Verzeichnis der Handwerksmeister, DW 5, 4044?; L.: MndHwb 3, 747ff. (tāfele/gesellentāfel); Son.: örtlich beschränkt
gesellich, mnd., Adj.: nhd. gesellig, in Geselligkeit befindlich, zur Geselligkeit geneigt, zur Geselligkeit begabt, zugesellt; Hw.: vgl. mhd. gesellich; E.: s. geselle, ich; W.: s. nhd. (ält.) gesellich, Adj., gesellich, DW 5, 4045?; R.: geselliger wîse: nhd. als gute Gesellen, vertraulich; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellich), Lü 119b (gesellich)
gesellicheit, mnd., F.: Vw.: s. gesellichhēt*
gesellichēit, mnd., F.: Vw.: s. gesellichhēt*
gesellichēt, mnd., F.: Vw.: s. gesellichhēt*
gesellichhēt*, gesellichhēit*, gesellichēt, gesellichēit, gesellicheit, mnd., F.: nhd. „Geselligkeit“, Gesellschaft; Hw.: vgl. mhd. gesellicheit; E.: s. gesellich, hēt (1); W.: s. nhd. Geselligkeit, F., Geselligkeit, DW 5, 4047?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellichê[i]t), Lü 119b (gesellicheit)
gesellin, mnd., F.: Vw.: s. gesellinne
gesellinne, gesellin, mnd., F.: nhd. Gesellin, Genossin, Gefährtin, Geliebte, Beischläferin, Ehefrau, Gattin; Hw.: vgl. mhd. gesellinne; E.: s. geselle, inne (5); W.: s. nhd. Gesellin, F., Gesellin, Heergefährtin, Ehegenossin, Gattin, DW 5, 4048?; R.: echte gesellinne: nhd. wahre Gefährtin; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellin[ne]), Lü 119b (gesellin)
geselschap, mnd., F., N.: Vw.: s. geselschop
geselschop, geselschup, geselschap, mnd., F., N.: nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, gesellige Zusammenkunft, Ordensgemeinschaft, Berufsgemeinschaft der Kaufleute oder Handwerker, Handelsgesellschaft, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1), Abzeichen einer Gesellschaft, Kompagniegeschäft; ÜG.: lat. communitas, societas; Vw.: s. engelandes-, gerwære-, schippære-; Hw.: vgl. mhd. geselleschaft; E.: s. ge, selschop, geselle, schop; W.: s. nhd. Gesellschaft, F., Gesellschaft, Vereinigung der Gesellen, Genossenschaft, DW 5, 4049?; R.: des ōrdenes geselschop: nhd. Abzeichen der Mitbrüderschaft des Ordens; L.: MndHwb 1/2, 86 (geselschop), Lü 119b (geselschop)
geselschoppen, mnd., sw. V.: nhd. gesellen; E.: s. ge, selschoppen, geselle, schoppen; R.: tō sik geselschoppen: nhd. zu sich laden (V.) (2), gesellen; L.: MndHwb 1/2, 86 (geselschoppen)
geselschoppeshȫge, mnd., F.: nhd. gesellige Zusammenkunft einer Handwerkergilde, Gildeschmaus, Amtskost; E.: s. geselschop, hȫge (2); L.: MndHwb 1/2, 86 (geselschoppeshȫge); Son.: langes ö
geselschup, mnd., F., N.: Vw.: s. geselschop
gesēmese*, gesēmse, mnd., N.: nhd. Gesims, Gesimse, vorspringender Bauteil; Hw.: s. gesēmesel; vgl. mhd. gesimeze; E.: s. ge, sēmese; s. mhd. gesimeze; W.: s. nhd. (ält.) Gesims, Gesimse, N., Gesimse, DW 5, 4107?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesēmse[l]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gesēmesel*, gesēmsel, gesemsel, mnd., N.: nhd. Gesims, Gesimse, vorspringender Bauteil; Hw.: s. gesēmese; E.: s. ge, sēmesel; s. mhd. gesimeze; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesēmse[l]), Lü 119b (gesemsel); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gesēmet*, gesēmt, gesēmtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebordet, mit Bord versehen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. gesimezet; E.: s. gesēmese; s. mhd. simez; R.: gesēmet kân: nhd. Kahn mit Bord, Schiff mit Bord; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesēmt[et]); Son.: örtlich beschränkt
gesēmse, mnd., N.: Vw.: s. gesēmese*
gesemsel, mnd., N.: Vw.: s. gesēmesel*
gesēmsel, mnd., N.: Vw.: s. gesēmesel*
gesēmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesēmet*
gesēmtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesēmet*
gesēn (1), mnd.?, V.: nhd. sehen; Hw.: vgl. mhd. gesehen (1), mnl. gesien; E.: as. gisehan 78, st. V. (5), sehen, ansehen; germ. *gasehwan, st. V., sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: s. nhd. (ält.) gesehen, st. V., sehen (verstärkt), DW 5, 4021?; L.: Lü 119b (gesên)
gesēn (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Ansehen stehend, angesehen; Vw.: s. ane-, un-; Hw.: vgl. mhd. gesehen (3); E.: s. sēn; W.: s. nhd. gesehen, (Part. Prät.=)Adj., gesehen, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesên), Lü 119b (gesên)
gesende*, mnd., M.: Vw.: s. gesande
gesenge, mnd., N.: nhd. Singen, Gesang, Kirchengesang; Hw.: s. gesengete; vgl. mhd. gesenge; E.: s. ge, senge; W.: s. nhd. (ält.) Gesänge, N., Gesänge, Gesang, DW 5, 3803?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesenge), Lü 119b (gesenge)
gesengete, mnd., N.: nhd. Gesang, Kirchengesang; Hw.: s. gesenge; E.: s. ge, sengete; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesengete), Lü 119b (gesengete)
gesenke, gezenke, gezanke, mnd., N.: nhd. Gezänk; Hw.: s. gesank; vgl. mhd. gezenke; E.: s. sank (2); W.: s. nhd. Gezänke, Gezänk, N., Gezänk, DW 7, 6901?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesenke); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*gesēriget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt, verletzt; Vw.: s. un-; Hw.: s. sēriget; E.: s. sērigen, ge, sēriget
*gesēt?, *geset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. *gesēttet?
gesēte (1), geseet, gesette, mnd., N.: nhd. Sitz, Bank, Thronsitz, Sitz im heimlichen Gemach, Sitzstelle, Stelle wo man sich niedersetzt, Niederlassung, Lager, Wohnsitz, Besitztum, Stuhl; Vw.: s. ane-, borch-, sōmer-; Hw.: s. gesāte (1); vgl. mhd. gesitze, mnl. gesit; E.: s. ge, sēte (1); W.: s. nhd. (ält.) Gesitze, Gesitz, N., Gesitze, Sitz, Gestühle, Bank (F.) (1), DW 5, 4126?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesēte), MndHwb 1/2, 87 (gesette), Lü 119b (gesete)
gesēte (2), mnd., N.: nhd. Gesäß, Gesäßteil, Sitzteil der Hose, Wohnsitz, Besitztum; E.: s. ge, sēte (2); L.: MndHwb 1/2, 87 (gesête)
*gesēte? (3), mnd., M.: nhd. Bewohner; Vw.: s. borch-; E.: s. gesēte (1)
gesetsstȫrmerīe, mnd., F.: Vw.: s. gesettesstȫrmærīe*
gesette (1), mnd., N.: nhd. Festsetzung, Aufstellung, Satz, Bestimmung, Übereinkommen, Anordnung, obrigkeitliche Festsetzung, Anordnung jeder Art (1) (F.), Maßbestimmung, Bursprake, Zunftordnung, Satzung, Statut, Gesetz des Moses, biblische Vorschrift, Bibel, Abschnitt eines Gedichts, Strophe, Abschnitt einer Prosaschrift, fest bestimmtes Maß, Abschnitt, Kapitel, Artikel, Artikel einer Klage, Satz als Maßzahl; ÜG.: lat. caerimonia; Vw.: s. in-, pāweses-, stat-, tāfel-; Hw.: s. gesettinge, minschen-; vgl. mhd. gesetze (1); E.: s. ge, sette (3); s. as. gisėtitha 2, st. F. (ō), Gesetz, Verordnung; W.: s. nhd. Gesetz, N., Gesetz, DW 5, 4070?; R.: gêstlīk gesette: nhd. geistliche Vorschrift, geistliches Gesetz; R.: ên gesette bēkere: nhd. ein Satz Becher; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesette), Lü 119b (gesette)
gesette (2), mnd., N.: Vw.: s. gesēte (1)
gesettede, gesatte, mnd., M.: nhd. Beauftragter; E.: s. gesēttet; L.: MndHwb 3, 214-219 (setten/gesettede)
gesetten, mnd., sw. V.: nhd. sitzen machen, setzen, Anker werfen, vor Anker gehen, aufsetzen, verfertigen, festsetzen, bestimmen, befehlen, anordnen; Hw.: vgl. mhd. gesetzen, gesitzen, mnl. gesetten, ghesitten; E.: as. gisėttian* 2, sw. V. (1a), setzen, stellen, legen, bringen; mnd. ge, setten; W.: s. nhd. (ält.) gesetzen, sw. V., (verstärkter) setzen, DW 5, 4077?; W.: s. nhd. (ält.) gesetzen, sw. V., setzen (verstärkt), anordnen, einrichten, richten, festsetzen, bestimmen, verordnen, DW 5, 4077?; W.: s. nhd. (ält.) gesitzen, st. V., sitzen (verstärkt), DW 5, 4126?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesetten)
*gesettesstörmære?, mnd., M.: nhd. Gesetzesstürmer, Eiferer gegen die Gesetze der alten Kirche; Hw.: s. gesettesstȫrmærīe; E.: s. gesette, störmære; Son.: langes ö
gesettesstȫrmærīe*, gesettesstȫrmerīe, gesetsstȫrmerīe, mnd., F.: nhd. Gesetzesstürmerei, Eifern gegen die Gesetze der alten Kirche; E.: s. gesette (1), stȫrmerīe; L.: MndHwb 1/2, 87 (geset[te]sstȫrmerîe); Son.: jünger, langes ö
gesettesstȫrmerīe, mnd., F.: Vw.: s. gesettesstȫrmærīe*
*gesēttet?, *gesēt?, *geset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesetzt; Vw.: s. af-, hant-; E.: s. gesēte (1)
gesettinge, mnd., F.: nhd. Satzung, Festsetzung; Hw.: s. gesette; vgl. mhd. gesetzunge; E.: s. gesetten, inge, ge, settinge; W.: s. nhd. (ält.) Gesetzung, F., Gesetzung, DW 5, 4085?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesettinge), Lü 119b (gesettinge)
*gesēvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesiebt; E.: s. sēven
Geshȫre, Geezeer, Ghetzer, Gesȫre, mnd., ON: nhd. Gedser (auf Falster); E.: s. ON Gedser (Gjedser?); L.: MndHwb 1/2, 87 (Geshȫre); Son.: langes ö
gesibbe, mnd., Adj.: nhd. verwandt; Hw.: vgl. mhd. gesippe (1), mnl. gesibbe; E.: s. ge, sibbe (1); W.: s. nhd. gesippe, Adj., blutsverwandt, verwandt, DW 5, 4123?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesibbe)
gesibbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt; Hw.: vgl. mhd. gesippet; E.: s. gesibbe; W.: s. nhd. (ält.) gesippt, Adj., gesippt, verwandt, DW 5, 4124?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesibbet)
gesicht, gesichte, mnd., F.: nhd. Sicht; E.: s. ge, sicht (1); R.: in sîner gesicht: nhd. vor seinen Augen; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesicht)
gesichte (1), mnd., N.: nhd. Gesicht, Gesehenes, Sehfeld, Anblick, Blick, Sicht, Aussicht, Warenauslage, Fenster, Vision, Verkündigung, Traumbild, Sehvermögen, Sehkraft; Vw.: s. ane-, ȫver-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd. gesiht, mnl. gesicht; E.: s. ge, sichte, vgl. as. gisiht* 3, st. F. (i), Ansehen, Anblick; s. mnd. gesēn; W.: s. nhd. Gesicht, N., Blick, inneres Schauen, Gesicht, DW 5, 4087?; R.: nā dem gesichte: nhd. geradeaus gesehen, wie man (an den Zeichen) sehen kann; R.: in ênes gesichte bringen: nhd. vor jemands Augen bringen; R.: int gesichte krīgen: nhd. etwas zu Gesicht bekommen, etwas vor Augen bekommen; R.: den lǖden tō gesichte: nhd. den Leuten zu Gesicht, um von den Leuten gesehen zu werden; R.: binnen 14 dāgen nâ gesichte des wesselbrêves: nhd. binnen vierzehn Tage nach Sicht des Wechselbriefes; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesichte), Lü 119b (gesichte); Son.: langes ö, langes ü
gesichte (2), mnd., F.: Vw.: s. gesicht
*gesichtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, sichten (1); W.: s. nhd. gesichtet, (Part. Prät.=)Adj., gesichtet, DW-?
gesichtich, mnd., Adj.: nhd. sichtbar; Hw.: vgl. mhd. gesihtic; E.: s. ge, sichtich, as. *gisihtig?, Adj.: s. gi (2), *siht; W.: s. nhd. (ält.) gesichtig, Adj., Adv., sichtbar, innerlich schauend, ein gewisses Angesicht habend, DW 5, 4100?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesichtich), Lü 119b (gesichtich)
*gesīdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge, sīden (1)
gesimpel, mnd., Adj.: nhd. einfach; E.: s. ge, simpel; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesimpel), Lü 119b (gesimpel)
gesin, mnd., N., M.?: nhd. „Gesinn“, Verlangen, Begehren; Hw.: s. gesinnen (2); vgl. mhd. gesin; E.: s. gesinnen (1), ge, sin (1); W.: s. nhd. (ält.) Gesinn, M. ,Gesinn, Sinn, DW 5, 4117?; R.: tō ēnes gesinne: nhd. nach jemands Verlangen, zu jemands Begehren; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesin), Lü 119b (gesin)
gesīn, mnd.?, st. V.: nhd. sein (V.); Hw.: gl. mhd. gesīn; E.: s. ge, sīn (1); L.: Lü 119b (gesîn)
gesinde (1), gesinne, mnd., N.: nhd. Gesinde, fürstliche Begleiterschaft, Gefolge, ritterliche Mannschaft, Dienerschaft, Hausgenosse, zum Haushalt gehöriges Hausgesinde, Angehöriger des ritterlichen und bürgerlichen sowie bäuerlichen Haushalts, Knecht, Magd, Hofgesinde, Handwerksgehilfe, Schiffsvolk, leibeigene Dienerschaft, hörige Familie, Haushalt, Bauernhof; Vw.: s. borch-, börgære-, būw-, hof-, hūs-, in-, mēde-; Hw.: s. gesinde (2), sinde; vgl. mhd. gesinde (2), mnl. gesinde; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. gisīth 56, st. M. (a), Begleiter, Gefolgsmann; vgl. as. gisīthi 32, st. N. (ja), Gesinde, Schar (F.) (1), Gefolge; germ. *gasenþja-, *gasenþjam, st. N. (a), Begleitung; W.: s. nhd. Gesinde, N., Gesinde, Gefolge, Dienerschaft, DW 5, 4109?; R.: dat dēgelīke gesinde: nhd. das gewöhnliche zum Haushalt gehörige Gesinde; R.: van den schiphêren unde ēreme gesinde: nhd. von den Schiffsherren und ihrem Schiffsvolk; R.: lichtvērdich gesinde: nhd. leichtfertiges Gesinde; R.: lôs gesinde: nhd. loses Gesinde; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesinde), MndHwb 1/2, 88 (gesinne), Lü 119b (gesinde); Son.: Gesinde als Soziativbildung zu germ. *senþa bedeutet „der den gleichen Weg hat“, Bedeutung „Bauernhof“ örtlich beschränkt (Livland)
gesinde (2), mnd., M.: nhd. Mann des Gesindes, Gefolgsmann, Diener, Knecht; Vw.: s. hof-, hūs-; Hw.: s. gesinde (1); vgl. mhd. gesinde (1), mnl. gesinde; E.: s. ge, sinde; W.: s. nhd. (ält.) Gesind, Gesinde, M., Weggenosse, Gefolgsmann, DW 5, 4108?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinde)
gesindeken, mnd., N.: nhd. Gesinde, Gesindel; E.: s. gesinde (1), ken; W.: s. nhd. Gesindchen, N., Gesindchen, DW 5, 4121; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesinde), Lü 119b (gesindeken)
gesinne (1), mnd., Adj.: nhd. von gleicher Gesinnung seiend; Hw.: vgl. mhd. gesinne (1); E.: s. gesinnen (1); L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinne)
gesinne (2), mnd., Adv.: nhd. von gleicher Gesinnung; E.: s. gesinnen (1); L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinne)
gesinne (3), mnd., M.: nhd. Gesinnungsgenosse, Anhänger; E.: s. gesinnen (1); L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinne)
gesinne (4), mnd., N.: Vw.: s. gesinde (1)
gesinnen (1), mnd., st. V.: nhd. auf etwas sinnen, verlangen, begehren (von jemandem), begehren (vom Vasallen), Forderung stellen, nachsuchen, Belehnung nachsuchen, Investitur nachsuchen, Gesinnung haben, ersinnen, meinen; Hw.: vgl. mhd. gesinnen (1), mnl. gesinnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, sinnen; W.: s. nhd. (ält.) gesinnen, st. V., sinnen (verstärkt), DW 5, 4117?; R.: sik gesinnen lâten: nhd. sich bedünken lassen, meinen; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinnen), Lü 119b (gesinnen)
gesinnen (2), gesinnent, mnd., N.: nhd. „Gesinnen“, Ansinnen, Begehren, Verlangen; Hw.: s. gesin; E.: s. gesinnen (1); W.: s. nhd. (ält.) Gesinnen, N., Gesinnen, Verlangen, Begehren, DW 5, 4119?; R.: tō mîneme gesinnen: nhd. zu meinem Begehren; R.: up unse dênstlīk gesinnen: nhd. auf unser Ansinnen; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinnen[t]), Lü 119b (gesin/gesinnen)
gesinnent, mnd., N.: Vw.: s. gesinnen (2)
gesinnet, gesint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesinnt, willens seiend; Hw.: vgl. mhd. gesinnet; E.: s. ge, sinnet; W.: s. nhd. (ält.) gesinnt, (Part. Prät.=)Adj., gesinnt, DW 5, 4121?; R.: gesinnet sîn: nhd. gesinnt sein (V.), willens sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinnet)
gesinninge, gesinnunge, mnd., F.: nhd. „Gesinnung“, Ansinnen, Begehren; E.: s. ge, sinninge; W.: s. nhd. Gesinnung, F., Gesinnung, DW 5, 4121?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinninge), Lü 119b (gesinnunge); Son.: örtlich beschränkt
gesinnunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gesinninge
gesint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesinnet
gesīr, gesīre, gezīre, mnd., N.: nhd. Schmuck, Zierrat; Hw.: s. gesīrede; vgl. mhd. geziere (1); E.: s. ge, sīr (2), sīren; W.: s. nhd. (ält.) Geziere, Gezier, N., Geziere, Zierde, DW 7, 7121?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesîr[e])
gesīrde, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede*
gesīre, mnd., N.: Vw.: s. gesīr
gesīrede*, gesīrde, gezīrde, geczyrte, gezirte, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierrat, Zierde; Hw.: s. gesīr; vgl. mhd. gezierede; E.: s. gesīr, gesīret; W.: s. nhd. (ält.) Gezierde, F., N., Zierde, Gezierde, DW 7, 7103?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesîr[e]/[gesîrde]), Lü 123b (gezirte)
gesīret, gezīret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schmuck, geschmückt, zierlich, wohlgesetzt, kunstvoll bearbeitet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gezieret; E.: s. sīren; W.: s. nhd. geziert, (Part. Prät.=)Adj., geziert, DW 7, 7125?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesîret)
gesīrheit, mnd., F.: Vw.: s. gesīrhēt
gesīrhēt, gesīrheit, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierde; ÜG.: lat. decor (decorus); E.: s. gesīr, hēt (1), ge, sīrhēt; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesîrhê[i]t)
*geslach?, mnd., N.: nhd. Schlagen; Vw.: s. hant-; Hw.: s. geslāge; E.: s. slāgen, geslān?, ge, slach (1)
*geslāge?, mnd., N.: nhd. Schlagen; Vw.: s. hant-; Hw.: s. geslach; E.: s. slāgen, geslān?
*geslāgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geslagen; E.: s. ge, slāgen; W.: s. nhd. geschlagen, (Part. Prät.=)Adj., geschlagen, DW 5, 3901?
geslān, mnd.?, st. V.: nhd. schlagen; Hw.: vgl. mhd. geslahen; E.: as. gislahan* 3, st. V. (6), erschlagen (V.); germ. *gaslahan, st. V., schlagen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; s. mnd. ge, slān (1); L.: Lü 119b (geslân)
gēsle, mnd., F.: Vw.: s. gēisele; L.: MndHwb 1/2, 88 (gêsle)
geslecht, mnd.?, N.: Vw.: s. geslechte
geslechte, geslecht, mnd., N.: nhd. Geschlecht, Sippe, Familie, Adelsgeschlecht, Geschlechtsgenossen, Verwandtschaft, Nachkommenschaft, Kind, Generation, Gepräge, Art, Schlag, Gattung, Sorte; Vw.: s. adder-, adderen-, jūdas-, mannes-; Hw.: s. slechte; vgl. mhd. geslehte (2), mnl. geslachte; E.: s. ge, slechte; W.: s. nhd. Geschlecht, N., Geschlecht, DW 5, 3903?; R.: de tēn geslechte van Israel: nhd. „die zehn Geschlechter von Israel“, die zehn Stämme Israels; R.: alle geslechte der minschen: nhd. „alle Geschlechter der Menschen“, alle Menschen; L.: MndHwb 1/2, 88 (geslechte), Lü 119b (geslecht)
geslenge, mnd., N.: nhd. Gatter, Gitterwerk, Geschlinge; E.: s. ge, slenge (2); L.: MndHwb 1/2, 88 (geslenge)
geslēte, mnd., M., N.?: nhd. Verschleiß, Aufwand, Unkosten, Ausgang, Streitbeilegung; E.: s. ge, slēte; L.: MndHwb 1/2, 88 (geslēte), Lü 119b (geslete)
*geslēten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, *slēten? (1), slūten (1)
gēslīk, mnd., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 88 (géslīk)
*geslīpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gesliffen; E.: s. ge, slīpen; W.: s. nhd. geschliffen, (Part. Prät.=)Adj., geschliffen, DW 5, 3920?
*geslīpet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschliffen, geglättet; Vw.: s. un-; E.: s. slīpen
gesloiert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesloigeret*
gesloigeret*, gesloigert, gesloiert, gesloyert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschleiert; E.: s. sloigeren; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesloyert), MndHwb 3, 277 (sloi[g]eren/gesloi[g]eret)
gesloigert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesloigeret*
geslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlossen, abgeschlossen, verschlossen, zur Knospe geschlossen, nach innen gerichtet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geslozzen; E.: s. slūten (1); W.: s. nhd. geschlossen, (Part. Prät.=)Adj., geschlossen, DW-?; L.: MndHwb 3, 285f. (slûten/geslōten)
gesloyert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesloieret*
gesmak, mnd., M.: nhd. Geschmack, Geruch; Hw.: vgl. mhd. gesmac (2), mnl. gesmaec; E.: s. ge, smak; W.: s. nhd. Geschmack, M., Geschmack, Geruch, DW 5, 3924?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesmak), Lü 119b (gesmak)
gesmelte, gesmelze, mnd., M.: nhd. Schmelzwerk, Email, Emailleschmuckstücke; Hw.: s. smelten; vgl. mhd. gesmelze; E.: s. smelten (1), smelten (2); W.: s. nhd. Geschmelze, N., Legierung aus Gold und Silber, Email, Schmelzfett, DW 5, 3944?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesmelte)
gesmelze, mnd., M.: Vw.: s. gesmelte; Son.: Fremdwort in mnd. Form
*gesmēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, smēren (1); W.: s. nhd. geschmiert, (Part. Prät.=)Adj., geschmiert, Dw 5, 3945?
*gesmēt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gesmæhet?; E.: s. ge, smēn (1); W.: s. nhd. geschmäht, (Part. Prät.=)Adj., geschmäht, DW-?
gesmīde, mnd., N.: nhd. Schmiedewerk, Metallarbeit, Geschmeide, Schmuck aus Edelmetall, Kostbarkeit, Schatz; Vw.: s. golt-, klocken-, pērde-, rōder-, ströuw-, tāfel-; Hw.: vgl. mhd. gesmide, mnl. gesmide; E.: s. ge, smīde, smīden; W.: s. nhd. Geschmeide, N., Geschmeide, DW 5, 3936?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesmîde)
*gesmittet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschmutzt, befleckt; Vw.: s. un-; E.: s. smitten (1)
*gesmolten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, smelten (1); W.: s. nhd. geschmolzen, (Part. Prät.=)Adj., geschmolzen, DW-?
gesmücke, mnd., N.: nhd. Schmuck, Schmucksachen, geschmückter Aufzug; Hw.: s. smücken (2); E.: s. smücken (2); L.: MndHwb 1/2, 89 (gesmücke), Lü 119b (gesmucke)
gesnacke, mnd., N.: nhd. Geschwätz; Hw.: s. snacken; E.: s. snacken; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesnacke); Son.: jünger
*gesnēden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschnitten; Vw.: s. klēne-, nīe-, un-; Hw.: vgl. mhd. gesniten; E.: s. snēden (2); W.: s. nhd. geschnitten, (Part. Prät.=)Adj., geschnitten, DW-?
*gesnȫret?, *gesnȫrt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, snȫren; W.: s. nhd. geschnürt, (Part. Prät.=)Adj., geschnürt, DW 5, 3953?
gesnurre, mnd., N.: nhd. allerlei kleinere Waren; Hw.: s. snurren?; E.: s. snurren?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesnurre)
*gesnǖtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, snǖten
*gesöcht?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ?
gesōde, mnd., N.: nhd. „Gesottenes“; E.: s. gesōden, ge, sōde (2), sēden (1); R.: gesōde unde gebrāde: nhd. Gesottenes und Gebratenes; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesōde), Lü 119b (gesode unde gebrade)
gesōden, gesāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesotten, gekocht, kochend, kochend heiß; Vw.: s. un-; Hw.: s. sōden (2); vgl. mhd. gesoten; E.: s. sēden (1); W.: s. nhd. gesotten, (Part. Prät.=)Adj., gesotten, DW 5, 4128?; L.: MndHwb 3, 175f. (sêden/[ge]sōden)
gesōk, gesoke, mnd., N.: nhd. Spüren, Aufspürung, Suchen (N.), Zins, Erwerb, Gewinn, Wucher; E.: vgl. as. gisōk* 1?, st. M. (a?, i?), Suche, Untersuchung; s. ge, sōk, söken (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gesôk), Lü 119b (gesoke)
gesoke, mnd., N.: Vw.: s. gesōk
*gesolten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesalzen, salzig; Vw.: s. un-; Hw.: s. solten (2); vgl. mhd. gesalzen; E.: s. solten (1); W.: s. nhd. gesalzen, Adj., gesalzen, mit Salz versehen (Adj.), mit Salz behandelt, DW 5, 3784?
*gesȫnet?, mnd., (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un...; Hw.: vgl. mhd. *gesüenet?; E.: s. ge, sȫnen; W.: s. nhd. gesühnt, (Part. Prät.=)Adj., gesühnt, DW-?
gesȫpe, mnd., N.: nhd. „Gesaufe“, Saufen, Trinken, Trunk; E.: s. ge, sȫpe; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesȫpe); Son.: langes ö
Gesȫre, mnd., ON: Vw.: s. Geshȫre
*gespalden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, spalden; W.: s. nhd. gespalten, (Part. Prät.=)Adj., gespalten, DW-?
gespalk, mnd., N.: nhd. wüstes Geschrei, Lärm, Tumult; E.: s. ge, spalk; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespalk), Lü 119b (gespalk)
gespan (1), mnd., M.: nhd. Gespan?, Gefährte, Genosse, Verbündeter; Hw.: s. gespinne (2); vgl. mhd. gespan (1), mnl. gespan; E.: s. mhd. gespan, st. M., st. N., Gefährte, Genosse; s. mhd. spanen, st. V., locken (V.) (2), reizen, antreiben, bringen?; s. ahd. spanan 66?, st. V. (6), antreiben, eingeben, locken (V.) (2); germ. *spanan, st. V., locken (V.) (2), antreiben; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. (ält.) Gespan, M., Gespan, Gefährte, Genosse, Kamerad, DW 5, 4128?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespan), Lü 120a (gespan)
gespan (2), mnd., N.: nhd. Gespann, Paar; Vw.: s. lāken-; E.: s. ge, span (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespan)
gespange, mnd., N.: nhd. Spangenwerk, aufgenähter Metallschmuck am Kleid; Hw.: vgl. mhd. gespenge; E.: s. ge, spange; W.: s. nhd. (ält.) Gespänge, N., Gespänge, Spange, DW 5, 4132?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespange)
gespanne, gespenne, mnd., F.?, N.: nhd. Spannung, Zerwürfnis, Zwietracht; Hw.: s. gespēn; E.: s. gespannen (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespanne), Lü 120a (gespanne, gespenne)
*gespannen? (1), mnd., sw. V.: nhd. spannen, dehnen, ausrecken, anspannen; Hw.: s. gespannet, gespanne; E.: s. ge, spannen (1)
*gespannen? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespannt; Vw.: s. un-; Hw.: s. gespannet; E.: s. gespannen (1)?
gespannet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespannt“; Vw.: s. un-; E.: s. gespannen (1); W.: s. nhd. gespannt, Adj., gespannt, DW-?; R.: gespannede bank: nhd. „gespannte Bank“, Gerichtsstätte; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespann[d]e bank)
gespāren*, mnd.?, sw. V.: nhd. sparen, schonen; Hw.: vgl. mhd. gesparen* (1); E.: s. ge, spāren; L.: Lü 120a (gesparen)
*gespāret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespart, geschont; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gesparet? (1); E.: s. gespāren; W.: s. nhd. gespart, (Part. Prät.=)Adj., gespart, DW-?
*gespārlīk?, mnd., Adj.: nhd. sparend, schonend, hegend?; Hw.: s. gespārlīke; E.: s. gespāren, līk (3), ge, spārlīk
gespārlīke, mnd., Adv.: nhd. „gespärlich“, sparend, schonend, hegend?; Hw.: s. gespārlīken; E.: s. gespāren, līke; W.: s. nhd. (ält.) gespärlich, Adv., gespärlich, sparsam, DW 5, 4136?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespārlīke[n]), Lü 120a (gesparlike); Son.: örtlich beschränkt
gespārlīken, mnd., Adv.: nhd. sparend, schonend, hegend?; Hw.: s. gespārlīke; E.: s. gespāren, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gespärlich, Adv., gespärlich, sparsam, DW 5, 4136?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespārlīke[n]); Son.: örtlich beschränkt
gespe (1), gepse, göspe, göpse, gȫpse, gȫspe, mnd., F.: nhd. Göpse?, gefüllte Doppelhohlhand, Höhlung der beiden aneinander gelegten Hände; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespe), Lü 120a (gespe), Lü 120a (gespe)
gespe (2), gepse, mnd., F.: nhd. Schnalle; ÜG.: lat. racea; Hw.: s. gaspe; E.: s. gaspe; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespe), Lü 120a (gespe)
*gespecket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespickt; Vw.: s. vet-; Hw.: s. specket; E.: s. ge, specket, specken (2)
gespēle (1), mnd., M.: nhd. Gespiele, Freund, Geliebter; Hw.: s. gespēle (2); vgl. mhd. gespile (1); E.: s. ge, spēle, spēlen; W.: s. nhd. (ält.) Gespiele, M., Gespiele, Spielgenosse, Geliebter, Gesell, DW 5, 4151?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēle); Son.: jünger
gespēle (2), mnd., F.: nhd. Gespielin, Freundin, Geliebte; Hw.: s. gespēle (1); vgl. mhd. gespile (2); E.: s. gespēle (1); W.: s. nhd. (ält.) Gespiele, F., Gespielin, Spielgefährtin, Jugendfreundin, Freundin, Genossin, Brautjungfer, Geliebte, DW 5, 4151?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēle)
gespēn, gespēne, mnd., N.: nhd. Zwist, Spannung; Hw.: s. gespanne; E.: s. ge, spēn (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespên[e])
gespēne, mnd., N.: Vw.: s. gespēn
gespenne, mnd., F.?, N.: Vw.: s. gespanne
gespens, mnd., N.: Vw.: s. gespenst
gespenst, gespens, mnd., N.: nhd. Gespenst, Spuk, Verlockung, teuflisches Trugbild, Gaukelei, Blendwerk; Hw.: vgl. mhd. gespenst (1); E.: as. gispėnsti* 1, st. N. (ja), Verlockung; W.: s. nhd. Gespenst, N., Anlockung, Schemen, böser Geist, Gespenst, DW 5, 4140?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespens), Lü 120a (gespenst)
gespēr, mnd., N.: nhd. Sperrung, Hindernis; Hw.: s. gespērede (1); E.: s. ge, spēr (2), spēren (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēr)
gespērde, mnd., Sb.: Vw.: s. gespērede* (1)
gespērede* (1), gespērde, mnd., N.: nhd. Sperrung, Hindernis; Hw.: s. gespēr; E.: s. spēren (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespērde)
gespērede* (2), gespērete, gesperrete, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl; E.: s. ge, spērede; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespērete), Lü 120a (gesperete)
gespēret (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesperrt“; Hw.: vgl. mhd. *gesperret?; E.: s. spēren (1); W.: s. nhd. gesperrt, (Part. Prät.=)Adj., gesperrt, abgesperrt, DW 5, 4150?; R.: gespēret wāgen: nhd. „gesperrter Wagen“ (M.), überdachter Wagen (M.); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēret)
gespēret (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Speer bewaffnet; ÜG.: lat. hastatus; I.: Lüs. lat. hastatus?; E.: s. spēren (2); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēret)
gespērete, mnd., N.: Vw.: s. gespērede* (2)
gesperrete, mnd., N.: Vw.: s. gespērede* (2)
gespil, mnd., N.: nhd. Spiel; Hw.: vgl. mhd. gespil (1); E.: as. gispil* 1, gespil, st. N. (a), Spiel; W.: s. nhd. (ält.) Gespiele, M., Gespiele, Spielgenosse, Geliebter, Gesell, DW 5, 4151?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespil), Lü 120a (gespil)
gespild, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gespildet
gespildet, gespild, gespillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwendet, übrig gelassen, liegen geblieben; Hw.: s. spildet; E.: s. spilden; L.: MndHwb 3, 375 (spilden/[ge]spild[et])
gespillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gespildet
gespin, gespinne, mnd., N.: nhd. Gespinst, Spinnfaden; E.: s. ge, spin, spinnen; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespin[ne]), Lü 120a (gespin)
gespinne (1), mnd., N.: Vw.: s. gespin
gespinne (2), mnd., F.: nhd. Geschlechtsgenossin, weibliche Verwandte der Frau (Spindelseite); Hw.: s. gespan (1); vgl. mhd. gespinne; E.: s. ge, spinne (2); W.: s. nhd. (ält.) Gespinne, F., Gespinne, Verwandte weiblicherseits, DW 5, 4155?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespinne), Lü 120a (gespinne)
*gespīset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gespīset?; E.: s. ge, spīsen (1)
*gesplitteret?, *gesplittert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, splitteren
*gespōliēret?, *gespolīrt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, spōliēren
*gespȫret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, spȫren
gesprāke (1), mnd., N.: Vw.: s. gesprēke (1)
gesprāke (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gesprēke (2)
gesprēdinge, gespreidinge, mnd., F.: nhd. Zerstreuung, Ausbreitung; E.: s. ge, sprēden, sprēdinge; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesprê[i]dinge), Lü 120a (gespredinge); Son.: örtlich beschränkt
gespreidinge, mnd., F.: Vw.: s. gesprēdinge
gesprēke (1), gesprāke, mnd., N.: nhd. Gespräch, Besprechung, Unterredung, Beratung; Vw.: s. hūs-; Hw.: vgl. mhd. gespræche (2); Q.: SSp (1221-1224) (gesprāke); E.: vgl. as. gisprekan 49, st. V. (4), sprechen; germ. *gasprekan, st. V. sprechen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; s. mnd. ge, sprēke (1); W.: s. nhd. Gespräch, N., Beredsamkeit, Gespräch, DW 5, 4164?; R.: gesprēke hebben: nhd. „Gespräch haben“, sich versammeln, sich besprechen; R.: gesprēke bidden: nhd. „Gespräch bitten“, um Erlaubnis zur Beratung ansuchen; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesprêke), Lü 120a (gesprake)
gesprēke (2), gesprāke, mnd., Adj.: nhd. gesprächig, beredt, leutselig (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); ÜG.: lat. facundus, affabilis; Vw.: s. wol-; Hw.: s. hūsgesprēke; vgl. mhd. gespræche (3); E.: s. gesprēke (1), ge, sprēke (2); W.: s. nhd. (ält.) gespräche, Adj., gespräche, viel redend, redselig, DW 5, 4164?; L.: MndHwb 1/2, 90 (gesprêke), Lü 120a (gesprake)
*gesprenget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geprenget; E.: s. ge, sprengen (1); W.: nhd. gesprengt, (Part. Prät.=)Adj., gesprengt, DW 5, 4168?
*gesprōken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprochen; Vw.: s. ōlt-, un-; Hw.: vgl. mhd. gesprochen; E.: s. gesprēke (1)
gesprot, mnd., M.: nhd. Spross; E.: s. ge, sprōt (2); L.: MndHwb 1/2, 90 (gesprot); Son.: örtlich beschränkt
gessbeir, mnd., N.: Vw.: s. gestbēr
gesse, mnd., F.: Vw.: s. jesse; L.: MndHwb 1/2, 90 (gesse); Son.: örtlich beschränkt
gesselgrau, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gosselgrā*
Gessemunde, mnd., ON: nhd. Jasmund (Halbinsel auf der Insel Rügen); E.: skand. PN, Āsmundr, „Beschützer Gottes“?; s. lat. terra Jasmundia, ON, Jasmund (von Vasmer aus Āsmundr hergeleitet)?; genaue Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 90 (Gessemunde)
gessinge, mnd., F.: Vw.: s. gissinge; L.: MndHwb 1/2, 90 (gessinge); Son.: jünger
gest, gehst, geest, gēst, jest, jast, mnd., M.: nhd. Hefe, Gest, Schmutz, Oberhefe; ÜG.: lat. faex; E.: vgl. mnl. gist, M., gärender Schaum, Hefe; vgl. mhd. jest, st. M., Gischt, Schaum; L.: MndHwb 2, 481 (jast), MndHwb 1/2, 90 (gest), Lü 120a (gest)
gēst (1), geist, mnd., F.: nhd. Geest, hohes sandiges Land, hohes trockenes Land im Gegensatz zu den Marschniederungen; Vw.: s. ane-, sǖt-, vȫr-; Hw.: s. gāst (2); vgl. mnl. geest; E.: as. *gêst? (2), st. F. (i), hohes trockenes Land, Geest; von einem Adj. mit der Bedeutung trocken; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Geest; W.: nhd. Geest, F., Geest, DW 4, 2057; L.: MndHwb 1/2, 90 (gê[i]st), Lü 120a (gêst); Son.: langes ü, langes ö
gēst (2), geist, mnd., M.: nhd. Geist, Inspiration, Lebenskraft, Unirdisches, Gott, Engel, Teufel, guter oder böser Geist; ÜG.: lat. spiritus, pneuma; Vw.: s. ane-, bēdel-, berch-, erre-, hillige-, hilligen-, lester-, lȫgen-, ȫvel-, partīe-, polter-, prickel-, prīncipāl-, rotten-, storm-, swarm-, swarmære-, swīmel-, swindel-, velt-, vladder-, vrōne-; Hw.: vgl. mhd. geist, mnl. geist, geest; I.: Lbd. lat. spiritus?; E.: as. gêst (1) 36, gast*, st. M. (a), Geist, Seele, Sinn; germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; s. idg. *g̑ʰeisdo-, V., Mund aufsperren machen?, Kluge s. u. Geist; s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Geist, M., Geist, Seele, DW 5, 2623?; R.: hē lēt ūt sīnen gēst: nhd. „er ließ aus seinen Geist“, er starb; R.: de gēst is willich āverst dat vlēsch is swak: nhd. „der Geist ist willig aber das Fleisch ist schwach“; R.: ārm van gēste sīn: nhd. „arm von Geist sein“ (V.), keinen Verstand haben, dumm sein (V.); R.: ēn böse lögenhaftich gēst: nhd. „ein böser lügenhaftiger Geist“, Dämon, böser Geist; R.: hillige gēst: nhd. „heilige Geist“ (Bezeichnung des Krankenhauses); R.: des hilligen gēst penninge: nhd. „des heiligen Geistes Pfennige“, des heiligen Geistes Unterpfand; L.: MndHwb 1/2, 90 (gê[i]st), Lü 113b (geist); Son.: langes ö
gēst (3), mnd., M.: Vw.: s. gest
gēstacker, gēstakker, geistacker, geistakker, mnd., M.: nhd. „Geestacker“, auf der Geest liegender Acker; E.: s. gēst (1), acker; L.: MndHwb 1/2, 90 (gê[i]stakker)
gestāde*, mnd.?, F.: nhd. Pracht, Herrlichkeit; Hw.: s. stāt; E.: s. ge, stāt; L.: Lü 120a (gestade)
gestādelīk (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. gestēdelīk*
gestādelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gestēdelīke*
gestādelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gestēdelīken*
gestāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, erlauben, befestigen; Hw.: vgl. mhd. gestaten; E.: s. ge, stāden (1); W.: s. nhd. gestatten, sw. V., gestatten, DW 5, 4203?; L.: MndHwb 1/2, 90 (gestāden), Lü 120a (gestaden)
gestādich, mnd., Adj.: nhd. beständig, stetig, fest; Vw.: s. un-; Hw.: s. gestēdich; E.: s. ge, stādich, gestāden; L.: MndHwb 1/2, 90 (gestâdich), Lü 120a (gestadich); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
gestādicheit, mnd., F.: Vw.: s. gestādichhēt*
gestādichēt, mnd., F.: Vw.: s. gestādichhēt*
gestādichhēt*, gestādichēt, gestadicheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Stetigkeit, Dauerhaftigkeit; E.: s. gestādich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 90 (gestâdichê[i]t), Lü 120a (gestadicheit); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
gēstakker, mnd., M.: Vw.: s. gēstacker
gestaldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gestalt (2)
gestalt (1), mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Sachlage, Verhältnis, Aussehen, Erscheinung; Vw.: s. minschen-, rǖtære-, un-; Hw.: vgl. mhd. gestalt (1); E.: s. ge, stalt (1); W.: s. nhd. Gestalt, F., Gestalt, DW 5, 4178?; R.: nēne gestalt hebben: nhd. „keine Gestalt haben“, keine Art haben, unpassend sein (V.); R.: in der gestalt: nhd. „in der Gestalt“, so beschaffen (Adj.), von solcher Beschaffenheit; R.: nā gestalt: nhd. „nach Gestalt“, nach Verhältnis; R.: in vōrlǖde gestalt: nhd. „in der Gestalt von Fuhrleuten“, wie Fuhrleute aussehend; R.: gestalt (adv. Gebrauch): nhd. in der Weise (F.) (2) dass, so dass; L.: MndHwb 1/2, 90 (gestalt), Lü 120a (gestalt); Son.: langes ü
gestalt (2), gestaldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.), gestellt, in der Lage befindlich, Aussehen habend, bereit, in der Lage seiend; Vw.: s. āne-, dēr-, gelīker-, un-, wol-; Hw.: vgl. mhd. gestalt (2); E.: s. ge, stalt (2), stalden; W.: s. nhd. gestellt, (Part. Prät.=)Adj., gestellt, DW-?; R.: armlīken gestalt: nhd. „ärmlich gestaltet“, von armseligen Aussehen; R.: wōl gestalt: nhd. „wohl gestaltet“, von schönem Aussehen; R.: wat gestalt: nhd. wie gestaltet, in welcher Weise (F.) (2); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestalt), Lü 120a (gestalt)
gestalte, mnd., N.: nhd. Art (F.) (1), Beschaffenheit?; E.: s. gestalt (2); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestalte); Son.: örtlich beschränkt
gestaltenisse, mnd., F.: Vw.: s. gestaltnisse
gestaltnisse, gestaltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Verhältnis, Figur, Erscheinungsform; Hw.: s. gesteltnisse; vgl. mhd. gesteltenisse; E.: s. gestalt (1), nisse, ge, staltnisse; W.: s. nhd. (ält.) Gestaltnis., F., Gestaltnis, Gestalt, Form, DW 5, 4193?; R.: berichten under bēder gestaltnisse: nhd. „berichten unter beider Gestaltungen“, Abendmahl unter beiderlei Gestalt nehmen; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestalt[e]nisse)
gestān, mnd.?, st. V.: nhd. stellen; Hw.: vgl. mhd. gestān; E.: as. gistān 1, anom. V., stehen bleiben, bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; s. ge, stān (1); W.: s. nhd. gestehen, unr. V., stehen (verstärkt), DW 5, 4209?; L.: Lü 120a (gestân)
*gestandich?, mnd.?, Adj.: nhd. eingerichtet, systematisch; Hw.: s. gestandichhēt; E.: s. gestān?
gestandicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gestandichhēt*
gestandichēt*, mnd.?, F.: Vw.: s. gestandichhēt*
gestandichhēt*, gestandichēt*, gestandicheit, mnd.?, F.: nhd. Einrichtung, System; E.: s. gestandich, hēt (1); L.: Lü 120a (gestandicheit)
gestant, gestende?, mnd., N.: nhd. Stand, Verhältnis, Geständnis, Bekenntnis; Hw.: vgl. mhd. gestant; E.: s. ge, stant; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestant), Lü 120a (gestant), Lü 120a (gestende)
gestappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Beinen versehen (Adj.); Hw.: s. stappet; E.: s. stappen (2); R.: gestappet kiste: nhd. Truhe auf Füßen; L.: MndHwb 3, 428 (stappen/[ge]stappet)
*gestære?, mnd., M.: nhd. Gast; Hw.: s. gestærīe, gastære; E.: s. gast, gasten
gestærīe*, gesterīe, mnd., F.: nhd. Gasterei, Gastlichkeit, Gastmahl, Gastgebot, Bewirtung, Gastfreundschaft; Hw.: s. gastærīe; vgl. mhd. gesterīe; E.: s. gestære; W.: s. nhd. (ält.) Gasterei, F., Gasterei, Gastmal, Gastung, DW 4, 1475?; L.: MndHwb 1/2, 92 (gesterîe), Lü 120b (gesterie)
gestarken, mnd., sw. V.: nhd. verstärken, mächtig sein (V.); Son.: örtlich beschränkt, durch Parteinahme stützen, zur Anerkennung beitragen; Hw.: s. gesterken; vgl. mhd. gestarken; E.: s. ge, starken; L.: MndHwb 3, 470f. (sterken/gestarken), Lü 120a (gestarken)
gestbēr, gessbeir, mnd., N.: nhd. Hefebier; ÜG.: lat. cerevisia Saxonica; E.: s. gest, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestbêr)
gēstbȫrde, geistbȫrde, mnd., F.: nhd. „Geestbörde“, Bezirk auf der Geest (zwischen Stade und Buxtehude und Bremervörde); E.: s. gēst (1), bȫrde (2); L.: MndHwb 1/2, 91 (gê[i]stbêst/gê[i]stbȫrde); Son.: langes ö
gēstdon, gēstdone, geistdon, mnd., M.: nhd. Geestdüne; E.: s. gēst (1), don (3); L.: MndHwb 1/2, 91 (gê[i]stbêst/gê[i]stdon[e]); Son.: örtlich beschränkt (Dithmarschen)
gēstdone, mnd., M.: Vw.: s. gēstdon
gēstdorp, geistdorp, mnd., N.: nhd. auf der Geest belegenes Dorf; E.: s. gēst (1), dorp; L.: MndHwb 1/2, 91 (gê[i]stbêst/gê[i]stdorp)
gestebot, mnd., N.: nhd. „Gästegebot“, Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; Hw.: s. gastebot; E.: s. gast, bot (1); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestebot)
gestēdelīk*, gestadelik, mnd.?, Adj.: nhd. beständig, fest, sicher; E.: s. ge, stēdelīk, līk (3); L.: Lü 120a (gestadelik)
gestēdelīke*, gestādelīk, mnd., Adv.: nhd. stetig, sicher, beständig; Hw.: s. gestēdelīken; E.: s. ge, stēdelīke, līke; L.: MndHwb 1/2, 90 (gestâdelīk[en]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gestēdelīken*, gestādelīken, mnd., Adv.: nhd. stetig, sicher, beständig; Hw.: s. gestēdelīke; E.: s. ge, stēdelīken, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 90 (gestâdelīk[en]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gestēden, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen; E.: s. ge, stēden; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestêden)
gestēdich, mnd., Adj.: nhd. beständig, stetig, fest; Hw.: s. gestādich; E.: s. ge, stēdich (1); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestêdich)
gestēdigen, mnd., sw. V.: nhd. gestatten; E.: s. ge, stēdigen (1); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestēdigen), Lü 120a (gestedigen)
gestegelt, mnd., N.: nhd. „Gästegeld“, Geldablösung für das Gastgebot, Geld der Stadtfremden; ÜG.: lat. sportula; Hw.: s. gastegelt; E.: s. gast, gelt; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestegelt); Son.: örtlich beschränkt
gestēger*, gesteiger, mnd.?, N.: nhd. Gerüst; E.: s. ge, stēger (2); L.: Lü 120a (gesteiger)
gestehūs, mnd., N.: nhd. „Gästehaus“, Gastbau, Haus für fremde Gäste, Herberge; Hw.: s. gasthūs, gastehūs; E.: s. gast, hūs; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestehûs)
gesteiger, mnd.?, N.: Vw.: s. gestēger*
gesteinte, mnd., N.: Vw.: s. gestēnte
gestēke, mnd., N.: nhd. „Gesteche“, Stechen, Kampf; Hw.: vgl. mhd. gesteche; E.: s. gestēken, ge, stēke; W.: s. nhd. Gesteche, N., Gesteche, Gefecht, Schlacht, DW 5, 4207?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestēke)
gestēken, mnd., st. V.: nhd. stechen, verwunden, verletzen, erstechen; Hw.: vgl. mhd. gestechen; E.: s. ge, stēken (1); W.: s. nhd. (ält.) gestechen, st. V., gestechen, stechen (verstärkt), DW 5, 4208?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestēken)
gestel, mnd.?, F.: Vw.: s. gerstel
gestelāken, mnd., N.: nhd. „Gästelaken“, Betttuch für das Gastbett; E.: s. gast, lāken; L.: MndHwb 1, 91 (gestelāken), Lü 120a (gestelaken)
gēstelisch*, gēstelsch, geistelsch, ghestelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Ghistelles in Westflandern seiend; E.: s. gēst (1)?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gêstelsch)
gestelle, mnd., N.: nhd. Gestell, Gerüst; Hw.: vgl. mhd. gestelle (1); E.: s. ge, stelle; W.: s. nhd. Gestelle, Gestell, N., Gestell, Stellung, aufgestellte Vorrichtung, DW 5, 4221?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestelle)
gēstelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch
gesteltenisse, mnd., F.: Vw.: s. gesteltnisse
gesteltnisse, gesteltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Verhältnis, Figur, Erscheinungsform; Hw.: s. gestaltnisse; vgl. mhd. gesteltenisse; E.: s. gestalt (1), nisse; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestelt[e]nisse), Lü 120a (gesteltenisse)
gestempet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestempelt, in bestimmter Technik verziert, graviert, mit getriebenen Figuren verziert; Hw.: s. stempet; E.: s. stempen; L.: MndHwb 3, 459 (stempen/[ge]stempet)
gesten, mnd., sw. V.: nhd. fremd sein (V.), Gast sein (V.), zu Gast haben, bewirten; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. gasten; vgl. mhd. gesten (1); E.: s. gast; W.: s. nhd. (ält.) gasten, sw. V., gasten, zu Gaste haben, bewirten, zu Gaste sein (V.), DW 4, 1473?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gesten), Lü 120a (gesten)
*gēsten?, mnd., sw. V.: nhd. „geistern“; Vw.: s. ent-, in-, ūt-; E.: s. gēst (2)
gestende?, mnd.?, N.: Vw.: s. gestant; L.: Lü 120a (gestende)
gestendich, mnd., Adj.: nhd. geständig; Vw.: s. tō-, un-; Hw.: vgl. mhd. gestendic; E.: s. ge, stendich; W.: s. nhd. (ält.) geständig, Adj., geständig, beständig, unveränderlich, beistehend, hilfreich, DW 5, 4198?; R.: gestendich sīn: nhd. „geständig sein“ (V.), bekennen; R.: ēnes dinges gestendich sīn: nhd. „eines Dinges geständig sein“ (V.), zugestehen; R.: ēnem gestendich: nhd. „einem geständig“, jemanden zugeständig; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestendich)
*gestēnet?, *gesteinet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gesteinet; E.: s. ge, stēn; W.: s. nhd. (ält.) gesteint, (Part. Prät.=)Adj., gesteint, mit Steinplatten oder Pflastersteinen belegt, mit Edelsteinen geschmückt, DW 5, 4221?
gestēnte, gestēnete*?, gesteinte, mnd., N.: nhd. Gestein, Stein, Edelstein; Vw.: s. ēdel-; Hw.: vgl. mhd. gesteine?; E.: s. ge, stēnte; W.: s. nhd. Gestein, N., Gestein, Edelsteine, Steinmasse, Steingeröll, DW 5, 4219?; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestê[i]nte), Lü 120a (gestênte)
gesterecht, mnd., N.: nhd. „Gästerecht“, Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde; Hw.: s. gastrecht, gasterecht; E.: s. gast. recht (1); L.: MndHwb 1/2, 92 (gesterecht)
gestēret, gesterret*?, mnd., Adj.: nhd. mit Sternen versehen (Adj.), gestirnt; ÜG.: lat. stellatus; I.: Lüt. lat. stellatus?; E.: s. sterre; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestēret), Lü 120b (gesteret); Son.: Fremdwort in mnd. From, örtlich beschränkt
gesterīe, mnd., F.: Vw.: s. gestærīe*
gesterken, mnd., sw. V.: nhd. stärken, verstärken, mächtig sein (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), durch Parteinahme stützen, zur Anerkennung beitragen; Hw.: s. gestarken; vgl. mhd. gesterken; E.: s. ge, sterken (1); L.: MndHwb 3, 470f. (sterken/gesterken)
gestern, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestern[e])
gesterne, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestern[e])
gestērnete*, gestērnte, mnd., N.: nhd. Gestirn, Sterne, Gestirne (Koll.); ÜG.: lat. sidus; Hw.: vgl. mhd. gestirneze*, gestirnede, mnl. gesternte; E.: s. ge, stērnete; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestērnte), Lü 120b (gesternte)
gestērnte, mnd., N.: Vw.: s. gestērnete*
gesterve, mnd., N.: nhd. Sterben, Seuche, Epidemie; ÜG.: lat. pestilentia; Hw.: s. gestervede; I.: Lbd. lat. pestilentia?; E.: s. ge, sterve, gesterven; L.: MndHwb 1/2, 92 (gesterve)
gestervede, mnd., F., N.: nhd. Sterben, Seuche, Epidemie; Hw.: s. gesterve; E.: s. gesterven, ge, stervede; L.: MndHwb 1/2, 92 (gesterve)
gesterven, mnd.?, st. V.: nhd. sterben; Hw.: vgl. mhd. gesterben; E.: s. ge, sterven (1); W.: s. nhd. (ält.) gesterben, st. V., gesterben, sterben (verstärkt), DW 5, 4227?; L.: Lü 120b (gesterven)
gēstet, geistet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vom Geist durchdrungen; Hw.: vgl. mhd. geistet; E.: s. gēst (2), gēsten; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stet)
*gestēven?, mnd., sw. V.: nhd. bestimmte Zeit festsetzen; Hw.: s. gestēvenhēt; E.: s. ge, stēven
gestēvenheit, mnd., F.: Vw.: s. gestēvenhēt
gestēvenhēt, gestēvenheit, mnd., F.: nhd. feste Zeit, bestimmte Zeit, festgesetzte Verabredung; E.: s. gestēven, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 92 (gestēvenhê[i]t), Lü 120b (gestevenheit); Son.: örtlich beschränkt
gēstgōt, gēstgūt, geistgōt, mnd., N.: nhd. „Geestgut“, Gut auf der Geest; E.: s. gēst (1), gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stvōle[n]/gê[i]stgôt)
gēstgūt, mnd., N.: Vw.: s. gēstgōt
gēsthāver, geisthāver, mnd., M.: nhd. „Geesthafer“, Hafer von Geestäckern; E.: s. gēst (1), hāver; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stvōle[n]/gê[i]sthāver)
gēstich, gēistich, geistich, mnd., Adj.: nhd. „geistig“, geistlich; Hw.: s. gēstlīk; vgl. mhd. gestic (1); E.: s. gēst (2), ich (2); W.: s. nhd. geistig, Adj., geistig, geistlich, DW 5, 2771?; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stich)
*gesticht?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gestiftet; E.: s. ge, stichten
gestichte, gestifte, mnd., N.: nhd. Stift (N.), geistliche Korporation und die zu ihr gehörenden Menschen und Güter, Hochstift, Domstift, unter geistlicher Hoheit stehendes Gebiet, Bistum, Abtei, Stiftung, Ausstattung einer Kirche; Hw.: s. gestifte; vgl. mhd. gestift; E.: s. ge, stichte; W.: s. nhd. Gestifte, Gestift, N., Stiftung, Gestiftetes, DW 5, 4233?; R.: werltlīk gestichte: nhd. weltliches Stift (N.); R.: gestichte sancti Servacii up der borch to Quedelingborch: nhd. Stift (N.) Sankt Servatius auf der Burg zu Quedlinburg; R.: in dēme gestichte van Mönster: nhd. im dem Stift (N.) von Münster; R.: nâ des gestichtes Recht van Essende: nhd. nach des Stiftes (N.) Recht von Essen (ON); L.: MndHwb 1/2, 92 (gestichte), Lü 120b (gestichte)
gestickelse, mnd., N.: nhd. Stickerei; E.: s. ge, stickelse, sticken, else (3); L.: MndHwb 1/2, 92 (gestickelse); Son.: jünger
*gesticken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, sticken (1)
*gesticket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unūt-; Hw.: vgl. mhd. gesticket; E.: s. ge, sticken (1); W.: s. nhd. gestickt, (Part. Prät.=)Adj., gestickt, DW-?
gestifte, mnd., N.: Vw.: s. gestichte
gestigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. géstigen
géstigen, gestigen, mnd., sw. V.: nhd. „gästigen“, als Gast behandeln, bewirten; Vw.: s. ent-; E.: s. gast; L.: MndHwb 1/2, 92 (géstigen), Lü 120b (gestigen)
gestillen, mnd.?, sw. V.: nhd. stillen, beruhigen, zufrieden stellen; Hw.: vgl. mhd. gestillen; E.: s. ge, stillen; s. as. gistillian 4, sw. V. (1a), stillen; W.: s. nhd. (ält.) gestillen, sw. V., stillen (verstärkt), DW 5, 4234?; L.: Lü 120b (gestillen)
gēstinge, gēistinge, geistinge, mnd., F.: nhd. Geist, Inspiration, Lebenskraft, Unirdisches, Gott, Engel, Teufel, guter oder böser Geist; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. geistunge; E.: s. gēsten, gēst (2), inge; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stinge)
gestippen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern zeigen, mit den Fingern berühren, rechnen, zählen; Hw.: s. gestüppen; E.: s. ge, stippen (1); L.: MndHwb 1/2, 92 (gestippen); Son.: örtlich beschränkt
gēstkō, geistkō, mnd., F.: nhd. Kuh von der Geest; E.: s. gēst (1), kō; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stkô)
gēstkōrn, geistkorn, mnd., N.: nhd. Korn von der Geest, Hafer von der Geest, Roggen von der Geest; E.: s. gēst (2), kōrn; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stkô/gê[i]stkōrn)
gēstlant, gēistlant, geistlant, mnd., N.: nhd. Geestland, Acker in der Geest; E.: s. gēst (1), lant; W.: s. nhd. Geestland, N., Geestland, DW 4, 2058; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stkô/gê[i]stlant)
gēstlēime, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm*
gēstlēm*, gēstlēme, gēstlēime, gēistlēme, gēistlēime, mnd., M.: nhd. „Geestlehm“, Tonerde; E.: s. gēst (1), lēm; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stkô/gê[i]stlê[i]me])
gēstlēme, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm*
gēstlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*
gēstlīchēit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*
gēstlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*
gestlīk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. gēslīk
gestlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestl[ī]k)
gēstlīk (1), geistlīk, gistlik, mnd., Adj.: nhd. geistig, im Geist befindlich, geistlich, geistlich gesinnt, religiös, fromm; ÜG.: lat. (beneficium); Vw.: s. hellisch-, un-; Hw.: s. gēstich; vgl. mhd. geistlich, mnl. geestelijk; Q.: SSp (1221-1224) (geistlik); E.: s. as. gêstlīk* 1, Adj., geistig; s. mnd. gēst (2), līk (3); W.: s. nhd. geistlich, Adj., geistlich, geistig, DW 5, 2777?; R.: ōlderen līflīk unde gēstlīk: nhd. die Eltern leiblich und geistlich; R.: gēstlīk recht: nhd. „geistliches Recht“, kanonisches Recht; R.: gēstlīk lǖde: nhd. Geistliche, das klösterliche Gelübde Ablegende, Mönche, Nonnen; R.: gêstlīk juncvrouwe: nhd. Nonne; R.: gēstlīk süster: nhd. geistliche Schwester, Nonne; R.: gēstlīk wērden: nhd. geistlich werden, den geistlichen Stand wählen, in ein Kloster eintreten; R.: gêstlīk gâve: nhd. geistige Gabe; R.: gēstlīk hūs: nhd. ein geistliches Haus, der Kirche gehöriges Haus; L.: MndHwb 1/2 92 (gê[i]stlīk)
gēstlīk (2), geistlīk, mnd., M.: nhd. Geistlicher; ÜG.: lat. mysticus; I.: Lbd. lat. mysticus?; E.: s. gēstlīk (1); R.: de gêstlīke: nhd. der Geistliche; L.: MndHwb 1/2 93 (gê[i]stlīk)
gēstlīke*, geistlīke, mnd., Adv.: nhd. geistlich, in geistlichem Sinne, im geistigen Sinne, im Geiste, in geistlicher Ausdeutung, allegorisch, geistlich gesinnt, fromm, geistig, unkörperlich, immateriell; Hw.: vgl. mhd. geistlīche, mnl. geestelike; E.: s. gēst (2), līke; s. as. gēstlīko* 1, Adv., geistig; W.: s. nhd. geistlich, Adv., geistlich, auf geistliche Art, im Geiste, DW 5, 2777 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2 93 (gê[i]stlīke[n])
gēstlīken, geistlīken, mnd., Adv.: nhd. geistlich, in geistlichem Sinne, im geistigen Sinne, im Geiste, in geistlicher Ausdeutung, allegorisch, geistlich gesinnt, fromm, geistig, unkörperlich, immateriell; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geistlīchen (2); E.: s. gēst (2), līken (1); W.: vgl. nhd. geistlich, Adv., geistlich, auf geistliche Art, im Geiste, DW 5, 2777 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2 93 (gê[i]stlīke[n])
gēstlīkhēt*, gēstlīkhēit*, gēstlīchēt, gēstlīchēit, gēistlīchēt, gēistlīchēit, gēstlīcheit, geistlīcheit, geistlīchēt, mnd., F.: nhd. geistliches Sein, geistliches Leben, Mönchsleben, Frömmigkeit, Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen; Hw.: vgl. mhd. geistlichheit; E.: s. gēstlīk (1), hēt (1); W.: s. nhd. Geistlichkeit, F., Geistlichkeit, DW 5, 2786?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stlīchê[i]t), Lü 113b (geistlicheit)
gestlk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. gēslīk
gestlk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestl[ī]k)
gēstlōs, gēistlōs, mnd., Adj.: nhd. „geistlos“, ungeistlich, ungeistig, irdisch gesinnt; Hw.: vgl. mhd. geistelōs; E.: s. gēst (2), lōs (1); W.: s. nhd. geistlos, Adj., geistlos, ohne Geist, DW 5, 2788?; R.: gêstlôse gêstlīke: nhd. geistlose Geistliche; L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stlôs)
gēstman, geistman, mnd., M.: nhd. Geestbauer, Geestbewohner; E.: s. gēst (1), man (1); L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stman)
gestole, mnd., N.: nhd. Gestühl; Hw.: s. gestȫlete; vgl. mhd. gestüele; E.: s. ge, stole (2); W.: s. nhd. Gestühle, Gestühl, N., Stuhlwerk, Gestühl, Stuhl, DW 5, 4262?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestȫlte), Lü 120b (gestôlte); Son.: langes ö
*gestōlen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stēlen (1); W.: s. nhd. gestohlen, (Part. Prät.=)Adj., gestohlen, DW-?
gestȫlete*, gestȫlte, gestōlte, mnd., N.: nhd. Gestühl; Hw.: s. gestole; vgl. mhd. gestüelede; E.: s. ge, stȫlete; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestȫlte), Lü 120b (gestôlte); Son.: langes ö
gestōlte, mnd., N.: Vw.: s. gestȫlete*
gestȫlte, mnd., N.: Vw.: s. gestȫlete*
*gestoppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stoppen (1); W.: s. nhd. gestoppt, (Part. Prät.=)Adj., gestoppt, DW-?
gestoren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gestȫren*
gestȫren*, gestoren, mnd.?, sw. V.: nhd. stören, hindern; Hw.: s. stȫren; vgl. mhd. gestœren; E.: s. ge, stȫren; L.: Lü 120b (gestoren); Son.: langes ö
gestorm*, gestorme, mnd., N.: nhd. Sturm; Vw.: s. un-; E.: s. ge, storm
gestorme, mnd., N.: Vw.: s. gestorm*
*gestorven?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestorben, tot, aufgegeben; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gestorben; E.: s. sterven (1); W.: s. nhd. gestorben, (Part. Prät.=)Adj., gestorben, DW-?
gestorvenheit, mnd., F.: Vw.: s. gestorvenhēt
gestorvenhēit, mnd., F.: Vw.: s. gestorvenhēt
gestorvenhēt, gestorvenhēit, gestorvenheit, mnd., F.: nhd. „Gestorbenheit“, Abgestorbenheit für die Lüste der Welt; E.: s. gestorven, hēt (1); R.: gestorvenhêt sînes selves: nhd. Tötung seiner selbst, Aufgabe seiner selbst, Aufgabe des irdischen Verlangens; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestorvenhê[i]t), Lü 120b (gestorvenheit)
gēstosse, geistosse, mnd., M.: nhd. „Geestochse“, Ochse von der Geest; E.: s. gēst (1), osse; L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stosse)
gestȫte, mnd., N.: nhd. Geschlechtsteile des Hengstes; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestȫte); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
*gestōten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen; Vw.: s. un-; Hw.: s. gestōtet; E.: s. stōten (1)
*gestōtet?, *gestot?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen; Vw.: s. klēne-, un-; Hw.: s. gestōten; E.: s. stōten (1)
gestouwe, mnd., N.: nhd. Stauwerk, Schütt; E.: s. ge, stouwe; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestouwe)
*gestouwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stouwen (1); W.: s. nhd. gestaut, (Part. Prät.=)Adj., gestaut, DW-?
gēstpērt, geistpērt, mnd., N., M.: nhd. „Geestpferd“, Pferd von der Geest; E.: s. gēst (1), pērt (1); L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stosse/gê[i]stpērt)
gestracks, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gestraks
*gestraffet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestraft, bestraft, getadelt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gestrāfet?; E.: s. straffen (1); W.: s. nhd. gestraft, (Part. Prät.=)Adj., gestraft, DW-?
gestraks, gestrax, gestracks, mnd., Adv.: nhd. „gestracks“, stracks, auf der Stelle, sofort; E.: s. ge, straks; W.: s. nhd. (ält.) gestracks, Adv., stracks, DW 5, 4245?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestraks), Lü 120b (gestracks)
gestrax, mnd., Adv.: Vw.: s. gestraks
gestrenge (1), mnd., Adj.: nhd. „gestreng“, stark, streng; Hw.: vgl. mhd. gestrenge; E.: s. ge, strenge (2); W.: s. nhd. gestreng, Adj., gestreng, streng (verstärkt, DW 5, 4252?; R.: jûwe gestrenge lêve: nhd. euer starkes Leben; R.: de gestrenge knāpe: nhd. der starke Knappe; R.: ên gestrenge hêre: nhd. ein strenger Herr; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrenge)
gestrenge (2), mnd., F.: nhd. Stärke, Strenge; E.: s. ge, strenge (3); L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrenge)
gestrengehēit, mnd., F.: Vw.: s. gestrengehēt
gestrengehēt, gestrengehēit, mnd., F.: nhd. „Gestrengheit“, Strenge (in Anrede und Titulatur adliger Persönlichkeiten); Hw.: s. gestrengichhēt; vgl. mhd. gestrengheit; E.: s. gestrenge (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gestrengheit, F., Gestrengheit, DW 5, 4255?; R.: jūwe gestrengehêt: nhd. junger Herr; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrengehê[i]t)
*gestrengelīk?, mnd., Adj.: nhd. stark, streng (ein Gebot); Hw.: s. gestrengelīken; vgl. mhd. gestrengelich; E.: s. gestrenge (1), līk (3)
gestrengeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gestrengelīken
gestrengelīken, gestrengeliken, mnd., Adv.: nhd. stark, streng (ein Gebot); Hw.: vgl. mhd. gestrengelīchen; E.: s. ge, strengelīken, gestrenge (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gestrenglich, Adv., gestrenglich, gewaltig, stark, tapfer, streng, sorgfältig, DW 5, 4255?; R.: ernstlīken unde gestrengelīken hōlden: nhd. ernstlich und streng halten; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrenge/gestrengelîken), Lü 120b (gestrengeliken)
*gestrengich?, mnd., Adj.: nhd. streng, stark, vornehm; Hw.: s. gestrengichhēt; vgl. mhd. *gestrengic?; E.: s. gestrenge (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) gestrengig, Adj., gestrengig, DW 5, 4255?
gestrengicheit, mnd., F.: Vw.: s. gestrengichhēt*
gestrengichhēt*, gestrengichhēit*, gestrengicheit, mnd., F.: nhd. Strenge; Hw.: s. gestrengehēt; vgl. mhd. gestrengicheit; E.: s. gestrenge (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gestrengigkeit, F., Gestrengigkeit, Tapferkeit, Stärke, Strenge, DW 5, 4255?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrengehê[i]t), Lü 120b (gestrengicheit); Son.: Ehrenprädikat des Adels und vornehmer Menschen
gestrick, mnd.?, Sb.: Vw.: s. gestrik*
gestricket*, gestrigeth, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestrickt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gestricket; E.: s. ge, stricken (1); W.: s. nhd. gestrickt, (Part. Prät.=)Adj., gestrickt, DW 5, 4257?
gestrīden, mnd., V.: nhd. ausschreiten; E.: s. ge, strīden (1); L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrîden)
gestrigeth, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gestricket*
gestrik*, gestrick, mnd.?, Sb.: nhd. Getäfel, Lattenverschlag; E.: s. ge, strik; L.: Lü 120b (gestrick)
geströfelīk, geströufelīk, mnd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. stroifen; L.: MndHwb 1/2, 93 (geströ[u]felīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
geströufelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geströfelīk
gestubbe, mnd., N.: Vw.: s. gestübbe
gestübbe, gestubbe, gestüppe, mnd., N.: nhd. Staub; Hw.: vgl. mhd. gestüppe; E.: s. ge, stübbe; W.: s. nhd. (ält.) Gestüppe, Gestüpp, N., Gestüppe, DW 5, 4267?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestübbe), Lü 120b (gestubbe); Son.: gestüppe örtlich beschränkt
gestuck, mnd., N.: Vw.: s. gestücke
gestücke, gestuck, mnd., N.: nhd. Geschütz, Gesamtheit der Geschütze; E.: s. ge, stücke; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestücke), Lü 120b (gestuck); Son.: örtlich beschränkt
*gestǖm?, mnd., Adj.: nhd. „gestüm“?, ziemlich handelnd; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gestüem; E.: s. stǖmen; W.: s. nhd. (ält.) gestüm, Adj., gestüm, ruhig, sanft, still, friedfertig, DW 5, 4264?; Son.: langes ü
gestüppe, mnd., N.: Vw.: s. gestübbe
gestuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gestüppen
gestüppen, gestuppen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern tupfen, mit den Fingern zeigen, berühren, rechnen, zählen, tupfend zählen; Hw.: s. gestippen; vgl. mhd.? gestuppen; Q.: SSp (1221-1224) (gestöppen); E.: s. ge, stüppen; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestüppen), Lü 120b (gestuppen); Son.: örtlich beschränkt
gestür, mnd., N.: Vw.: s. gestǖre*
gestūr, mnd., N.: Vw.: s. gestǖre*
*gestǖr?, mnd., N.: nhd. Unterstützung?, ziemliche Handlungsweise; Vw.: s. un-; E.: s. gestǖren?; Son.: langes ü
gestǖre*, gestür, gestūr, mnd., N.: nhd. Stütze, Unterstützung, Steuer (N.), Beihilfe in Geld; E.: s. ge, stǖre; R.: hülpe unde gestǖre: nhd. Hilfe und Unterstützung; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestǖr), Lü 120b (gestûr); Son.: langes ü
gesturen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gestǖren
gestǖren, gesturen, mnd., sw. V.: nhd. steuern, wehren, hindern; Hw.: vgl. mhd. gestiuren; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, stǖren; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestǖren), Lü 120b (gesturen); Son.: langes ü
*gestǖret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unūt-; Hw.: vgl. mhd. getiuret?; E.: s. ge, stǖren; W.: s. nhd. gesteuert, (Part. Prät.=)Adj., gesteuert, DW-?
*gestüttet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stütten (1); W.: s. nhd. gestützt, (Part. Prät.=)Adj., gestützt, DW-?
gēstvōle, geistvōle, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1) von der Geest; Hw.: s. gēstvōlen; E.: s. gēst (1), vōle; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stvōle[n]); Son.: örtlich beschränkt
gēstvōlen, geistvōlen, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1) von der Geest; Hw.: s. gēstvōle; E.: s. gēst (1), vōlen; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stvōle[n]); Son.: örtlich beschränkt
gēstwisch, geistwisch, mnd., F.: nhd. „Geestwiese“, Wiese auf der Geest; E.: s. gēst (1), wisch; L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stwisch)
gesüchede*, gesüchte, mnd., N.: nhd. Seuche, Krankheit; Vw.: s. un-*; E.: s. ge, süchede; L.: MndHwb 1/2, 93 (gesüchte), Lü 120b (gesuchte)
gesüchte, mnd., N.: Vw.: s. gesüchede*
*gesǖmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesäumt“, versäumt, verspätet; Vw.: s. un-; E.: s. sǖmen (1); Son.: langes ü
gesunde, mnd.?, F., N.: Vw.: s. gesunt (2)
*gesunderet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesondert, getrennt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gesunderet?; E.: s. sünderen; W.: s. nhd. gesondert, (Part. Prät.=)Adj., gesondert, DW 5, 4128?
gesunt (1), mnd., Adj.: nhd. gesund, wohlbehalten, heil, selig; ÜG.: lat. salvus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gesunt (1), mnl. gesonde; E.: as. gisund 14, Adj., gesund, heil, unverletzt; germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj., gesund; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; W.: s. nhd. gesund, Adj., Adv., gesund, DW 5, 4292?; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesunt), Lü 120b (gesunt)
gesunt (2), gesunde, mnd., F., N.: nhd. Gesundheit; Hw.: vgl. mhd. gesunt (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gesunt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gesund, M., Wohlstand, Gesundheit, DW 5, 4313?; R.: līf unde gesunt: nhd. „Leib und Gesundheit“, Leib und Leben; R.: ēnem vȫr līf unde vȫr gesunt tōseggen: nhd. „einem für Leib und Gesundheit zusagen“, jemandem Sicherheit für Leib und Leben zusagen; L.: MndHwb 1/2, 93 (gesunt), Lü 120b (gesunt); Son.: langes ö
gesuntheit, mnd., F.: Vw.: s. gesunthēt
gesunthēt, gesuntheit, mnd., F.: nhd. Gesundheit; Hw.: vgl. mhd. gesuntheit; E.: s. gesunt (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gesundheit, F., Gesundheit, DW 5, 4321?; R.: gesunthēt des līves: nhd. „Gesundheit des Leibes“, Heil; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesunthê[i]t)
gesuntmākære*, gesuntmāker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland; Hw.: s. gesuntmēkære*; vgl. mhd. gesuntmachære*; E.: s. gesunt (1), mākære; W.: s. nhd. Gesundmacher, M., Gesundmacher, DW 5, 4348?; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesuntmāker), Lü 120b (gesuntmaker)
gesuntmākelīk, mnd., Adj.: nhd. heilbar, heilsam, rettend; ÜG.: lat. salutaris; I.: Lüt. lat. salutaris?; E.: s. gesunt (1), mākelīk; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesuntmākelīk), Lü 120b (gesuntmakelik)
gesuntmāker, mnd., M.: Vw.: s. gesuntmākære*
gesuntmēkære*, gesuntmēker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland; Hw.: s. gesuntmākære*; E.: s. gesunt (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesuntmāker)
gesuntmēker, mnd., M.: Vw.: s. gesuntmēkære*
gesuren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gesǖren*
gesǖren*, gesuren, mnd.?, sw. V.: nhd. säuern; E.: s. ge, sǖren; L.: Lü 120b (gesuren); Son.: langes ü
*gesǖret*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, sǖren
gesüsterde, mnd., N.: Vw.: s. gesüsterede*
gesüsterede*, gesüsterde, mnd., N.: nhd. Geschwister, Geschwisterschaft; Hw.: vgl. mhd. geswisterede; E.: as. gisustrithi* 1, giswistrithi*, st. N. (ja), Geschwister (N.); W.: s. nhd. (ält.) Geschwisterde, Pl., Geschwisterde, Geschwister, DW 5, 4006?; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesüsterde), Lü 120b (gesusterde)
geswāde, mnd., N.: Vw.: s. geswat*
geswāder, mnd., N.: nhd. Geschwader, Heeresgruppe; Hw.: s. geswat; E.: s. ge, swāder; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswāde/geswāder)
geswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geswōren (1)
geswarme, mnd., N.: nhd. Schwärmerei; Hw.: s. swarmen; E.: s. swarmen; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswarme)
*geswartet?, *geschwartet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, swarten; W.: s. nhd. geschwärzt, (Part. Prät.=)Adj., geschwärzt, DW-?
geswat*, geswāde, mnd., N.: nhd. Geschwader, Heeresgruppe, Abteilung, Reiterabteilung; ÜG.: lat. cohors, turba, turma; Hw.: s. geswāder; E.: s. ge, swat (1); L.: MndHwb 1/2, 94 (geswāde), Lü 120b (geswat)
geswatse*, geswatze, geswetze, mnd., N.: nhd. Geschwätz, leeres Gerede; Hw.: vgl. mhd. geswetze; E.: s. swatsen; W.: s. nhd. Geschwätz, N., Geschwätz, DW 5, 3983?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswatze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
geswatze, mnd., N.: Vw.: s. geswatse*
*geswēgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwiegen; Vw.: s. stil-; E.: s. swīgen
*geswēket?, *gesweckt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, swēken (1)
geswel, geswell, mnd., N.: nhd. Geschwulst, Aufgeschwollenheit (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Aufgeblasenheit; E.: s. ge, swel; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswel), Lü 120b (geswel)
*geswēlet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, swēlen (2)
geswell, mnd., N.: Vw.: s. geswel
geswenk, mnd.?, N.: Vw.: s. geswenke
geswenke, geswenk, mnd., N.: nhd. Schwank, Scherzrede; Hw.: s. swenken; E.: s. swenken; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswenke), Lü 120b (geswenk); Son.: örtlich beschränkt
geswēr (1), mnd., N.: nhd. Geschwür, Schwäre; Vw.: s. borst-, hals-, nēsen-; Hw.: s. swēr (1); vgl. mhd. geswer, mnl. gesweer; E.: s. ge, swēr (1); W.: s. nhd. (ält.) Geschwär, N., Geschwär, Eiterung, Geschwür, DW 5, 3981?; W.: s. nhd. Geschwür, N., Geschwür, DW 5, 4013?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswēr); Son.: örtlich beschränkt
geswēr (2), mnd., N.: nhd. Beschwerde; Hw.: s. beswēr; E.: s. ge, swēr (2); L.: MndHwb 1/2, 94 (geswêr)
geswērdet, geswert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Schwert versehen (Adj.), bewaffnet; E.: s. swērden; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswērdet), Lü 120b (geswert); Son.: örtlich beschränkt
geswert, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geswērdet
geswetze, mnd., N.: Vw.: s. geswatse*
geswīgen, mnd., st. V.: nhd. schweigen, geschweigen; Hw.: vgl. mhd. geswīgen; E.: s. ge, swīgen (1); W.: s. nhd. (ält.) geschweigen, st. V., schweigen, stumm sein (V.), verstummen, DW 5, 3987?; R.: ik geswīge: nhd. „ich geschweige“; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswîgen), Lü 120b (geswigen)
geswinde (1), geswint, mnd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, stark, gewaltig, heftig, geistig gewandt, klug, listig; Hw.: s. geswindich; vgl. mhd. geswinde (1); E.: s. ge, swinde (1); W.: s. nhd. geschwind, Adj., geschwind, DW 5, 3994?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswinde), Lü 120b (geswint)
geswinde (2), geswint, mnd., Adv.: nhd. geschwind, schnell, stark, gewaltig, heftig, geistig gewandt, klug, listig, sehr; Hw.: vgl. mhd. geswinde (2); E.: s. ge, swinde (2); W.: nhd. s. geschwind, Adv., geschwind, DW 5, 3994?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswinde), Lü 120b (geswint)
*geswindich?, mnd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, stark, heftig, klug, listig; Hw.: s. geswindichhēt, geswinde (1); vgl. mhd. *geswindic?; E.: s. geswinde (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) geschwindig, Adj., geschwindig, schwindelig, ohnmächtig, DW 5, 3999?
geswindicheit, mnd., F.: Vw.: s. geswindichhēt*
geswindichēt, mnd., F.: Vw.: s. geswindichhēt*
geswindichhēt*, geswindichēt, geswindicheit, mnd., F.: nhd. Geschwindigkeit, Ungestüm, Heftigkeit; Hw.: vgl. mhd. geswindicheit; E.: s. geswindich, hēt (1); W.: s. nhd. Geschwindigkeit, F., Geschwindigkeit, DW 5, 4000?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswindichê[i]t)
geswint (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. geswinde (1)
geswint (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. geswinde (2)
geswōren (1), geswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschworen, vereidigt; Hw.: vgl. mhd. gesworen (1); E.: s. swēren (3); W.: s. nhd. geschworen, (Part. Prät.=)Adj., geschworen, DW 5, 4008?; R.: geswōren man: nhd. „geschworener Mann“, ein vereidigter Mann, Mann der den Diensteid abgelegt hat; R.: geswōren hōvesman: nhd. „geschworener Hofsmann“, Mann der den Lehnseid geleistet hat; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswōren)
geswōren (2), mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Verschworener; Vw.: s. hilligenlīchnames-, hōves-, kerk-, lichames-, velt-; E.: s. geswōren (1), ge, swōren; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswōren)
*geswōrener?, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Verschworener; Vw.: s. parrekerken-, stat-; Hw.: vgl. mhd. gesworene*; E.: s. geswōren (1); W.: s. nhd. Geschworener, M., Geschworener, DW-?
getachet*, getacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, geartet, gestaltet, beschaffen (Adj.); Hw.: s. tachen; E.: s. tachen; L.: MndHwb 1/2, 94 (getacht), Lü 120b (getacht)
getacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getachet*
getal, getāl, getall, mnd., N., M., F.: nhd. Zahl, doppeltes Großhundert (Zählmaß das 240 entspricht), einfaches Großhundert (Zahlmaß das 120 entspricht [Bedeutung örtlich beschränkt]); Hw.: s. tal; vgl. mhd. gezal (4); E.: vgl. as. gital (1) 2, st. N. (a), Zahl, Reihe; s. ge, tal; W.: s. nhd. (ält.) Gezahl, N., Gezahl, DW 7, 6885?; R.: sünder getal: nhd. „ohne Zahl“, unzählig; R.: dat gülden getal: nhd. „die goldene Zahl“, güldene Zahl die das Jahr des Mondzyklus angibt; R.: in dem vīftēnden jāre des minderen getales: nhd. „in dem fünfzehnten Jahr der minderen Zahl“ (bei Jahresangaben ist das Jahr des Jahrhunderts [1415, 1515] gemeint); L.: MndHwb 1/2, 94 (getā̆l), Lü 120b (getal)
getāl, mnd., N., M., F.: Vw.: s. getal
*getālet?, *getālt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. gezalet*; E.: s. ge, tālen; W.: s. nhd. gezahlt, (Part. Prät.=)Adj., gezahlt, DW 7, 6890?; s. nhd. gezählt, (Part. Prät.=)Adj., gezählt, DW 7, 6890?
getall, mnd., N., M., F.: Vw.: s. getal
*getappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, tappen (1); W.: nhd. gezapft, (Part. Prät.=)Adj., gezapft, DW 7, 6913?
gētære*, gēter, gētēre, götter, mnd., M.: nhd. Gießer, Gießergeselle, Gehilfe der Beckenmacher, Beschäftigter in der Lüneburger Sülze (Bedeutung örtlich beschränkt), Salinenknecht (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), Gießgefäß, Gießkanne, Schöpfgefäß, Schaufel; Vw.: s. ane-, āpen-, be-, blōt-, büssen-, gēl-, gips-, grōpen-, kanne-, kannen-, kersen-, hantvā̆t-, lōs-, lōt-, tin-, top-; Hw.: s. gēte (2), göttære; vgl. mhd. *giezære?; E.: s. gēten; W.: s. nhd. (ält.) Gießer, M., Gießer, DW 7, 7413 (Gieszer)?; L.: MndHwb 1/2, 96 (gēter), Lü 121a (geter), MndHwb 1/2, 145 (götter)
getauwe, mnd., N.: Vw.: s. getouwe
gēte (1), geite, jēte, jeite, mnd., F.: nhd. Geiß, Geißlein, junge Ziege; Hw.: s. gēite; E.: as. gêt (1) 1, st. F. (athem.), Geiß; germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: s. nhd. Geiß, F., Geiß, DW 5, 2796 (Geisz)?; L.: MndHwb 1/2, 94 (gê[i]te), Lü 120b (gete); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gēte (2), mnd., Sb.: nhd. Gießschaufel um auf Schiffen das Segel zu nässen, an Stricken hängende große Schaufel um Wasser aus Gräben zu schöpfen; Hw.: s. gētære; E.: s. gēten; L.: MndHwb 1/2, 95 (gête)
gētebecken, mnd., N.: nhd. Gießbecken zum Waschen der Hände; E.: s. gēten, becken; W.: s. nhd. Gießbecken, N., Gießbecken, Handwaschgerät bei Tisch, DW 7, 7392 (Gieszbecken)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtebecken)
gēteboge, mnd., M.: Vw.: s. gētebōge*
gētebōge*, gēteboge, mnd., M.: nhd. Gießbogen in dem das geschmolzene Silber zu kleinen Münzen gegossen wird; E.: s. gēten, bōge; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêteboge); Son.: örtlich beschränkt
gētedēgel, gētedigel, mnd., M.: nhd. „Gießtiegel“, Schmelztiegel für Metalle, Gießtiegel des Kerzengießers; E.: s. gēten, dēgel; W.: s. nhd. Gießtiegl, M., Gießtiegel, DW 7, 7422 (Giesztiegel)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtedēgel)
gētedigel, mnd., M.: Vw.: s. gētedēgel
gētehēre, mnd., M.: nhd. Gießherr, Aufseher des Münzwesens; E.: s. gēten, hēre; W.: s.nhd. Gießherr, M., Gießherr, Aufsichtsbeamter des Münzwesens, DW 7, 7417 (Gieszherr)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtehêre), Lü 121a (getehere)
geteiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. getēken
gētekāmer, mnd., F.: nhd. „Gießkammer“, Gießraum; E.: s. gēten, kāmer; W.: s. nhd. Gießkammer, F., Gießkammer, DW 7, 7418 (Gieszkammer)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtekāmer)
gētekanne, gētkanne, mnd., F.: nhd. „Gießkanne“, Gießgefäß; E.: s. gēten, kanne; W.: s. nhd. Gießkanne, F., Gießkanne, DW 7, 7418 (Gieszkanne)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêt[e]kanne)
gētekelle, mnd., F.: nhd. Gießkelle; E.: s. gēten, kelle; W.: s. nhd. Gießkelle, F., Gießkelle, DW 7, 7419?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtekelle), Lü 121a (getekelle)
getēken, geteiken, mnd., sw. V.: nhd. zeichnen, anzeigen, Zeichen geben; Hw.: s. tēkenen, tēken (2); E.: s. ge, tēken (2); L.: MndHwb 3, 859ff. (tê[i]kenen/getê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt
*getēkenet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, angezeigt; Vw.: s. un-; E.: s. tēkenen
*gētel?, mnd., M.?: nhd. Gießer?; Vw.: s. gēte (2), s. -gelt, -touwe, -tǖch; E.: s. gēten?; Son.: langes ü
getēlen (1), mnd., sw. V.: nhd. gebären, erzeugen, hervorbringen, entstehen; E.: s. ge, tēlen* (2); L.: MndHwb 1/2, 95 (getēlen), Lü 121a (getelen)
getēlen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. getellen
gētelēpel, mnd., M.: nhd. Gießlöffel; E.: s. gēte (2), gēten, lēpel; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtelēpel)
getēlete, mnd., N.: nhd. Geburt, Frucht, Geschlecht; E.: s. getēlen; L.: MndHwb 1/2, 95 (getēlete), Lü 121a (getelete); Son.: örtlich beschränkt
gētelgelt, mnd., N.: nhd. Gießlohn (Kerzengießer); Hw.: s. gētelōn; E.: s. gētel, gēten, gelt; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtelgelt)
getellen, getēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. „gezählen“, zählen, erzählen; Hw.: vgl. mhd. gezellen; E.: as. gitėllian 19, sw. V. (1a), zählen, bestimmen, rechnen, sagen; W.: s. nhd. gezählen, gezahlen, sw. V., zählen (verstärkt), DW 7, 6887?; L.: MndHwb 3, 874 (tellen/getellen), Lü 121a (getellen)
*getellet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezählt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gezelet; E.: s. getellen; W.: s. nhd. gezählt, (Part. Prät.=)Adj., gezählt, DW 7, 6890?
gētelȫgen, mnd., M.: nhd. „Lügengießer“, Gießlügen?, Verleumder, Ausstreuer von Lügen; E.: s. gēten, lȫgen (2); L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtelȫgen), Lü 121a (getelogen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gētelōn, mnd., N.: nhd. Gießlohn (für Geschützguss oder Glockenguss); Hw.: s. gētelgelt; E.: s. gēten, lōn; W.: s. nhd. Gießlohn, N., Gießlohn, DW 7, 7394 (gieszen)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtelôn)
getelt, mnd., N.: nhd. Zelt, Gezelte; Hw.: vgl. mhd. gezelt (1); E.: s. ge, telt; W.: s. nhd. (ält.) Gezelt, N., „Gezelt“, DW 7, 6946?; L.: MndHwb 1/2, 95 (getelt), Lü 121a (getelt)
gēteltouwe, mnd., N.: nhd. Gießereigerät, Gießwerkzeug; Hw.: s. gētetouwe; E.: s. gētel, gēte (2), gēten, touwe; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêteltouwe)
gēteltǖch, mnd., N.: nhd. Gießwerkzeug; E.: s. gētel, gēte (2), gēten, tūch (1); L.: MndHwb 1/2, 95 (gêteltǖch); Son.: langes ü
getēmede, mnd., N.: nhd. geziemende Art und Weise; E.: s. ge-, tēmen*; L.: MndHwb 3, 881 (tēmede/getēmede)
getēmen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. geziemen, für ziemend erachten; Hw.: vgl. mhd. gezemen (1); E.: s. ge, tēmen (1); W.: s. nhd. geziemen, sw. V., ziemen (verstärkt), geziemen, DW 7, 7063?; L.: MndHwb 1/2, 95 (getēmen), MndHwb 3, 884 (tēmen/getēmen), Lü 121a (getemen); Son.: Prät. st. V. getam, Prät. sw. V. getēmede
*getemet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähmt, sanft; Vw.: s. un-; E.: s. temen
*getemperet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemäßigt; Vw.: s. un-; Hw.: s. getemperethēt; E.: s. temperen
getemperethēt*, getemperthēt, getempertheit, mnd., F.: nhd. Mäßigung, Maßhalten; ÜG.: lat. temperantia; I.: Lüt. lat. temperantia?; E.: s. getemperet, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 95 (getemperthê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
getempertheit, mnd., F.: Vw.: s. getemperethēt*
getemperthēt, mnd., F.: Vw.: s. getemperethēt*
getēn, mnd., st. V.: nhd. ziehen; Hw.: vgl. mhd. geziehen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. gitiohan* 1, st. V. (2b), herausziehen, aufziehen; germ. *gateuhan, st. V., ziehen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; s. mnd. ge, tēn (3); W.: s. nhd. (ält.) geziehen, st. V., ziehen (verstärkt), DW 7, 7050?; L.: MndHwb 1/2, 96 (getên), Lü 121a (geten)
gēten, giten, mnd., st. V.: nhd. gießen, ausschütten, eingießen, einträufeln, vergießen, herstellen, erzeugen, ausschöpfen, eine bestimmte Solemenge aus dem Sood heben; Vw.: s. af-, ane-, be-, blōt-, dörch-, ent-, in-, ȫver-, pannen-, sōmer-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. giezen (1), mnl. gieten; E.: as. giotan 2, st. V. (2b), gießen, vergießen; as. gētan* 1, st. V. (2b), gießen?; germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. gießen, st. V., gießen, DW 7, 7394 (gieszen)?; R.: hē gōt ēme ȫlie in sīne wunden: nhd. „er goss ihm Öl in seine Wunden“; R.: up dēme bönen gēten: nhd. „auf dem (Dach-)Boden gießen“, sich für eine spätere Gelegenheit merken; R.: perlen vȫr de söge gēten: nhd. „Perlen vor die Säue gießen“, Perlen vor die Säue werfen; R.: van ēre gōten: nhd. „von Erz gegossen“, Metallwerk, in Erz gegossenes Bildwerk; R.: ēn gōten Jürgen: nhd. „ein gegossener Jürgen“, ein Metallbild des heiligen Georg; R.: büssen gēten: nhd. „Büchsen gießen“, Geschütze herstellen; R.: up dat līf gōten sīn: nhd. „auf das Leben gegossen sein“ (V.), wie angegossen passen; R.: se göten wāter in dēme grāven: nhd. „sie gossen Wasser in dem Graben“ (M.), sie schöpften das Wasser aus dem Kanalbett; R.: sik gēten: nhd. „sich gießen“, sich ergießen; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêten), Lü 121a (geten); Son.: langes ö, langes ü, 1. Pers. Präs. gēte, 3. Pers. Präs. gǖt, Imper. gǖt, gēt, Prät. gōt, göten, Part. Prät. gegōten, gōten, gāten
getēnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähnt; Hw.: vgl. mhd. gezanet; E.: s. tēnen (3); W.: s. nhd. (ält.) gezahnt, gezähnt, (Part. Prät.=)Adj., gezahnt, DW 7, 6899?; L.: MndHwb 1/2, 96 (getēnet)
gēteōven, gētōven, mnd., M.: nhd. Gießofen; E.: s. gēten, ōven (1); W.: s. nhd. Gießofen, M., Gießofen, DW 7, 7421 (Gieszofen)?; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêt[e]ōven)
gēter, mnd., M.: Vw.: s. gētære*
getēre, mnd., Sb.: nhd. Zehrung; E.: s. ge, tēre (2), tēren (1); L.: MndHwb 1/2, 96 (getēre); Son.: örtlich beschränkt
gētēre, mnd., M.: Vw.: s. gētære*
*geterget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, tergen
*geterminēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgelegt, festgestellt; Vw.: s. un-; E.: s. terminēren
gētestein, mnd., M.: Vw.: s. gētestēn; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtestê[i]n)
gētestēn, gētestein, mnd., M.: nhd. „Gießstein“, Gießform (zum Gießen von Platten), ein Gerät des Münzers?; E.: s. gēten, stēn (1); W.: s. nhd. Gießstein, M., Gießstein, DW 7, 7421 (Gieszstein)?; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtestê[i]n), Lü 121a (getestên)
gētetouwe, mnd., N.: nhd. Gießereigerät, Gießwerkzeug; Hw.: s. gēteltouwe; E.: s. gēten, touwe; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtetouwe)
gētetubbe, mnd., M.: nhd. Gießkübel; E.: s. gēten, tubbe; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtetubbe)
gētevat, gētvat, mnd., N.: nhd. Schöpfgefäß zum Benetzen der Segel, Gießkanne, Gießgefäß; ÜG.: lat. gutturnium; Hw.: vgl. mhd. giezvaz, mnl. gietvat; E.: s. gēten, vat; W.: s. nhd. (ält.) Gießfass, N., Gießgefäß, Gefäß in das etwas gegossen wird, DW 7, 7415?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtevat), MndHwb 1/2, 82 (gêtvat), Lü 121a (gêtvat), Lü 121a (gêtvat)
gētewerk, mnd., N.: nhd. Metallwerk, gegossenes Werk; Hw.: vgl. mhd. giezwerc; E.: s. gēten, werk; W.: s. nhd. Gießwerk, N., Gießwerk, DW 7, 7422 (Gieszwerk)?; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtewerk), Lü 121a (getewerk)
gētewīnkanne, mnd., F.: nhd. Weinkanne, Gießgefäß; E.: s. gēten, wīnkanne; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtewînkanne)
getīde, mnd., N.: nhd. Zeit, bestimmte Zeit, wiederkehrende Zeit, Zeit der Ebbe und Flut, Flutzeit, kanonische Horen; Vw.: s. jār-; Hw.: s. getīt; vgl. mhd. gezīt; E.: vgl. as. gitīd* 1, st. F. (i), Gebetzeit, Zeit; s. ge, tīde (2); W.: s. nhd. Gezeit, F., N., „Gezeit“, Zeit (verstärkt), DW 7, 6932?; L.: MndHwb 1/2, 96 (getîde), Lü 121a (getide)
getīdich (1), mnd., Adv.: nhd. zeitig, rechtzeitig, zu bestimmter Zeit, zu rechter Zeit; E.: s. getīde, ich (2), ge, tīdich; L.: MndHwb 1/2, 97 (getîdich), Lü 121a (getidich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*getīdich? (2), mnd., Adj.: nhd. zeitig, rechtzeitig, zu bestimmter Zeit eintretend, zu rechter Zeit eintretend; Hw.: s. getīdich (1); E.: s. getīde, ich (2), ge, tīdich
getimber*, getimmer, mnd., N.: nhd. Bauwerk, Holzbau, Fachwerkbau, leichtere und kleinere Baute; Hw.: s. getimberede; vgl. mhd. gezimbere; E.: s. timberen; W.: s. nhd. (ält.) Gezimmer, N., Zimmer (verstärkt), DW 7, 7144?; R.: getimber unde gebūwe: nhd. „Gezimmer und Gebaue“, Baulichkeiten des Hofes; L.: MndHwb 1/2, 97 (getimmer)
getimberede*, getimmerte, mnd., N.: nhd. Bauwerk, Holzbau, Fachwerkbau, leichtere und kleinere Baute; Hw.: s. getimber; E.: s. timberen, ge, timberede; L.: MndHwb 1/2, 97 (getimmer/getimmerte), Lü 121a (getimmerte)
*getimberet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezimmert“, gebaut; Vw.: s. un-; E.: s. timberen
getimmer, mnd., N.: Vw.: s. getimber*
getimmerte, mnd., N.: Vw.: s. getimberede*
getimpet, mnd.?, Adj.: nhd. mit einem Zipfel versehen (Adj.), mit Spitzen versehen (Adj.); E.: s. ge, timpe; L.: MndHwb 3, 957 (timpet/getimpet)
*gētinge?, mnd., F.: nhd. Gießung; Vw.: s. ane-, blōt-; E.: s. gēten, inge
*getīt?, mnd., F.: nhd. Zeit, Gezeit?; Vw.: s. jār-; Hw.: s. getīde; vgl. mhd. gezīt; E.: s. ge, tīt
gētkanne, mnd., F.: Vw.: s. gētekanne
getoch, getōch, getoge, mnd., N., M.: nhd. Zug, Auszug, Reise; Vw.: s. hēr-; E.: s. ge, toch (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getoch), Lü 121a (getoch)
getōch, mnd., N., M.: Vw.: s. getoch
getoge, mnd.?, N., M.: Vw.: s. getoch
getȫge, mnd., N.: nhd. Zeigung, Vorweisung; E.: s. as. gitôgian* 8, sw. V. (1a), zeigen; s. ge, tȫge; L.: MndHwb 1/2, 97 (getȫge); Son.: langes ö
*getōgelīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. getȫgenlīk; Son.: langes ö
getōgelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīke*
getōgelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīken*
getōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getȫgen*
getȫgen*, getōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezogen“, wohlerzogen, züchtig; Vw.: s. in-, un-; Hw.: vgl. mhd. gezogen (2); E.: s. tȫgen (1). ge, tȫgen (3); W.: s. nhd. gezogen, (Part. Prät.=)Adj., gezogen, DW 7, 7184; R.: getȫgen werk: nhd. „gezogenes Werk“, Pelzfälschung; L.: MndHwb 1/2, 97 (getōgen), Lü 121a (getogen); Son.: langes ö
*getȫgenlīk?, mnd., Adj.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; Hw.: s. getȫgenlīke, getȫgenlīken; vgl. mhd. gezogenlich; Q.: SSp (1221-1224) (getogenlik); E.: s. getȫgen, līk (3), ge, tȫgenlīk; W.: s. nhd. (ält.) gezogenlich, Adj., gezogenlich, DW 7, 7205?; Son.: langes ö
getōgenlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīke*
getȫgenlīke*, getōgenlīke, getōgelīke, getōgentlīke, getōgelīk*, mnd., Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; Hw.: s. getȫgenlīken; vgl. mhd. gezogenlīche; E.: s. getȫgen, līke; W.: s. nhd. (ält.) gezogenlich, Adv., gezogenlich, DW 7, 7205?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getōgen[t]līke[n]); Son.: langes ö
getōgenlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīken*
getȫgenlīken*, getōgenlīken, getōgelīken, getōgentlīken, mnd., Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; Hw.: s. getȫgenlīke; E.: s. getȫgen, līken (1), ge, tȫgenlīken; W.: vgl. nhd. (ält.) gezogenlich, Adv., gezogenlich, DW 7, 7205?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getōgen[t]līke[n]), Lü 121a (getogenliken); Son.: langes ö
getōgentlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīke*
getōgentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīken*
*getȫgeret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert, hingehalten, verschoben; Vw.: s. un-; E.: s. tȫgeren; Son.: langes ö
*getȫget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, tȫgen (2)
*getȫmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gezoumet?; E.: s. ge, tȫmen*; W.: s. nhd. (ält.) gezäumt, (Part. Prät.=)Adj., gezäumt, DW 7, 6916?
getorden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getrōden*; L.: Lü 121a (getorden)
*getōset?, *getoset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerzaust; Vw.: s. un-; E.: s. tōsen
getouwe, getow, getauwe, mnd., N.: nhd. Geschirr, Werkzeug, Gerät jeder Art, Webstuhl, Gespann, Tauwerk, Fangnetz; Vw.: s. bōt-, hant-, līk-, smēde-, to-; Hw.: s. touwe; vgl. mhd. gezouwe, mnl. getouwe, getauwe; E.: s. as. gitou* 1, gitô*, st. N. (wa), Gerät; s. ge, touwe; W.: s. nhd. (ält.) Gezähe, F., Gezähe, Arbeitsgerät, DW 7, 6876?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getouwe), Lü 121a (getouwe)
gētōven, mnd., M.: Vw.: s. gēteōven
*getȫvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehalten, gezaudert; Vw.: s. un-; E.: s. tȫven; Son.: langes ö
getow, mnd.?, N.: Vw.: s. getouwe
getrallie, mnd., N.: nhd. Gitterwerk; E.: s. ge, trallie; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrallie), Lü 121a (getrallie); Son.: örtlich beschränkt
getreck, mnd.?, N.: Vw.: s. getrecke
getrecke, getreck, mnd., N.: nhd. Zug, Gefolge, Prozession; Hw.: vgl. mhd. getrecke; E.: s. ge, trecke; W.: s. nhd. (ält.) Getrecke, N., Getrecke, Treck (verstärkt), DW 5, 4449?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrecke), Lü 121a (getreck)
getrēde, getreide, getregede*, mnd., N.: nhd. Getreide; Hw.: vgl. mhd. getregede (1); E.: s. mhd. getregede, st. N., Getreide, Getragenes, Kleidung; ahd. gitregidi* 8, st. N. (ja), Besitztum, Habe, Ertrag, Einkunft, Aufwand; W.: s. nhd. Getreide, N., Getreide, DW 6, 4453?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrê[i]de); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
getrēden* (1), mnd.?, st. V.: nhd. treten; Hw.: vgl. mhd. getreten; E.: s. ge, trēden; W.: s. nhd. (ält.) getreten, st. V., getreten, treten (verstärkt), DW 6, 4498?; L.: Lü 121a (getreden)
*getrēden? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, trēden; W.: nhd. getreten, (Part. Prät.=)Adj., getreten, DW 6, 4499?
getregede*, mnd., N.: Vw.: s. getrēde
getreide, mnd., N.: Vw.: s. getrēde
*getrennet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. un, *trennen?; W.: s. nhd. getrennt, (Part. Prät.=)Adj., getrennt, DW 6, 4496
*getreppet, mnd., Adj.: nhd. stufig; Vw.: s. under-; E.: s. treppe
*getribulēret?, *getribulērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, *tribulēren?
getrōden*, getorden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getreten; Hw.: s. trēden; E.: s. getrēden, trēden; L.: Lü 121a (getorden)
getros, mnd., N.: Vw.: s. getrosse
getrosse, getros, mnd., N.: nhd. Tross, Mannschaft; E.: s. ge, trosse; L.: MndHwb 1/2, 97 (getros[se]); Son.: örtlich beschränkt
getrōst (1), mnd., Adj.: Vw.: s. getrȫstet (1)
getrōst (2), mnd., Adv.: Vw.: s. getrȫstet (2)
getrȫsten, mnd., sw. V.: nhd. trösten, Zuversicht geben, ermutigen; Hw.: vgl. mhd. getrœsten; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, trȫsten; W.: s. nhd. (ält.) getrösten, sw. V., trösten (verstärkt), DW 6, 4557?; R.: sik getrȫsten ēnes dinges: nhd. „sich eines Dinges trösten“, sich in etwas finden, sich bei etwas beruhigen, ein Risiko auf sich nehmen?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrȫsten); Son.: langes ö
getrȫstet (1), getrōst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getröstet, zuversichtlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. getrȫstich; vgl. mhd. getrœstet; E.: s. *getrȫsten?; W.: s. nhd. getröstet, (Part. Prät.=)Adj., getröstet, DW 6, 4561?; R.: quellike getrōst: nhd. „quälend getröstet“, untröstlich; R.: quādelīke getrȫstet: nhd. mit geringem Vertrauen, mit geringer Hoffnung; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrôst), Lü 121a (getrôst); Son.: langes ö
getrȫstet (2), getrōst, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. getrost, voll Vertrauen, voll Zuversicht; E.: s. getrȫsten; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrôst); Son.: langes ö
getrōstich, mnd., Adj.: Vw.: s. getrȫstich
getrȫstich, getrōstich, mnd., Adj.: nhd. zuversichtlich; E.: s. getrȫsten, ich; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrȫstich), Lü 121a (getrôstich); Son.: langes ö
getrōsticheit, mnd., F.: Vw.: s. getrȫstichhēt*
getrȫsticheit, mnd., F.: Vw.: s. getrȫstichhēt*
getrȫstichēt, mnd., F.: Vw.: s. getrȫstichhēt*
getrȫstichhēt*, getrȫstichēt, getrȫsticheit, getrōsticheit, mnd., F.: nhd. Zuversicht, Mut; E.: s. getrȫstich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrȫstichê[i]t), Lü 121a (getrôsticheit); Son.: langes ö
getrouwe, mnd., M.: Vw.: s. getrǖwe (3)
getrouwelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīke
getrouwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīken
getrūwe, mnd., M.: Vw.: s. getrǖwe (3)
getrǖwe (1), mnd., Adj.: nhd. treu, getreu; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. getriuwe (1); E.: as. gitriuwi* 1, Adj., treu; s. ge, trǖwe; W.: s. nhd. getreu, Adj., getreu, treu, DW 6, 4499?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwe), Lü 121a (getruwe); Son.: langes ü
getrǖwe (2), mnd., Adv.: nhd. treu, getreu; E.: s. getrǖwe (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwe); Son.: langes ü
getrǖwe (3), getrūwe, getrouwe, mnd., M.: nhd. Getreuer, getreuer Diener; Hw.: vgl. mhd. getriuwe (2); E.: s. getrǖwe (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwe); Son.: langes ü
getrūweheit, mnd., F.: Vw.: s. getrūwehēt
getrǖwehendære*, getrǖwehender, mnd., M.: nhd. Treuhänder; E.: s. getrǖwe (1), hendære, ge, trǖwehendære; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwehender); Son.: langes ü
getrǖwehender, mnd., M.: Vw.: s. getrǖwehendære*
getrūwehēt, getrūweheit, mnd., F.: nhd. Vertrauen; E.: s. getrūwen (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrūwehê[i]t), Lü 121a (getruweheit)
*getrǖwelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. getreulich, getreu; Hw.: s. getrǖwelīke, getrǖwelīken; vgl. mhd. getriuwelich; E.: s. getrǖwe (1), līk (3); W.: s. nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523?; Son.: langes ü
getrǖwelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīke
getrūwelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīke
getrǖwelīke, getrǖwelīk, getrūwelīke, getrouwelīke, mnd., Adv.: nhd. getreulich, getreu; Hw.: s. getrǖwelīken; vgl. mhd. getriuwelīche; E.: s. getrǖwelīk, getrǖwe (2), līke, ge, trǖwelīke; W.: s. nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523?; R.: vast unde getrǖwelīke hōlden: nhd. „fest und getreulich halten“, einen Vertrag getreu festhalten; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwelīk); Son.: langes ü
getrūwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīken
getrǖwelīken, getrūwelīken, getrouwelīken, mnd., Adv.: nhd. getreulich, getreu; Hw.: s. getrǖwelīke; vgl. mhd. getriuwelīchen; E.: s. getrǖwelīk, getrǖwe (2), līken (1), ge, trǖwelīken; W.: vgl. nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwelīk); Son.: langes ü
getrūwen (1), mnd., sw. V.: nhd. trauen, glauben, vertrauen, sich getrauen; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. getriuwen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gitriuwian*, sw. V. (1a); vgl. as. gitraugian 1, sw. V. (3), vertrauen; vgl. as. gitrūon* 6, gitrūoian, sw. V. (2), vertrauen; s. ge, trūwen; W.: s. nhd. getrauen, sw. V., trauen (verstärkt), getrauen, DW 5, 4429?, s. nhd. getreuen, sw. V., getrauen, DW 6, 4521?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrûwen), Lü 121a (getruwen)
getrūwen (2), getrūwent, mnd., N.: nhd. Zutrauen, Vertrauen; Hw.: vgl. mhd. getriuwen* (2); E.: s. getrūwen (1); W.: s. nhd. (ält.) Getrauen, N., Getrauen, DW 5, 4443?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrûwen[t]), Lü 121a (getruwen)
getrūwent, mnd., N.: Vw.: s. getrūwen (2)
*getrūwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. getrūt; E.: s. getrūwen (1); W.: s. nhd. getraut, (Part. Prät.=)Adj., getraut, vermählt, DW 5, 4447?
*getrǖwich?, mnd., Adj.: nhd. treu; Vw.: s. un-; Hw.: s. getrǖwichhēt; vgl. mhd. getriuwic; E.: s. getrǖw (1), ich; Son.: langes ü
getrǖwicheit, mnd., F.: Vw.: s. getrǖwichhēt*
getrǖwichēt, mnd., F.: Vw.: s. getrǖwichhēt*
getrǖwichhēt*, getrǖwichēt, getrǖwicheit, mnd., F.: nhd. Treue; Hw.: vgl. mhd. getriuwicheit; E.: s. getrǖwich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwichê[i]t); Son.: langes ü, jünger
*getten?, mnd., sw. V.: nhd. schädigen?; Vw.: s. er-; E.: Herkunft ungeklärt?
getter, mnd., Sb.: nhd. Gitter; Hw.: s. gādere, gitter; E.: s. gādere?, Kluge s. u. Gitter; L.: MndHwb 1/2, 97 (getter); Son.: Fremdwort in mnd. Form
getǖch (1), getǖg, mnd., N.: nhd. Zeug, Gerät, Ausrüstungsstück, Kriegsgerät, Pferdegeschirr; Hw.: vgl. mhd. geziuc, mnl. ghetuuch; E.: s. ge, tūch (1); W.: s. nhd. Gezeug, Gezeuge, N., Gefäß, Gerät, Zeugnis, DW 7, 6981?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getǖch); Son.: langes ü
getǖch (2), getǖg, mnd., N., M.: nhd. Zeuge, Zeugnis, Zeugenbeweis, Gesamtheit der Zeugen (M. Pl.); Hw.: s. getǖge; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, tūch (2); L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖch), Lü 121a (getûch); Son.: langes ü
getūchnisse, mnd., N., F.: Vw.: s.
getǖchnisse, getūchnisse, mnd., N., F.: nhd. Zeugnis; Hw.: vgl. mhd. geziucnisse; E.: s. getǖch (2), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Gezeugnisse, Gezeugnis, F., N., Gezeugnis, DW 7, 7029?; L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖchnisse), Lü 121a (getûchnisse); Son.: langes ü
*getücht?, mnd., F.: nhd. Verpflichtung?; Vw.: s. vör-; E.: s. ge, tücht
getǖg (1), mnd., N.: Vw.: s. getǖch (1)
getǖg (2), mnd., N., M.: Vw.: s. getǖch (2)
getǖge, mnd., M.: nhd. Zeuge; Vw.: s. mit-; Hw.: s. getǖch (2); vgl. mhd. geziuge (1); E.: s. ge, tǖge; L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖge); Son.: langes ü
getǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. erzeugen, beschaffen (V.); Hw.: vgl. mhd. geziugen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, tǖgen (1); L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖgen); Son.: langes ü
getǖgen (2), mnd., sw. V.: nhd. „gezeugen“, zeugen, bezeugen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. geziugen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, tǖgen (2); W.: s. nhd. (ält.) gezeugen, sw. V., „gezeugen“, DW 7, 7028?; L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖgen); Son.: langes ü
getǖmel, mnd., N.: Vw.: s. getümmel
getǖmmel, getǖmel, mnd., N.: nhd. Getümmel, Lärm; E.: s. ge, tümmel; L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖmel); Son.: langes ü
getunget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Zunge versehen (Adj.); ÜG.: lat. linguatus; E.: s. tungen; R.: getunget schip: nhd. mit einer Zunge versehenes Schiff, Schiff mit Schnabel; L.: MndHwb 1/2, 98 (getunget)
gētvat, mnd., N.: Vw.: s. gētevat; L.: MndHwb 1/2, 82 (gêtvat), Lü 121a (gêtvat)
getwede, mnd., Adj.: Vw.: s. gedwēde; L.: Lü 121a (getwede); Son.: örtlich beschränkt
getwēde, mnd., Adj.: Vw.: s. gedwēde; L.: MndHwb 1/2, 98 (getwēde); Son.: örtlich beschränkt
getwēet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getwēiet
getwēget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getwēiet
getwēiet, getwēet, getwēget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezweit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gezweiet (1); Q.: SSp (1221-1224) (getweiet); E.: s. twēien; W.: s. nhd. (ält.) gezweit, (Part. Prät.=)Adj., gezweit, DW 7, 7248?; R.: getwēiede bröder: nhd. „gezweite Brüder“, Halbbrüder; L.: MndHwb 1/2, 98 (getwê[i]et)
*getwenclīk?, mnd., Adj.: nhd. eng, genau; Hw.: s. getwenclīken; E.: s. dwanc?, līk (3)
getwenclīken, gedwenclīken, mnd., Adv.: nhd. eng, genau; E.: s. getwenclīk, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwenclīken), MndHwb 1/2, 98 (getwenclīken); Son.: örtlich beschränkt
*getwērent?, *getwērnt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, twērn, twernen
*getwēvechtigen?, mnd., V.: nhd. verdoppeln; Hw.: s. getwēvechtiget; E.: s. twēvechtigen
getwēvechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. doppelt; E.: s. twēvechtigen; R.: getwēvechtiget ūt ēnander gesnēden: nhd. „verzweifacht auseinander geschnitten“, zwei aus einem hergestellt; L.: MndHwb 1/2, 98 (getwêvechtiget)
getwīden, mnd., sw. V.: nhd. willfahren, gewähren; Hw.: vgl. mhd. gezwīden; E.: s. ge, twīden; W.: s. nhd. (ält.) gezweiden, gezweien, V., gezweiden, erhören, DW 7, 7243?; L.: MndHwb 1/2, 98 (getwîden), Lü 121a (getwiden)
*getwīdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt; Vw.: s. un-; E.: s. getwīden
*getwīvelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezweifelt“, bezweifelt; Vw.: s. un-; Hw.: s. twīvelet; E.: s. twīvelen
getzgenant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. itsgenant
*geuppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgebracht, ermahnt; Vw.: s. un-; E.: s. uppen
*geǖteret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geäußert; Vw.: s. un-; E.: s. ǖteren; Son.: langes ü
geuwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gewen; L.: Lü 121a (geuwen)
gevadder, gevādere, mnd., M., F.: nhd. Taufzeuge, Pate, Gevatter, Patin, Gevatterin, Bekannter, Befreundeter; ÜG.: lat. compater; Hw.: s. gevāder; vgl. mhd. gevatere (1), mnl. gevaddere; I.: Lüt. lat. compater?; E.: s. ge, vadder (1); W.: s. nhd. (ält.) Gevatter, M., Gevatter, DW 6, 4640?; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevadder), MndHwb 1/2, 37 (gevāder), Lü 121a (gevadder)
gevadderschop, mnd., F.: nhd. Gevatterschaft, Patenschaft; Hw.: vgl. mhd. gevaterschaft; E.: s. gevadder, schop, ge, vadderschop; W.: s. nhd. Gevatterschaft, F., Gevatterschaft, DW 6, 4674?; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevadderschop), Lü 121a (gevadderschop)
gevāder, mnd., M.: nhd. ehrende Bezeichnung hoher Geistlicher; Hw.: s. gevadder; E.: s. ge, vāder; R.: der kercken und stichtes tho Swerin gevāder und natürlīke vȫrmünder: nhd. „der Kirche und des Stifts (N.) zu Schwerin Gevatter und natürliche Vormünder“; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevāder); Son.: langes ö
gevādere, mnd., M.: Vw.: s. gevadder
geval (1), gevalle, gevallen, mnd., N., M.: nhd. Geschick, Schicksal, dem Menschen Zufallendes, dem Menschen zu teil Werdendes, Zufall, Fall, Ereignis, Gefallen, Gefälligkeit, Belieben; Vw.: s. misse-, tō-, un-, wol-; Hw.: s. gevelle (1), gevallen (3); vgl. mhd. geval, mnl. geval; E.: s. ge, val; W.: s. nhd. (ält.) Gefall, M., Fall (verstärkt), Zufall, Wohlgefallen, DW 4, 2095?; R.: gôt geval: nhd. Glück, Erfolg; R.: grōt geval: nhd. Unglück, schlechter Erfolg, Misserfolg; R.: quāt geval: nhd. Unglück, schlechter Erfolg, Misserfolg; R.: bī gevalle: nhd. zufällig, nicht vorsätzlich, wenn es so fällt, im Falle dass; R.: van geval: nhd. zufällig, nicht vorsätzlich, wenn es sich so trifft; R.: in alle gevalle: nhd. jedenfalls, jedesfalls; R.: nā sīnem gevalle: nhd. nach seinem Gefallen, zu Gefallen; R.: ēnem tō gevalle: nhd. einem zu Gefallen, zu Gefallen; L.: MndHwb 1/2, 37 (geval[le]), Lü 121a (geval), Lü 121b (geval)
geval (2), mnd., M., N.: nhd. Fall, Rückgang (des Wertes), Niedergang; E.: s. ge, val; L.: MndHwb 1/2, 37 (geval)
gevalle, mnd., N., M.: Vw.: s. geval (1)
gevallen (1), mnd., st. V.: nhd. zu teil werden, durch das Schicksal zufallen, zufallen, zukommen, geschehen, sich ereignen, eintreten, sich zutragen, vor sich gehen, sich fügen, treffen, glücken, einem gefallen; ÜG.: lat. accidere; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. gevallen (1), mnl. gevallen; E.: s. ge, vallen (1); s. as. gifallan* 1, red. V. (1), fallen; W.: s. nhd. gefallen, st. V., fallen (verstärkt), gefallen (V.), DW 4, 2102?; R.: et gevellet undertîden dat: nhd. der Fall tritt ein; R.: sik gevallen: nhd. sich zutragen, geschehen; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevallen), Lü 121b (gevallen)
gevallen (2), mnd., sw. V.: nhd. gefallen; Vw.: s. un-; E.: s. ge, vallen (1); L.: MndHwb 1, 636 (Vallen)
gevallen (3), gevallent, mnd., N.: nhd. Gefallen, Belieben, Wohlgefallen; Vw.: s. un-; Hw.: s. geval (1); vgl. mhd. gevallen (2); E.: s. gevallen (2); W.: s. nhd. Gefallen, N., M., Gefallen, DW 4, 2099?; R.: sīnes gevallenes: nhd. „seines Gefallens“, nach seinem Belieben, nach eigenem Belieben; R.: et steit tŏ sînem gevallen: nhd. es steht in seinem Belieben; R.: tō ēnes gevallen stān: nhd. in jemandes Belieben stehen; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevallen[t]), MndHwb 1, 636 (vallen)
gevallen (4), mnd., N., M.: Vw.: s. geval (1)
gevallent, mnd., N.: Vw.: s. gevallen (3)
*gevallīk?, mnd., Adj.: nhd. beiläufig, unabsichtlich, zufällig; Hw.: s. gevallīken; E.: s. geval (1), līk (3)
gevallīken, mnd., Adv.: nhd. beiläufig, unabsichtlich, unbeabsichtigt, willkürlich, zufällig, gelegentlich, locker, zwanglos; ÜG.: lat. (casualis); E.: s. gevallīk, geval (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 37 (gevallīken)
gevān, mnd.?, V.: Vw.: s. gevangen (1)
gevancnisse, mnd., F.: Vw.: s. gevangenisse
gevangen (1), gevān, mnd.?, V.: nhd. fangen, gefangen nehmen; Hw.: s. vangen (1); vgl. mhd. gevengen?, gevāhen, mnl. gevaen; E.: s. ge, vangen; s. as. gifāhan 6, red. V. (1), fassen, fangen; germ. *gafanhan, st. V., fassen, ergreifen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. nhd. (ält.) gefangen, V., gefangen, fangen (verstärkt), gefangen nehmen, DW 4, 2121?; L.: Lü 121b (gevangen)
gevangen (2), mnd., M.: Vw.: s. gevangene; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevangen[e])
*gevangen? (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefangen; Vw.: s. nīe-, un-; Hw.: vgl. mhd. gevangen (1); E.: s. gevangen (1); W.: nhd. gefangen, (Part. Prät.=)Adj., gefangen, DW 4, 2121?
gevangene, gevangen, mnd., M.: nhd. Gefangene, Gefangener, Kriegsgefangener, Gerichtsgefangener; Hw.: s. vangene, gevangener; vgl. mhd. gevangene; E.: s. gevangen (1), ge, vangene; W.: vgl. nhd. Gefangener, M., Gefangener, DW-?; R.: gevangenen (Pl.): nhd. Gefangene (Pl.); R.: ēnen gevangenen antwōrden: nhd. jemanden wieder vor Gericht bringen; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevangen[e]), MndHwb 1, 648 (vangen)
*gevangener?, mnd., M.: nhd. Gefangener; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. gevangene; E.: s. gefangen (1)?
gevangenisse, gevancnisse, gevangennisse*, mnd., F.: nhd. Gefangennahme, Gefangenschaft; Hw.: s. gevencnisse; vgl. mhd. gevancnisse; E.: s. ge, vangenisse; W.: s. nhd. Gefängnis, N., Gefängnis, DW 4, 2125?; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevangenisse)
gevangennisse*, mnd., F.: Vw.: s. gevangenisse
gevār (1), gevāre, mnd., Adj.: nhd. von Farbe seiend; Hw.: vgl. mhd. gevar (1); E.: s. ge, vār (7); W.: s. fnhd. gefahr, gefar, Adj., farbig, DW 4, 2060?; R.: rōt van gevār: nhd. rot von Farbe seiend; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevār[e])
gevār (2), gere, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährdung; Vw.: s. līf-; Hw.: s. gevēr (1), gevēr (2); E.: s. ge, vār (3); L.: MndHwb 1/2, 37 (gevâr[e])
gevāre, mnd., Adj.: Vw.: s. gevār (1)
gēvære*, gēver, gēvēre, mnd., M.: nhd. Geber, Übergeber, Gabenspender, Geldgeber, Käufer, Verschwender; Vw.: s. ane-, dēl-*, ē-, gast-, gift-, hāver-, hēl-, kost-, ōrdēl-, pacht-, pēse-, rāde-, rāt-, recht-, rēd-, schat-, spīse-, tēken-, tins-, tō-*, ümme; Hw.: s. gēve (3); vgl. mhd. gebære (3), mnl. gever; E.: vgl. as. *gevo?, sw. M. (n), Geber; germ. *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n), Geber; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; s. mnd. gēven (1); W.: s. nhd. Geber, M., Geber, einer der gibt oder gegeben hat, DW 4, 1728?; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēver), Lü 121b (gevere)
*gevāren?, mnd., sw. V.: nhd. in Gefahr befinden?; Hw.: s. gevāret; vgl. mhd. gevāren; E.: s. gevār (2)
*gevāret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Gefahr befindlich, gefährdet; Vw.: s. un-; E.: s. gevāren
*gēværisch?, mnd., Adj.: nhd. gebend; Hw.: s. gēværische; E.: s. gēvære, isch
*gēværische?, *gēversche?, mnd., F.: nhd. Geberin; Vw.: s. gift-; E.: s. gēværisch, gēvære
gevārlichēit, mnd., F.: Vw.: s. gevārlīchēt*
gevārlichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevārlīchēt*
gevārlīchēt*, gevārlīchēit*, gevārlichēt, gevārlichēit, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährlichkeit, gefährliche Lage, Gefährdung, Schade, Schaden (M.), Hinterlist; Hw.: s. gevērlīchēt; E.: s. gevārlīk, hēt (1), ge, vārlīchēt; R.: âne gevārlīchēt: nhd. ohne Gefahr; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevârlichê[i]t), MndHwb 1, 658 (vârlīchê[i]t), Lü 121b (gevarlicheit)
*gevārlīk?, mnd., Adj.: nhd. gefährlich; Hw.: s. gevārlīchēt, gevērlīk (1); vgl. mhd. geværlich; E.: s. ge, vārlīk; W.: s. nhd. gefährlich, Adj., gefährlich, DW 4 2081?
*gevarwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, bunt; Vw.: s. un-; Hw.: s. geverwet; E.: s. varwen (1)
*gevastich?, mnd., Adj.: nhd. fest, sicher, bestimmt; Vw.: s. un-; E.: s. ge, vastich
*gevātet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vāten (1)
gēve (1), mnd.?, Adj.: nhd. „gäbe“, sich geben lassend, verkäuflich, angenehm, annehmbar, lieb, gut, unverletzt, straffrei, echt, recht; ÜG.: lat. integer; Vw.: s. ganc-, genc-, kōp-, market-, un-; Hw.: vgl. mhd. gæbe, mnl. gheve; Q.: SSp (1221-1224) (genge unde gēve); E.: vgl. germ. *gēbi-, *gēbiz, *gǣbi-, *gǣbiz, *gēbja-, *gēbjaz, *gǣbja-, *gǣbjaz, Adj., freigiebig, angenehm, heilbringend, zu geben; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; s. mnd. gēven (1); W.: s. nhd. gäbe, Adj., gäbe, annehmbar, DW 4, 1116?; R.: genge unde gēve: nhd. „gang und gäbe“, gängig, im Umlauf befindlich; R.: gēve vlēsch: nhd. gesundes Fleisch, reines Fleisch; R.: ganz unde gēve: nhd. frisch und gesund; L.: MndHwb 1/2, 98 (gêve), Lü 121b (geve)
gēve (2), mnd., F.: nhd. Gabe; Hw.: s. gāve, gēvel (2); vgl. mhd. gebe (2), mnl. geve; E.: s. gāve; W.: vgl. nhd. Gabe, F., Gabe, DW 4, 1111?; L.: MndHwb 1/2, 98 (gēve); Son.: örtlich beschränkt
*gēve? (3), mnd., M.: nhd. Geber?; Vw.: s. rēd-; Hw.: s. gēvære; vgl. mhd. gebe (1); E.: s. gēven (1)
gēveaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēvehaftich
*gevechte?, mnd., N.: nhd. Gefecht; Vw.: s. schütten-; Hw.: vgl. mhd. gevehte, mnl. gevecht; E.: s. mhd. gevehte, gefehte*, st. N., Gefecht, Kampf, Feindseligkeit, Fehde; ahd. gifeht* 11, st. N. (a), Gefecht, Kampf, Widerstreit, Widerstreben; W.: s. nhd. Gefecht, N., Gefecht, Kampf mit Waffen, Streit, Fehde, DW 4, 2134?
gevechtich, mnd.?, Adj.: nhd. fechtend, streitend; E.: s. ge, vechtich (1); L.: Lü 121b (gevechtich)
gevedder, mnd., M.: Vw.: s. geveddere
geveddere, gevedder, mnd., M.: nhd. Vatersbruder, männlicher Verwandter, Vaterbruder, Brudersohn, Vetter, Verwandter entfernteren Grades; E.: s. ge, veddere (3); W.: s. nhd. Gevetter, M., Gevetter, naher Verwandter, DW 6, 4680?; L.: MndHwb 1/2, 37 (geveddere), Lü 121b (geveddere)
gēvehaftich, gēveaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Geben gehörig, gebend; E.: s. gēven (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 98 (gēve[h]aftich); Son.: örtlich beschränkt
gēvekēr, mnd., M.: Vw.: s. gēvekēre*
gēvekēre*, gēvekēr, mnd., M.: nhd. „Gebekehr“, Gebarsch?; E.: s. gēven (1), kēre; R.: gēvekēr - nēmekēr: nhd. „Gebarsch - Nehmarsch“ (Zuruf an denjenigen der Geschenktes schnell wiederfordert); L.: MndHwb 1/2, 98 (gēvekēr); Son.: örtlich beschränkt
gevel, mnd., N.: Vw.: s. gevelle (1)
gēvel (1), mnd., M.: nhd. Giebel (M.) (1), Giebelwand, Haus mit einem steinernen Giebel (M.) (1); Vw.: s. achter-, dörch-, dȫr-, hūs-, middel-, mȫlen-, rāthūses-, rāthūs-, schilt-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. gebel, mnl. gevel; E.: s. mhd. gebel, st. M., Schädel, Kopf, Giebel (M.) (1); ahd. gebal 24?, st. M. (a?), Schale (F.) (1), Hirnschale, Schädel, Stirn; ahd. gibil 7, st. M. (a?), Front, Vorderseite, Giebel (M.) (1), Pol; germ. *gebala-, *gebalaz, st. M. (a), Schädel; germ. *gabala-, *gabalaz, st. M., (a) Giebel (M.) (1); germ. *gebilō-, *gebilōn, *gebila-, *gebilan, sw. M. (n), Giebel (M.) (1); idg. *gʰebʰel-, *gʰebʰₑl-, *gʰebʰlo-, *gʰebʰh₂lo-, *gʰebʰh₂lh₂-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423; W.: s. nhd. Giebel, M., Giebel (M.) (1), DW 7, 7323?; L.: MndHwb 1/2, 98 (gēvel), Lü 121b (gevel); Son.: langes ö
*gēvel? (2), mnd., Sb.: nhd. Gabe; Vw.: s. -bēr, -swīn, -wīn; Hw.: s. gēve (2); E.: s. gēven (1)
gēvelbēr, mnd., N.: nhd. Festlichkeit verschiedener Art, häusliche Verlobung, Bier das man bei Festlichkeiten gibt; Hw.: s. gēvelwīn; E.: s. gēvel (2), bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 98 (gēvelbêr), Lü 121b (gevelbêr)
gēvelbret, givelbret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett; E.: s. gēvel (1), bret; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelbret)
gēvelhūs, mnd., N.: nhd. Giebelhaus, Haus mit Giebel, Haus das den Giebel zur Straße kehrt; E.: s. gēvel (1), hūs; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelhûs), Lü 121b (gevelhûs)
*gevēliget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesichert, geschützt; Vw.: s. un-; E.: s. vēligen
gevelle (1), gevel, mnd., N.: nhd. Geschick, Schicksal, Los, Erfolg, Glück, Zufall, Ereignis; Vw.: s. un-; Hw.: s. geval (1); vgl. mhd. gevelle; E.: s. ge, velle (1); W.: s. nhd. Gefälle, N., Gefälle, großer Fall, steil abfallender Berg, Zufall, DW 4, 2096?; R.: van gevelle: nhd. „von Geschick“, zufällig, unvorsätzlich, wenn es sich so trifft; R.: quāt gevelle: nhd. „böses Geschick“, Unglück, Misserfolg; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevel[le]), Lü 121a (geval)
gevelle (2), mnd., Pl.: nhd. fällige Abgaben, Einkünfte, Gefälle; Vw.: s. tō-; E.: s. ge, velle (2); L.: MndHwb 1/2, 38 (gevelle)
gevellen, mnd., sw. V.: nhd. fällen, niederwerfen, zu Fall bringen, niederschlagen, schlichten, entscheiden; Hw.: vgl. mhd. gevellen, mnl. gevellen; E.: s. ge, vellen; W.: s. fnhd. gefällen, sw. V., fällen (verstärkt), DW 4, 2115?; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevellen)
*gevellich? (1), mnd., Adj.: nhd. zum Fallen geneigt, hinfällig, schwach, kraftlos; Hw.: s. vellich (1); E.: s. gevellen, ge, vellich (1)
gevellich (2), mnd., Adj.: nhd. gefallend, angenehm, passend, geeignet, angemessen, gefällig, recht; Hw.: vgl. mhd. gevellic, mnl. gevallich; E.: s. ge, vellich (3); W.: s. nhd. gefällig, Adj., gefällig, abfällig, fällig, DW 4, 2116?; R.: tō gevelliger tīt: nhd. „zu gefälliger Zeit“, zu passender Zeit; R.: gevellich wērden: nhd. „gefällig werden“, zusammenstimmen, übereinkommen; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevellich), Lü 121b (gevellich)
gevellicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevellichhēt*
gevellichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevellichhēt*
gevellichhēt*, gevellichēt, gevellicheit, mnd., F.: nhd. Gefälligkeit, Gefallen; Hw.: vgl. mhd. gevellicheit; E.: s. gevellich, hēt (1); W.: s. nhd. Gefälligkeit, F., Gefälligkeit, DW 4, 2119?; R.: ēgene gevellichhēt: nhd. „eigene Gefälligkeit“, Selbstgefälligkeit; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevellichê[i]t), Lü 121b (gevellicheit)
gēvelmǖre, mnd., F.: nhd. Giebelmauer, Giebelwand; E.: s. gēvel (1), mǖre; W.: s. nhd. Giebelmauer, F., Giebelmauer, Mauer der Schmalseite des Hauses, DW 7, 7336?; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelmǖre); Son.: langes ü
*gevelschet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevelschet; E.: s. ge, velschen (1); W.: s. nhd. gefälscht, (Part. Prät.=)Adj., gefälscht, DW-?
gēvelspan, mnd., N.: nhd. Giebelfach, Giebelausbau, Fach zwischen zwei Giebelsparren; E.: s. gēvel (1), span (2); L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelspan)
gēvelswīn, mnd., N.: nhd. „Gebeschwein“ (eine Abgabe in Naturalien); E.: s. gēvel (2), swīn; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelswîn)
gēvelvenster*, gēvelvinster, mnd., N.: nhd. Giebelfenster; E.: s. gēvel (1), venster; W.: s. nhd. Giebelfenster, N., Giebelfenster, DW 7, 7334?; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelvinster)
gēvelvinster, mnd., N.: Vw.: s. gēvelvenster*
gēvelwant, mnd., F.: nhd. Giebelwand; Hw.: vgl. mhd. gibelwant; E.: s. gēvel (1), want (1); W.: s. nhd. Giebelwand, F., Giebelwand, DW 7, 7338?; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelwant)
gēvelwīn, mnd., M.: nhd. häusliches Verlobungsfest, Wein der bei Festlichkeiten gegeben wird; Hw.: s. gēvelbēr; E.: s. gēvel (2), wīn; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelwîn), Lü 121b (gevelwîn); Son.: örtlich beschränkt
gēveman, mnd., M.: nhd. „Gebemann“?; E.: s. gēve (2), man (1); R.: mit gildeman unde gēveman: nhd. „mit Gildemann und Gebemann“? (wird ein Zwölfmännereid geschworen); L.: MndHwb 1/2, 99 (gêveman); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gēven (1), mnd., st. V.: nhd. geben, übergeben (V.), schenken, stiften, bezahlen, verkaufen, hergeben, hinterlassen (V.), erweisen, zeigen, zugeben, gewähren, einräumen, urteilen, sich wohin begeben (V.), sich ergeben (V.), fortbegeben, nachgeben, unterwerfen; Vw.: s. af-, ane-, be-, dār-, ēhafte-, ent-, er-, gast-, gelt-, hant-, hēm-, hen-, in-, lōs-, mēde-, nā-, ōrlōf-, ȫver-, pēse-, prīs-, rāt-, spende-, tins-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vōrt-, vrī-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. geben (1), mnl. geven; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gevan* (2) 61, st. V. (5), geben; germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. nhd. geben, st. V., geben, DW 4, 1665?; R.: ēn sprunc gēven: nhd. „einen Sprung geben“, springen; R.: gif gewunnen: nhd. „gib gewonnen“, gib dich als überwunden; R.: gēven unde uplāten: nhd. „geben und auflassen“, Grundstück verkaufen, Grundstück übergeben (V.) und gerichtlich auflassen; R.: an den dach gēven: nhd. „an den Tag geben“, ans Licht bringen; R.: mī is gēven: nhd. „mir ist gegeben“, ich habe die Fähigkeit; R.: ēnem den ēt gēven: nhd. „einem den Eid geben“, dem Gegner den Eid zuschieben; R.: ēnem stēde gēven: nhd. „einem Stätte geben“, jemandem Gelegenheit geben; R.: ēnem ēnen vrēde gēven: nhd. „einem einen Frieden geben“, mit jemandem Frieden schließen; R.: ēnem tō wēten gēven: nhd. „einem zu wissen geben“, jemandem kund tun; R.: vlucht gēven: nhd. „Flucht geben“, fliehen; R.: rēde gēven: nhd. „Rede geben“, Rede stehen, verantworten, übergeben (V.), zugeben; R.: van sik gēven: nhd. „von sich geben“, fortgeben; R.: ȫver gēven: nhd. aufgeben, den Gegnern überlassen (V.); R.: gēven up: nhd. „geben auf“, schieben auf, Schuld geben; R.: nicht gēven ümme: nhd. „nicht geben um“, nicht achten; R.: sik gēven vȫr: nhd. „sich geben für“, sich ausgeben für; R.: sik gēven an: nhd. „sich geben an“, die Sache auf sich nehmen; R.: sik gēven in: nhd. „sich geben in“, sich fügen, einwilligen; R.: sik gēven tō: nhd. „sich geben zu“, sich hingeben; L.: MndHwb 1/2, 99f. (gêven), Lü 121b (geven); Son.: langes ö, 3. Pers. Sg. gift, gēvet (Form örtlich beschränkt), geft, Imp. gif, gef, Prät. gaf, gēven, Part. Prät. gēven, gegēven
gēven (2), gēvent, mnd., N.: nhd. Geben, Hingeben, Ausgeben, Ausgabe; Vw.: s. ōrlōf-, tīt-*, tōhōpe-*; Hw.: vgl. mhd. geben (2); E.: s. gēven (1); W.: s. nhd. Geben, N., Geben (N.), DW-?; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēven[t])
*gevenclīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gefangen, als Gefangener seiend, in Gefangenschaft befindlich; Vw.: s. *un-?; Hw.: s. gevenclīke; E.: s. ge, venclīk
gevenclīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gevenclīke*
gevenclīke*, gevenclīk, mnd., Adv.: nhd. gefangen; Vw.: s. un-*; Hw.: s. gevenclīk; E.: s. gevenclīk; R.: ēnen gevenclīke setten: nhd. jemanden gefangen setzen; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevenclīk)
gevencnis, mnd., F., N.: Vw.: s. gevencnisse
gevencnisse, gevencnis, gevenknisse, mnd., F., N.: nhd. Gefängnis, Haft, Gefangenschaft, Gefangenhaltung; Vw.: s. velt-; Hw.: vgl. mhd. gevencnüs; E.: s. ge, vencnisse; W.: s. nhd. Gefängnis, F., N., Gefängnis, DW 4, 2125?; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevencnisse), Lü 121b (gevenknisse)
gēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gēvent* (2)
gevenknisse, mnd., F., N.: Vw.: s. gevencnisse
gevēnsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*
gevēnsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*
gevēnsiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevinsiget; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevēnsiget)
gevēnsthēt, mnd., F.: Vw.: s. gevinsethēt
gēvent (1), mnd., N.: Vw.: s. gēven (2)
gēvent* (2), gēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gebend“; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. gebende (2); E.: s. gēven (1); W.: s. nhd. gebend, (Part. Präs.=)Adj., gebend, DW-?; R.: sünder gēvent gōt: nhd. „ohne gebendes Gut“, ohne Abgabe; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēven/gēvende gōt)
gēvepīne, mnd., M.: nhd. „Gebepein“, Scharfrichter, Folterknecht; E.: s. gēven (1), pīne; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēvepîne); Son.: örtlich beschränkt
gevēr (1), gevēre, mnd., Adj.: nhd. gefährlich, feindlich, feindselig; Hw.: s. gevār (2); vgl. mhd. gevære (1); E.: s. ge, vār (3); W.: s. fnhd. gefähr, Adj., feindlich, verfallen (Adj.), gefährlich, DW 4, 2068?; R.: ēnem gevēr sīn: nhd. „einem gefährlich sein“ (V.), jemandem nachstellen; R.: gēver wērden: nhd. nachstellen?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêr[e]), Lü 121b (gever)
gevēr (2), gevēre, mnd., F.: nhd. Gefahr, Hinterlist, Gefährdung; Hw.: s. gevār (2), gevērde (1); vgl. mhd. gevære (2); E.: s. gevār (2), gevēr (1); W.: s. nhd. (ält.) Gefähr, F., N., Gefähr, Gefahr, DW 4 2069?; R.: āne gevēr: nhd. „ohne Gefahr“, ohne böse Absicht, vielleicht, ungefähr; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêr[e])
gēver, mnd., M.: Vw.: s. gēvære*
gevērde (1), gevērede*, mnd., F., N.: nhd. Gefährdung, Gefahr, Hinterlist, Betrug, Abenteuer, Nachstellung; Hw.: s. gevēr (2); vgl. mhd. geværede, mnl. gevaerde; E.: s. ge, vērde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gefährde, F., N., Gefährde, Arglist, Tücke, Untreue, DW 4 2073?; R.: āne alle gevērde: nhd. „ohne alle Gefährde“, aufrichtig, ohne Arglist; R.: āne gevērde: nhd. vielleicht; R.: mit gevērde: nhd. „mit Gefährde“, hinterlistig, arglistig; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevêrde), Lü 121b (geverdes)
gevērde (2), gevērede*, mnd., N.: nhd. fahrendes Gut, Fahrt, Weg, Reise, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) zu fahren, Spur, Zug, Aufzug, Gefährtenschaft, Gefolgschaft, Auftreten, Benehmen, Wesen, Erscheinung, wunderliches Gebaren, Gaukelei, kriegerisches Getümmel, feindliches Treffen, Unternehmen, Ereignis; Vw.: s. schütten-, strīt-, un-; Hw.: vgl. mhd. geverte (2), mnl. gevaerde; E.: s. ge, vērde (2); W.: s. nhd. (ält.) Gefährte, Gefährt, N., Gefährt, Fahrt, Reise, Weg, DW 4, 2089?; R.: int wilde gevērde rīden: nhd. „ins wilde Gefährte reiten“, durch wilde Örtlichkeiten ziehen, auf unbekannten Wegen reisen; R.: in volge unde gevērde: nhd. „in Folge und Gefährte“, mit Gefolgschaft; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevērde), Lü 121b (geverde)
gevērde (3), gevērede*, mnd., M.: nhd. Gefährte, Genosse; Hw.: vgl. mhd. geverte (1), mnl. gevaerde; Q.: SSp (1221-1224) (geverde); E.: s. ge, vērde (3); W.: s. nhd. Gefährte, M., Gefährte, Fahrtgenosse, DW 4, 2087?; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevērde), Lü 121b (geverde)
gevērden, mnd., sw. V.: nhd. gefährden, schädigen; E.: s. gevērde (1), ge, vērden (1); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrden), Lü 121b (geverden)
*gevērdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefährdet; Vw.: s. un-; E.: s. gevērden
gevērdich, mnd., Adj.: nhd. fertig, bereit, zum Aufbruch fertig, kriegsbereit; E.: s. gevērde (2), ge, vērdich; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevērdich), Lü 121b (geverdich)
*gevērdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefertigt“; Vw.: s. un-; E.:s. ge, vērdigen (1); W.: s. nhd. gefertigt, (Part. Prät.=)Adj., gefertigt
gevēre (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gevēr (1)
gevēre (2), mnd., F.: Vw.: s. gevēr (2)
gevēre (3), mnd., N.: nhd. Benehmen; Hw.: s. gevērde (2); E.: s. gevērde (2); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevēre); Son.: örtlich beschränkt
gēvēre, mnd., M.: Vw.: s. gēvære*
gevērich, mnd., Adj.: nhd. gefährlich; Hw.: vgl. mhd. geværic; E.: s. gevēr (1), ich; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrich), Lü 121b (geverich); Son.: örtlich beschränkt
gevērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gevērlīchēt
gevērlīchēt, gevērlīcheit, mnd., F.: nhd. Gefährlichkeit, Hinterlist; Hw.: s. gevārlīchēt; vgl. mhd. geværlīcheit; E.: s. gevērlīk (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gefährlichkeit, F., Gefährlichkeit, DW 4, 2085?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrlīchê[i]t)
gevērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gefährlich, schädlich, hinterlistig, verfänglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevārlīk; E.: s. ge, vērlīk (1), gevēr (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrlīk)
gevērlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gevērlīke*
gevērlīke*, gevērlīk, mnd., Adv.: nhd. gefährlich, schädlich, hinterlistig, verfänglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geværlīche; E.: s. gevēr (2), līke; W.: s. nhd. gefährlich, Adv., gefährlich, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrlīk)
gevērnen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fort bringen, entziehen, entfremden; E.: s. ge, vērnen; L.: MndHwb 1, 705 (vērnen), MndHwb 1/2, 39 (gevērnen), Lü 121b (gevernen)
geverwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, bunt; Vw.: s. un-; Hw.: s. verwet, gevarwet; vgl. mhd. geverwet; E.: s. verwen; W.: s. nhd. gefärbt, (Part. Prät.=)Adj., gefärbt, DW-?; L.: MndHwb 1, 709 (verwen/[ge]verwet)
geves, mnd., N.: nhd. Gefäß, Schwertgefäß, Degengefäß; Hw.: s. geveste (2); vgl. mhd. gevæze; E.: s. ahd. gifāzi* 5?, st. N. (ja), Gefäß, Schüssel; s. gi; s. germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; vgl. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: s. nhd. Gefäß, N., Gefäß, DW 4, 2127?; R.: gevesze (Pl.): nhd. Schwertgefäße; L.: MndHwb 1/2, 39 (geves); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gevēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesplittert; Hw.: s. vēset; E.: s. ge, vēsen (1), vēstet; L.: MndHwb 1, 709 (vēsen/[ge]vēset)
geveste (1), mnd., F.: nhd. Feste, feste Burg; E.: s. ge, veste (3); L.: MndHwb 1/2, 39 (geveste)
geveste (2), mnd., N.: nhd. Schwertgefäß, Degengefäß; Hw.: s. geves; E.: s. geves, gevēte?; L.: MndHwb 1/2, 39 (geveste); Son.: Fremdwort in mnd. From
gevesten, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen; Hw.: s. gevestenen; vgl. mhd. gevesten, mnl. gevesten; E.: s. ge, vesten (1); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevesten), Lü 122a (gevesten)
gevestenen, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen; Hw.: s. gevesten; vgl. mhd. gevestenen; E.: s. ge, vestenen; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevesten), Lü 122a (gevestenen)
*gevestlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. fest; Hw.: s. gevestlīke; E.: s. gevesten, līk (3), ge, vestlīk (1)
gevestlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gevestlīke*
gevestlīke*, gevestlīk, mnd., Adv.: nhd. fest, unverbrüchlich; Hw.: s. gevestlīk; E.: s. gevesten, līke, ge, vestlīk (2); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevestlīk)
gevēte, gevite, mnd., N.: nhd. Gefäß; Vw.: s. brūw-, drink-, sülver-; E.: s. ge, vēte, vat (2); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevête), Lü 122a (gevete)
gevetze, mnd., N.: nhd. Umhüllung, Bedeckung; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevetze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
geveynsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*
*gēvich?, mnd., Adj.: nhd. gebend; Vw.: s. gast-; E.: s. gēven (1), ich (1)
*gevillet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, villen
gevinden, mnd.?, st. V.: nhd. finden; Hw.: vgl. mhd. gevinden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, vinden; W.: s. nhd. (ält.) gefinden, st. V., gefinden, finden (verstärkt), DW 4, 2141?; L.: Lü 122a (gevinden)
gēvinge, mnd., F.: nhd. „Gebung“, Schenkung, Gabe, Übergabe, Darreichung, Abgabe, Datum; Vw.: s. er-, gelt-, hen-, lōs-, quīt-, tōhōpe-*, vrī-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. gebunge; E.: s. gēven (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Gebung, F., Gebung, DW 4, 1902?; R.: nā gēvinge desses brēves: nhd. „nach Gebung dieses Briefes“, nach Datum des Briefes; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēvinge), Lü 122a (gevinge)
gevinselīk, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein handelnd; Vw.: s. un-; E.: s. gevinsen, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinselīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gevinselīke, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein; Vw.: s. un-*; Hw.: s. gevinselīken; E.: s. gevinsen, līke; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinselīk, gevinselīke[n]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gevinselīken, gevinsliken, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein; Hw.: s. gevinselīke; E.: s. gevinsen, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinselīk, gevinselīke[n]), Lü 122a (gevinsliken); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*gevinsen?, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, betrügen; Hw.: s. gevinset, gevinsigen; E.: s. ge, vinsen
*gevinset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheuchelt, vorgetäuscht, heuchlerisch, falsch; Vw.: s. un-; E.: s. gevinsen, ge, vinset
gevinsetheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsethēt
gevinsethēt, gevinsetheit, gevēnsthēt, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; Hw.: s. gevinsichhēt; E.: s. gevinset, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinsethê[i]t), Lü 122a (gevinsetheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gevinsich, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, heuchelnd, falsch; E.: s. gevinsen, ich; L.: Lü 122a (gevinsich)
gevinsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*
gevinsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*
gevinsichhēt*, gevinsichēt, gevinsicheit, gevēnsichēt, gevēnsicheit, geveynsicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Falschheit, Hinterhältigkeit; Hw.: s. gevinsethēt; E.: s. gevinsich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 38 (gevēnichê[i]t), MndHwb 1/2, 39 (gevinsethê[i]t), Lü 122a (gevinsetheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*gevinsigen?, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, betrügen; Hw.: s. gevinsen, gevinsiget; E.: s. ge, vinsigen
gevinsiget, gevēnsiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. heuchlerisch; E.: s. gevinsigen; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevēnsiget), Lü 122a (gevinsiget); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gevinsinge, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; ÜG.: lat. fictio; E.: s. gevinsen, inge, ge, vinsinge; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinsinge), Lü 122a (gevinsinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gevinslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gevinselīken
*gevischet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vischen; W.: s. nhd. gefischt, (Part. Prät.=)Adj., gefischt, DW-?
gevite, mnd., N.: Vw.: s. gevēte
gevlēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beflissen; Hw.: s. vlīten (1); E.: s. gevlīten, ge, vlīten (1); L.: MndHwb 1, 748 (vlīten), MndHwb 1/2, 39 (gevlēten)
gevlīen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. ordnen, zurecht legen, aufstapeln, zurechtmachen, verpacken, verstauen; Hw.: s. vlīen (1); E.: s. ge, vlīen (1); L.: MndHwb 1, 747 (vlīen), Lü 122a (gevlien)
gevlīten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. streben, sich bemühen, Fleiß worauf verwenden; Hw.: vgl. mhd. gevlīzen; E.: s. ge, vlīten (1); L.: MndHwb 1, 748 (vlīten), Lü 122a (gevliten)
*gevlochten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevlohten; E.: s. ge, vlechten; W.: s. nhd. geflochten, (Part. Prät.=)Adj., geflochten, DW-?
*gevlȫmet?, mnd., Adj.: nhd. abgeschuppt (Fisch), von Schuppen (F. Pl.) befreit; Vw.: s. un-; E.: s. vlȫmen (1); Son.: langes ö
gevōch (1), gevůch, gevōg, mnd., N., F.: nhd. Fug, Füglichkeit, Schicklichkeit, Bedarf, Genügen, Angemessenheit, Bedürfnis; Vw.: s. dār-, un-; Hw.: s. gevöge; vgl. mhd. gevuoc (2); E.: s. ge, vōch; W.: s. nhd. (ält.) Gefug, M., N., Gefug, Schicklichkeit, DW 4, 2163?; R.: mīn gevōch: nhd. mein Bedarf, soviel ich bedarf; R.: mit gevōch: nhd. mit Fug, füglich, gebührlich; R.: dū bist nicht mīn gevōch: nhd. „du bist nicht mein Gefüge“, du bist mir nicht gut genug; R.: gūt gevōch: nhd. Vergnügen, gutes Genügen; R.: alse des gevōch is: nhd. „als dem Gefüge ist“, nach Schicklichkeit, nach Angemessenheit; R.: över gevōch: nhd. „über Fug“, übermäßig; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevôch), Lü 122a (gevôch)
gevōch (2), mnd., Adj.: nhd. geschickt, passend; Vw.: s. un-; Hw.: s. vöge (2); vgl. mhd. gevuoc (1); E.: s. gevōch (1); W.: s. nhd. (ält.) gefug, Adj., gefug, DW 4, 2164?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevôch), Lü 122a (gevôch)
gevōchachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gevōchhaftich*; L.: Lü 122a (gevôchachtich)
gevōchhaftich*, gevōchachtich, mnd., Adj.: nhd. passend, gebührlich, genügend; E.: s. gevōch (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevôchachtich), Lü 122a (gevôchachtich); Son.: örtlich beschränkt
gevȫchlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gevȫchlīchēt
gevȫchlīchēt, gevȫchlīcheit, mnd., F.: nhd. „Gefüglichkeit“, Füglichkeit, Angemessenheit; E.: s. gevȫchlīk, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gefüglichkeit, F., Gefüglichkeit, DW 5, 2166?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫchlīchê[i]t); Son.: langes ö
gevōchlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gevȫchlīk (1)
gevȫchlīk (1), gevōchlik, mnd., Adj.: nhd. füglich, passend, schicklich; ÜG.: lat. conveniens, iugalis (benevolenter); Hw.: vgl. mhd. gevuoclich, mnl. gevoechlijc; E.: s. gevōch (1), līk (3), ge, vȫchlīk; W.: s. nhd. gefüglich, Adj., gefügig, geeignet, dienlich, DW 5, 2166?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫchlīk), Lü 122a (gevôchlik); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gevȫchlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gevȫchlīke*
gevȫchlīke*, gevȫchlīk, mnd., Adv.: nhd. füglich, passend, schicklich; Hw.: vgl. mhd. gevuoclīche, gevüegelich, mnl. gevoechlike; E.: s. gevōch (1), līke; W.: s. nhd. gefüglich, Adv., gefügig, geeignet, dienlich, DW 5, 2166?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫchlīk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gevȫden, mnd., sw. V.: nhd. füttern, nähren, speisen, mit Speise versorgen, beköstigen, nahrhaft sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gevuoden; E.: s. ge, vȫden (1); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫden), Lü 122a (gevoden); Son.: langes ö
gevōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1); E.: s. ge, vōder (2); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevôder), Lü 122a (gevoder); Son.: örtlich beschränkt
*gevōderet?, *gevōdert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-?; E.: s. ge, vōderen (1); W.: s. nhd. gefüttert, Adj., gefüttert (Adj.) (2), DW-?
gevōg, mnd., N., F.: Vw.: s. gevōch (1)
gevȫge, mnd., F.: nhd. Füglichkeit, Pässlichkeit, Geschicklichkeit, Bedarf, Genügen; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevōch (1); vgl. mhd. gevuoge (1), mnl. gevoege; E.: s. ge, vȫge (1); W.: s. nhd. Gefüge, N., Geschicke (Pl.), Verbindung, Zusammensetzung, DW 5, 2165?; R.: in der gevȫge dat: nhd. in der Füglichkeit dass, in der Weise (F.) (2) dass; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫge); Son.: langes ö
gevȫgelete*, gevȫgelte, mnd., N.: nhd. Gevögel, alles Fliegende; E.: s. ge, vȫgelte; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫgelte), Lü 122a (gevogelte); Son.: langes ö
gevȫgelte, mnd., N.: Vw.: s. gevȫgelete*
gevȫgen, mnd., sw. V.: nhd. fügen, füglich sein (V.), angemessen sein (V.), anstehen, passend sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gevüegen, mnl. gevoegen; E.: s. ge, vȫgen (1); W.: s. nhd. gefügen, sw. V., fügen (verstärkt), DW 5, 2166?; R.: sik gevȫgen: nhd. „sich fügen“, sich ziemen; R.: mī gevȫget wol: nhd. mir steht gut an; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫgen), Lü 122a (gevogen); Son.: langes ö
gevȫgich, mnd., Adj.: nhd. schicklich; E.: s. gevȫgen, ich; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫgich); Son.: langes ö
gevolch, mnd.?, N.: nhd. Folge, Befolgung; E.: s. ge, volch; L.: Lü 122a (gevolch)
gevolchlīk, mnd., Adj.: nhd. folgsam, folgend, zustimmend, Folge leistend; E.: s. ge, volchlīk, gevolch, līk (3); L.: MndHwb 1, 764 (volchlīk), MndHwb 1/2, 40 (gevolchlīk), Lü 122a (gevolchlik)
gevolchnisse, mnd., F.: nhd. Folge, Kriegsfolge, Gefolge, Gehorsam; Hw.: vgl. mhd. gevolcnisse; E.: s. ge, volchnisse, gevolch, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Gefolgnis, F., Gefolgnis, DW 4, 2152?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolchnisse), Lü 122a (gevolchnisse)
gevȫlelīk, gevöllik, gevȫlik, mnd., Adj.: nhd. fühlend, fühlbar, tastend, voll Gefühl seiend, gefühlig; E.: s. gevȫlen (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫlelīk), Lü 122a (gevolelik), Lü 122a (gevolik); Son.: langes ö
gevȫlen (1), mnd., sw. V.: nhd. fühlen, tasten, untersuchen, wahrnehmen; Hw.: vgl. mhd. gevüelen (1), gevoelen; E.: s. as. gifōlian* 4, sw. V. (1a), fühlen, wahrnehmen, bemerken; ge, vȫlen (1); W.: s. nhd. (ält.) gefühlen, sw. V., fühlen (verstärkt), DW 5, 2186?; L.: MndHwb 1, 765 (vȫlen), Lü 122a (gevolen); Son.: langes ö
gevȫlen (2), gevȫlent, mnd., N.: nhd. Fühlen, Gefühl; Hw.: vgl. mhd. gevüelen (2); E.: s. gevȫlen (1), ge, vȫlen (2); L.: MndHwb 1, 765 ([ge]vȫlen), MndHwb 1/2, 40 (gevȫlen[t]); Son.: langes ö
gevȫlent, mnd., N.: Vw.: s. gevȫlen (2)
gevolge, mnd., F.: nhd. Gehorsam; Hw.: vgl. mhd. gevolge; E.: s. ge, volge (1), gevolgen; W.: s. nhd. Gefolge, N., Gefolge, Folge, DW 4, 2150?; R.: gevolge dōn: nhd. „Gefolge tun“, Gehorsam leisten, Folgen (N.); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolge)
gevolgechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gevolgehaftich*
gevolgehaftich*, gevolgechtich, mnd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend, folgend; E.: s. ge, volgehaftich, haftich; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolgechtich), Lü 122a (gevolgich)
gevolgen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, hinterher gehen, mitgehen, befolgen, gehorchen, zustimmen, gewähren; ÜG.: lat. congruere; Hw.: vgl. mhd. gevolgen, mnl. gevolgen; E.: s. ge, volgen; W.: s. nhd. gefolgen, sw. V., folgen (verstärkt), DW 4, 2151?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolgen)
gevolgich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgsam, gehorchend; Hw.: vgl. mhd. gevolgic, mnl. gevolgich; E.: s. gevolgen, ich, ge, volgich; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolgich), Lü 122a (gevolgich)
gevolgich, mnd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend, folgend; Hw.: s. volgich, gevolchlīk, gevolgehaftich; vgl. mhd. gevolgic; E.: s. ge, volgich; W.: s. nhd. (ält.) gefolgig, Adj., gefolgig, DW 4, 2151?; L.: Lü 122a (gevolgich)
gevȫlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gevȫlelīk; L.: Lü 122a (gevolik)
gevöllīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. gevȫlelīk
gevȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. fördern, unterstützen, befördern, vorwärts schaffen; Hw.: vgl. mhd. gevorderen, mnl. gevorderen; E.: s. ge, vȫrderen (1); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫrderen); Son.: langes ö
*gevȫrderet? (1), *gevȫrdert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, vȫrderen (1); W.: s. nhd. gefördert, (Part. Prät.=)Adj., gefördert, DW-?
*gevȫrderet? (2), *gevȫrdert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevorderet (1); E.: s. ge, vȫrderen (2); W.: s. nhd. gefordert, (Part. Prät.=)Adj., gefordert, DW-?
*gevōre?, mnd., F.: nhd. Lebensweise; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungevōre; E.: s. ge, vōre (3)
*gevrāget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gevrāget?; E.: s. ge, vrāgen; W.: s. nhd. gefragt, (Part. Prät.=)Adj., gefragt, DW-?
*gevrēdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vrēden
gevrī*, gevrig, mnd.?, Adj.: nhd. frei; E.: s. ge, vrī (1); L.: Lü 122a (gevri)
*gevrīet? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevrīet; E.: s. ge, vrīen (1); W.: s. nhd. (ält.) gefreit, (Part. Prät.=)Adj., gefreit, DW 5, 2155?
*gevrīet? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vrīen (2); W.: s. nhd. (ält.) gefreit, (Part. Prät.=)Adj., gefreit, DW 5, 2155?
gevrig, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gevrī*
gevrīgest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. gevrīgeste*
gevrīgeste*, gevrīgest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allerfreieste, ganz frei; E.: s. gevrī; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevrîgest)
*gevrochtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevorht; E.: s. ge, vröchten; W.: s. nhd. gefürchtet, (Part. Prät.=)Adj., gefürchtet, DW-?
gevrōden, mnd., sw. V.: nhd. klug sein (V.), verständig sein (V.), einsichtig werden, einsehen, verstehen, merken; E.: s. ge, vrōden; L.: MndHwb 1, 1004 (vrôden), MndHwb 1/2, 40 (gevrôden), Lü 122a (gevroden)
gevründen, mnd., sw. V.: nhd. zum Freund machen, befreunden, anfreunden, Freund werden, sich versöhnen; Hw.: s. vründen; vgl. mhd. gevriunden; E.: s. ge, vründen; R.: sik gevründen tō: nhd. jemands Freund werden; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevründen), Lü 122a (gevrunden)
gevründet*, gevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefreundet“, befreundet, verwandt; Hw.: s. vründet; E.: s. gevründen, ge, vründet, vründen; W.: s. nhd. gefreundet, Adj., befreundet, DW 5, 2156?; R.: de nēchsten gevründeten: nhd. die nächsten Verwandten; L.: MndHwb 1, 1016 (vründen/gevrünt)
gevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevründet*
gevrüntschop, mnd., F.: nhd. „Gefreundschaft“, Verwandtschaft; Hw.: s. vrüntschop; E.: s. gevründen, schop (1), ge, vrüntschop; W.: s. nhd. (ält.) Gefreundschaft, F., Verwandtschaft, DW 5, 2160?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevrüntschop)
gevůch, mnd., N., F.: Vw.: s. gevōch (1)
*gevüllen?, mnd., sw. V.: nhd. füllen, erfüllen, vollenden, vollfressen, mit Füllung versehen (V.); Hw.: s. gevüllet; vgl. mhd. gevüllen, mnl. gevullen; E.: s. ge, vüllen (1)
gevüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgefressen, mit Füllung versehen (Adj.), gefüllt, erfüllt, vollendet, vollkommen, unsträflich; Vw.: s. un-; Hw.: s. vüllet; vgl. mhd. gevüllet; E.: s. gevüllen; W.: s. nhd. gefüllt, (Part. Prät.=)Adj., gefüllt, DW-?; L.: MndHwb 1, 1029f. (vüllen)
gevülsel, mnd., N.: nhd. „Gefüllsel“, Füllsel, Wurstfüllung, Zeugwattierung, Polsterung; ÜG.: lat. farcimen; Hw.: s. vülsel; I.: Lüt. lat. farcimen?; E.: s. ge, vülsel; W.: s. nhd. Gefüllsel, N., Gefüllsel, Füllsel, DW 5, 2191?; L.: MndHwb 1, 1033 (vülsel)
*gevunden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vinden; W.: s. gefunden, (Part. Prät.=)Adj., gefunden, DW-?
*gevǖren?, mnd., sw. V.: nhd. entbrennen, in Brand setzen; Hw.: s. gevǖret, gevǖrich; E.: s. ge, vǖren (1); Son.: langes ü
gevǖret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entbrannt, in Flammen stehend; E.: s. gevǖren; W.: nhd. gefeuert, (Part. Prät.=)Adj., gefeuert, mit Feuer bewaffnet, mit Feuer behandelt, DW 4, 2136?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevǖret); Son.: langes ü
*gevǖrich?, mnd., Adj.: nhd. feurig, aus Feuer bestehend, brennend, glühend; Hw.: s. gevǖrichhēt; E.: s. gevüren, ich (2), ge, vǖrich; Son.: langes ü
gevǖricheit, mnd., F.: Vw.: s. gevǖrichhēt*
gevǖrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevǖrichhēt*
gevǖrichhēt*, gevǖrichēt, gevǖricheit, mnd., F.: nhd. Feurigkeit, Hitze, Eifer, Begeisterung, Innigkeit; E.: s. gevǖrich, hēt (1), ge, vǖrichhēt; L.: MndHwb 1, 1040 (vǖrichê[i]t), MndHwb 1/2, 40 (gevǖrichê[i]t), Lü 122a (gevuricheit); Son.: langes ü
gewach (1), mnd., N.: nhd. Erwähnung, Erwägung, Erörterung, Gedenken, Bedenken, Bewegung, Unruhe; Hw.: s. bewach (2); vgl. mhd. gewach; E.: s. ge, wach (4); W.: s. nhd. (ält.) Gewach, N., Erwähnung, Erinnerung, DW 6, 4707?; R.: gewach dōn: nhd. erwähnen, erzählen; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewach), Lü 122a (gewach)
gewach (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gewicht; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 122a (gewach)
gewachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, warten auf, Acht haben auf; Hw.: vgl. mhd. gewachen; E.: s. ge, wachten; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewachten), Lü 122a (gewachten)
gewād, mnd., N.: Vw.: s. gewāt
gewāde (1), mnd.?, N.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. gewēide; vgl. mhd. geweide (2); E.: s. gewēde (2); L.: Lü 122a (gewade)
gewāde (2), mnd., N.: nhd. Gewand, Kleidung, Gemächte; Vw.: s. misse-; Hw.: s. gewāt, gewēde (1); vgl. mhd. gewant (1); E.: s. gewēde (1); W.: vgl. nhd. Gewand, N., Gewand, DW 6, 5236?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewâde), MndHwb 1/2, 104 (gewât), Lü 122a (gewade)
gewāgen (1), mnd., st. V.?: nhd. berichten, gedenken, erwähnen, sprechen von; Hw.: vgl. mhd. gewahen; E.: as. giwegan* 1, giwahan*?, st. V. (5), wägen, erwägen; germ. *gawegan, st. V., bewegen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; s. mnd. ge, wāgen (4); W.: s. nhd. (ält.) gewahen, V., gewahen, DW 6, 4755?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewāgen), Lü 122a (gewagen)
gewāgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēgen (1)
gewāgen (3), mnd., st. V.: Vw.: s. gewēgen (3)
gewāldære*, gewālder, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger; Hw.: s. geweldære; vgl. mhd. gewaltære; E.: s. gewālden; W.: s. nhd. (ält.) Gewalter, M., Gewalter, Machthaber, DW 6, 5101?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆lder)
gewālde, gewōlde, gewolte, mnd., N.: nhd. Walten; E.: s. gewālden; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆lde)
gewālden, gewōlden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, Gewalt über etwas haben, Gewalttat üben; Hw.: s. gewelden; vgl. mhd. gewalten (1); E.: as. giwaldan* 18, red. V. (1), Gewalt haben, herrschen; germ. *gawaldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; s. mnd. ge, wālden; W.: s. nhd. (ält.) gewalten, sw. V., gewalten, walten (verstärkt), DW 6, 5097?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆lden), MndHwb 1/2, 108 (gewōlden)
gewāldenære*, gewāldenēr, gewāldenēre, mnd., M.: nhd. Gewalt Ausübender, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; Hw.: s. gewēldenære; E.: s. ge, wāldenære, gewālden; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldenêr[e])
gewāldenēr, mnd., M.: Vw.: s. gewāldenære*
gewāldenēre, mnd., M.: Vw.: s. gewāldenære*
gewālder, mnd., M.: Vw.: s. gewāldære*
gewāldich (1), gewōldich, gewȫldich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mit Gewalt ausgestattet, Macht habend, ermächtigt, mit Heeresmacht ausgestattet, mit großer Macht ausgestattet, stark, nachdrücklich, gewalttätig; Hw.: s. geweldich; vgl. mhd. gewaltic; E.: as. giwaldig* 1, Adj., gewaltig; s. ge, wāldich; W.: s. nhd. gewaltig, Adj., Adv., gewaltig, DW 6, 5112?; R.: ēnes dinges gewāldich sīn: nhd. „eines Dings gewaltig sein“ (V.), über etwas verfügen, Macht haben über, berechtigt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldich), MndHwb 1/2, 108 (gewōldich)
gewāldich (2), mnd., Adv.: nhd. gewaltig, mit Gewalt ausgestattet, Macht habend, ermächtigt, mit Heeresmacht ausgestattet, mit großer Macht, stark, nachdrücklich, gewalttätig; E.: s. gewāldich (1); W.: s. nhd. gewaltig, Adj., Adv., gewaltig, DW 6, 5112?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldich)
gewāldicheit, mnd., F.: Vw.: s. gewāldichhēt*
gewāldichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewāldichhēt*
gewāldichhēt*, gewāldichēt, gewāldicheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht; Hw.: s. geweldichhēt; vgl. mhd. gewalticheit*; E.: s. gewāldich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gewaltigkeit, F., Gewaltigkeit, DW 6, 5180?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldichê[i]t)
gewāldichlīk, gewōldichlīk*, mnd., Adj.: nhd. mit Gewalt ausgestattet, gewaltig, mächtig, eigenmächtig; Hw.: s. geweldichlīk; vgl. mhd. gewalticlich; E.: s. gewāldich (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gewaltiglich, Adj., gewaltiglich, gewaltig, DW 6, 5181 (Adv.)?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldichlīk)
gewāldichlīken, gewōldichlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltig, mächtig, eigenmächtig, mit Gewalt; Hw.: s. geweldichlīken; E.: s. gewāldich (2), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gewaltiglich, Adj., gewaltiglich, gewaltig, DW 6, 5181?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldichlīk)
gewāldige, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Machthaber, Gewaltiger, Mächtiger, Vormund, Verfügungsberechtigter, Bevollmächtigter; Hw.: s. geweldige; E.: s. gewaldich, gewāldigen; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldige)
gewāldigen, mnd., sw. V.: nhd. in die Macht einsetzen, Macht geben, Verfügungsrecht geben, Gewalt antun, vergewaltigen, überwältigen; Hw.: s. geweldigen; vgl. mhd. gewaltigen; E.: s. ge, wāldigen; W.: s. nhd. (ält.) gewältigen, gewaltigen, V., gewältigen, gewaltigen, gewaltig tun, DW 6, 5170?; R.: in ēn gōt gewāldigen: nhd. „in ein Gut gewaltigen“, in den Besitz setzen; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldigen)
gewalt, gewōlt, gewolt, gewelt, mnd., F., M.: nhd. Gewalt, Macht, Machtbefugnis, Gebiet, gewaffnete Macht, Ansehen, Geltung, Gewalttat, Gewalttätigkeit, Frevel, verpönte Selbsthilfe, Eigenmächtigkeit, Wirkung; Vw.: s. gerichte-, gōdes-, ȫver-, sülf-, vrōn-; Hw.: s. gewelde; vgl. mhd. gewalt (1), mnl. gewout, gewalt; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, walt (1); W.: s. nhd. Gewalt, M., F., Gewalt, Macht, Kraft, DW 6, 4910?; R.: mit welde unde gewalt: nhd. „mit Gewalt und Gewalt“, frevelhaft und mit Heeresmacht (die einzelnen Formen wurden häufig formelhaft nebeneinander gebraucht); R.: in ēnes gewalt stān: nhd. „in eines Gewalt stehen“, in jemandes Gewalt stehen; R.: hē gaf sik in des kēseres gewalt unde genāde: nhd. „er gab sich in des Kaisers Gewalt und Gnade“, er ergab sich dem Kaiser auf Gnade und Ungnade; R.: köniclīke gewalt: nhd. „königliche Gewalt“, Krone, Fiskus; R.: unrechte gewalt: nhd. „unrechte Gewalt“, ungerecht angemaßte oder ausgeübte Macht; R.: mit gewalt: nhd. „mit Gewalt“, gewaltsam; R.: ēnem gewalt dōn: nhd. „einem Gewalt tun“, jemandem Unrecht zufügen; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewalt), MndHwb 1/2, 108 (gewōlt), Lü 122a (gewalt)
gewaltbrȫke, mnd., M.: nhd. Buße für verübte Gewalttat; E.: s. gewalt, brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltbrȫke); Son.: langes ö
gewaltlīk, geweltlīk, gewöltlīk, mnd., Adj.: nhd. gewaltsam, Gewalt ausübend, Macht ausübend, Verfügungsrecht ausübend, bestimmend; Hw.: vgl. mhd. gewaltlich; E.: s. gewalt, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gewaltlich, Adj., gewaltlich, DW 6, 5194?; R.: gewaltlīk wēsen enes dinges: nhd. „eines Dinges gewaltsam sein“ (V.), über etwas verfügen; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltlīk), MndHwb 1/2, 108 (gewöltlīk)
gewaltlīke, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt, mit Macht; Hw.: s. gewaltlīken; vgl. mhd. gewaltlīche; E.: s. gewalt, līke; W.: s. nhd. (ält.) gewaltlich, Adv., gewaltlich, DW 6, 5194 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltlīk)
gewaltlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt, mit Macht; Hw.: s. gewaltlīke; E.: s. gewalt, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gewaltlich, Adv., gewaltlich, DW 6, 5194 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltlīk)
gewaltmeister, mnd., M.: Vw.: s. gewaltmēster; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltmê[i]ster)
gewaltmēster, gewaltmeister, mnd., M.: nhd. „Gewaltmeister“, Polizeibeamter; Hw.: s. weldemēster; E.: s. gewalt, mēster; W.: s. nhd. (ält.) Gewaltmeister, M., Gewaltmeister, DW 6, 5196?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltmê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt (Münster)
gewaltnēmære*, gewaltnēmer, mnd., M.: nhd. „Gewaltnehmer“, Gewalttätiger, Gewaltausübender; Hw.: s. geweldenēmære; E.: s. gewalt, nēmære; W.: s. nhd. Gewaltnehmer, M., Gewaltnehmer, DW 6, 5197?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltnēmer); Son.: örtlich beschränkt
gewaltnēmer, mnd., M.: Vw.: s. gewaltnēmære*
gewaltrichtære*, gewaltrichter, geweltrichter, mnd., M.: nhd. „Gewaltrichter“, Polizeiherr, Inhaber der Polizeigewalt; E.: s. gewalt, richtære; W.: s. nhd. Gewaltricher, M., Gewaltrichter, DW 6, 5198?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltrichter); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Köln)
gewaltrichter, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrichtære*
gewaltrōf, geweltrōf, mnd., M.: nhd. „Gewaltraub“, Raub; E.: s. gewalt, rōf (2); W.: s. nhd. (ält.) Gewaltraub, M., Gewaltraub, DW 6, 5197?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltrôf); Son.: örtlich beschränkt
gewaltsam, mnd., Adj.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt geschehend, durch Gewalt geschehend, plötzlich, gewaltig, hereinbrechend; E.: s. gewalt, sam (2); W.: s. nhd. gewaltsam, Adj., gewaltsam, DW 6, 5199?; R.: gewaltsam dāt: nhd. „gewaltsame Tat“, Gewalttat; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltsam)
gewaltwōrde, mnd., Pl.: Vw.: s. gewaltwōrt*
gewaltwōrt*, gewaltwōrde, mnd., N.: nhd. ausfallendes Wort, freches Wort, Beschimpfung; E.: s. gewalt, wōrt (1); R.: gewaltwōrde (Pl.): nhd. „Gewaltworte“, Beschimpfungen; L.: MndHwb 1/2 102 (gewaltwōrde)
gewān (1), mnd., M.: nhd. Vermuten, Bedenken, Besorgnis, Furcht; Hw.: vgl. mhd. gewān; E.: s. ge, wān; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewân), Lü 122a (gewân)
gewān (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewāne
gewandelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ändern; Hw.: vgl. mhd. gewandelen; E.: s. ge, wandelen; W.: s. nhd. (ält.) gewandeln, sw. V., gewandeln, wandeln (verstärkt), DW 6, 5286?; L.: Lü 122a (gewandelen)
*gewandelet?, *gewandelt?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewandelt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewandelet; E.: s. gewandelen; W.: s. nhd. gewandelt, Adj., gewandelt, DW 6, 5287?
gewane, mnd., Adj.: Vw.: s. gewāne
gewāne, gewane, gewān, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, gewohnt; Hw.: s. gewōne; E.: s. ge, wāne (2); L.: MndHwb 1/2, 102 (gewāne), Lü 122b (gewane)
gewānede*?, gewānte, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; Hw.: s. gewōnede; E.: s. ge, wānede; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewānte)
gewanen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewānen (2)
gewānen (1), mnd., sw. V.: nhd. erwähnen, glauben, vermuten; Hw.: vgl. mhd. gewahen; E.: s. ge, wānen (1); W.: s. nhd. (ält.) gewahen, V., gewahen, DW 6, 4755?; W: s. nhd. (ält.) gewähnen, sw. V., erwähnen, DW 6, 4758?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewânen)
gewānen (2), gewanen, mnd., sw. V.: nhd. mangeln (V.) (1), fehlerhaft sein (V.); E.: s. ge, wānen (2); R.: mi gewānen: nhd. ich finde einen Mangel, ich habe Bedenken; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewānen), Lü 122b (gewanen)
gewānen (3), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, gebräuchlich; Hw.: s. gewōnen (2); E.: s. gewōnen (2), ge, wānen (4); L.: MndHwb 1/2, 102 (gewānen)
gewānen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewōnen (1); L.: MndHwb 1/2, 102 (gewānen)
gewānet, gewānt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, geübt; Hw.: s. gewōnet; vgl. mhd. gewon (1); E.: s. ge, wānet; W.: s. nhd. gewohnt, Adj., gewohnt, DW 7, 6640?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewān[e]t), MndHwb 1/2, 103 (gewānt)
gewānetlīk* (1), gewāntlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich; Hw.: s. gewȫnetlīk; E.: s. gewānet, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gewohntlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6640?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāntlīk)
gewānetlīk* (2), gewāntlīk, mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, üblich; E.: s. gewānetlīk (1); W.: s. nhd. (ält.) gewohntlich, Adv., gewöhnlich, DW 7, 6640?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāntlīk)
gewānhēit, mnd., F.: Vw.: s. gewānhēt
gewānhēt, gewānhēit, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Gebrauch, Gewöhnung; Hw.: s. gewōnhēt; vgl. mhd. gewoneheit; E.: s. gewān (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gewohnheit, F., Gewohnheit, DW 6, 6530?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewānhê[i]t) (1)
gewant (1), mnd., N.: nhd. Zeug, Stoff, Tuch, Seide, ganzes Stück Tuch, Gewand, Kleid; Vw.: s. bēn-, hof-, in-, kāmer-, kisten-, misse-, prēster-, schȫn-, sīden-, ümme-; Hw.: vgl. mhd. gewant (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, want (2); vgl. as. giwādi* 25, giwēdi*, st. N. (ja), Gewand, Kleid; W.: s. nhd. Gewand, N., Gewand, DW 6, 5236?; R.: gewant snîden: nhd. „Gewand schneiden“, Tuchhandel betreiben; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewant)
gewant (2), gewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugewandt, zugetan, beteiligt, zugehörig, gehörig zu, hingehörig, bestellt, eingesetzt zu einem Amt, verwandt, Anhänger seiend, bewandt, beschaffen (Adj.), gewendet, gewandelt; Vw.: s. tō-, un-; E.: s. ge, want (4), wenden (1); W.: s. nhd. (ält.) gewandt, (Part. Prät.=)Adj., gewandt, zugewendet, DW 6, 5304?; R.: sîne gewant vrüntschop: nhd. sein verwandtschaftliches Verhältnis, seiner Freundschaft zugehörig; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewant), Lü 122b (gewant)
gewānt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewānet
gewante, mnd., M.: nhd. Zugehöriger, Ratsverwandter, Gerichtsverwandter, Angehöriger einer Behörde, Beamter, Anhänger, Verwandter; Vw.: s. mēde-, mit-, tō-; E.: s. ge, wante (4); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewante)
gewānte, mnd., F.: Vw.: s. gewānede*?
gewantenisse, mnd., F.: Vw.: s. gewantnisse
gewāntlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gewānetlīk* (1)
gewāntlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gewānetlīk* (2)
gewantnisse, gewantenisse, mnd., F.: nhd. Umstand, Lage; E.: s. ge, wantnisse; R.: nâ der gewantnisse: nhd. nach den Umständen, nach der Lage; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewant[e]nisse)
gewantsnīdære*, gewantsnīder, mnd., M.: nhd. „Gewandschneider“, Tuchhändler, eigentlicher Kaufmann, Großkaufmann; Hw.: vgl. mhd. gewantsnīdære; E.: s. gewant (1), snīdære; W.: s. nhd. Gewandschneider, M., Gewandschneider, Tuchausschneider, Tuchhändler, DW 6, 5298?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewantsnîder)
gewantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. gewantsnīdære*
gewantstricker, mnd., M.: Vw.: s. gewantstrīkære
gewantstrīkære, gewantstrīker, gewantstricker, mnd., M.: nhd. „Gewandstreicher“, Tuchstreicher, ein Aufsichtsbeamter der die Faltung und Pressung sowie Länge der Tücher prüft; E.: s. gewant (1), strīkære; W.: s .nhd. Gewandstricker, M., Gewandstricker, Gewandweber, DW 6, 5302?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewantstrîker), Lü 122b (gewandstricker); Son.: örtlich beschränkt
gewantstrīker, mnd., M.: Vw.: s. gewantstrīkære
gewapen (1), mnd., N.: Vw.: s. gewāpen (1)
gewapen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewāpenet* (1)
gewāpen (1), gewapen, mnd., N.: nhd. Waffen; E.: s. ge, wāpen (1); s. as. giwāpni* 1, st. N. (ja), Waffenrüstung, Bewaffnung; W.: s. nhd. (ält.) Gewaffen, N., Waffen, DW 6, 4742?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâpen), Lü 122b (gewapen)
gewāpen (2), gewāpene, mnd., M.: nhd. Gewaffneter; Hw.: s. gewāpenet (2); E.: s. ge, wāpen (2); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâpen[e])
gewāpen (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewāpenet* (1)
gewāpene, mnd., M.: Vw.: s. gewāpen (2)
gewāpenet* (1), gewāpent, gewāpen, gewapen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaffnet, bewaffnet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewāpenet; E.: s. wāpenen; W.: s. nhd. gewappnet, Adj., gewappnet, DW 6, 5325?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâpent), Lü 122b (gewapen)
gewāpenet* (2), gewāpent, mnd., M.: nhd. Gewaffneter; Hw.: s. gewāpen (2); E.: s. gewāpenet (1); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâpent); Son.: gewāpenede (Pl.)
gewāpent (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewāpenet* (1)
gewāpent (2), mnd., M.: Vw.: s. gewāpenet* (2)
gewar, mnd., N.: Vw.: s. gewār (1)
gewār (1), gewar, mnd., N.: nhd. Verkaufsgut, Ware; Vw.: s. kisten-; E.: s. ge, wār (3); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewār), Lü 122b (gewar)
gewār (2), gewāre, mnd., Adj.: nhd. gewahr; Hw.: vgl. mhd. gewar (1), mnl. gewar; E.: s. ge, wār (1); s. as. giwar* 5, Adj., gewahr, vorsichtig; W.: s. nhd. gewahr, Adj., gewahr, aufmerksam, DW 6, 4766?; R.: gewār wērden: nhd. gewahr werden; R.: gewār nēmen: nhd. wahrnehmen, aufnehmen, begreifen; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewār), MndHwb 1/2, 103 (gewāre), Lü 122b (geware werden)
gewār (3), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft; Hw.: vgl. mhd. gewar (2); E.: s. ge, wār (1); s. as. giwāri* 1, Adj., wahrhaft; W.: s. nhd. (ält.) gewahr, Adv., gewahr, aufmerksam, DW 5, 4766 (Adj.)?; L.: Lü 122b (gewâr)
gewārde, mnd., M.: nhd. Anwärter, Erbberechtigter; E.: s. ge, wārde (2); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewārde)
gewarden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewārden
gewārden, gewarden, mnd., sw. V.: nhd. schauen, etwas wahrnehmen, sorgen für, einer Pflicht warten, jemandem aufwarten, dienen, warten, erwarten, besorgen; E.: s. ge, wārden; s. as. giwardon* 2, sw. V. (2), sich hüten; R.: sik tō gewārden hebben van: nhd. sich von jemandem zu versehen (V.) haben; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewārden), Lü 122b (gewarden)
*gewardēret?, *gewardērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wardēren
gewāre (1), mnd., Adj.: nhd. wahrhaft; Hw.: s. gewēre (?); vgl. mhd. gewære; E.: s. gewār (3); W.: s. nhd. gewahr, Adj., gewahr, wahr (verstärkt), DW 6, 4759?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâre)
gewāre (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewār (2)
gewāre (3), mnd., F.: nhd. Gewähr der Berechtigung zum Verkauf; Hw.: s. gewēre (3); E.: s. ge, wāre (3); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāre)
gewaren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewāren (1)
gewāren (1), gewaren, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten für, aufkommen, einstehen, versichern, Bürge wofür sein (V.), vor Gericht (N.) (1) jemanden vertreten (V.), den Käufer gegen Anfechtung wahren; E.: s. ge, wāren (1), vgl. as. giwāron* 5, sw. V. (2), bewähren, bewahrheiten; R.: ênem ênes dinges gewāren: nhd. einem für ein Ding einstehen; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāren), Lü 122b (gewaren)
gewāren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēren (3)
*gewaret? (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt?; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewaret; E.: warnen
gewāret (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nutzungsberechtigt; Vw.: s. un-; E.: s. gewāren (1); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāret)
gewāret (2), gewart, mnd., M.: nhd. einen Nutzungsanteil in der gemeinen Mark (F.) (1) Habender, eine Ware in der Gemeindemark Habender, Markgenosse; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewēret (2); E.: s. gewāre; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāret), Lü 122b (gewart)
gewarich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewārich
gewārich, gewarich, mnd., Adj.: nhd. wahrhaft; Hw.: vgl. mhd. gewāric; E.: s. ge, wārich; W.: s. nhd. (ält.) gewährig, gewarig, Adj., gewährig, gewarig, wahr, gewiß, steif, fest, DW 6, 4864?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewârich), Lü 122b (gewarich)
*gewārlīk?, mnd., Adj.: nhd. wahrlich; Hw.: vgl. mhd. gewærlich; E.: s. gewār (3), līk (1), ge, wārlīk; W.: s. nhd. (ält.) gewährlich, Adj., gewährlich, DW 6, 4869?
gewarlike, mnd., Adv.: Vw.: s. gewārlīke
gewārlīke, gewarlike, mnd., Adv.: nhd. wahrlich; Hw.: vgl. mhd. gewærlīche; E.: s. gewār (3), līke; W.: s. nhd. (ält.) gewährlich, Adv., gewährlich, DW 6, 4869 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewârlīke[n]), Lü 122b (gewarlike)
gewārlīken, mnd., Adv.: nhd. wahrlich; E.: s. ge, wārlīken, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gewährlich, Adv., gewährlich, DW 6, 4869 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewârlīke[n])
*gewarnet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewarnet; vgl. mhd. gewarnet; E.: s. warnen; W.: s. nhd. gewarnt, Adj., gewarnt, DW 6, 5335?
gewārsam, mnd., F.: nhd. Wahrnehmung, Sorgfalt, Aufsicht, Sicherheit, sicherer Ort, Gewahrsam, eigene sichere Wohnstätte, Burg, Behausung, Wohnung; Hw.: vgl. mhd. gewarsame; E.: s. ge, wārsam; W.: s. nhd. Gewahrsam, F., Gewahrsam, DW 6, 4876?; R.: in gewārsam nēmen: nhd. „in Gewahrsam nehmen“, gefangen nehmen; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewārsam)
*gewārschouwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewarschouwet; E.: s. warschouwen
gewart, mnd., M.: Vw.: s. gewāret (2)
gewarten, mnd.?, V.: nhd. aufwarten, dienen; Hw.: vgl. mhd. gewarten; E.: s. ahd. giwartēn* 3, sw. V. (3), achten auf, sich bewahren, sich vorsehen; s. gi, wartēn; W.: s. nhd. (ält.) gewarten, sw. V., gewarten, warten (verstärkt), DW 6, 5336?; L.: Lü 122b (gewarten)
gewas, mnd., N.: nhd. Wachstum, Wachsendes, Gewächs, Ertrag des Feldbaus; Vw.: s. höü-, holt-, kōr-, ȫver-; E.: s. ge, was; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewas), Lü 122b (gewas)
*gewaschen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewaschen; vgl. mhd. *gewachen? (2); E.: s. waschen; W.: s. nhd. gewaschen, Adj., gewaschen, DW 6, 5367?
*gewaschet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, waschen
gewassen (1), mnd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1); Hw.: vgl. mhd. gewahsen (1); E.: s. ge, wassen (1); W.: s. nhd. (ält.) gewachsen, st. V., gewachsen, wachsen (verstärkt) (V.) (1), DW 6, 4727?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewassen)
gewassen (2), gewassent, mnd., N.: nhd. Wachsen (N.) (1), Wuchs; E.: s. gewas, ge, wassen (4); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewassen[t])
*gewassen? (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen; Vw.: s. half-, nīe-; Hw.: vgl. mhd. gewahsen (2); E.: s. gewassen (1); s. W.: nhd. gewachsen, Adj., gewachsen, reif, vollkommen, DW 6, 4729?
gewassent, mnd., N.: Vw.: s. gewassen (2)
*gewassinge?, mnd., F.: nhd. Wachstum; Vw.: s. ērst-; E.: s. gewassen (1), inge
gewāt, gewād, mnd., N.: nhd. Gewand, Kleidung, Gemächte; Vw.: s. in-, kisten-; Hw.: s. gewāde (2); vgl. mhd. gewant (1), mnl. gewāt; E.: s. ge, wāt; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewât), Lü 122b (gewât); Son.: örtlich beschränkt
gewech, mnd.?, Sb.: nhd. Weg; E.: s. ge, wech (1); L.: Lü 122b (gewech)
gewechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewichtich; Son.: örtlich beschränkt
gewedde, mnd., N.: nhd. „Gewette“, Buße, Geldbuße an den Richter, Geldbuße an das Gericht, an den Richter fallendes Strafgeld; Hw.: vgl. mhd. gewette; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, wedde (2); W.: s. nhd. Gewette, N., Gewette, DW 6, 5698?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewedde), Lü 122b (gewedde)
gewedden, mnd., sw. V.: nhd. Strafe zahlen, Buße zahlen (dem Richter), Gewette zahlen (dem Richter); Hw.: vgl. mhd. gewetten; E.: s. ge, wedden; W.: s. nhd. (ält.) gewetten, V., gewetten, DW 6, 5706?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewedden), Lü 122b (gewedden)
gewedder, mnd., N.: Vw.: s. gewēder
gewēdderbōrdet, mnd., Adj.: Vw.: s. gewēderbōrdet
gewēdderstant, mnd., N., M.: Vw.: s. gewēderstant
gewēde (1), mnd., N.: nhd. „Gewäte“, Gewand, Kleidung, Ornat; Vw.: s. hēr-, kerken-, misse-; Hw.: s. gewāde (2); vgl. mhd. gewæte; E.: s. ge, wēde (3); W.: s. nhd. Gewat, Gewäte, N., Gewat, Gewäte, DW 6, 5377?; R.: ridderlīk gewêde: nhd. ritterliches Gewand; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewêde), Lü 122b (gewede)
gewēde (2), mnd., N.: Vw.: s. gewēide* (1)
gewēde (3), mnd., F.: Vw.: s. gewīde
gewēder, gewedder, gewidere, mnd., N.: nhd. „Gewitter“, Ungewitter, Unwetter; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewitere, mnl. gewedere; E.: s. ge, wēder (2); W.: s. nhd. Gewitter, N., Gewitter, DW 6, 6376?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēder)
gewēderbōrdet, gewēdderbōrdet, gewerderbōrdet, mnd., Adj.: nhd. gebordet, aufgelaufen aufgrund des Wetters; E.: s. gewēder, bōrdet; R.: gewēderbōrdert schip: nhd. gebordetes Schiff; ÜG.: lat. navis simplex, navis linguata; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēd[d]erbōrdert), MndHwb 1/2, 105 (gewerderbōrdet)
gewēderstant, gewēdderstant, mnd., N., M.: nhd. Gewitterstand; E.: s. gewēder, stant, ge, wēderstant; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēd[d]erstant)
gewēge, mnd., F.?: nhd. Ausgeglichenheit, Fairness, Balance; ÜG.: lat. statera; E.: s. ge, wēge (2); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēge)
gewegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēgen (1)
gewēgen (1), gewāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewogen, vollwichtig, freundlich, geachtet, geschätzt, gewichtig, auserwählt, günstig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewegen (1); E.: s. ge, wēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) gewegen, Adj., gewegen (Adj.), ; R.: êne gewēgene mark de denne an sik heft achte lôt fînes sülveres: nhd. eine gewogene Mark (F.) (2) zu acht Lot Silber; R.: gewēgen gülden: nhd. gewogener Gulden; R.: gewēgen unde genêget: nhd. gewogen und geneigt; R.: ênem wol gewēgen: nhd. einem wohl gewogen; R.: övel gewēgen: nhd. übel gewogen, wenig geneigt; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēgen), Lü 122b (gewegen)
gewēgen (2), gewegen, geweggen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen; Hw.: vgl. mhd. gewegen (2); E.: s. ge, wēgen (3); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēgen), Lü 122b (gewegen)
gewēgen (3), gewāgen, mnd., st. V.: nhd. erwägen, gedenken; E.: s. ge, wēgen (1); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēgen), Lü 122a (gewagen); Son.: gewāgen örtlich beschränkt
gewēgeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. geweigeren
geweggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēgen (1)
geweide (1), mnd., F.: Vw.: s. gewēide* (1)
geweide (2), mnd., F.: Vw.: s. gewīde
gewēide* (1), gewēde, geweide, mnd., F.: nhd. Eingeweide, Speise?; Vw.: s. in-; Hw.: s. gewāde (1); vgl. mhd. geweide (2); E.: s. ge, wēide (3); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewê[i]de), Lü 122b (geweide)
gewēide (2), mnd., F.: Vw.: s. gewīde
geweigeren, gewēigeren, gewēgeren, mnd., sw. V.: nhd. verweigern; Hw.: vgl. mhd. geweigeren; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, wēgeren; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewê[i]geren), Lü 122b (geweigeren)
*geweigeret?, *gewēgeret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geweigeren; W.: s. nhd. geweigert, (Part. Prät.=)Adj., geweigert, DW 6, 5433?
gewēigeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. geweigeren
gewēine, mnd., N.: Vw.: s. gewēne
geweise, mnd.?, Suff.: Vw.: s. gewīse
gewekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*
gewēl, mnd., N.: nhd. Juwel; E.: s. altfries. joel?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewêl); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
geweldære*, geweldēr, geweldēre, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger; Hw.: s. gewāldære, geweldenære; vgl. mhd. gewaltære; E.: s. gewelden; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldêr[e])
gewelde (1), mnd., N.: nhd. Waldung; Hw.: vgl. mhd. gewelde; E.: s. ge, walt (2); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewelde); Son.: örtlich beschränkt
gewelde (2), gewelt, mnd., N., F.: nhd. Gewalt, Gewalttat, Herrschaft, Macht, Eigenmächtigkeit, Geltung; Vw.: s. vrōn-; Hw.: s. gewalt; vgl. mhd. gewalt (1); E.: as. giwald* 53, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Gewalt, Macht, Herrschaft, Reich, Besitz; s. ge, welde (1); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewelde), Lü 122b (gewelde)
geweldelīk, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig; Hw.: vgl. mhd. gewaltlich; E.: s. gewelde, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldelīk)
gewelden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, Gewalt über etwas haben; Hw.: s. gewālden; vgl. mhd. gewalten (1); E.: s. ge, welden; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewelden), Lü 122b (gewelden)
geweldenære*, geweldenēr, geweldenēre, mnd., M.: nhd. Gewalt Ausübender, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; Hw.: s. gewāldenære, geweldære, geweldenēmære; E.: s. gewelden, ge, weldenære; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldenêr[e]), Lü 122b (geweldener)
geweldenēmære*, geweldenemer, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltnehmer“, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; Hw.: s. gewaltnēmære, geweldenære; E.: s. gewelde, nēmære; L.: Lü 122b (geweldnemer)
geweldenemer, mnd.?, M.: Vw.: s. geweldenēmære*
geweldenēr, mnd., M.: Vw.: s. geweldenære*
geweldenēre, mnd., M.: Vw.: s. geweldenære*
geweldēr, mnd., M.: Vw.: s. geweldære*
geweldēre, mnd., M.: Vw.: s. geweldære*
geweldich, mnd., M.: nhd. gewaltig, Macht habend, Gewalt ausübend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewāldich (1); vgl. mhd. gewaltic; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. giwėldig* 1, Adj., Gewalt habend, bevollmächtigt; s. ge, weldich; R.: geweldige hant: nhd. „gewaltige Hand“, Gewalt, Gewalttat; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldich), Lü 122b (gegeweldich)
geweldichēit, mnd., F.: Vw.: s. geweldichhēt*
geweldichēt, mnd., F.: Vw.: s. geweldichhēt*
geweldichhēt*, geweldichēt, geweldichēit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht; Hw.: s. gewāldichhēt*, gewalticheit*; E.: s. ge, weldichhēt, geweldich, hēt (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gewaltigkeit, F., Gewaltigkeit, DW 6, 5180?; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldichê[i]t)
*geweldichlīk?, mnd., Adj.: nhd. mit Gewalt handelnd, gewaltig, mächtig; Hw.: s. geweldichlīken, gewāldichlīk; vgl. mhd. gewalticlich; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. geweldich, līk (3)
geweldichlīken, mnd., Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltig, mächtig; Hw.: s. gewāldichlīken; E.: s. geweldichlīk, geweldich, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gewaltiglich, Adj., gewaltiglich, gewaltig, DW 6, 5181?; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldichlīken), Lü 122b (geweldichliken)
geweldige, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Machthaber, Gewaltiger; Hw.: s. gewāldige; E.: s. geweldigen; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldige)
geweldigen, mnd., sw. V.: nhd. in die Macht einsetzen, Macht geben, Gewalt antun, vergewaltigen, überwältigen; Hw.: s. gewāldigen; vgl. mhd. gewaltigen; E.: s. ge, weldigen (1); W.: nhd. (ält.) gewältigen, gewaltigen, V., gewältigen, gewaltigen, gewaltig tun, DW 6, 5170?; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldigen), Lü 122b (gewaldigen)
*gewēlet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewelkt, getrocknet; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewēlet; E.: s. wēlen (2)
gewelft, mnd., N.: Vw.: s. gewelfte; L.: Lü 122b (gewelft)
gewelfte, gewelft, mnd., N.: nhd. Gewölbe; Vw.: s. krǖze-; Hw.: vgl. mhd. gewelbe; E.: s. ge, welfte; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewelfte), Lü 122b (gewelft)
gewēlīk, gewellīk, gewelk, mnd., Pron.: nhd. jewelch, jeder; E.: as. gihwilīk* 77, Indef.-Pron., welch, welcher, irgendein; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewē̆līk), Lü 122b (gewelik)
gewelk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. gewēlīk
gewelk (2), mnd., Pron.: Vw.: s. iewelīk
gewellīk, mnd., Pron.: Vw.: s. gewēlīk
gewelt (1), mnd., F., M.: Vw.: s. gewalt
gewelt (2), mnd., N., F.: Vw.: s. gewelde (2)
geweltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gewaltlīk; L.: MndHwb 1/2, 105 (geweltlīk), Lü 122b (geweltlik)
geweltrichter, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrichtære*
geweltrōf, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrōf
gewelve, mnd., N.: nhd. Gewölbe, Bauform, Deckenwölbung, gewölbter Raum, Raum; Vw.: s. mūre-; Hw.: vgl. mhd. gewelbe; E.: s. ge, welve; W.: s. nhd. (ält.) Gewelbe, N., Gewelbe, Gewölbe, DW 6, 5461, vgl. DW 7, 6644 (Gewölbe)?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewelve)
gewelven, mnd., sw. V.: nhd. wölben; E.: s. ge, welven (1); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewelven), Lü 122b (gewelven)
*gewelvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewelbet; E.: s. gewelven; W.: s. nhd. gewölbt, gewölbet, Adj., gewölbt, gewölbet, DW 7, 6689?
gewelvestēin, mnd., M.: Vw.: s. gewelvestēn
gewelvestēn, gewelvestēin, mnd., M.: nhd. Gewölbestein, keilförmiger Stein zum Gewölbebau; Hw.: vgl. mhd. gewelbestein; E.: s. ge, welvestēn, gewelve, stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 105 ([ge]welvestê[i]n)
gēwen, geuwen, gaeuwen, giwen, mnd., sw. V.: nhd. das Maul aufreißen, gähnen, heftig verlangen nach; ÜG.: lat. ossitare, hiare; Hw.: vgl. mhd. giwen; E.: s. mhd. giwen, gewen; s. ndl. geeuwen; W.: vgl. nhd. (ält.) gäuen, geuen, gewen, sw. V., gähnen, mit offenem Mund stehen, DW 4, 1539?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gēwen), Lü 121b (geuwen)
gewende, mnd., Sb.: nhd. Pflugwende, Gewann, Acker, Ackerbreite; ÜG.: lat. (stadium est) centum passus, fundus sexaginta decempedum; Hw.: vgl. mhd. gewende (1), gewande, mndl. gewande; E.: s. ge, wende; W.: s. nhd. (ält.) Gewände, F., N., Gewände, Grenzstreifen der bei der Pflugwende entsteht, Grenzmerkmal, DW 6, 5284?, vgl. DW 6, 5319 (Gewann, Gewanne)?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewende), Lü 122b (gewende)
gewenden, mnd., sw. V.: nhd. wenden; Hw.: vgl. mhd. gewenden; E.: s. ge, wenden (1); s. as. giwėndian* 3, sw. V. (1a), abwenden, hindern; W.: s. nhd. (ält.) gewenden, unr. V., wenden (verstärkt), DW 6, 5472?; R.: gewendete hant: nhd. gewendete Hand; ÜG.: lat. manus aversa; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewenden), Lü 123a (gewenden)
gewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewant (2)
gewēne, gewēine, mnd., N.: nhd. Weinen, Geweine; ÜG.: lat. fletus; E.: s. ge, wēne; W.: s. nhd. Geweine, N., Weinen, DW 6, 5455?; R.: dat êwelīke gewêne: nhd. „das ewigliche Geweine“, der Ort ewigen Heulens; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewê[i]ne), Lü 123a (gewêne)
gewenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewōnen (1)
gewēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewennen; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēnen), Lü 123a (gewenen)
gewenge, mnd., N.: nhd. Wangenstein, Sandstein zu Türeinfassung, Sandstein zu Fenstereinfassungen?; E.: s. ge, wenge, wange; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewenge), Lü 123a (gewenge)
gewenlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich; Hw.: vgl. mhd. gewenlich; E.: s. ge, wenlīk; W.: s. nhd. gewöhnlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6597?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewenlīk)
gewennen, gewēnen, mnd., sw. V.: nhd. gewöhnen, entwöhnen; ÜG.: lat. ablactare; E.: as. giwėnnian* 2, sw. V. (1b), gewöhnen, versehen (V.); R.: gewennen van dem söghende: nhd. entwöhnen von dem Säugen; R.: sik gewennen: nhd. sich gewöhnen; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēnen), MndHwb 105 (gewennen), Lü 123a (gewenen)
gewer (1), mnd., F., N.: Vw.: s. gewērde (1)
gewer (2), mnd., N.: Vw.: s. gewerre; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewer)
gewēr, gewēre, gewere, mnd., N.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung, Verteidigungsmittel, Waffe, Rüstung, Zurüstung zur Abwehr, Rüstung; Vw.: s. sīt-, tinnen-; Hw.: s. gewēre (6); vgl. mhd. gewer (1); E.: s. ge, wēr (2); W.: s. nhd. Gewehr, N., Gewehr, DW 6, 5396?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēr), Lü 123a (gewere)
gewerde, mnd., F., N.: Vw.: s. gewērde (1)
gewērde (1), gewerde, gewert, gewer, mnd., F., N.: nhd. Wert, Preis, Schätzung, Gegenwert, Kurs; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewērt (4); E.: s. ge, wērde; R.: van nênem gewērde: nhd. von keinem Wert, ungültig; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērde), Lü 123a (gewerde)
gewērde (2), mnd., M.: nhd. Gewährleister, Bürge bei Ansprüchen; Hw.: s. gewērden (2); vgl. mhd. gewere (1); E.: s. gewēren (3); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērde); Son.: örtlich beschränkt
gewerden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. gewērden (1)
gewerden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewērden (2)
gewērden (1), gewerden, mnd., st. V.: nhd. werden, entstehen; Hw.: vgl. mhd. gewerden; E.: s. ge, wērden (1), vgl. as. giwerthan* 28, st. V. (3b), werden, geschehen, zu Teil werden, gut dünken; germ. *gawerþan, st. V., werden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. nhd. (ält.) gewerden, V., gewerden, werden (verstärkt), DW 6, 5618?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērden), Lü 123a (gewerden)
gewērden (2), gewerden, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten, gewähren; Hw.: s. gewērde (2), gewēren (3); vgl. mhd. geweren (3); E.: s. ge, wērden (3); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērden), Lü 123a (gewerden)
gewerderbōrdet, mnd., Adj.: Vw.: s. gewēderbōrdet; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewerderbōrdet)
gewērdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewērt (2)
gewerdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewērdich (2)
gewērdich (1), mnd., Adv.: nhd. gewärtig, dienstbereit; Hw.: vgl. mhd. gewertic; E.: s. ge, wērdich (2); W.: s. nhd. gewärtig, Adj., gewärtig, DW 6, 5348?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērdich)
gewērdich (2), gewerdich, mnd., Adj.: nhd. würdig, wert; Hw.: s. gewert (1); vgl. mhd. gwerdic; E.: s. ge, wērdich (1); s. as. giwirthig* 1, Adj., würdig, wert, angenehm; W.: s. nhd. (ält.) gewürdig, gewürtig, Adj., gewürdig, DW 7, 6809?; R.: tüges gewērdich: nhd. glaubwürdig; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērdich), Lü 123a (gewerdich)
gewērdichēit, mnd., F.: Vw.: s. gewērdichhēt*
gewērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewērdichhēt*
gewērdichhēt*, gewērdichhēit*, gewērdichēt, gewērdichēit, mnd., F.: nhd. Gegenwärtigkeit; E.: s. gewērdich (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērdichê[i]t)
gewerdigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gewērdigen*
gewērdigen*, gewerdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. für wert halten, für würdig halten, es nicht für unwert oder gering achten, nicht verschmähen, geruhen; E.: s. ge, wērdigen; L.: Lü 123a (gewerdigen)
gewere (1), mnd., N.: Vw.: s. gewēr; L.: Lü 123a (gewere)
gewere (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewēre (2)
gewere (3), mnd., F.: Vw.: s. gewēre (3)
gewere (4), mnd., F., M.: Vw.: s. gewēre (4)
gewēre (1), mnd., F.: Vw.: s. gewēr; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēre)
gewēre (2), gewere, mnd., Adj.: nhd. gewärtig, treu, gehorsam, einem Herrn gehorsam; E.: s. ge, wēre (1); R.: gewêre wēsen: nhd. treu sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewêre), Lü 123a (gewere)
gewēre (3), gewere, mnd., F.: nhd. Gewere, Besitzrecht, rechtskräftig gesicherter Besitz, Besitz, Gewahrsam, tatsächliches Innehaben, Nießbrauch, Nutznießung, der engere Hof, Wohnteil des Besitzes; Hw.: s. gewāre (3), gewēren (1); vgl. mhd. gewer (3), mnl. gewere; Q.: SSp (1221-1224) (gewere); E.: s. ge, wēre (5); vgl. as. giwėri* 1, st. F. (i), Investitur, Gewere; W.: s. nhd. Gewere, F., Gewere, DW 6, 5622?; R.: rôflīke gewēre: nhd. „raubliche Gewere“, Gewahrsam durch Raub; R.: besittinge unde gewēre: nhd. Besitzung und Besitzrecht; R.: der gewēre darven: nhd. „der Gewere darben“, den beanspruchten Besitz nicht innehaben; R.: êgenlīke gewēre: nhd. „eigene Gewere“, eigener Nutzbrauch, Nutznießung an einem Gut hat der dessen Eigentum das Gut ist; R.: lênes gewēre: nhd. „Lehnsgewere“, gelehnter Besitz, Nutznießung an einem Gut hat der dessen Lehn das Gut ist; R.: in brûkender gewēre: nhd. „in brauchender Gewere“, in Besitz und Nießbrauch; R.: in sînen lēdichlīken gewēren: nhd. „in seinen ledigen Geweren“, in seinem freien Besitz (der Herr behält ein Gut unvergeben); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēre), Lü 123a (gewere); Son.: gewērt lǖde örtlich beschränkt
gewēre (4), gewere, mnd., F., M.: nhd. Gewähr, Gewährschaft, Bürgschaft, Gewähr die der Verkäufer eines Gutes dem Erwerber gegen Ansprüche anderer leistet, Gewähr die der Kläger dem Beklagten leistet, Gewährsmann, Gewährleister, Bürge; Hw.: vgl. mhd. gewere (1); Q.: SSp (1221-1224) (gewere); E.: s. ge, wēre (4); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēre), Lü 123a (gewere)
gewēre (5), mnd., N.: nhd. Wehr (N.), Fischwehr; Hw.: s. gewēr (1); E.: s. ge, wēre (7); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēre)
geweren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēren (2)
geweren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēren (3)
gewēren (1), mnd., sw. V.: nhd. versichern, eidlich versichern, beschwören, die Wahrheit sagen?; ÜG.: lat. (verificatus); Hw.: s. gewēren (3), gewēren (5), geweren (3); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, wēren (1); W.: s. nhd. gewähren, sw. V., gewähren, erfüllen, leisten, DW 6, 4822?; R.: gewêren up den de hilligen: nhd. eidlich erhärten; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewêren)
gewēren (2), geweren, mnd., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen, schützen; Hw.: vgl. mhd. geweren (1); E.: s. ge, wēren (2); W.: s. nhd. (ält.) gewehren, sw. V. wehren (verstärkt), DW 6, 5417?; R.: gewēren unde beschermen: nhd. verteidigen und schützen; R.: sik gewēren (vȫr): nhd. sich wehren, sich verteidigen, sich erwehren (vor); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēren), Lü 123a (geweren); Son.: langes ö
gewēren (3), geweren, gewāren, mnd., sw. V.: nhd. gewähren, einem Gewährschaft leisten, Gewährsmann sein (V.), bürgen, einstehen für, dartun, erhärten, wahr machen, beglaubigen, währen, Münzgehalt schätzen, schätzen, wardieren; Hw.: s. gewērden (2), gewēren (1), gewēren (5); vgl. mhd. geweren (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, wēren (5), vgl. as. giwerōn* 1, sw. V. (2), gewähren; R.: ênen ênes dinges gewēren: nhd. jemandem etwas überlassen (V.), gewähren; W.: s. nhd. gewähren, sw. V., gewähren, währen (verstärkt), DW 6, 4818?; R.: gewēren lâten: nhd. gewähren lassen, unbehindert tun lassen; R.: gewēret wērden: nhd. durch einen Gewährsmann vertreten sein (V.), Bürgschaft erhalten (V.); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēren), Lü 123a (geweren)
gewēren (4), mnd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1); Hw.: vgl. mhd. geweren (2); E.: s. ge, wēren (3); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēren)
*gewēren? (5), mnd., sw. V.: nhd. einkleiden, in den Besitz setzen; Hw.: s. gewēret, gewēren (3), gewēren (1); E.: s. gewēre (3), ge, wēren (6)
gewereschap, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop; L.: Lü 123a (gewereschap)
gewēreschap, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop
gewēreschop, gewērschop, gewēreschap, gewērschap, gewereschap, gewēreschup, gewērschup, mnd., F.: nhd. Gewährschaft, Bürgschaft; Hw.: vgl. mhd. gewerschaft (1); E.: s. gewēre (4), schop (1); W.: s. nhd. Gewährschaft, F., Gewährschaft, DW 6, 4886?; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēr[e]schop), Lü 123a (gewereschap)
gewēreschup, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop
*gewēret? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewæret; E.: s. gewēren (3); W.: s. nhd. gewährt, Adj., gewährt, wahr machen, bewährt, erprobt, DW 6, 4899?
gewēret* (2), gewērt, gewert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Landsitz ausgestattet, mit einer Berechtigung zu Nutzungen versehen (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: s. gewāret (2); E.: s. gewēre (3); R.: gewēret lǖde: nhd. Leute die ein Besitzrecht haben; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt [lǖde]), Lü 123a (gewert)
gewēret* (3), gewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wahr, versichert; ÜG.: lat. vereficatus; E.: s. gewēren (1); R.: gewēret sīn: nhd. wahr unterrichtet werden, die Wahrheit erfahren (V.); L.: MndHwb 1, 106 (gewêren/gewêrt)
*gewēret* (4), *gewērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, wēren (2)
gewerf (1), mnd., N.: nhd. Abgabe, Zahlung bei Grundstückserwerb, Steuer (F.), Abgabe die bei Übergang des Besitzes in eine andere Hand an den Lehnsherrn gezahlt wird; Hw.: vgl. mhd. gewerf (2); E.: s. ge, werf; W.: s. nhd. (ält.) Gewerf, N., Umlage, Steuer (F.), DW 6, 5622?; R.: gewerf unde gewin: nhd. Zahlung bei Übertragung des Lehnhofs, Zahlung bei Übertragung der Erbpacht; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewerf), Lü 123a (gewerf); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gewerf (2), gewerve, mnd., N.: nhd. Geschäft, Verhandlung, Unternehmung, Tätigkeit; Hw.: vgl. mhd. gewerf (1); E.: s. ge, werf (3); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewerf)
gewerfesman*, gewerfsman, gewervesman*?, mnd., M.: nhd. „Gewerbsmann“, Kaufmann, Handelsmann; E.: s. gewerf (2), man (1); W.: s. nhd. Gewerbsmann, M., Gewerbsmann, DW 6, 5612?; R.: ein ieder kremære und gewerfesman: nhd. ein jeder Kramer und Kaufmann; R.: ambachtesman hantwerker of gewerfesman: nhd. Amtsmann, Handwerker oder Kaufmann; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewerfsman); Son.: örtlich beschränkt (Münster)
gewerfsman, mnd., M.: Vw.: s. gewerfesman*
geweringe, mnd., F.: Vw.: s. gewēringe
gewēringe, geweringe, mnd., F.: nhd. Geldwährung, Währung, Münzfuß; E.: s. ge, wēringe (1); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēringe), Lü 123a (geweringe); Son.: örtlich beschränkt
gewerke (1), mnd., M.: nhd. „Gewerke“ (M.) Teilhaber, Interessent, Innungsmitglied; Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. mhd. gewerke (2); E.: s. ge, werke (2); W.: s. nhd. (ält.) Gewerke, Gewerk, M., Gewerke (M.), DW 6, 5642?; R.: gewerke (Pl.): nhd. Interessenten; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewerke)
gewerke (2), mnd., N.: nhd. Gewerk, Handwerkerverbindung, Handwerksverbindung; Hw.: vgl. mhd. gewerke (1); E.: s. ge, werke (1), vgl. as. giwerki* 3, giwarki*, giwirki*, st. N. (ja), Werk, Handlung; W.: s. nhd. (ält.) Gewerk, N., Werk, Gewebe, Gewerbe, DW 6, 5632?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewerke)
*gewerket?, *gewerkt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewrecht; E.: s. werken (1)
gewerlde, mnd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, von jeher; Hw.: s. giwerlde; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewerlde)
gewerpen, mnd.?, st. V.: nhd. werfen; Hw.: vgl. mhd. gewerfen (1); E.: s. ge, werpen; W.: s. nhd. (ält.) gewerfen, st. V., werfen (verstärkt), DW 6, 5631?; L.: Lü 123a (gewerpen)
gewerre, gewer, mnd., N.: nhd. Unruhe, Streit, Aufstand; Hw.: vgl. mhd. gewerre; E.: s. ge, werre (2); s. as. giwer* 2, giwerr*, st. N. (a), Aufruhr; s. as. giwerran* 3, st. V. (3b), in Verwirrung bringen, in Not bringen; germ. *gawerzan, *gawerran, st. V., verwirren; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯ers-?, V., schleifen (V.) (2), Pokorny 1169; W.: s. nhd. (ält.) Gewerre, N., Gewerre, Gewirr, DW 6, 5675?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewer), MndHwb 1/2, 107 (gewerre), Lü 123a (gewerre)
gewērschap, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop
gewērschop, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērschop)
gewērschup, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop
gewert (1), mnd., F., N.: Vw.: s. gewērde (1)
gewert (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewērt (1)
gewert (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēret* (2)
gewērt (1), gewert, mnd., Adj.: nhd. „gewert“, wert, geltend (Preisangabe), würdig; Hw.: vgl. mhd. gewert; E.: s. ge, wērt (3); W.: s. nhd. (ält.) gewert, Adj., wert, DW 6, 5683 (gewerth); R.: lōves gewērt: nhd. Lobes würdig; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt), Lü 123a (gewert)
gewērt (2), gewērdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt, gewertet; E.: s. wērden (2); L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt)
gewērt (3), gewēret*, mnd., Adj.: nhd. vertreten (Adj.) durch einen Gewährsmann, verbürgt; E.: s. gewēren (3); L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt)
gewērt (4), mnd., N.: nhd. Wert, Gegenstand; Hw.: s. gewērde (1); E.: s. ge, wērt (2); L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt)
gewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēret* (2)
gewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēret* (3)
gewerve, mnd., N.: Vw.: s. gewerf (2)
gewēse, mnd., N.: nhd. Gewese, Getriebe, Treiben; E.: s. ge, wēse (2); W.: s. nhd. Gewese, N., Gewese, DW 6, 5684; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewēse)
gewesen, mnd.?, V.: Vw.: s. gewēsen*
gewēsen*, gewesen, mnd.?, V.: nhd. „gewesen“ (V.), sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gewesen; E.: s. ge, wēsen (1); W.: s. nhd. (ält.) gewesen, V., gewesen, DW 6, 5685?; L.: Lü 123a (gewesen)
gewete, mnd., N.: Vw.: s. gewēte*
gewēte*, gewete, mnd., N.: nhd. Wissen; E.: s. ge, wēte (2); L.: Lü 123a (gewete)
geweten (1), mnd., N.: Vw.: s. gewēten (2)
geweten (2), mnd.?, v.: Vw.: s. gewēten* (3)
gewēten (1), mnd., N.: nhd. „Gewissen“, Wissen; E.: s. gewēte, wēten (1); W.: s. nhd. (ält.) Gewissen, N., Gewissen, Wissen, DW 6, 6219; R.: mit sîme gewēten: nhd. mit seinem Wissen; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewēten), Lü 123a (geweten)
gewēten (2), geweten, mnd., N.: nhd. Gewissen; E.: s. ge, wêten (1); W.: s. nhd. Gewissen, N., Gewissen, DW 6, 6219; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewēten), Lü 123a (geweten)
gewēten* (3), geweten, mnd.?, V.: nhd. wissen; E.: s. ge, wēten (1); L.: Lü 123a (geweten)
gewetenheit, mnd., F.: Vw.: s. gewētenhēt
gewētenhēit, mnd., F.: Vw.: s. gewētenhēt
gewētenhēt, gewētenhēit, gewetenheit, mnd., F.: nhd. Wissen, Gewissen; Hw.: s. gewēte; vgl. mhd. gewizzenheit; E.: s. gewēten (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gewissenheit, F., Gewissenheit, DW 6, 6299?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewētenhê[i]t), Lü 123a (gewetenheit)
*gewēteret?, *gewētert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wēteren (2); W.: s. nhd. gewässert, (Part. Prät.=)Adj., gewässert, DW 6, 5376?
gewicht (1), gewichte, mnd., F.: nhd. Gewicht, Schwere, Menge; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. gewichte; E.: s. ge, wicht (3); L.: MndHwb 1/2, 107 (gewicht)
gewicht, mnd., N.: Vw.: s. gewichte (1)
gewichte (1), gewicht, mnd., N.: nhd. Gewicht, Beschwernis, Gewichtstück, Gewichtsstück, Gewicht (zur Waage), Menge, gewogene Menge, Last; Vw.: s. pīl-, probēr-, stat-, sülver-; Hw.: s. gewicht; vgl. mhd. gewihte, mnl. gewichte, gewechte; E.: s. as. giwihti* 1, st. N. (ja), Gewicht (N.) (1); W.: s. nhd. Gewicht, N., Gewicht (N.) (1), DW 6, 5711?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewichte)
gewichte (2), mnd., F.: Vw.: s. gewicht (1)
gewichtich, gewechtich, mnd., Adj.: nhd. gewichtig, schwer, belastend; ÜG.: lat. ponderosus; Hw.: vgl. mhd. gewihtic*; I.: Lüt. lat. ponderosus; E.: s. ge, wichtich; W.: s. nhd. gewichtig, Adj., gewichtig, DW 6, 5765?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewichtich); Son.: gewechtich örtlich beschränkt
gewichticheit, mnd., F.: Vw.: s. gewichtichhēt*
gewichtichēit, mnd., F.: Vw.: s. gewichtichhēt*
gewichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewichtichhēt*
gewichtichhēt*, gewichtichhēit*, gewichtichēt, gewichtichēit, gewichticheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Mengenfestsetzung nach Gewicht; E.: s. gewichtich, hēt (1); W.: s. nhd. Gewichtigkeit, F., Gewichtigkeit, DW 6, 5773?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewichtichê[i]t)
gewīde*, gewēde, gewēide, geweide, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; Hw.: vgl. mhd. geweide (1); E.: s. ge, wīde (3); W.: s. nhd. (ält.) Geweide, N., Geweide, Weide (F.) (2), DW 6, 5429?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewê[i]de), Lü 122b (geweide); Son.: örtlich beschränkt
gewidere, mnd., N.: Vw.: s. gewēder
*gewīet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geweiht; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewīet; vgl. mhd. gewīhet; E.: s. wīen; W.: s. nhd. geweiht, (Part. Prät.=)Adj., geweiht, DW 6, 5440?
gewilde, mnd., Adj.: nhd. wild; Hw.: vgl. mhd. gewilde; E.: s. wilde (2); W.: s. nhd. Gewilde, Gewild, N., Gewilde, DW 6, 5800?; R.: dat gewilde (Sb.): nhd. die Wildnis; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewilde), Lü 123a (gewilde)
gewille, mnd., M.: nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Absicht, Erlaubnis, Zustimmung, Ermächtigung; E.: s. ge, wille; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewille), Lü 123a (gewille)
gewillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewillt“, willig, freiwillig, gewollt; Hw.: vgl. mhd. gewillet; E.: s. ge, willet; W.: s. nhd. (ält.) gewillt, (Part. Prät.=)Adj., gewillt, DW 6, 5825?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewillet)
gewillich, mnd., Adj.: nhd. willig, freiwillig, eifrig, feurig; Hw.: vgl. mhd. gewillic; E.: s. ge, willich; W.: s. nhd. gewillig, Adj., willig, DW 6, 5819?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewillich), Lü 123a (gewillich)
*gewilliget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, willigen (1); W.: s. nhd. gewilligt, (Part. Prät.=)Adj., gewilligt, DW 6, 5824?
gewiltnisse, mnd., N., F.: nhd. „Gewildnis“, Wildnis; Hw.: vgl. mhd. gewiltnisse; E.: s. ge, wiltnisse; W.: s. nhd. (ält.) Gewildnis, F., Wildnis, 6, 5817?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewiltnisse), Lü 123a (gewiltnisse)
gewin, gewinne, mnd., M., N.: nhd. Erwerb, Verdienst, Gewinn, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung, Nießbrauch, Verpachtung, Pachtung; Vw.: s. hant-, līf-, un-; Hw.: vgl. mhd. gewin, mnl. gewin; E.: s. ge, win; W.: s. nhd. Gewinn, M., Gewinn, DW 6, 5861?; R.: up unse êgen gewin unde vorlust: nhd. auf unseren eigenen Gewinn und Verlust; R.: ênem wischen in gewin dôn: nhd. eine Wiese (?) auf Bearbeitung austun; R.: ênem acker in gewin dôn: nhd. einen Acker auf Nutzung verpachten; R.: gewin unde gewerf: nhd. Zahlung bei Erwerb, Übertragung der Erbpacht, Übertragung des Lehnhofs; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewin), Lü 123b (gewin); Son.: gewinne örtlich beschränkt, „ênem wischen bzw. acker in gewin dôn“ örtlich beschränkt (Westfalen), „[ge]win unde [ge]werf“ örtlich beschränkt
gewinne, mnd., M., N.: Vw.: s. gewin
gewinnen, gewunnen, gewünnen, gewonnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, durch Anstrengung oder Mühe etwas erlangen, durch Arbeit etwas erlangen, Geld verdienen, Lohn verdienen, im Krieg gewinnen, erobern, überwinden, überwältigen, Sieg davon tragen über, durch Rechtsverfahren etwas erlangen, Bußgeld einnehmen, bekommen, erlangen, erwerben, Krankheit oder Leiden erlangen, herbeischaffen; Vw.: s. af-, ane-; Hw.: vgl. mhd. gewinnen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. giwinnan* 20, st. V. (3a), gewinnen, erlangen; germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; s. mnd. ge, winnen; W.: s. nhd. gewinnen, st. V., winnen (verstärkt), gewinnen, DW 6, 5923?; R.: gewunnen gelt: nhd. durch eigene Arbeit erworbenes (nicht ererbtes) Geld, bei einem Unternehmen oder Geschäft gewonnenes Geld; R.: gewunnen lant: nhd. bearbeitetes Land; R.: gewunnen sîn: nhd. überführt sein (V.); R.: de gilde gewinnen: nhd. in die Gilde aufgenommen werden, Mitgliedschaft erhalten (V.); R.: sô gewunnen sô entrunnen: nhd. wie gewonnen so zerronnen; R.: kinder gewinnen: nhd. Kinder zeugen; R.: lēven gewinnen: nhd. „Leben gewinnen“, geboren werden, entstehen; R.: gewinnen up den wēgen: nhd. fortschreiten, vorangehen, vorwärts kommen; R.: vōrtganc gewinnen: nhd. fortschreiten, vorangehen, vorwärts kommen; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewinnen), Lü 123b (gewinnen); Son.: gewonnen örtlich beschränkt
gewinst, mnd., M.: nhd. „Gewinst“, Gewinn, Nutzen (M.), Vorteil, Erwerb, Verdienst; E.: s. ge, winst; s. as. giwunst* 2, st. M. (i), Gewinn, Tribut; W.: s. nhd. (ält.) Gewinst, M., Gewinn, DW 6, 6083?; R.: gewinst edder vorlust: nhd. Gewinn oder Verlust; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewinst), Lü 123b (gewinst)
gewint, mnd., N.: nhd. „Gewinde“, Weidengarten, zum Winden (N.) oder Binden (N.) Dienendes; Hw.: s. wint (2), mhd. gewint; E.: s. ge, wint (2); R.: gewint snîden: nhd. Weidenruten schneiden; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewint), Lü 123b (gewint)
gewinteren, mnd.?, sw. V.: nhd. den Winter durchhalten; Hw.: vgl. mhd. gewinteren; E.: s. ge, winteren; W.: s. nhd. (ält.) gewintern, sw. V., gewintern, DW 6, 6107?; L.: Lü 123b (gewinteren)
gewis, mnd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, bestimmt, fest; Vw.: s. nachtes-, un-; Hw.: vgl. mhd. gewis (1), mnl. gewis; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. giwis* 1, giwiss*, Adj., gewiss, sicher; W.: s. nhd. gewiss, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140?; R.: gewis gêst: nhd. bestimmter Geist; R.: ênes dinges gewis māken: nhd. sichern, Sicherheit geben; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewis)
gewīse, geweise, mnd.?, Suff.: nhd. ...weise; Vw.: s. ambacht-, ambachtes-, pandes-, rōves-, rǖtæres-, vründes-; L.: Lü 123b (gewise)
gewisheit, mnd., F.: Vw.: s. gewishēt
gewishēit, mnd., F.: Vw.: s. gewishēt
gewishēt, gewishēit, gewisheit, mnd., F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit; Hw.: vgl. mhd. gewisheit; E.: s. gewis, hēt (1); W.: s. nhd. Gewissheit, F., Gewissheit, DW 6, 6346?; R.: gewishêt dôn: nhd. Sicherheit bestellen; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewishê[i]t)
gewislīk, mnd., Adj.: nhd. „gewisslich“, bestimmt; Hw.: vgl. mhd. gewislich; E.: s. gewis, līk (3); W.: s. nhd. gewisslich, Adj., gewisslich, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewislīk)
gewislīken, mnd., Adv.: nhd. sicher, zuverlässig, sicherlich; Hw.: vgl. mhd. gewislīchen; E.: s. gewis, līken (1); W.: vgl. nhd. gewisslich, Adv., gewisslich, gewiss, DW 6, 6365?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewislīk)
gewisse, mnd., Adv.: nhd. sicher, sicherlich, gewisslich, zuverlässig; Hw.: vgl. mhd. gewisse (2); E.: as. giwisso* 6, Adv., gewiss, sicher; W.: s. nhd. gewiss, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140?; R.: gewisse unde vestichlīk: nhd. sicher und fest, bestimmt; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewisse), Lü 123b (gewisse)
gewissenen, mnd., sw. V.: nhd. versichern, bürgen; E.: s. ge, wissenen; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewissenen)
gewissenheit, mnd., F.: Vw.: s. gewissenhēt
gewissenhēit, mnd., F.: Vw.: s. gewissenhēt
gewissenhēt, gewissenhēit, gewissenheit, mnd., F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit, Festigkeit; E.: s. ge, wissenhēt, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 108 (gewissenhê[i]t)
*gewissich?, mnd., Adj.: nhd. sicher, gewiss, fest; Hw.: s. gewissichhēt; E.: s. gewis, ich (2)
gewissicheit, mnd., F.: Vw.: s. gewissichhēt*
gewissichēit, mnd., F.: Vw.: s. gewissichhēt*
gewissichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewissichhēt*
gewissichhēt*, gewissichhēit*, gewissichēt, gewissichēit, gewissicheit, mnd., F.: nhd. „Gewissigheit“, Sicherheit, Gewissheit, Festigkeit; E.: s. gewissich, hēt (1); W.: s. nhd. Gewissigheit, F., Gewissheit, DW 6, 6365?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewissichê[i]t), Lü 123b (gewissicheit)
gewīt, mnd., N.: nhd. Tadel, Vorwurf; E.: s. ge, wīt (1); L.: MndHwb 1/2, 108 (gewît), Lü 123b (gewît)
gewitschap, mnd., F.: Vw.: s. gewitschop; L.: Lü 123b (gewitschap)
gewitschop, gewitschap, gewitschup, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Beurkundung; E.: s. ge, witschop; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewitschop), Lü 123b (gewitschap)
gewitschup, mnd., F.: Vw.: s. gewitschop; L.: Lü 123b (gewitschap)
*gewittet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge witten (2)
*gewittich?, mnd., Adj.: nhd. wissentlich; Hw.: s. gewittichhēt; E.: s. ge, wittich
gewitticheit, mnd., F.: Vw.: s. gewittichhēt*
gewittichēit, mnd., F.: Vw.: s. gewittichhēt*
gewittichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewittichhēt*
gewittichhēt*, gewittichēt, gewittichēit, gewitticheit, mnd., F.: nhd. Wissen (N.), Mitwissen (N.), Gewissen; ÜG.: lat. conscientia; I.: Lüs. lat. conscientia; E.: s. gewittich, hēt (1), ge, wittichhēt (2); L.: MndHwb 1/2, 108 (gewittichê[i]t), Lü 123b (gewitticheit)
gewittigen, mnd., sw. V.: nhd. mitteilen, kund tun, benachrichtigen; E.: s. ge, wittigen; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewittigen), Lü 123b (gewittigen)
gewōlde, mnd., N.: Vw.: s. gewālde
gewōlden, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gewālden; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōlden)
gewōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewāldich (1); L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōldich)
gewȫldich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewāldich (1)
gewōldichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gewāldichlīken
gewolket, mnd., Adj.: nhd. bewölkt, voll von Wolken seiend, verhangen; ÜG.: lat. (nubilare); Hw.: vgl. mhd. gewulket; E.: s. ge, wolket; W.: s. nhd. (ält.) gewölkt, (Part. Prät.=)Adj., gewölkt, DW 7, 6722?; R.: duster gewolket werden: nhd. düster bewölkt werden; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewolket)
gewolt, mnd., F., M.: Vw.: s. gewalt
gewōlt, mnd., F., M.: Vw.: s. gewalt; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōlt)
gewolte, mnd., N.: Vw.: s. gewālde
gewöltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gewaltlīk; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewöltlīk)
gewōn, mnd., Adj.: Vw.: s. gewōne
gewone, mnd., Adj.: Vw.: s. gewōne
gewōne, gewōn, gewone, mnd., Adj.: nhd. gewohnt; Vw.: s. in-, un-; Hw.: s. gewāne; vgl. mhd. gewon (1); E.: as. giwono* (2) 2, giwuno*, Adj., gewohnt (Adj.); W.: s. nhd. gewohn, Adj., „gewohn“, DW 6, 6470?; R.: gewōne sîn: nhd. gewohnt sein (V.), Gewohnheit haben; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōne), Lü 123b (gewone)
gewōnede*?, gewōnte, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewānede; vgl. mhd. gewonede; E.: s. gewōnet; W.: s. nhd. (ält.) Gewohnde, Gewohn, F., Gewohnde, DW 6, 6482?; R.: van nâ ōlder gewōnede: nhd. aus alter Gewohnheit, nach alter Gewohnheit; R.: bōven gewōnede: nhd. über das Übliche hinaus; R.: gewōnede hebben ênes dinges: nhd. gewöhnt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 109 (gewōnte), Lü 123b (gewônte)
gewonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewōnen (1)
gewōnen (1), gewonen, gewenen, gewānen, mnd., sw. V.: nhd. gewöhnen, sich gewöhnen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewonen; E.: s. ge, wōnen (1); W.: s. nhd. gewöhnen, sw. V., gewöhnen, sich anpassen, aneignen, sich vertraut machen, DW 6, 6511?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōnen), Lü 123b (gewonen)
gewōnen (2), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, gebräuchlich; Hw.: s. gewānen (3); E.: s. gewōnt; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōnen)
gewōnet*, gewōnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, gewöhnlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewānet; vgl. mhd. gewonet; E.: s. gewōnen (1); W.: s. nhd. gewohnt, (Part. Prät.=)Adj., gewohnt, DW 7, 6640?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōnen), MndHwb 1/2, 109 (gewōnt)
gewȫnetlīk* (1), gewȫntlīk, gewōntlīk, gewontlik, mnd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich; Vw.: s. in-, ōlt-; Hw.: s. gewānetlīk (1), gewȫnlīk; vgl. mhd. gewonlich; E.: s. gewōnet, līk (3); W.: vgl. nhd. gewöhnlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6597?; R.: nā unser gewȫnetlīken sprāke: nhd. nach unserer gewohnten Sprache; R.: nā unser gewȫnetlīken sassischen sprāke: nhd. nach unserer gewohnten sächsischen Sprache, auf niederdeutsch; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewȫntlīk), Lü 123b (gewontlik); Son.: langes ö
gewȫnetlīk* (2), gewȫntlīk, mnd., Adv.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich; E.: s. gewȫnetlīk (1); W.: vgl. nhd. gewöhnlich, Adv., gewöhnlich, DW 7, 6597?; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewȫntlīk); Son.: langes ö
gewōnheit, mnd., F.: Vw.: s. gewōnhēt
gewōnhēit, mnd., F.: Vw.: s. gewōnhēt
gewōnhēt, gewōnhēit, gewōnheit, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Gebrauch, Gewöhnung; Vw.: s. kerkspēl-, minschen-, un-; Hw.: s. gewānhēt; vgl. mhd. gewoneheit; Q.: SSp (1221-1224) (gewonheit); E.: s. gewōne, hēt (1); s. as. giwonohêd* 1, st. F. (u), Gewohnheit; W.: s. nhd. Gewohnheit, F., N., Gewohnheit, DW 6, 6530?; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewōnhê[i]t)
gewȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewȫnetlīk; vgl. mhd. gewonlich; E.: s. gewōne, līk (3); W.: s. nhd. gewöhnlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6597?; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewȫnlīk); Son.: jünger, langes ö
gewonnen, mnd., st. V.: Vw.: s. gewinnen
gewōnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewōnet*
gewōnte, mnd., F.: Vw.: s. gewōnede*?
gewontlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gewȫnetlīk* (1)
gewōntlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gewȫnetlīk* (1)
gewȫntlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gewȫnetlīk* (1)
gewȫntlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gewȫnetlīk* (2)
geworcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewracht
*gewōren?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unruhig, irre gehend, verwirrt, eifrig, tätig, verstrickt, verwickelt in, in Krieg verwickelt, in Fehden verstrickt; Vw.: s. un-; Hw.: s. bewōren; E.: s. werren, wōren
gewörmede*, gewörmete*, gewörmte, gewormte, mnd., N.: nhd. Gewürm, Ungeziefer; Hw.: vgl. mhd. gewürmeze; E.: s. ge, wörmede; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewörmte), Lü 123b (gewormte)
gewormte, mnd., N.: Vw.: s. gewörmede*
gewörmte, mnd., N.: Vw.: s. gewörmede*
*geworpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geworfen; Vw.: s. un-, up-; Hw.: vgl. mhd. geworfen; E.: s. werpen (1); W.: s. nhd. geworfen, (Part. Prät.=)Adj., geworfen, DW 7, 6749?
*gewȫstet?, mhd., (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wȫsten
gewracht, geworcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgetrennt, durch Einfriedung getrennt, erledigt; E.: s. wrachten, ge, wracht; L.: MndHwb 46 (afwerken)
*gewrāket? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerächt; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewrāket; E.: s. wrāken (2)
*gewrāket? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wrāken* (1)
*gewrecht?, *gewrocht?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewerkt; E.: s. wrechten
gewrechte, mnd., N.: nhd. Einzäunung, Einfriedigung; E.: s. ge, wrechte (1); L.: MndHwb 1/2, 109 (gewrechte), Lü 123b (gewrechte); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
gewrēken (1), mnd., st. V.: nhd. vollständig rächen; Hw.: vgl. mhd. gerechen (2), mnl. gewreken; E.: s. ge, wrēken; R.: sik gewrēken: nhd. sich vollständig rächen; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewrēken)
*gewrēken? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollständig gerächt; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewrēken (1); E.: s. gewrēken (1)
gewroch, mnd.?, Sb.: nhd. Tadel, Rüge; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 123b (gewroch)
*gewrȫget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wrȫgen
gewunder, mnd., N.: nhd. Verwunderung; E.: s. ge, wunder (1); L.: MndHwb 1/2, 109 (gewunder), Lü 123b (gewunder)
*gewundet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewundet; E.: s. ge, wunden; W.: s. nhd. (ält.) gewundet, (Part. Prät.=)Adj., gewundet, DW 7, 6789?
gewunnen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewonnen“, bearbeitet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewunnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gewinnen; W.: s. nhd. gewonnen, (Part. Prät.=)Adj., gewonnen, DW 7, 6727?; R.: acker gewunnen unde ungewunnen: nhd. Acker bearbeitet und unbearbeitet; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewunnen), Lü 123b (gewunnen)
gewunnen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. gewinnen
gewünnen, mnd., st. V.: Vw.: s. gewinnen
geyl, mnd., Adj.: Vw.: s. gēil; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêil)
geylden, mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1)
geyle, mnd., F.: Vw.: s. gēile
geylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēilen
geylhēt, mnd., F.: Vw.: s. gēilhēt
geylinge, mnd., F.: Vw.: s. gēilinge
geylwort, mnd., Sb.: Vw.: s. gēilwort
geyn, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)
geysele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
geyselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen
geyte, mnd., F.: Vw.: s. gēite
geytzele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele
gezangk, mnd., Sb.: Vw.: s. gesank
gezank, mnd., Sb.: Vw.: s. gesank
gezanke, mnd., N.: Vw.: s. gesenke
gezenke, mnd., N.: Vw.: s. gesenke
gezīrde, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede*
gezīre, mnd., N.: Vw.: s. gesīr
gezīret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesīret
gezirte, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede*; L.: Lü 123b (gezirte)
ghestelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch*
gheyne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
Ghetzer, mnd., ON: Vw.: s. Geshȫre
ghippelt, mnd., M.: Vw.: s. gīpelt (1)
ghuriensdach, mnd., M.: Vw.: s. jürgenesdach*
gi, mnd., Adv.: Vw.: s. io (1)
gī (1), mnd., Adv.: nhd. je, immer; Hw.: s. ie, io, jo, ju; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 109 (gĩ), Lü 123b (gi)
gī (2), gē, ge, ī, y, ie, jē, mnd., Pers.-Pron.: nhd. ihr; Hw.: s. jē, jū, jūch, ūwe, ūch; E.: as. gī (1) 396, Pers.-Pron., ihr; germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; R.: gik (Akk.): nhd. ihr (Akkusativform örtlich beschränkt [ostfälisch]); R.: jök (Form örtlich beschränkt), jöck (Form örtlich beschränkt), iok (Form örtlich beschränkt) (Dat., Akk.): nhd. euch (Dativform und Akkusativform örtlich beschränkt [ostfälisch]); R.: iu, iü (Dat. Pl. Akk.): nhd. euch (Dat. Pl. Akk.); R.: iük, iüch, jük (Dat. Pl. Akk.): nhd. euch (Dat. Pl. Akk.); R.: iüm (Form örtlich beschränkt), jüm (Form örtlich beschränkt), iem, jem, (Dat. Pl.): nhd. ihnen (Dat. Pl.); R.: iuwe, ǖwe, jū, jūwe, jūe, jow (Form örtlich beschränkt), jower (Form örtlich beschränkt) (Dat. Akk. und Poss.-Pron.): euch (Dat. Akk.), euer (Poss.-Pron.); R.: iuwer, ǖwer, jūwer, jūer (Gen.): nhd. euer (Gen.); L.: MndHwb 1/2, 109 (gî), MndHwb 2, 407 (ie); Son.: örtlich beschränkt
gich, mnd., Konj.: Vw.: s. gicht (1)
gicht (1), gich, gift, mnd., Konj.: nhd. als ob, wenn, falls, oder, oder auch; Hw.: s. icht (2), ift; E.: s. icht (2); L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), MndHwb 1/2, 111 (gift), Lü 123b (gicht)
gicht (2), git, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, irgendwie, etwa, etwas; Hw.: s. icht (1); E.: s. icht (1); L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), MndHwb 1/2, 117 (gicht), Lü 125a (git); Son.: git örtlich beschränkt
gicht (3), jicht, gift, gifte, mnd., F.: nhd. Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Zugeständnis, Eingeständnis, peinliche Untersuchung; Vw.: s. ge-, hant-, kerken-, ōr-, un-; Hw.: vgl. mhd. giht (1), mnl. gicht; E.: s. mhd. giht, st. F., Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Jasagen; s. gien?; W.: s. nhd. (ält.) Gicht, F., Gicht, Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Zugeständis, Zustimmung, Zusage, DW 7, 7272?; R.: gēn de gicht dârinne: nhd. die Herren des Rates verurteilen den in der Verhandlung ableugnenden Angeklagten unter Berufung auf dessen früheres Bekenntnis in der peinlichen Untersuchung; R.: de gicht krîgen: nhd. in (peinliche) Untersuchung genommen werden, vor das Halsgericht kommen; L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), Lü 123b (gicht); Son.: gift[e] örtlich beschränkt
gicht (4), jicht, mnd., F.: nhd. verschiedene Krankheiten, zuckende zitternde Bewegung, Epilepsie, Konvulsion, lähmungsartige Schwäche, der kleine oder halbe Schlag, Paralysis, krampfartige Erscheinung, Pestanfall, Gliederreißen, Gicht, Gliederkrankheit, fliegende Gicht, Arthritis vaga die im Körper umherzieht oder die nach bestimmtem Krankheitssitz benannte Gicht, Fluch; ÜG.: lat. paralysis; Vw.: s. dārmen-, dārm-, dul-, ȫver; Hw.: s. jecht (1); vgl. mhd. giht (2), mnl. gicht; Q.: SSp (1221-1224) (icht); E.: s. mhd. giht, st. N., st. F., Krämpfe, Gicht, Schlaganfall; W.: s. nhd. Gicht, F., M., N., Gicht (Krankheit), DW 7, 7274?; R.: de gicht in bêden lenden: nhd. Lendengicht, Lendenrheuma, Ischias; R.: sêre van der gicht: nhd. krank von Gicht; R.: lam van der gicht: nhd. lahm von Gicht; R.: de hête gicht (in den bênen): nhd. die heiße Gicht (in den Beinen), arthritis acuta; R.: de kellende gicht: nhd. Qual verursachende Gicht, Schmerz verursachende Gicht; R.: dōvendinge gicht: nhd. tobende Gicht, wilde Fraisanfälle; R.: dat dî de gicht röre!: nhd. dass dich die Gicht rühre!; R.: dat dî hāle de gicht!: nhd. dass dich die Gicht hole!; L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), Lü 123b (gicht)
gicht (5), mnd., Pron., Adv.: Vw.: s. icht (1)
gichtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gifthaftich (2); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtaftich), Lü 123b (gichtaftich)
gichtbēr, mnd., N.: nhd. Kost, Schmaus für die Gerichtsleute, Umstand, Urteilfinder; E.: s. gicht (3), bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtbêr); Son.: örtlich beschränkt
gichtbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Schuldspruch, Urteil; E.: s. gicht (3), brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtbrȫke); Son.: langes ö
gichtdrank, mnd., M.: nhd. Mittel gegen Gicht, Trank gegen die Gicht; E.: s. gicht (4), drank; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtdrank)
*gichtel?, mnd., Sb.?: nhd. ?; Hw.: s. gichtelgelt; E.: s. gicht?
gichtelgelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Stadtarzt für die Untersuchung bezüglich Bezeugung der Wunden bei Körperverletzung bezüglich der Klage; E.: s. gichtel, gelt; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtelgelt); Son.: örtlich beschränkt
gichten, gjechten*, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, gestehen, aussagen, bezeugen, im Recht bekennen, peinlich gestehen, besichtigen, besichtigen und bezeugen (die Wunde bzw. Körperverletzung); Vw.: s. be-, över-, tō-; Hw.: s. jechten; vgl. mhd. gihten (1), mnl. gichten; E.: s. gicht (3); W.: s. nhd. (ält.) gichten, sw. V., gichten (1), aussagen, bekennen, DW 7, 7293?; R.: gichten lâten: nhd. die empfangene Verletzung besichtigen und bezeugen lassen, bezeugen der Klage; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichten), Lü 123b (gichten)
gichter, mnd., M.: nhd. Gicht Habender; ÜG.: lat. paralyticus; E.: s. gicht (4); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichter)
gichtes, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, irgendwie, etwa; Hw.: s. ichtes; E.: s. gicht (2); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtes), Lü 123b (gichtes)
gichteswanne, mnd., Adv.: nhd. irgendwann, einst, früher; Hw.: s. ichteswanne; E.: s. gichtes, wanne (2); L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), MndHwb 1/2, 110 (gichtes)
gichteswat, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, etwas; E.: s. gichtes, wat (2); R.: gichteswes: nhd. irgendwessen; L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), MndHwb 1/2, 110 (gichtes)
gichthaftich (1), mnd., Adj.: nhd. offenbar, rechtskräftig; E.: s. gicht (3), haftich; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichthaftich)
gichthaftich (2), giftaftich, mnd., Adj.: nhd. von Gicht befallen (Adj.), gichtisch, gichtbrüchig, gelähmt; ÜG.: lat. paralyticus; E.: s. gicht (4), haftich; L.: MndHwb 1/2, 110 (giftaftich), MndHwb 1/2, 110 (gift[h]aftich), Lü 123b (gichtaftich)
gichthure, mnd., F.: Vw.: s. gichthǖre
gichthǖre, gichthure, mnd., F.: nhd. geringe jährliche Abgabe die der Vorbesitzer des Gutes dem Herrn dem er es unterstellt hat leistet, Rekognitionsgebühr, Miete (F.) (1), Zins als Anerkenntnis des Herrn, Rekognition?; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichthǖre), Lü 123b (gichthure); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
gichtich (1), jichtich, mnd., Adj.: nhd. eingestehend, bekennend, eingestanden, geständig, zugestehend, offenbar, bekannt, bezeugt, notorisch, anerkannt; Hw.: s. jechtich; vgl. mhd. gihric (1), mnl. gichtich; E.: s. gicht (3), ich; W.: s. nhd. (ält.) gichtig, Adj., gichtig (1), geständig, DW 7, 7298?; R.: gichtich munt: nhd. „gestehender Mund“, Geständnis, Bekenntnis, Leumund; R.: gichtich māken: nhd. „gestehend machen“, rechtskräftige Erklärung abgeben; R.: gichtich wārent: nhd. offenbarer Bürge; R.: gichtich hēre: nhd. offenbarer Herr, als Herr Bekennender und als solcher Anerkannter; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtich), Lü 123b (gichtich)
gichtich (2), mnd., Adj.: nhd. mit Gicht behaftet, gichtisch, gichtbrüchig, gelähmt; Vw.: s. ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gihtic (2); E.: s. gicht (4), ich; W.: s. nhd. (ält.) gichtig, Adj., gichtig (2), von einem plötzlichen Krankheitsanfall betroffen, DW 7, 7302?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtich), Lü 123b (gichtich)
gichtich (3), mnd., Adj.: nhd. abgebbar, verkäuflich, anerkannt, zugelassen, geprüft und gut befunden, den Marktanforderungen und Zunftanforderungen entsprechend, giftig, erbost?, heftig?, eifrig?; Vw.: s. un-; Hw.: s. giftich, gichtich (4); E.: s. giftich; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtich), Lü 123b (gichtich); Son.: Sonderbedeutung giftig im MndHwb verselbstständigt
gichtich (4), mnd., Adv.: nhd. heftig, eifrig, erbost; Hw.: s. gichtich (3); E.: s. gichtich (3); L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtich)
*gichtigen?, mnd., sw. V.: nhd. durch Gicht lähmen?; Vw.: s. vör-; E.: s. gicht (4)
gichtinge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Geständnis, Zugeständnis, Bezeugung, Zeugnis; Hw.: vgl. mhd. gihtunge, mnl. gichtinge; E.: s. gichten, inge; W.: s. nhd. (ält.) Gichtung, F., Gichtung, Zusicherung, Zugeständis, Zeugnis, Bekenntnis, DW 7, 7312?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtinge), Lü 124a (gichtinge)
gichtkrūt, mnd., N.: nhd. „Gichtkraut“; ÜG.: lat. gratiola offinicalis?, geranium robertianum?, bellis perennis?, primula officinalis?; Hw.: s. gichtwort; E.: s. gicht (4), krūt (1); W.: s. nhd. Gichtkraut, N., Gichtkraut, DW 7, 7307?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtkrût); Son.: Name verschiedener gegen „gicht“ angewandter Pflanzen wie etwa Gottesgnadenkraut oder Storchschnabel
gichtsalve, mnd., F.: nhd. Gichtsalbe, Salbe gegen Gicht; E.: s. gicht (4), salve; W.: s. nhd. Gichtsalbe, F., Gichtsalbe, DW 7, 7310?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtsalve)
gichtsēk, mnd., Adj.: nhd. gichtkrank, gichtbrüchig, gelähmt; ÜG.: lat. paralyticus; I.: Lsch. lat. paralyticus?; E.: s. gicht (4), sēk; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtsêk)
gichtsēke, mnd., M.: nhd. Gichtbrüchiger, Gelähmter; E.: s. gichtsēk, gicht (4), sēke; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtsêk/gichtsêke)
gichtwort, mnd., F.: nhd. „Gichtwurz“, Diptam?; ÜG.: lat. dictamnus; Hw.: s. gichtkrūt; vgl. mhd. gihtwurze; E.: s. gicht (4)?, wort (2); W.: s. nhd. Gichtwurz, F., „Gichtwurz“, gelber Günsel, DW 5, 7313?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtwort); Son.: Name einer Pflanze die gegen „gicht“ angewendet wurde
gichtwōrt, mnd., N.: nhd. Aussage, Zeugnis, Bekenntnis, Geständnis; E.: s. gicht (3), wōrt (1); R.: gichtwōrde (Pl.): nhd. Aussagen, Geständnisse; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtwōrt), Lü 124a (gichtwort); Son.: gewöhnlich im Plural verwendet
gid, mnd., Sb.: Vw.: s. gīt
gielsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*; L.: Lü 124a (gielsicheit)
gien, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen; Hw.: s. gēn (1); E.: s. gēn (1); L.: Lü 124a (gien)
giessel, mnd., M.: Vw.: s. gissel
giflīk*, mnd.?, Pron.: nhd. jeder; Hw.: s. ichlīk; E.: s. ichlīk; L.: Lü 124a (giflik)
gift (1), mnd., st. F.: nhd. Gabe, Geschenk, Morgengabe, Mitgift, Vermächtnis, Vergabung, Vergebung, Besetzung einer Kirchenstelle, Abgabe, Datum, ausgegangenes Schreiben, Gebot, Gift, giftiges Mittel, Gifthauch, Gift der ansteckenden Krankheit; Vw.: s. adderen-, brūt-, dīk-, gēgen-, gōdes-, hant-, hīlikes-, in-, krǖde-, mēde-, nā-, ȫver-, sēle-, sünden-, tēstāmentes*, tō-, tōhōpe-, up-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: s. gifte (1); vgl. mhd. gift, mnl. gift; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. gift, st. F., Gift, Geben, Gabe, Übertragung, Geschenk; ahd. gift 28, st. F. (i), Gabe, Geschenk, Gnade, Unterstützung; germ. *gefti-, *geftiz, st. F. (i), Gabe; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. nhd. Gift, N., M., F., (ält.) Gift, Gabe, Gift, DW 7, 7423?; R.: hēmlīke gift: nhd. „heimliche Gebung“, Bestechung; R.: gift unde gāve: nhd. „Gebung und Gabe“, Geschenk, Schenkung; R.: sünder gift: nhd. „ohne Gebung“, abgabenfrei; R.: van gift düsses brēves: nhd. „von Gebung dieses Briefes“, vom Datum dieses Briefes ab; L.: MndHwb 1/2, 111 (gift)
gift (2), mnd., Konj.: Vw.: s. gicht (1); L.: MndHwb 1/2, 111 (gift)
gift (3), mnd., F.: Vw.: s. gicht (3)
giftære*, gifter, mnd., M.: nhd. „Gifter“, Geber, Verleiher, Stifter; Hw.: s. giftigære; E.: s. giften, gift (1); W.: s. nhd. Gifter, M., Geber, Stifter, DW 7, 7445?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gifter); Son.: örtlich beschränkt
giftbrēf, mnd., M.: nhd. „Giftbrief“, Schenkungsurkunde; E.: s. gift (1), brēf; W.: s. nhd. (ält.) Giftbrief, M., „Giftbrief“, Schenkungsurkunde, DW 7, 7443?; L.: MndHwb 1/2, 111 (giftbrêf), Lü 124a (giftbrêf)
gifte (1), mnd., sw. F.: nhd. Gabe, Vermächtnis, Abgabe, Datum; Vw.: s. up-; Hw.: s. gift (1); E.: s. gift (1); R.: löfte unde gifte: nhd. „Löbnis und Gebung“, kirchliche und häusliche Verlobung; L.: MndHwb 1/2, 111 (gift), Lü 124a (gifte); Son.: örtlich beschränkt
gifte (2), mnd., F.: Vw.: s. gicht (3)
giften, mnd., sw. V.: nhd. geben, übergeben (V.), veräußern, schenken; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. giftigen; vgl. mhd. giften, mnl. giften; E.: s. gift (1); W.: s. nhd. (ält.) giften, sw. V., giften, DW 7, 7444?; L.: MndHwb 1/2, 111 (giften), Lü 124a (giften)
giftendrēgære*, giftendrēger, mnd., M.: nhd. Gabenbringer bei der Hochzeit; E.: s. gift (1), drēgære (1); L.: MndHwb 1/2, 111 (giftendrēger); Son.: örtlich beschränkt
giftendrēger, mnd., M.: Vw.: s. giftendrēgære*
gifter, mnd., M.: Vw.: s. giftære*
*giftgēvære?, mnd., M.: nhd. Giftmischer; Hw.: s. giftgēværisch, giftgēværische; E.: s. gift (1), gēvære
*giftgēværisch?, mnd., Adj.: nhd. „giftgeberisch“, Gift mischend; Hw.: s. giftgēværische; E.: s. giftgēvære, isch
giftgēværische*, giftgēversche, mnd., F.: nhd. Giftmischerin; Hw.: s. giftgēvære; E.: s. giftgēværisch, gift (1), gēværische, giftgēvære; L.: MndHwb 1/2, 111 (giftgēversche)
giftgēversche, mnd., F.: Vw.: s. giftgēværische*
gifthātich, mnd., Adj.: nhd. „Gaben hassend“, unbestechlich; E.: s. gift (1), hātich; L.: MndHwb 1/2, 112 (gifthātich), Lü 124a (gifthatich)
giftich, mnd., Adj.: nhd. gebbar, was gegeben wird, was gegeben werden darf, den Marktvorschriften und Zunftvorschriften entsprechend, verkäuflich, üblich, zulässig, gängig, im Umlauf befindlich, gang und gäbe, giftig, heftig, eifrig; Vw.: s. gall-, kōp-, ȫver-, swart-, tēgede-, tins-, un-, vör-; Hw.: s. gichtich (3); vgl. mhd. giftic; E.: s. giften, gift (1), ich; W.: s. nhd. giftig, Adj., giftig, DW 7, 7450?; R.: giftige krǖder: nhd. „giftige Kräuter“, giftige Pflanzen; R.: giftich sēver: nhd. giftiger Käfer; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftich), Lü 124a (giftich); Son.: Sonderbedeutung giftig im MndHwb verselbstständigt
*giftigære?, *giftiger?, mnd., M.: nhd. „Giftiger“, Geber, Schenker; Vw.: s. be-; Hw.: s. giftære; E.: s. giftigen; W.: s. nhd. (ält.) Giftiger, M., Schenker, DW 7, 7455?
giftigen, mnd., sw. V.: nhd. „giftigen“, geben, schenken; Vw.: s. be-, under-, vör-; Hw.: s. giften; E.: s. giften; W.: s. nhd. giftigen, sw. V., schenken, DW 7, 7455?; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftigen), Lü 124a (giftigen)
*giftiger?, mnd., M.: Vw.: s. *giftigære?
giftinge, mnd., F.: nhd. Gabe, Schenkung; Vw.: s. be-; E.: s. giften, inge; W.: s. nhd. (ält.) Giftiginge, F., Schenkung, DW 7, 7456; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftinge), Lü 124a (giftinge)
giftkakersche, mnd., F.: Vw.: s. giftkōkærische*
*giftkōkære?, mnd., M.: nhd. Giftmischer; Hw.: s. giftkōkærisch, giftkōkærische; E.: s. gift (1), kōkære
*giftkōkærisch?, mnd., Adj.: nhd. Gift mischend; Hw.: s. giftkōkærische; E.: s. giftkōkære, isch
giftkōkærische*, giftkōkersche, giftkakersche, mnd., F.: nhd. Giftmischerin; Hw.: s. giftkōkære; E.: s. giftkōkærisch, gift (1), kōkærische, giftkōkære; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftkōkersche)
giftkōkersche, mnd., F.: Vw.: s. giftkōkærische*
giftȫrnich, mnd., Adj.: Vw.: s. gifttȫrnich
giftsnēde, giftsneide, mnd., F.: nhd. aus neuem Vertrag hervorgehendes und neu entstandenes Grenzgebiet im Gegensatz zur altüberlieferten Grenze; Hw.: s. ervesnēde; E.: s. gift (1), snēde (2); L.: MndHwb 1/2, 112 (giftsnê[i]de)
giftsneide, mnd., F.: Vw.: s. giftsnēde
giftsüchtich, mnd., Adj.: nhd. süchtig nach Gaben, gierig nach Gaben; E.: s. gift (1), süchtich (2); L.: MndHwb 1/2, 112 (giftsüchtich), Lü 124a (giftsuchtich)
giftswīn, mnd., N.: nhd. Abgabe von Schweinen, Ablösung in Geld; E.: s. gift (1), swīn; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftswîn)
gifttȫrnich, giftȫrnich, mnd., Adj.: nhd. heftig erbost, in boshaftem Zorn seiend, boshaft, zornig; E.: s. gift (1), tȫrnich; L.: MndHwb 1/2, 112 (gif[t]tȫrnich); Son.: langes ö
gīgant*, mnd., M.: nhd. Gigant, Riese; ÜG.: lat. Gigas; Hw.: vgl. mhd. gigant, mnl. gigant; I.: Lw. lat. Gigās; E.: s. lat. Gigās, M., Gigant; s. gr. Γίγας (Gígas), M., Gigant, riesenhafter Sohn der Gaīa; wahrscheinlich vorgriechisch; W.: s. nhd. Gigant, M., Gigant, Riese (M.), DW 6, 7472?; R.: gīganten (Pl.): nhd. Giganten; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîganten)
gīganten, mnd., Pl.: Hw.: s. gīgant; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîganten)
gīge, mnd., F.: nhd. Geige; Vw.: s. hant-; Hw.: s. gīgel; vgl. mhd. gīge, mnl. gige; E.: s. mhd. gīge, sw. F., Geige; s. ahd. gīga 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Geige; s. ahd. *gīgen?, sw. V., schrillen; W.: s. nhd. Geige, F., Geige, Violine, Fiedel, DW 5, 2567?; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîge); Son.: örtlich beschränkt
gigel, mnd.?, F.: Vw.: s. gīgel*
gīgel*, gigel, mnd.?, F.: nhd. Geige; Hw.: s. gīge; E.: s. gīge; L.: Lü 124a (gigel)
gīgelære*, gīgelēre, gīgelēr, mnd., M.: nhd. Geiger; Hw.: vgl. mhd. gīgære; E.: s. gīgelen (1); L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgelêr[e])
gīgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. geigen; Hw.: s. gīgen; vgl. mhd. gīgen (1); E.: s. gīge; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgelen)
gīgelen (2), gīgelent, mnd., N.: nhd. Geigen (N.); Hw.: vgl. mhd. gīgen (2); E.: s. gīgelen (1); L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgelen[t])
gīgelent, mnd., N.: Vw.: s. gīgelen (2)
gīgelēr, mnd., M.: Vw.: s. gīgelære*
gīgelēre, mnd., M.: Vw.: s. gīgelære*
gigen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)
gigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)
gīgen, mnd., sw. V.: nhd. geigen; Hw.: s. gīgelen (1); E.: s. gīge; W.: s. nhd. (ält.) geigen, sw. V., geigen, auf der Geige spielen, DW 7, 2575?; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgen)
gīgenlēder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenledder; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgenlēder)
gīgenregāl, mnd., N.: nhd. Zungenregister der Kirchenorgel mit weichem geigenähnlichem Klang zum Solostimmenspiel; Q.: Zs. Hamb. Gesch. 38 312 u. ö.; E.: s. gīge, regāl (1); L.: MndHwb 2, 1978 (regâl/gîgenregâl); Son.: örtlich beschränkt, jünger
giith, mnd., Sb.: Vw.: s. gīt
gik, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2); L.: MndHwb 1, 112 (gik), Lü 124a (gik)
gīl (1), mnd., M.: nhd. Spott, Scherz, Betrug, Begehren, Gier, Verlangen, Bettel, Bettelei; E.: s. mhd. gīl, st. M., Bettel, Bettelei; s. mhd. gīlen, st. V., übermütig sein (V.), spotten; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîl), Lü 124a (gîl)
gīl (2), mnd., M.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund; Hw.: vgl. mhd. giel; E.: s. mhd. giel, st. M., Maul (N.), Kehle (F.) (1); s. ahd. kiel*? 2?, giol*?, st. M. (a?, i?), Kieme?, Maul (N.); W.: s. nhd. Giel, st. M., Giel, DW 7, 7346?; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîl), Lü 124a (gîl); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gīlære*, gīler, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. gīlen; L.: MndHwb 1/2, 115 (gîler), Lü 124a (giler)
gild, mnd., Adj.: Vw.: s. gilt
*gildære?, *gilder?, mnd., M.: nhd. Hausierer; Vw.: s. velle-; E.: s. gilde, gilden?
gildbüsse, mnd., F.: nhd. Gildebüchse, Gildekasse; E.: s. gilde, büsse; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildebüsse)
gilde, gelde, gille, gülde, mnd., F., N., M.: nhd. Gilde, Gildeschmaus, offizielle Gildekost, Gelage, Fest, Gesellschaft, allgemeine Belustigung, Beköstigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Brüderschaft, brüderschaftlicher Zusammenschluss für gemeinsame Leistungen, Vereinigungen aller Art, Wohlfahrtsverband, Zusammengehörigkeit, Gesellschaft, Schar (F.) (1), Gewerbsgilde, Berufsgenossenschaft, Gildemitgliedschaft, Gildemitglied, Gildegenosse, Rechte und Pflichten eines Gildemitglieds, Ausübung der aus der Gildezugehörigkeit erwachsenen Rechte, Gildeanteil, Gilde als Körperschaft, Gildesatzung (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildebeitrag, Gildevermögen; Vw.: s. beckære-, brūwære-, elenden-, hȫkære-, jōhannes-, kinder-, kindertāfel-, knāpen-, kōp-, kōplǖde-, kordewānære-, körsenære-, körsenewrechten-, krāmære-, leddersnīdære-, līnenwēvære-, lōt-, nōt-, papegōien-, pergamēnære-, pelsære-, pingeste-, pingesten-, pingsten-, schō-, schōmākære-, schōnevārære-, schōwrechten-, schrȫdære-, schütten-, smēde-, sōmer-, tāfel-, vlēschhouwære-; Hw.: vgl. mhd. gilde; E.: s. mhd. gilde, Sb., Gilde; s. ahd. gelda, F., Vereinigunhg, Gilde, Leistung; s. ahd. geltan, st. V., entgelten, vergelten, entrichten; germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: s. nhd. Gilde, F., M., N., Gilde, DW 7, 7485?; R.: gilde oft brōderschop: nhd. Gilde oder Bruderschaft; R.: dat gilde dēnen: nhd. „das Gilde dienen“, den Gildeschmaus ausrichten und damit die letzten Aufnahmebedingungen erfüllen; R.: der engel gilde: nhd. „der Engel Gilde“, Engelschar; R.: gilde unde inninge: nhd. „Gilde und Innung“, Gilde der Handwerker und Kaufleute; R.: gilde hebben: nhd. „Gilde haben“, Gildemitglied sein (V.); R.: der gilde entbēren: nhd. „der Gilde entbehren“, aus der Gilde austreten; L.: MndHwb 1/2, 112 (gilde), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gilde); Son.: Kluge s. u. Gilde
gildeacker, mnd., M.: nhd. Gildeacker, der Gilde gehöriges Ackerland dessen Ertrag an die Gemeinschaft geht; Hw.: s. gildelant; E.: s. gilde, acker; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildeacker)
gildebank, mnd., F.: nhd. „Gildebank“; E.: s. gilde, bank; R.: in den gildebenken sitten: nhd. „in den Gildebänken sitzen“, beim Gildebier sitzen; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebank)
gildebēr, güldebir, mnd., N.: nhd. „Gildebier“, Gildeschmaus, Gildefest, das von den Gildebrüdern beim Gildeschmaus gestiftete Bier (Bedeutung örtlich beschränkt), das vom neu gewählten Rat von den Gilden gestiftete Bier (Bedeutung örtlich beschränkt [Göttingen]); E.: s. gilde, bēr (1); W.: s. nhd. Gildebier, N., Gildebier, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebêr), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gildebêr)
gildebōde, mnd., M.: nhd. „Gildebote“, Bote der Gilde, Amtsbote; E.: s. gilde, bōde (1); W.: s. nhd. Gildebote, M., Gildebote, Bediensteter der Gilde, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebōde)
gildebōk, mnd., N.: nhd. Gildebuch, Statutenbuch, Rechnungsbuch; E.: s. gilde, bōk (2); W.: s. nhd. Gildebuch, N., Gildebuch, DW 7, 7497; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebôk)
gildebōle, gildebůle, güldebůle, mnd., M.: nhd. Gildebruder; Hw.: s. gildebrōder; E.: s. gilde, bōle (2); L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebôle), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gildebule); Son.: örtlich beschränkt
gildebōm, mnd., M.: nhd. der Gilde gehöriger Leuchter, Lichtbaum der bei Begräbnissen oder Seelenfeiern benutzt wurde; E.: s. gilde, bōm; W.: s. nhd. Gildebaum, M., Gildebaum, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebôm)
gildebrēf, mnd., M.: nhd. „Gildebrief“, Gildeprivileg, obrigkeitliche Bestätigung der Gildesatzungen, Gültbrief der Gilden; Hw.: s. gildenbrēf; E.: s. gilde, brēf; W.: s. nhd. Gildebrief, M., Gildebrief, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebrêf)
gildebrōder, geldebrōder, geltbrōder, güldebrůder, mnd., M.: nhd. Gildebruder, Gildemitglied; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. gildebōle; E.: s. gilde, brōder; W.: s. nhd. Gildebruder, M., Gildebruder, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildebrôder), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gildebroder)
*gildebrōderisch?, mnd., Adj.: nhd. Mitglied der Gilde seiend, Gilde...; Hw.: s. gildebrōderische; E.: s. gildebrōder, isch
gildebrōderische*, gildebrōdersche, mnd., F.: nhd. Gildeschwester, weibliche Gildenzugehörige; E.: s. gildebrōderisch, gildebrōder; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildebrôder/gildebrôdersche)
gildebrōdersche, mnd., F.: Vw.: s. gildebrōderische*
gildebůle, mnd., M.: Vw.: s. gildebōle
gildegārde, mnd., M.: nhd. „Gildegarten“?; E.: s. gilde, gārde (1); R.: desse brēf de gegēven unde geschrēven īs tō Stargarde in dēme gildegārden: nhd. „dieser Brief der gegeben und geschrieben wurde zu Stargard in dem Gildegarten“; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildegārde)
gildegelt, giltgelt, mnd., N.: nhd. Gildegeld, der Gilde zustehendes Geld, Gildebeitrag, Gildeeintrittsgeld, Totengeld das der Gilde letztwillig zu vermachen ist, gangbares Geld, gültige Scheidemünze; Hw.: s. gildengelt; E.: s. gilde, gelt; W.: s. nhd. Gildegeld, N., Gildegeld, DW 7, 7497; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildegelt), MndHwb 1/2, 115 (giltgelt), Lü 124b (giltgelt)
gildeglas, mnd., N.: Vw.: s. gildeglās*
gildeglās*, gildeglas, mnd., N.: nhd. Gildeglas, Umtrunksbecher, Gelagsbecher; E.: s. gilde, glās; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildeglas)
gildehalle, gilthalle, mnd., F.: nhd. Gildehalle, Stalhof in London; E.: s. gilde, halle (1); W.: s. nhd. Gildehalle, F., Gildehalle, Gildehaus der Hanse in London, DW 7, 7498; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildehalle), MndHwb 115 (gilthalle); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gildehōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Abgabe an die Gilde, schuldiges Huhn; E.: s. gilde, hōn (1); L.: MndHwb 1/2, 114 (gildehôn)
gildehȫvetman, mnd., M.: nhd. „Gildehauptmann“, Gildevorsteher; E.: s. gilde, hȫvetman; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildehȫvetman); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gildehūs, mnd., N.: nhd. Gildehaus, Amtshaus; E.: s. gilde, hūs; W.: s. nhd. Gildehaus, N., Gildehaus, DW 7, 7498; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildehûs)
gildekerse, mnd., F.: nhd. „Gildekerze“, Gildelicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; Hw.: s. gildenkerse, gildelicht; E.: s. gilde, kerse (3); W.: s. nhd. Gildekerze, F., Gildekerze, DW 7, 7499; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]kerse)
gildekint, mnd., N.: nhd. in der Gilde geborener Jüngling oder Jungfrau, Sohn oder Tochter eines Gildemitglieds; Hw.: s. gildenkint; E.: s. gilde, kint; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]kint)
gildeknecht, mnd., M.: nhd. „Gildeknecht“, Gildenknecht, Bote der Gilde, Amtsbote; E.: s. gilde, knecht; W.: s. nhd. Gildeknecht, M., Gildeknecht, DW 7, 7499?; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildeknecht)
gildekrāmære*, gildekrāmer, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Krämergilde; Hw.: s. gildekrēmære; E.: s. gilde, krāmære; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildekrâmer); Son.: örtlich beschränkt (Münster)
gildekrāmer, mnd., M.: Vw.: s. gildekrāmære*
gildekrēmære*, gildekrēmer, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Krämergilde; Hw.: s. gildekrāmære; E.: s. gilde, krēmære; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildekrâmer); Son.: örtlich beschränkt (Münster)
gildekrēmer, mnd., M.: Vw.: s. gildekrēmære*
gildelach, mnd., N.: nhd. Vereinigung, Brüderschaft, Gildegelage; ÜG.: lat. convivium; E.: s. gilde, lach (1); L.: MndHwb 1/2, 114 (gildelach), Lü 124a (gildelach); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
gildelant, mnd., N.: nhd. der Gilde gehöriges Land dessen Ertrag an die Gemeinschaft geht; Hw.: s. gildeacker; E.: s. gilde, lant; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildelant); Son.: örtlich beschränkt
gildelecht, mnd., N.: Vw.: s. gildelicht; L.: Lü 124a (gildelecht)
gildelicht, gildelecht, mnd., N.: nhd. Gildelicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; Hw.: s. gildekerse; E.: s. gilde, licht (1); W.: s. nhd. Gildelicht, N., Gildelicht, DW 7, 7499?; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildelicht), Lü 124a (gildelecht)
gildeman, güldeman, mnd., M.: nhd. Mitglied einer geistlichen Gilde oder einer Handwerkergilde; E.: s. gilde, man (1); L.: MndHwb 1/2, 114 (gildeman), MndHwb 1/2, 185 (güldeman); Son.: örtlich beschränkt
gildemeister, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster
gildemēster, gildemeister, güldemeister, güldemēster, mnd., M.: nhd. „Gildemeister“, Gildevorsteher, Älterleute der Gilde, Innungsvorsteher; E.: s. gilde, mēster; W.: s. nhd. Gildemeister, M., Gildemeister, DW 7, 7499?; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildemê[i]ster), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gildemester)
gilden (1), mnd., sw. V.: nhd. an einem Gelage der Gilde teilnehmen, in der Gilde schmausen, in die Gilde aufnehmen?; Vw.: s. ent-; E.: s. gilde; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden)
gilden (2), gildent, mnd., N.: nhd. Feiern (N.) der Gilde, Abhalten der Gilde; E.: s. gilden (1); L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden[t])
gilden (3), mnd., sw. V.: nhd. sortieren, den Gewichtsgehalt angeben, wägen; ÜG.: lat. ponderare?; Vw.: s. stokvisches-; E.: s. gilde?; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden), Lü 124a (gilden)
gilden (4), mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1); LSon.: örtlich beschränkt
gilden..., mnd.: Vw.: s. gilde...; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden-)
gildenbrēf, mnd., M.: nhd. Gildenprivileg, obrigkeitliche Bestätigung der Gildesatzungen, Gültbrief der Gilden; Hw.: s. gildebrēf; E.: s. gilde, brēf; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebrêf)
gildengelt, mnd., N.: nhd. Gildengeld, der Gilde zustehendes Geld, Gildenbeitrag, Gildeneintrittsgeld, Totengeld das der Gilde letztwillig zu vermachen ist, gangbares Geld, gültige Scheidemünze; Hw.: s. gildegelt; E.: s. gilde, gelt; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildegelt)
gildenkerse, mnd., F.: nhd. „Gildenkerze“, Gildenlicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; Hw.: s. gildekerse; E.: s. gilde, kerse (3); L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]kerse)
gildenkint, mnd., N.: nhd. Gildenkind, in der Gilde geborener Jüngling oder Jungfrau, Sohn oder Tochter eines Gildemitglieds; Hw.: s. gildekint; E.: s. gilde, kint; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]kint)
gildenrecht, mnd., N.: nhd. Gildenrecht, Gildenstatut, Zahlung nach Gildenfestsetzung, pflichtige Zahlung an die Gilde; Hw.: s. gildenrechtichhēt, gilderecht; E.: s. gilde, recht; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]recht)
gildenrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gildenrechtichhēt*
gildenrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gildenrechtichhēt*
gildenrechtichhēt*, gildenrechtichēt, gildenrechticheit, mnd., F.: nhd. Gildenrecht, Gildenstatut, pflichtige Zahlung an die Gilde; Hw.: s. gildenrecht, gilderechtichhēt; E.: s. gilde, rechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]rechtichê[i]t)
gildenrichtære*, gildenrichter, mnd., M.: nhd. Gildenvorsteher; Hw.: s. gilderichtære; E.: s. gilde, richtære; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]richter)
gildenrichter, mnd., M.: Vw.: s. gildenrichtære*
gildent, mnd., N.: Vw.: s. gilden (2)
gildenwērt, mnd., Adj.: nhd. der Gildenmitgliedschaft würdig; Hw.: s. gildewērt; E.: s. gilde, wērt (3); L.: MndHwb 1/2, 115 (gildewērt)
gildeōlderman, mnd., M.: nhd. Gildevorsteher; E.: s. gilde, ōlderman; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildeōlderman)
gildepandinge, mnd., F.: nhd. durch eine Gilde festgesetzte Pfändung; Q.: Altdithm. Rqu. 8; E.: s. gilde, pandinge; L.: MndHwb 2, 1367f. (paninge/gildepandinge); Son.: örtlich beschränkt
gildepot, mnd., M.: nhd. „Gildepott“, zum Inventar eines Gildehauses gehörendes Trinkgefäß; E.: s. gilde, pot (1); L.: MndHwb 2, 1644ff. (pot/gildepot); Son.: gildepotte (Pl.), örtlich beschränkt
gilderecht, gülderecht, mnd., N.: nhd. Gilderecht, Gildestatut, Zahlung nach Gildefestsetzung, pflichtige Zahlung an die Gilde; Hw.: s. gilderechtichhēt, gildenrecht; E.: s. gilde, recht; W.: s. nhd. Gilderecht, N., Gilderecht, DW 7, 7499; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]recht), MndHwb 1/2, 185 (gülde)
gilderechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gilderechtichhēt*
gilderechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gilderechtichhēt*
gilderechtichhēt*, gilderechtichēt, gilderechticheit, mnd., F.: nhd. Gilderecht, Gildestatut, pflichtige Zahlung an die Gilde; Hw.: s. gilderecht, gildenrechtichhēt; E.: s. gilde, rechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]rechtichê[i]t)
gilderichtære*, gilderichter, mnd., M.: nhd. „Gilderichter“, Gildevorsteher; Hw.: s. gildenrichtære; E.: s. gilde, richtære; W.: s. nhd. Gilderichter, M., Gilderichter, DW 7, 7501; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]richter)
gilderichter, mnd., M.: Vw.: s. gilderichtære*
gilderogge*, gilderoggen, mnd., M.: nhd. gemeinschaftlich gekaufter Roggen; E.: s. gilde, rogge; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilderoggen)
gilderoggen, mnd., M.: Vw.: s. gilderogge*
gildeschop, gelschop, geltschap, geschup, giltschop, geldeschop, mnd., F.: nhd. Gilde, Gildeschmaus, Brüderschaft, Gildeanteil, Gildemitgliedschaft, Gildeberechtigung; ÜG.: lat. fraternitas; E.: s. gilde, schop (1); W.: s. nhd. Gildeschaft, F., Gildeschaft, DW 7, 7501; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildeschop), Lü 124a (gildeschop)
gildeschrā, mnd., F.: nhd. Gildeschra, Gildestatut; E.: s. gilde, schrā; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildeschrâ); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Ostseegebiet, Schleswig, Baltikum)
gildestāve*, mnd., M.: Vw.: s. gildestōve
gildestāven, mnd., M.: Vw.: s. gildestōven; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestāven)
*gildestēven?, mnd., sw. V.: nhd. festen Tag für die Gildeversammlung bestimmen, Gildeversammlung anberaumen; Hw.: s. gildestēvinge; E.: s. gilde, stēven (2)?
gildestēvinge, mnd., F.: nhd. Gildeversammlung; E.: s. gildestēven, inge; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestēvinge); Son.: örtlich beschränkt (Nordschleswig)
gildestōve, giltstōve, gilstōve, gildestāve*, mnd., M.: nhd. Gildestube, Gildeversammlung, Genossenschaftshaus, Gilde, Gildevorsteher; Hw.: s. gildestōven; E.: s. gilde, stōve; W.: s. nhd. Gildestube, M., Gildestube, DW 7, 7501; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestōven/gildestōve), Lü 124a (gildestove); Son.: örtlich beschränkt
gildestōven, gildestāven, mnd., M.: nhd. Gildestube, Gildeversammlungsraum, Genossenschaftshaus, Gildeversammlung, Gilde, Gildevorsteher; Hw.: s. gildestōve; E.: s. gilde, stōven (1); R.: de översten vam grōten gildestōven: nhd. „die Obersten der großen Gildestube“, Vorsteher der Sankt Mariengilde in Riga; R.: de ōldesten ūt bēden gildestōven: nhd. „die Ältesten aus beiden Gildestuben“, Vorsteher der Mariengilde und Johannisgilde (Riga); L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestōven); Son.: örtlich beschränkt (Riga und Baltikum)
gildestōvenprivilēgie*, gilststāvenprivilēgie*, giltstāvenprivilēgie*, mnd., N.: nhd. „Gildestubenprivileg“, Gildeprivileg; E.: s. gildestōven, privilēgie; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestōven/giltstāvenprivilēgien)
gildesüster, mnd., F.: nhd. Gildeschwester, Gildegenossin; E.: s. gilde, süster; W.: s. nhd. Gilderschwester, F., Gildeschwester, DW 7, 7501; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildesüster), Lü 124a (gildesuster)
gildeswāren, mnd., M.: Vw.: s. gildeswōren; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildeswōren)
gildeswōren, gildeswāren, mnd., M.: nhd. Gildegeschworener, Gildevorsteher; E.: s. gilde, swōren; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildeswōren)
gildewardære*, gildewardēre, gildewardēr, gildeworder, mnd., M.: nhd. Warder, Wardein, Warenprüfer, Warenbeschauer; E.: s. gilde, wardære?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildewardêr[e]); Son.: örtlich beschränkt
gildewardēr, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære*
gildewardēre, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære*
gildewērt, mnd., Adj.: nhd. der Gildemitgliedschaft würdig; Hw.: s. gildenwērt; E.: s. gilde, wērt (3); L.: MndHwb 1/2, 115 (gildewērt)
gildeworder, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære*
gildinge, mnd., F.: nhd. Sortierung; Vw.: s. stokvisches-, visch-; E.: s. gilden (3), inge; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildinge)
*gildisch?, mnd., Adj.: nhd. Gilde..., Gilde betreffend; Vw.: s. pingeste-; E.: s. gilde, isch
gīlen, mnd., sw. V.: nhd. dringend begehren, unbedingt haben wollen (V.), aufdringlich betteln; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. gīlen (1); E.: s. gīl (1); W.: s. nhd. (ält.) geilen, V., geilen, betteln, spotten, DW 5, 2596?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gîlen), Lü 124a (gilen)
gīler, mnd., M.: Vw.: s. gīlære*
gilferen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gilveren
Gilgendach, mnd., M.: nhd. Ägidientag, erster September; E.: s. PN Gilig, PN Julianus, PN; s. lat. Iūliānus, M.=PN, Julianus; vgl. lat. Iūlius, M.=PN, Julius; lat. Iovis, PN, Jupiter; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. mnd. dach (1); L.: MndHwb 1/2, 115 (Gilgendach)
Gilien, mnd., N.: nhd. San Juliao (bei Lissabon); E.: s. lat. PN Iulianus, Iulius; lat. Iūliānus, M.=PN, Julianus; vgl. lat. Iūlius, M.=PN, Julius; lat. Iovis, PN, Jupiter; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: MndHwb 1/2, 115 (Gilien)
gille (1), mnd., Adv.: nhd. gell, gellend, laut; Hw.: s. gel, gelle; E.: s. gillen; L.: MndHwb 1/2, 115 (gille), Lü 124a (gille)
gille (2), mnd., F., N., M.: Vw.: s. gilde
gillen, mnd., sw. V.: nhd. gellen, laut tönen, gellend schreien, laut schreien; Hw.: s. gellen, gilveren?; E.: s. gellen; L.: MndHwb 1/2, 115 (gillen), Lü 124a (gillen)
gilststāvenprivilēgie*, mnd., N.: Vw.: s. gildestōvenprivilēgie*
gilstōve, mnd., M.: Vw.: s. gildestōve
gilt, gild, gildet*?, mnd., Adj.: nhd. vollwertig (von Fellen bzw. Häuten), vortrefflich; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gilt); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
giltgelt, mnd., N.: Vw.: s. gildegelt; L.: Lü 124b (giltgelt)
gilthalle, mnd., F.: Vw.: s. gildehalle; L.: MndHwb 1/2, 115 (gilthalle)
giltschop, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop; L.: MndHwb 1/2, 115 (giltschop)
giltstāvenprivilēgie*, mnd., N.: Vw.: s. gildestōvenprivilēgie*
giltstōve, mnd., Sb.: Vw.: s. gildestōve
gilveren, gilferen, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, gilpern, laut schreien, heulen, winseln; Hw.: s. gillen?; E.: s. gillen?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gilveren), Lü 124a (gilferen)
gīmen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gîmen)
gimer, mnd., Adv.: Vw.: s. iemer
gimme, mnd., F.?: nhd. „Gemme“?, Edelstein, Juwel, Glanz, Gefunkel; Vw.: s. hȫvet-; Hw.: vgl. mhd. gimme; E.: s. lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; s. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: s. nhd. (ält.) Gimme, F., Gimme, Knospe, Edelstein, DW 7, 7510?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gimme)
*gimpe?, mnd., F.: nhd. Gimpe; Hw.: s. gimpenkante; E.: Herkunft ungeklärt?
gimpenkante, mnd., F.: nhd. Gimpe; Hw.: s. gumpenkante, gimpe; E.: ?, kante?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gimpenkante); Son.: jünger, Zierfaden bei dem Baumwollgarn mit Seide oder Metallfäden eng umwickelt wird
gīn, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2); L.: Lü 124b (gîn); Son.: örtlich beschränkt
ginchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: MndHwb 1/2, 116 (ginchaftich)
ginder, gindert, ginner, ginnert, gender, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: as. gendro* 1, Adv., diesseits; s. germ. *jaina-, *jainaz, Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; vgl. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: MndHwb 1/2, 116 (ginder), Lü 124b (ginder)
gindert, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder
gīne, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēne; L.: MndHwb 1/2, 116 (gīne)
ginen, ginnen*?, mnd.?, st. V.: nhd. schneiden, verschneiden; ÜG.: lat. castrare; Vw.: s. ent-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 124b (ginen)
ginge, mnd., Adj.: Vw.: s. genge; Son.: örtlich beschränkt
gingeber, mnd., M.: Vw.: s. gengever; L.: Lü 124b (gingeber)
gingever, mnd., M.: Vw.: s. gengever
ginghaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: Lü 124b (ginkaftich)
gīnich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich
gink, mnd.?, M.: nhd. Gang, Mal, Gehen, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2); E.: s. ganc (1); L.: Lü 124b (gink)
ginkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: Lü 124b (ginkaftich)
ginne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
ginnen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen, anfangen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beginnen; vgl. mhd. ginnen (1); E.: as. *ginnan?, anom. V.; germ. *gennan, st. V., beginnen; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. (ält.) ginnen, V., ginnen, beginnen, DW 7, 7518?; L.: MndHwb 1/2, 116 (ginnen), Lü 124b (ginnen)
ginner, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder
ginnert, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder
ginnich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich; L.: Lü 124b (ginnich)
ginsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
ginst, mnd., Sb.: nhd. Ginster; ÜG.: lat. sarothamnus?, cytisus scoparius?; E.: s. lat. genista, F., Ginster, Herkunft unklar, Kluge s. u. Ginster; L.: MndHwb 1/2, 116 (ginst); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gint (1), mnd.?, Adj.?: nhd. dortig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 124b (gint)
gint (2), jint, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: s. gint (1); L.: MndHwb 1/2, 116 (gint), Lü 124b (gint)
gintes, mnd., Adv.: nhd. aus Gent stammend; Hw.: s. gentisch; E.: s. ON Gent (Hauptstadt der belgischen Provinz Ostflandern); s. lat. Gandavum, N.=ON, Gent; aus dem Gall.; L.: MndHwb 1/2, 116 (gintes); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
ginthēn, mnd., Adv.: nhd. dorthin; E.: s. gint (2), hēn; L.: MndHwb 1/2, 116 (gint)
gīpelt (1), ghippelt, gīpelet*?, mnd., M.: nhd. Narr, Törichter; E.: vgl. mnl. gīpen; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîpelt); Son.: örtlich beschränkt
gīpelt* (2), gippelt, gīpelet*?, mnd.?, Adj.: nhd. dumm, töricht; E.: s. gīpelt (1); L.: Lü 124b (gippelt)
gippelt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gīpelt* (2)
gippisgēter, mnd., M.: Vw.: s. gipsgētære*
gippishūs, mnd., N.: Vw.: s. gipshūs
gippismēster, mnd., M.: Vw.: s. gipsmēster
gips, mnd., M.: nhd. Gips; Hw.: vgl. mhd. gips, mnl. ghips; E.: ahd. gips 4, st. M. (a?, i?), Gips; s. lat. gypsum, N., Gips; gr. γύψος (gýpsos), F., Gips, Zement; aus dem Semitischen; W.: s. nhd. Gips, M., Gips, DW 7, 7536?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gips); Son.: jünger
gipsgētære*, gipsgēter, gippisgēter, mnd., M.: nhd. Gipsgießer, Gipser; E.: s. gips, gētære; W.: s. nhd. Gipsgießer, M., Gipsgießer, Verfertiger von Gipsabgüssen, DW 7, 7542 (Gipsgieszer)?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gipsgêter); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gipsgēter, mnd., M.: Vw.: s. gipsgētære*
gipshūs, gippishūs, mnd., N.: nhd. „Gipshaus“ (in Braunschweig); E.: s. gips, hūs; L.: MndHwb 1/2, 116 (gipshûs)
gipsmeister, mnd., M.: Vw.: s. gipsmēster
gipsmēster, gipsmeister, gippismēster, mnd., M.: nhd. Gipsgießermeister; E.: s. gips, mēster; L.: MndHwb 1/2, 116 (gipsmê[i]ster)
gir (1), mnd., M., F.: Vw.: s. gīr (1)
gir (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gīr (2)
gir, mnd.?, Adv.?: Vw.: s. ir (1)
gīr (1), gir, gīre, mnd., M., F.: nhd. Gier, Begehr, Begierde; Vw.: s. gelt-; Hw.: vgl. mhd. gir (1); Q.: SSp (1221-1224) (gire); E.: vgl. as. *giri?, st. F. (ī), Gier; s. germ. *gerī-, *gerīn, sw. F. (n), Gier, Begierde; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. nhd. (ält.) Gier, F., Gier, DW 7, 7356?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr), Lü 124b (gir)
gīr (2), gir, gēr, ger, mnd., Adj.: nhd. gierig, begierig, strebend; Vw.: s. blōt-; Hw.: s. gīrich; vgl. mhd. ger (1), gir (2), mnl. gier; E.: s. gīr (1); W.: s. nhd. gier, Adj., Adv., gierig, DW 5, 7355?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr), Lü 124b (gir)
gīr (3), mnd., st. M.: nhd. Geier; Hw.: s. gīre; vgl. mhd. gīr, mnl. gier, gyr; E.: s. as. gīr 1, st. M. (a?, i?), Geier; germ. *gīra-, *gīraz, *geira-, *geiraz, st. M. (a), Geier; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Geier, M., Geier, DW 5, 2559?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr)
gīr (4), mnd., M.: nhd. Bezeichnung des Stadtgrabens in Stralsund; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr); Son.: örtlich beschränkt
gīr (5), mnd.?, Sb.: nhd. Gildehaus, Gesellschaftshaus wo getanzt und geschwärmt wird; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 124b (gîr)
gire, mnd., sw. M.: Vw.: s. gīre (3)
gīre (1), mnd., M., F.: Vw.: s. gīr (1); Son.: örtlich beschränkt
gīre (2), mnd., M.: nhd. Gieriger; E.: s. gīr (2); L.: MndHwb 1/2, 116 (gîre)
gīre (3), gire, mnd., sw. M.: nhd. Geier; Hw.: s. gīr (3); E.: s. gīr (3); L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr), Lü 124b (gire)
giren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gīren (1)
giren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gīren (3)
gīren (1), giren, mnd., sw. V.: nhd. gieren, begehren, Gier haben, gierig verlangen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. giren; E.: s. gīr (1); W.: s. nhd. gieren, V., gieren, etwas heftig begehren, DW 7, 7370?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîren), Lü 124b (giren)
gīren (2), gīrent, mnd., N.: nhd. Begehren, Gieren, Gier; E.: s. gīren (1); W.: s. nhd. Gieren, N., Gieren, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîren)
gīren (3), giren, mnd., sw. V.: nhd. schreien, laut schreien, laut tönen, knarren, knurren (Ferkel); ÜG.: lat. strepere; Hw.: s. gerren; E.: s. gerren; W.: s. nhd. (ält.) gieren, sw. V., „gieren“, schrill schreien, DW 7, 7373?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîren), Lü 124b (giren)
gīrent, mnd., N.: Vw.: s. gīren (2)
girer, mnd., (subst. Adj.?=)M.: Vw.: s. gīrer
gīrer, girer, mnd., (subst. Adj.?=)M.: nhd. Gieriger, Habsüchtiger; E.: s. gīr (2), gīren (1)?; W.: s. nhd. Gierer, M., Gierer, Gieriger, DW 7, 7374?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrer), Lü 124b (girer)
gīrgōt, gīrgūt, mnd., N.: nhd. „Giergut“, Gut das begehrt wird, gierig aufgehäufter Mammon; E.: s. gīr (1), gōt; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrgôt), Lü 124b (gîrgût)
gīrgūt, mnd., N.: Vw.: s. gīrgōt
gīrhals, mnd., M.: nhd. Geizhals, Gieriger, Habsüchtiger; Hw.: s. gīrhunt; E.: s. gīr (1), hals; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrhals), Lü 124b (gîrhals)
gīrheit, mnd., F.: Vw.: s. gīrhēt
gīrhēt, gīrheit, mnd., F.: nhd. Gier, Habsucht; Hw.: s. gīrichhēt; vgl. mhd. girheit, mnl. gierheit; E.: s. gīr (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gierheit, F., Gierheit, Verlangen, Begehrlichkeit, DW 7, 7376?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrhê[i]t)
gīrhunt, mnd., M.: nhd. Geizhals, geiziger Hund; Hw.: s. gīrhals; E.: s. gīr (1), hunt (1); L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrhunt)
gīrich, mnd., Adj.: nhd. gierig, geizig, habsüchtig; Vw.: s. blōt-, ēr-, ēren-, gelt-, grīp-, lof-, mōrt-, penninc-, rach-, rōm-, wrak-; Hw.: s. gīrichlīk, gīr (2); vgl. mhd. giric, mnl. gierich; E.: s. germ. *geraga-, *geragaz, *gerīga-, *gerīgaz, Adj., gierig, begierig; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; s. mnd. gīr (1), ich; W.: s. nhd. gierig, Adj., Adv., gierig, DW 7, 7376?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrich)
giricheit, mnd., F.: Vw.: s. gīrichhēt*
gīricheit, mnd., F.: Vw.: s. gīrichhēt*
gīrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gīrichhēt*
gīrichhēt*, gīrichēt, gīricheit, giricheit, mnd., F.: nhd. Gierigkeit, Geiz, Habsucht; Vw.: s. ēr-, mōrt-, rōm-; Hw.: s. gīrhēt; vgl. mhd. giricheit, mnl. gericheit; E.: s. gīrich, hēt; W.: s. nhd. (ält.) Gierigkeit, F., Gierigkeit, Habgier, DW 7, 7382?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrichê[i]t), Lü 124b (giricheit)
*gīrichlīk?, mnd., Adj.: nhd. gierig, habgierig; Hw.: s. gīrichlīken, gīrich, gīrlīk; vgl. mhd. giriclich; E.: s. gīrich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gieriglich, Adj., gieriglich, gierig, DW 7, 7384?
girichliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gīrichlīken
gīrichlīken, girichliken, mnd., Adv.: nhd. gierig, habgierig; Hw.: s. gīrlīke, gīrlīken; E.: s. gīrichlīk, gīrich, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gieriglich, Adv., gieriglich, gierig, DW 7, 7384?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrichlīken), Lü 124b (girichliken)
gīrlīk, mnd., Adj.: nhd. gierig; Hw.: s. gīrichlīk; vgl. mhd. girlich; E.: s. gīr (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gierlich, Adj., gierlich, DW 7, 7386?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrlīk)
gīrlīke, mnd., Adv.: nhd. gierig; Hw.: s. gīrichlīken; vgl. mhd. girlīche, mnl. gierlike; E.: s. gīrlīk, gīr (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) gierlich, Adv., gierlich, DW 7, 7386?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrlīk)
gīrliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gīrlīken
gīrlīken, gīrliken, mnd., Adv.: nhd. gierig; Hw.: s. gīrichlīken; E.: s. gīrlīk, gīr (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gierlich, Adv., gierlich, DW 7, 7386?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrlīk), Lü 124b (gîrliken)
gīrmage, mnd., M.: Vw.: s. gīrmāge
gīrmāge, gīrmage, mnd., M.: nhd. Habsüchtiger; E.: s. gīr (3), māge; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrmāge), Lü 124b (gîrmage)
girsik, mnd., Sb.: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. emberiza citrinella?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 116 (girsik); Son.: örtlich beschränkt
gisch, mnd., M.: nhd. Schlucken (N.), Schluchzen; ÜG.: lat. singultus; E.: s. gischen (1); L.: MndHwb 1/2, 116 (gisch), Lü 124b (gisch)
gischen (1), jischen, gissen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, schluchzen, mühsam atmen, keuchen, aufstoßen; ÜG.: lat. singultare; Vw.: s. er-; Hw.: s. gēschen; vgl. mhd. geschen (1); E.: s. ahd. geskōn* 4, gescōn*, sw. V. (2), gähnen, Mund öffnen; s. germ. *gis-, V., gähnen, bersten?; idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: MndHwb 1/2, 116 (gischen), Lü 124b (gischen)
gischen* (2), gischent, mnd., N.: nhd. Schlucken (N.); ÜG.: lat. singultus; Hw.: vgl. mhd. geschen (2); E.: s. gischen (1); L.: MndHwb 1/2, 116 (gischen)
gischent, mnd., N.: Vw.: s. gischen* (2)
gischinge, mnd., F.: nhd. Schlucken (N.), Aufstoßen; Hw.: s. geschinge; E.: s. gischen, inge; L.: MndHwb 1/2, 116 (gischinge), Lü 124b (gischinge)
gise, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)
gisel (1), mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)
gisel (2), mnd., N.: Vw.: s. gīsel (2)
gīsel (1), gisel, gise, gīsele, gīsle, mnd., M.: nhd. Geisel, Bürge; Hw.: s. gīselære (1); vgl. mhd. gīsel, mnl. gīsel; E.: as. gīsal 5, st. M. (a), Geisel; s. germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, *gīsala-, *gīsalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; kelt. Lw.?; s. idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; W.: s. nhd. Geisel, M., Geisel, Bürge, DW 5, 2608?; R.: tō gīsel setten: nhd. „zu Geisel setzen“, Geisel stellen; R.: tō gīsel gān up: nhd. „zu Geisel gehen auf“, sich verbürgen für; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîsel[e]), Lü 124b (gisel)
gīsel (2), gisel, mnd., N.: nhd. Einlager; ÜG.: lat. obstagium; E.: s. gīsel (1)?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîsel), Lü 124b (gisel)
gīselære* (1), gīselēr, gīseler, gīselēre, giselere, gīslēr, mnd., F.: nhd. Geisel, Bürge; ÜG.: lat. obses; Hw.: s. gīsel (1); vgl. mhd. gīselære; I.: Lüt. lat. obses?; E.: s. gīsel (1); W.: s. nhd. (ält.) Geiseler, Geisler, M., Leibbürge, Geiseler, DW 5, 2618?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gîselêr[e]), Lü 124b (giselere)
gīselære*? (2), gīseler, mnd., Sb.: nhd. Münzgerät?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gîseler)
gīsele, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)
gīselen, gīseln, mnd., sw. V.: nhd. geiseln; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. gīselen; E.: s. gīsel (1); W.: s. nhd. (ält.) geiseln, sw. V., geiseln, Geisel sein (V.), bürgen, verbürgen, DW 7, 2620?
gīseler (1), mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)
gīseler (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gīselære*? (2)
gīselēr, mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)
giselere, mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)
gīselēre, mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)
gīselman, mnd., M.: nhd. Geisel, Bürge; E.: s. gīsel (1), man (1); L.: MndHwb 1/2, 117 (gîselman); Son.: örtlich beschränkt
gīseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. gīselen
gīselschop, mnd., F.: nhd. „Geiselschaft“, Bürgschaft; Hw.: vgl. mhd. gīselschaft; E.: s. gīsel (1), schop (1); W.: s. nhd. Geiselschaft, F., Geiselschaft, Bürgschaft durch gestellte Geiseln, DW 5, 2621?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gîselschop)
gīsle, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)
gīslēr, mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)
gislik, mnd., Indef.-Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: Lü 124b (gislik)
gislīk, mnd., Indef.-Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 117 (gislīk)
gissære*, gissēre, gissēr, gisser, mnd., M.: nhd. Mutmaßer; ÜG.: lat. coniector; I.: Lüt. lat. coniector?; E.: s. gissen (2); L.: MndHwb 1/2, 117 (gissêr[e]), Lü 125a (gisser)
gisse, mnd., F.: nhd. Mutmaßung, Vermuten, Raten (N.); E.: s. gissen (2); R.: nā der gisse: nhd. aufs Geratewohl, nach Gutdünken; L.: MndHwb 1/2, 117 (gisse), Lü 124b (gisse); Son.: örtlich beschränkt
gissel, giessel, mnd., M.: nhd. Glatteis, Reifregen, Hagelregen, Eisregen; Hw.: s. īselen; E.: īselen?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gissel), Lü 124a (giessel); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
gissen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gischen (1)
gissen (2), mnd., sw. V.: nhd. mutmaßen, vermuten, raten, ausdenken, schätzen, veranschlagen; Vw.: s. ane-, be-, bī-, ent-, nā-, ȫver-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gissen), Lü 125a (gissen)
gissen (3), gissent, mnd., N.: nhd. Mutmaßen, Vermuten; E.: s. gissen (2); R.: būten gissen: nhd. wider Vermuten; R.: van gissende: nhd. durch Mutmaßung; L.: MndHwb 1/2, 117 (gissen)
gissent, mnd., N.: Vw.: s. gissen (3)
gisser, mnd., M.: Vw.: s. gissære*
gissēr, mnd., M.: Vw.: s. gissære*
gissēre, mnd., M.: Vw.: s. gissære*
gissinge, gessinge, mnd., F.: nhd. Mutmaßen, Vermutung, Schätzung; Vw.: s. ane-, be-, bī-, ȫver-; E.: s. gissen (2), inge; R.: bī gissinge: nhd. schätzungsweise; R.: nā unser gissinge: nhd. nach unserer Schätzung; R.: böse gissinge: nhd. Verdacht; L.: MndHwb 1/2, 117 (gissinge), Lü 125a (gissinge)
gisteren, gistern, gisterne, gesterne, gestern, mnd., Adv.: nhd. gestern; Vw.: s. ē-, ēr-; Hw.: vgl. mhd. gesteren, mnl. gisteren; E.: s. ahd. gestera* 1?, Adv., gestern; s. germ. *gestra-, *gestraz?, Adj., anderntagig, gestrig; vgl. idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416; W.: s. nhd. gestern, Adv., gestern, DW 5, 4229?; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestern[e]), MndHwb 1/2, 117 (gisterne)
*gisterich?, *gisterig?, mnd., Adj.: nhd. gestrig; Vw.: s. ēr-; Hw.: vgl. mhd. gesteric; E.: s. gisteren, ich; W.: s. nhd. gesterig, gestrig, Adj., gestrig, DW 5, 4228?
gistern, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren
gisterne, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren
gistlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstlīk (1)
git (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gicht (2); L.: Lü 125a (git); Son.: örtlich beschränkt
git (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gīt
gīt, git, gid, giith, mnd., Sb.: nhd. eine Gräserfrucht, Mannareis (M.), Reis (M.), mit Mandeln und Öl angemachter Reis (M.) als Fastenspeise, Schwarzkümmel?, Wachtelweizen?; ÜG.: lat. orthisis?; E.: vgl. lat. git, Sb., römischer Schwarzkümmel; Lehnwort aus dem semitischen Raum; L.: MndHwb 1/2, 117 (gît), Lü 125a (git)
giten, mnd., st. V.: Vw.: s. gēten
gīts, gītz, mnd., Sb.: nhd. Geiz; Hw.: vgl. mhd. gīz; E.: s. ahd. gīt* 1, st. M. (a?, i?), Gier, Essgier, Gefräßigkeit, Fressgier; W.: s. nhd. Geiz, M., Geiz, Gier, Habgier, DW 5, 2811?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gîts); Son.: Fremdwort in mnd. Form, Verbreitung ab dem 16. Jh.
gitslīk, mnd., Pron.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 117 (gitslīk); Son.: örtlich beschränkt
gitter, mnd., Sb.: nhd. Gitter; Hw.: s. gādere, getter; E.: s. gādere?; Herkunft unklar, Kluge s. u. Gitter; L.: MndHwb 1/2, 97 (gitter); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gitto, mnd., Adv.: Vw.: s. io (1); L.: MndHwb 1/2, 117 (gitto), Lü 125a (gitto)
gittō, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō
gītz, mnd., Sb.: Vw.: s. gīts
givelbret, mnd., N.: Vw.: s. gēvelbret
giwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēwen
giwerlde, mnd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, von jeher; Hw.: s. gewerlde; E.: gewerlde; L.: MndHwb 1/2, 117 (giwerlde)
glad, mnd., Adj.: Vw.: s. glat (1)
gladd (1), mnd., Adj.: Vw.: s. glat (1)
gladd (2), mnd., Sb.: Vw.: s. glat (3)
gladde, mnd., Sb.: Vw.: s. glat (3); L.: Lü 125a (gladde)
gladie, mnd., Sb.: nhd. Siegwurz; ÜG.: lat. gladiolus communis?, radix victorialis?; E.: s. lat. gladiolus, M., „Schwertlein“, kleines Schwert; vgl. lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: MndHwb 1/2, 117 (gladie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
glammer, mnd., M.: nhd. Fehler, fehlerhafte Ware; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 117 (glammer); Son.: örtlich beschränkt
glans (1), mnd., M.: nhd. Glanz; Vw.: s. sunnen-, vǖr-; Hw.: s. glast, glins; vgl. mhd. glanz (3), mnl. glans; E.: s. ahd. glanz* (2) 1, st. M. (a?, i?), Glanz, Schimmer, Leuchten (N.); s. glans (2); W.: s. nhd. Glanz, M., Glanz, Gleißen, Helle, DW 7, 7601?; L.: MndHwb 1/2, 117 (glans)
glans (2), mnd., Adj.: nhd. glänzend, blendend, blendend schön, prächtig; Hw.: vgl. mhd. glanz (1); E.: s. ahd. glanz (1) 4, Adj., glänzend, hell; germ. *glanta-, *glantaz, Adj., glänzend; s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. (ält.) glanz, Adj., hell, gleißend, leuchtend, DW 7, 7598?; L.: MndHwb 1/2, 117 (glans), Lü 125a (glans)
*glansen?, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; Vw.: s. in-; Hw.: s. glansinge; E.: s. glans (1)
glansinge, mnd., F.: nhd. „Glanzung“, Glänzen (N.); E.: s. glansen, inge, glans (1); W.: s. nhd. (ält.) Glänzung, Glanzung, F., Glänzen, DW 7, 7655?; L.: MndHwb 1/2, 117 (glansinge), Lü 125a (glansinge)
glansteren, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. glans (2); L.: MndHwb 1/2, 117 (glansteren)
glap, mnd., N.: Vw.: s. glip; L.: MndHwb 1/2, 117 (glap)
glar, mnd., Sb.: Vw.: s. glār
glār, glar, mnd., Sb.: nhd. aus den Bäumen quellendes Harz, Gummi; ÜG.: lat. cummi; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glār), Lü 125a (glar)
glaren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glāren
glāren, glaren, mnd., sw. V.: nhd. glühen; Hw.: s. glarren?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: sik glāren: nhd. sich schminken; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāren), Lü 125a (glaren)
*glarpungen?, mnd.?, sw. V.: nhd. putzen?, fein mauchen?; Vw.: s. up-; E.: Herkunft ungeklärt?
glarren, mnd.?, sw. V.: nhd. harzen, mit einer klebrigen Masse überstreichen; Hw.: s. glāren?; E.: s. glār; L.: Lü 125a (glarren)
glas, mnd., N.: nhd. Glas, Glas als Symbol des Zerbrechlichen, zu Gefäßen verarbeitetes Glas, Fensterglas, Trinkglas, nachgemachter Edelstein aus Glasfluss, Uringlas, Stundenglas, Sanduhr, Ablauf der Sanduhr; Vw.: s. bēker-, bendiken-, bēr-, bernewīnes-, bernstēnes-, blak-, drink-, drinke-, gilde-, kīk-, kluck-, kōventes-, kristallen-, līk-, monstrancien-, nacht-, ōgen-, pas-, pisse-, rȫmære-, schēdel-, schīven-, schrūf-, smelte-, spār-, spēgel-, spēr-, spis-, spōn-, störte-, strīk-, strūk-, stunde-, stunden-, venster-, wīn-; Hw.: s. beglāsen; vgl. mhd. glas, mnl. glas; E.: as. glas 4, gles, st. N. (a), Glas; germ. *glasa-, *glasam, st. N. (a), Glas, Harz; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Glas, N., Glas, DW 7, 7659?; R.: glāse (Pl.), glēse (Pl.), glēser (Pl.): nhd. Gläser; L.: MndHwb 1/2, 118 (glas), Lü 125a (glas)
glāsære*, glāser, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glēsenære; vgl. mhd. glasære; E.: s. glas; W.: s. nhd. Glaser, M., Glaser, Glasmacher, Glasbläser, DW 7, 7675?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāser); Son.: örtlich beschränkt, jünger (Ende des 16. Jahrhunderts)
glasbōge, mnd., M.: nhd. Fensterbogen?; E.: s. glas, bōge; L.: MndHwb 1/2, 118 (glasbōge); Son.: örtlich beschränkt
glāsebret, mnd., N.: nhd. Brett auf das man Kannen oder Becher oder Gläser stellt; Hw.: s. glēsebret; E.: s. glas, bret; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsebret); Son.: örtlich beschränkt
glāsedecke, mnd., M.: nhd. „Glasdecke“, Glasdeckel; E.: s. glas, decke (1); W.: s. nhd. (ält.) Glasdecke, F., Glasdeckel, DW 7, 7674?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsedecke)
glāsehütte, mnd., F.: nhd. Glashütte; Hw.: vgl. mhd. glashütte; E.: s. glas, hütte; W.: s. nhd. Glashütte, F., Glashütte, DW 7, 7685?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsehütte)
glāsekop, mnd., M.: nhd. Glasbecher; ÜG.: lat. phiale?; Hw.: vgl. mhd. glasekop; E.: s. glas, kop; W.: s. nhd. (ält.) Glaskopf, M., „Glaskopf“, DW 7, 7688?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsekop)
glāsekȫpære*, glāsekȫper, mnd., M.: nhd. Glashändler, Glasverkäufer; E.: s. glas, kȫpære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsekȫper); Son.: langes ö
glāsekȫper, mnd., M.: Vw.: s. glāsekȫpære*
glāselucht, mnd., F.: nhd. Glasfenster, großes Kirchenfenster; E.: s. glas, lucht (1); L.: MndHwb 1/2, 118 (glāselucht)
glāsemākære*, glāsemāker, mnd., M.: nhd. „Glasmacher“, Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; Hw.: s. glāsemēkære, glēsemākære; vgl. mhd. glasmachære*; E.: s. glas, mākære; W.: s. nhd. Glasmacher, M., Glasmacher, DW 7, 7690?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsemāker)
glāsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glāsemākære*
glāsemeister, mnd., M.: Vw.: s. glāsemēster
glāsemēister, mnd., M.: Vw.: s. glāsemēster
glāsemēkære*, glāsemēker, mnd., M.: nhd. „Glasmächer“, Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; Hw.: s. glāsemākære; E.: s. glas, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsemāker)
glāsemēker, mnd., M.: Vw.: s. glāsemēkære*
glāsemēster, glāsemēister, glāsemeister, mnd., M.: nhd. „Glasmeister“, Vorarbeiter in der Glashütte, Meister in der Glashütte; E.: s. glas, mēster; W.: s. nhd. Glasmeister, M., Glasmeister, DW 7, 7691?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsemē[i]ster)
glāsen (1), mnd., Adj.: nhd. „glasen“ (Adj.), aus Glas seiend, Glas..., gläsern; Hw.: s. glēsen (1); E.: s. glas; W.: s. nhd. (ält.) glasen, Adj., gläsern, DW 7, 7675?; R.: glāsen stên: nhd. nachgemachter Edelstein aus Glasfluss; R.: glāsen stelle: nhd. Glaskutsche, verglastes Wagengestell; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsen), Lü 125a (glesen)
*glāsen? (2), mnd., sw. V.: nhd. glasen (V.), verglasen, glasieren; Vw.: s. vör-; E.: s. glas; W.: s. nhd. glasen, sw. V., glasen, verglasen, DW 7, 7675?
glāseōven, glasōven, mnd., M.: nhd. „Glasofen“, Ofen in der Glashütte; E.: s. glas, ōven (1); W.: s. nhd. Glasofen, M., Glasofen, DW 7, 7691?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāseōven)
glāser, mnd., M.: Vw.: s. glāsære*
glasēren, glasīren, mnd., sw. V.: nhd. „glasieren“, mit Glasur versehen (V.); Hw.: s. glasüren; E.: s. glāsen (2); vgl. frz. glacer, V., glasieren, mit glasartigem Überzug versehen (V.)?; s. mnd. glas; W.: s. nhd. glasieren, sw. V., glasieren, DW 7, 7685?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glasêren)
glaserik, mnd., N.: Vw.: s. glāserik
glāserik, glaserik, mnd., N.: nhd. Gläserbord, Bord worauf die Gläser gestellt werden; E.: s. glas, rik; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāserik), Lü 125a (glaserik)
glāsevat, mnd., N.: nhd. Glasgefäß; Hw.: vgl. mhd. glasevaz; E.: s. glas, vat (2); W.: s. nhd. (ält.) Glasfass, N., Glasfass, Glasgefäß, DW 7, 7681 (Glasfass)?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsevat)
glasevenster, mnd., N.: Vw.: s. glāsevenster
glāsevenster, glasevenster, glāsevinster, mnd., N.: nhd. Glasfenster; Hw.: vgl. mhd. glasevenster; E.: s. glāse, venster; W.: s. nhd. Glasfenster, N., Glasfenster, DW 7, 7681?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsevinster)
glāsevinster, mnd., N.: Vw.: s. glāsevenster; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsevinster)
glāsewarder, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*
glāsewarderknecht, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtæreknecht*
glāsewarte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte
glāsewarter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*
glāsewarteramt, mnd., N.: Vw.: s. glāsewrechtæreambacht*
glāsewerchte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte
glāsewerder, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*
glasewerk, mnd., N.: Vw.: s. glāsewerk
glāsewerk, glasewerk, glaswerk, mnd., N.: nhd. Glaseramt, Glaserarbeit, Beglasung, Glasmalerei, Glas, Glaswaren, Glasergewerk; Hw.: s. glēsewerk; vgl. mhd. glaswerc; E.: s. glas, werk; W.: s. nhd. Glaswerk, N., Glaswerk, DW 7, 7703?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerk), MndHwb 1/2, 119 (glaswerk), MndHwb 1/2, 120 (glēsewerk), Lü 125a (glasewerk)
glāsewerkære*, glāsewerker, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glēsewerkære; E.: s. glas, werkære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerker), MndHwb 1/2, 120 (glēse-)
glāsewerker, mnd., M.: Vw.: s. glāsewerkære*
glāsewertære*, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*
glasewert, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte; L.: Lü 125a (glasewert)
glāsewerte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte
glasewerter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*
glāsewerter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*
glāsewerteramt, mnd., N.: Vw.: s. glāsewrechtæreambacht*
glāsewerterknecht, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtæreknecht*
glāseworchte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāseworchte)
glāsewörchte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte
glāsewortære*, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*
glāseworte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewerchte
glāseworter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*
glāsewrechtære*, glāsewerter, glāsewarter, glāsewertære*, glasewerter, glāsewerder, glāsewarder, glāsewortære*, glāseworter, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; Hw.: s. glāsewerchte; E.: s. glas, wrechtære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerchte), Lü 125a (glasewerter)
glāsewrechtæreambacht*, glāsewerteramt, glāsewarteramt, mnd., N.: nhd. Glaseramt; E.: s. glāsewrechtære, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerteramt)
glāsewrechtæreknecht*, glāsewerterknecht, glāsewarderknecht, mnd., M.: nhd. Glasergeselle; E.: s. glāsewrechtære, knecht; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerterknecht)
glāsewrechte, glāsewerchte, glasewerchte, glāseworchte, glāsewörchte, glāseworte, glāsewerte, glāsewarte, glāsewert, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; Hw.: s. glāsewerkære, glaswrechte, glēsewrechte; E.: s. glas, werchte (2); L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerchte), MndHwb 1/2, 118 (glāseworchte/glāsewrechte), Lü 125a (glasewerchte)
glasīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glāsēren
glasoge, mnd., N.: Vw.: s. glasōge
glasōge, glasoge, mnd., N.: nhd. Glasauge, Augenkrankheit von Menschen und Pferden, starblindes Auge, Auge mit blindem Ring um den Stern, Auge mit glasähnlichem Ring um den Stern; Hw.: vgl. mhd. glaseöuge; E.: s. glas, ōge; W.: s. nhd. Glasauge, N., Glasauge, DW 7, 7671?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glasôge), Lü 125a (glasoge)
glasōven, mnd., M.: Vw.: s. glāseōven
glasschrīvære*, glasschrīver, mnd., M.: nhd. „Glasschreiber“, Glasmaler; E.: s. glas, schrīvære; W.: s. nhd. (ält.) Glasschreiber, M., „Glasschreiber“, Glasmaler, DW 7, 7694?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glasschrîver)
glasschrīver, mnd., M.: Vw.: s. glasschrīvære*
glasschūm*, glasschūme, glasschume, mnd., M.: nhd. Glasschaum, Glasgalle, Glasschlacke; E.: s. glas, schūm; W.: s. nhd. Glasschaum, M., Glasschaum, Glasgalle, DW 7, 7693?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glasschûme), Lü 125a (glasschume)
glasschume, mnd., M.: Vw.: s. glasschūm*
glasschūme, mnd., M.: Vw.: s. glasschūm*
glassǖre, mnd., F.: Vw.: s. glasǖre
glast, mnd., M.: nhd. Glanz; Hw.: s. glans (1); vgl. mhd. glast (1); E.: s. mhd. glast, st. M., st. F., Glanz, Schein, blendender Lichtschein; s. glans (1); W.: s. nhd. (ält.) Glast, M., Glast, Glanz, Schein Schimmer, DW 7, 7696?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glast), Lü 125a (glast)
glasǖre, glassǖre, mnd., Sb.: nhd. Glasur; E.: s. glas, glasēren; vgl. frz. glacer, V., glasieren, mit glasartigem Überzug versehen (V.)?; s. mnd. glas; L.: MndHwb 1/2, 119 (glas[s]ǖre); Son.: langes ü
glasǖren, mnd., sw. V.: nhd. mit Glasur versehen (V.); Hw.: s. glesǖren; E.: s. glāsen (2); L.: MndHwb 1/2, 119 (glasǖren); Son.: langes ü
glaswārde*, glaswarte, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glaswrechte; E.: s. glas, wārde (2); L.: MndHwb 1/2, 119 (glaswarte)
glaswarte, mnd., M.: Vw.: s. glaswārde*
glaswerchte, mnd., M.: Vw.: s. glaswrechte
glaswerk, mnd., N.: Vw.: s. glāsewerk
glaswrechte, glaswerchte, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glāsewrechte, glaswarde; E.: s. glas, wrechte (2); L.: MndHwb 1/2, 119 (glaswarte)
glat (1), glad, gladd, mnd., Adj.: nhd. glatt, gut aussehend, hübsch, schlüpfrig; Hw.: s. glēt; vgl. mhd. glat (1), mnl. glat; E.: as. *glad?, Adj., froh; germ. *glada-, *gladaz, Adj., glatt, eben, flach, froh, glänzend; idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. glatt, Adj., glatt, glänzend, eben, ungehindert, DW 7, 7705?; R.: mit glaten wōrden: nhd. mit schönen (betrügerischen) Worten; L.: MndHwb 1/2, 119 (glat), Lü 125a (glat)
glat (2), mnd., Adv.: nhd. völlig, durchaus, gänzlich, glatt; Hw.: vgl. mhd. glat (2); E.: s. glat (1); W.: s. nhd. glatt, Adj., glatt, glänzend, eben, ungehindert, DW 7, 7705?; R.: glat afslân: nhd. glatt aufschlagen; R.: glat vorlōren gēven: nhd. völlig verloren geben; R.: glat vorbêden: nhd. glatt verbieten, durchaus verbieten; R.: glat angēven: nhd. glatt aufgeben; L.: MndHwb 1/2, 119 (glat)
glat (3), gladd, gladde, mnd., Sb.: nhd. Bleiglätte; E.: s. glēde; L.: MndHwb 1/2, 119 (glat)
glāt, mnd., Sb.: nhd. Niederlassung; Hw.: s. gelāt; E.: s. gelāt; L.: MndHwb 1/2, 119 (glât)
glate, mnd.?, F.: nhd. Glatze; Hw.: vgl. mhd. glaz, mnl. glade; E.: s. mhd. glat(z); s. ahd. glaz; W.: s. nhd. Glatz, Glatze, M., F., kahler Kopf, Kahlkopf, Glatze, DW 7, 7763?; L.: Lü 125a (glate)
glau, glauch, mnd., Adj.: nhd. von dünner hell-durchsichtiger unbrauchbarer Milch seiend; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glau)
glauch, mnd., Adj.: Vw.: s. glau
glave, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe; L.: Lü 125a (glave)
glāve, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāve)
glaven, mnd., sw. V.: Vw.: s. glāven
glāven, glaven, mnd., sw. V.: nhd. spalten, ritzen, graben, meißeln; ÜG.: lat. sculpere; Vw.: s. in-; E.: s. klāven; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāven), Lü 125a (glaven)
glāvīe, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāvīe)
glāvīge, mnd., Sb.: nhd. Lanze; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāvīe)
glāvinge, mnd., Sb.: nhd. Lanze; Hw.: s. glēvinge; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāvīe)
glēd, mnd., Adj.: Vw.: s. glēt
glede (1), mnd., F.: Vw.: s. glēde (1)
glede (2), mnd., M.: Vw.: s. glēde (2)
glēde (1), glede, mnd., F.: nhd. Glätte, Bleiglätte, Bleischlacke; ÜG.: lat. lithargyrum; Vw.: s. golt-, sülver-; Hw.: vgl. mhd. glete; I.: Lbd. lat. lithargyrum?; E.: s. glat (1); W.: s. nhd. Glätte, F., Glätte, DW 7, 7737?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glēde), Lü 125a (glede); Son.: verschlacktes Blei das beim Treiben von Kupfer und Silber abfließt
glēde (2), glede, mnd., M.: nhd. Gleiten, Abgleiten, Sinken, Fall, Sturz, Niederlage, Dahingleiten (Bedeutung örtlich beschränkt), Verlauf, Ausdehnung (?); E.: s. glīden; R.: de sunne nam den glēde: nhd. die Sonne ging unter; R.: lēdichganc bring mennigen tō glēde: nhd. Müßiggang bringt manchen zu Fall; L.: MndHwb 1/2, 119 (glēde), Lü 125a (glede)
glēde, mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1)
*glēden? (1), mnd., sw. V.: nhd. glätten; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. gleten; E.: s. glēt, glat (1); W.: s. nhd. glätten, sw. V., glätten, DW 7, 7746?
glēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden
glēden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glēden (1)
glēdenwāter, mnd., N.: nhd. Bleiglättenessig, Bleiwasser; ÜG.: lat. liquor plumbi subacetici; E.: s. glēde (1), wāter; L.: MndHwb 1/2, 119 (glēdenwāter)
glefenei, mnd., F.: Vw.: s. glifeneie
gleglick, mnd., Adj.: Vw.: s. klēgelīk
glei, mnd., Adj.: Vw.: s. glū
gleide, mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1)
gleiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden
gleiden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glēden (1)
glēiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glēden (1)
gleime, mnd., M.: Vw.: s. gelēm*?
glēime, mnd., M.: Vw.: s. gelēm*?
gleip, mnd., Adj.: Vw.: s. glēp
gleipōge, mnd., N.: Vw.: s. glipōge
gleisen, glēsen, gleysen, glessen, mnd., sw. V.: nhd. gleißen, glänzen; E.: s. glensen; s. nnd. gley?; R.: gleisende ōgen: nhd. glänzende Augen; W.: s. nhd. gleisen, sw. V., gleisten, DW 7, 8293?; L.: MndHwb 1/2, 119 (gleysen), MndHwb 1/2, 120 (glē[i]sen), MndHwb 1/2, 119 (gleysen); Son.: örtlich beschränkt
gleive, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
glēme, mnd., M.: Vw.: s. gelēm*?
glemen, mnd., M.: Vw.: s. gelēm*?
glemmen, mnd., V.: nhd. glühen, brennen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glemmen); Son.: örtlich beschränkt
glenien..., mnd.: Vw.: s. glēvīen...; L.: Lü 125a (glenien); Son.: falsche Lesung für glevien; mnd.?
glenige, mnd.?, F.: Vw.: s. glēvinge; L.: Lü 125a (glenien); Son.: falsche Lesung für glevige
glēninc, mnd., F.: Vw.: s. glēveninc
glense, glentze, glenze, mnd., F.: nhd. Glanz; Hw.: vgl. mhd. glenze (2); E.: s. glans (1); W.: s. nhd. (ält.) Glänze, F., Glänze, Glanz, DW 7, 7626?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glense), Lü 125a (glenze); Son.: örtlich beschränkt
glensen (1), glentzen, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, Glanz hervorbringen, ausstrahlen, glänzend sein (V.); Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. glensen; E.: s. glense; W.: s. nhd. glänzen, sw. V., glänzen, blendend hell sein (V.), gleißen, leuchten, DW 7, 7627?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glensen)
glensen (2), glensent, mnd., N.: nhd. Glänzen, Strahlen (N.); E.: s. glensen (1); L.: MndHwb 1/2, 120 (glensen[t])
glensent, mnd., N.: Vw.: s. glensen (2)
glentze, mnd., F.: Vw.: s. glense
glentzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glensen (1)
glenze (1), mnd., M.: Vw.: s. gletze; L.: Lü 125a (glenze)
glenze (2), mnd., F.: Vw.: s. glense; L.: Lü 125a (glenze)
glēp, gleip, glepe, gleppe, mnd., Adj.: nhd. schief, schräge, schräg; Hw.: vgl. mhd. gleif (1); E.: vgl. mhd. gleif, Adj., schief, schräge, schräg; vgl. ahd. gleif* 2, Adj., schief, schräge, schräg; germ. *glaipa-, *glaipaz, Adj., schief, schräge, schräg; s. germ. *glīpan, sw. V., gleiten; W.: s. nhd. (ält.) gleif, Adj., abgeschrägt, schief, DW 7, 8282?; R.: glēpe stēn: nhd. „schräger Stein“, Stein zu Bogen und Gewölben, Schrägstein; L.: MndHwb 1/2, 120 (glē̆p), Lü 125a (glepe)
glepe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. glēp; L.: Lü 125a (glepe)
glepe (2), mnd., N.: Vw.: s. glip; L.: Lü 125a (glepe)
glēpinge, mnd., F.: Vw.: s. glīpinge; L.: Lü 125a (glepinge)
glepōge, mnd., N.: Vw.: s. glipōge; L.: Lü 125a (glepoge)
gleppe, mnd., Adj.: Vw.: s. glēp
glēscher, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære*
glēse..., mnd., ?: Vw.: s. glāse...; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēse-)
glēsebret, mnd., N.: nhd. Brett auf das man Kannen oder Becher oder Gläser stellt; Hw.: s. glāsebret; E.: s. glas, bret; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsebret/glēsebret); Son.: örtlich beschränkt
glēsekære*, glēsekēr, glēsker, glēscher, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glēsenære; E.: s. glas; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsenêr); Son.: jünger
glēseken, mnd., N.: nhd. Gläschen; E.: s. glas, ken; L.: MndHwb 1/2, 118 (glas)
glēsekēr, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære*
glēsemākære*, glēsemāker, mnd., M.: nhd. Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; Hw.: s. glāsemākære; E.: s. glas, mākære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsemāker)
glēsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glēsemākære*
glesen, mnd., Adj.: Vw.: s. glēsen (1)
glēsen (1), glesen, mnd., Adj.: nhd. gläsern, aus Glas seiend; Hw.: s. glāsen (1), glēseren; vgl. mhd. glesīn, mnl. glasijn; E.: s. as. glėsīn* 1, Adj. gläsern; W.: vgl. nhd. (ält.) glasen, gläsen, Adj., gläsern, DW 7, 7675; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsen), MndHwb 1/2, 120 (glēsen), Lü 125a (glesen)
glēsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen
glēsenære*, glēsenēr, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glāsære; E.: s. glas; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsenêr); Son.: örtlich beschränkt
glēsenēr, mnd., M.: Vw.: s. glēsenære*
glēsenisse, glesenitze, mnd., Sb.: nhd. Spieß (M.) (1), Messerware als Handelsgut, Klitze?; Hw.: s. gletze, glitze; E.: s. glitze; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsenisse); Son.: örtlich beschränkt
glesenitze, mnd., Sb.: Vw.: s. glēsenisse
glēseren*, glēsern, mnd., Adj.: nhd. gläsern, aus Glas seiend, Glas...; Hw.: s. glēsen (1); vgl. mhd. gleserīn; E.: s. glēsen (1); W.: s. nhd. gläsern, Adj., gläsern, DW 7, 7677?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsern)
glēsern, mnd., Adj.: Vw.: s. glēseren*
glēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glasiert; E.: s. glāsen (2); L.: MndHwb 1/2, 120 (glēset)
glēsewerchte, mnd., M.: Vw.: s. glēsewrechte*
glēsewerk, mnd., N.: nhd. Glaseramt, Glaserarbeit, Beglasung, Glasmalerei, Glas, Glaswaren, Glasergewerk; Hw.: s. glāsewerk; E.: s. glas, werk; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsewerk)
glēsewerkære*, glēsewerker, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glāsewerkære; E.: s. glas, werkære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerker), MndHwb 1/2, 120 (glēse-)
glēsewerker, mnd., M.: Vw.: s. glēsewerkære*
glēsewrechte*, glēsewerchte, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; Hw.: s. glāsewrechte; E.: s. glas, wrechte (2); L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerchte), MndHwb 1/2, 118 (glāseworchte), Lü 125a (glasewerchte)
glēsker, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære*
glessen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen
glesten, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; Hw.: vgl. mhd. glesten; E.: s. glast; W.: s. nhd. (ält.) glästen, sw. V., glästen, glänzen, glasieren, DW 7, 7700?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glesten); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
glesǖren, gleysǖren, mnd., sw. V.: nhd. glasieren, mit Glasur versehen (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. glasǖren; E.: s. glasǖren; R.: glesǖrede stēne: nhd. „glasierte Steine“, glasierte Ziegelsteine; R.: glesǖrede līsten: nhd. „glasierte Leisten“, mit Glasur überzogene Tonleisten; L.: MndHwb 1/2, 119 (gleysǖren), MndHwb 1/2, 120 (glēsǖren); Son.: langes ü
glēt, glēd, mnd., Adj.: nhd. glatt; Hw.: s. glat (1); E.: s. glat (1); L.: MndHwb 1/2, 120 (glêt); Son.: örtlich beschränkt
gletze, glenze, mnd., M.: nhd. langer Spieß (M.) (1), Speer, Dolchmesser, Klitze?; Hw.: s. glēsenisse, glitze; E.: s. glitze; L.: MndHwb 1/2, 120 (gletze), Lü 125b (gletze)
gleve, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
glēve (1), mnd., M.: nhd. Ritter mit zwei oder drei bewaffneten berittenen Knechten; E.: s. glēvīe?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēve)
glēve (2), mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
glēveninc, glevynigh, glēninc, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft; Hw.: s. glēvinc, glēvīe; E.: s. glēvīe, inc; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēveninc)
glēveningesstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft; Hw.: s. glēvingesstange, glēvīenstange; E.: s. glēveninc, stange; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēveningesstange)
glēvestange, mnd., F.: Vw.: s. glēvīenstange*
gleveygenisern, mnd., F.?: Vw.: s. glēvīenīsern
glēvīe, glēve, gleve, glāve, glave, glāvīe, gelave, gleive, glevige, klāve, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft, Stahlspitze der Lanze; Vw.: s. schot-; Hw.: s. galēie (2); vgl. mhd. glavīn; E.: s. afrz. glaive, Sb., Lanze?, Schwert?; lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: s. nhd. Glave, Glefe, F., Glave, Lanze, Lanzenträger, DW 7, 7927?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe), Lü 125b (gleve), Lü 175a (klave)
glēvīenīsern, gleveygenisern, mnd., F.?: nhd. Lanzenspitze; E.: s. glēvīe, īsern (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Glefeneisen, N., Lanzenspitze, DW 7, 7934?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenîsern)
glēvīenspēt, glevigenspēt, mnd., M.: nhd. langer Spieß (M.) (1); E.: s. glēvīe, spēt; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenspêt)
glēvīenstāke, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft, Stange; Hw.: s. glēvingesstāke; E.: s. glēvīe, stāke; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe[n]stāke), Lü 125b (glevienstake)
glēvīenstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; Hw.: s. glēvīestange, glēvingesstange, glēveningesstange; E.: s. glēvīe, stange; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenstange)
glēvīenvȫrære*, glēvīenvȫrer, mnd., M.: nhd. Lanzenträger; E.: s. glēvīe, vȫrære; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenvȫrer), Lü 125b (glevienvorer); Son.: langes ö
glēvīenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. glēvīenvȫrære*
glēvīestange*, glēvestange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; Hw.: s. glēvīenstange; E.: s. glēvīe, stange; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenstange/glēvestange), MndHwb 1/2, 120 (glēvestange)
glēvige, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe
glevigenspēt, mnd., M.: Vw.: s. glēvīenspēt
glēvinc, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft; Hw.: s. glēvīe, glēveninc, glēvinge; E.: s. glēvīe, inc; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvinc)
glēvinge, glenige, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft; Hw.: s. glēvīe, glēvinc; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe)
glēvingesstāke, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft; Hw.: s. glēvīenstāke; E.: s. glēvinge, stāke; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe[n]stāke)
glēvingesstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; Hw.: s. glēvīenstange, glēveningesstange; E.: s. glēvinge, stange; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenstange)
glevynigh, mnd., F.: Vw.: s. glēveninc
gleysen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen; L.: MndHwb 1/2, 119 (gleysen)
gleysǖren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glesǖren; L.: MndHwb 1/2, 119 (gleysǖren)
glibberich, mnd., Adj.: Vw.: s. glipperich; L.: Lü 125b (glibberich)
glicze, mnd., F.: Vw.: s. glitze
glīde, mnd., F.: nhd. Hure; E.: s. glīden; L.: MndHwb 1/2, 120 (glîde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (rotwelsch)
glīdelīk, mnd., Adj.: nhd. leicht gleitend, schlüpfrig; ÜG.: lat. labilis; I.: Lüt. lat. labilis?; E.: s. glīden, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 121 (glîdelīk)
gliden, mnd., st. V.: Vw.: s. glīden
glīden, gliden, mnd., st. V.: nhd. gleiten, entgleiten, ausgleiten, fallen; Vw.: s. ent-, nā-, nēder-, ȫver-, to-, tō-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. glīten; E.: as. glīdan 1, st. V. (1a?), gleiten; germ. *gleidan, *glīdan, st. V., gleiten; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. gleiten, st. V., gleiten, DW 7, 8321?; R.: de sunne begunde glīdende: nhd. die Sonne begann zu sinken; R.: de vīande glēden ūt dem velde: nhd. „die Feinde glitten aus dem Feld“, die Feinde kamen schnell aus dem Feld; R.: glīden lāten: nhd. fahren lassen, entgleiten lassen; R.: dat lāte ik glīden: nhd. „das lasse ich gleiten“, das übergehe ich; R.: hē ginc glīden: nhd. er nahm seinen Weg; R.: glīden van: nhd. „gleiten von“, abkommen von, abfallen von; L.: MndHwb 1/2, 121 (glîden), Lü 125b (gliden); Son.: Ausdruck schneller Bewegung, 1. Pers. Sg. Präs. glīde, 3. Pers. Sg. Präs. glit, Prät. glēt, gleit, glēden, Part. Prät. glēden, geglēden
glifenei, mnd., F.: Vw.: s. glifeneie
glifeneie, glifenei, glefenei, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft; Hw.: s. glēvīe; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe), Lü 125b (glifenei)
glīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīk (1); L.: MndHwb 1/2, 121 (glîk)
glīkergestalt, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkergestalt
glīkerstalt, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkerstalt
glīkewol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkewol
glīkwol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkewol
glimmen, mnd., st. V.: nhd. glimmen, glühen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. glimmeren; vgl. mhd. glimmen, mnl. glimmen; E.: s. mhd. glimmen, st. V., glimmen, glühen; s. germ. *glemman?, st. V., glimmen; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. glimmen, V., glimmen, schwach leuchten, schwach brennen, DW 8, 86?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glimmen), Lü 125b (glimmen); Son.: Part. Prät.? glam
glimmendich, mnd., Adj.: nhd. glimmend, glühend; E.: s. glimment, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 121 (glimmendich), Lü 125b (glimmendich)
glimmeren, glimmern, mnd., sw. V.: nhd. glimmen, schimmern, glitzern; ÜG.: lat. vibrare; Hw.: s. glimmen; vgl. mhd. glimmeren; E.: s. glimmen; W.: s. nhd. (ält.) glimmern, V., glimmern, schwach leuchten, schwach brennen, DW 8, 98?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glimmer[e]n)
glimmern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glimmeren
glimmich, mnd., Adj.: nhd. glimmend; E.: s. glimmen, ich; L.: MndHwb 1/2, 121 (glimmich)
glimp, mnd., N., M.: Vw.: s. gelimp; L.: MndHwb 1/2, 121 (glimp)
glimplīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gelimplīk (1)
glimplīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelimplīke*
glind, mnd., N., M.: Vw.: s. glint
*glinden?, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen, einfassen; Vw.: s. be-; E.: s. glint
*glins?, mnd., M.: nhd. Glanz; Hw.: s. glinsen, glans (1); vgl. mhd. glins; E.: s. mhd. glins, st. M., Glanz; ahd. glinz 1, Sb. (?), Glanz (?); s. glans (1)?
glinsen, glintzen, glinzen, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, schimmern; ÜG.: lat. candere; Hw.: s. glinseren, glinsteren; vgl. mhd. glinsen; E.: s. glins; W.: s. nhd. (ält.) glinsen, V., glinsen, glänzen, glimmen, gleiten, glitschen, DW 8, 121?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glinsen), Lü 125b (glinsen)
glinseren, glintzeren, glinteren, glinzeren, mnd., sw. V.: nhd. glitzern, glänzen, schimmern; ÜG.: lat. scintillare, rutilare, micare; Hw.: s. glinsen, glinsteren; E.: s. glins; L.: MndHwb 1/2, 121 (glinseren), Lü 125b (glinzeren
glinsicht, mnd., Adj.: nhd. glänzend; ÜG.: lat. lubricus?; I.: Lüt. lat. lubricus?; E.: s. glinsen, icht (3); L.: MndHwb 1/2, 121 (glinsicht), Lü 125b (glinsicht)
glinsteren, glinstern, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln, glitzern; Hw.: s. glinsen, glinseren, glīsteren; vgl. mhd. glinsteren (1); E.: s. glins; W.: s. nhd. (ält.) glinstern, V., glinstern, glänzen, glitschen, DW 8, 123?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glinster[e]n), Lü 125b (glinsteren)
glinsterlīk, mnd., Adj.: nhd. funkelnd, glänzend; ÜG.: lat. vibratilis; I.: Lüt. lat. lubricus?; E.: s. glinsteren, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 121 (glinsterlīk), Lü 125b (glinsterlik)
glinstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsteren
glint, glind, mnd., N., M.: nhd. Einzäunung, Lattenzaun, Einfriedung, bretterne Einfassung, Geländer, Scheidewand, Staket, Mauer, Einfassung, Mühlkasten, Mühlenwehr der Wassermühle; ÜG.: lat. saepes, circumsaepta; Vw.: s. dwēr-, slēte-, stēn-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glint), Lü 125b (glint)
glinteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren
glintmǖre, mnd., F.: nhd. Einfassungsmauer, Umfassungsmauer, Scheidewand; E.: s. glint, mǖre; L.: MndHwb 1/2, 121 (glintmǖre), Lü 125b (glintmure); Son.: langes ü
glintzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsen
glintzeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren;
glinzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsen
glinzeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren
glip, glap, glippe, glepe, mnd., N.: nhd. enges Fahrwasser, Ritze, Spalt, Art schräger Steine, Kanal zwischen Bergen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glip), Lü 125a (glepe, glippe); Son.: örtlich beschränkt
glīpe, mnd., F.: nhd. „Glippe“; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glîpe); Son.: in einen dreieckigen Rahmen gespanntes sackartiges Fischnetz mit langem Stiel
glīpen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. glippen
glīpen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit der Glippe fischen; E.: s. glīpe; L.: MndHwb 1/2, 121 (glîpen); Son.: jünger
glīpinge, glēpinge, mnd., F.: nhd. Mauerabschrägung, Abschüssigkeit?; E.: s. glippen, inge; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēpinge), MndHwb 1/2, 121 (glîpinge), Lü 125a (glepinge)
glipōge, glīpōge, glepōge, gleipōge, mnd., N.: nhd. „Schlitzauge“, blinzelndes Auge, zugekniffenes nur im Spalt geöffnetes Auge, schräger Blick; ÜG.: lat. (traversis oculis aspicere); E.: s. glippen?, ōge; R.: ēn dǖvel hēt den anderen glīpōge: nhd. „ein Teufel heißt den anderen Schlitzauge“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1/2, 120 (gelpôge), MndHwb 1/2, 121 (glipôge), Lü 125a (gelpoge), Lü 125b (glipoge)
glīpōge, mnd., N.: Vw.: s. glipōge
glippe, mnd., N.: Vw.: s. glip; L.: Lü 125a (glippe)
glippen, glīpen*, mnd., sw. V.: nhd. gleiten, entgleiten, glipfen; Hw.: s. glipperen; vgl. mhd. glipfen; E.: vgl. mhd. glipfen, sw. V., ausgleiten; W.: s. nhd. (ält.) glipfen, V., glipfen, gleiten, ausgleiten, DW 8, 126?; R.: glippen lāten: nhd. geschehen lassen, entfahren (V.), entgleiten; R.: ēnen glippen lāten: nhd. „einen gleiten lassen“, jemanden im Stich lassen; L.: MndHwb 1/2, 121 (glippen), Lü 125b (glippen)
glipperen, mnd., sw. V.: nhd. gleiten; Hw.: s. glippen; E.: s. glippen; L.: MndHwb 1/2, 122 (glipperen)
glipperich, glibberich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; ÜG.: lat. lubricus; I.: Lüt. lat. lubricus?; E.: s. glipperen, ich; L.: MndHwb 1/2, 120 (glibberich), MndHwb 1/2, 122 (glipperich), Lü 125b (glipperich)
glipstein, mnd., M.: Vw.: s. glipstēn; L.: MndHwb 1/2, 122 (glipstê[i]n)
glipstēn, glipstein, mnd.?, M.: nhd. Schrägstein; E.: s. glippen, stēn; L.: Lü 125b (glipstên)
glis, mnd., F.: nhd. Spieß (M.) (1); Hw.: s. glitze; E.: s. glitze; L.: MndHwb 1/2, 122 (glis)
glīs, mnd., M.: nhd. Glanz, Gleiß; Hw.: vgl. mhd. gliz (2); E.: s. mhd. gliz, st. M., Glanz; ahd. gliz 7, st. M. (a?, i?), Glanz, Gleiß, Schimmer, Verstellung?; germ. *gliti-, *glitiz, st. M. (i), Glanz, Glitzern; s. germ. *glitja, M., Glanz; vgl. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. (ält.) Glitz, M., Glitz, Glanz, Glätte, DW 8, 133, s. nhd. Gleiß, M., Glanz, Heuchelei, DW 7, 8294?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîs); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
glischen, glüsken?, mnd., sw. V.: nhd. glitschen, ausgleiten; Hw.: s. glitschen; E.: s. glitschen; L.: MndHwb 1/2, 122 (glischen), Lü 125b (glischen); Son.: jünger, örtlich beschränkt, wohl nur Fehler für glitschen
glīsen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. glīssen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsen); Son.: örtlich beschränkt
glīsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīsen* (1)
glīsenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich*
glīsenaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīsenhaftigen*
glīsener, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*
glīsenēre, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*
glīsenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*
glīsenhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich*
glīsenhaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīsenhaftigen*
glīsenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt*
glīsenhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt*
glīsent, mnd., N.: Vw.: s. gelīsen* (2)
glīseren, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren*
glīserīe, mnd.?, F.: Vw.: s. gelīsærīe*
glīsern, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren*
glīshēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt*
glīsnerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*
glīsnerisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenærisch*
glīssen? (1), glīsen, mnd., sw. V.: nhd. gleißen, glänzen, scheinen, falschen Glanz tragen; Hw.: s. gelīsen (1), glīten; vgl. mhd. glīzen; E.: vgl. mhd. glīzen, st. V., gleißen, glänzen, schimmern, leuchten; ahd. glīzan* 28, st. V. (1a), „gleißen“, glänzen, glitzern, funkeln; germ. *gleitan, st. V., glänzen; idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; s. mnd. glīs; W.: s. nhd. gleißen, st. V., gleißen, glänzen, leuchten, DW 7, 8296 (gleiszen)?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîssen), Lü 125b (glis[s]en); Son.: Fremdwort in mnd. Form, glīsen örtlich beschränkt, nicht immer klar von gelīsen (1) zu unterscheiden
glīssen (2), glīssent, mnd., N.: nhd. Gleißen, Glanz, Schein; E.: s. glīssen (1); W.: s. nhd. Gleißen, N., Gleißen, DW-; L.: MndHwb 1/2, 122 (glīssen[t])
glīssen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīsen* (1)
glissenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich*
glissenēre, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*
glīssenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*
glīssenhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich*
glīssenhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt*
glīssent, mnd., N.: Vw.: s. glīssen (2)
glīsseren, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren*
glīsserīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsærīe*
glīssern, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren*
glīssinc, glissink, mnd., Sb.: nhd. Brautschleier; ÜG.: lat. velamen candidum mulierum; E.: s. glīssen (1), inc; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîssinc), Lü 125b (glissink)
glissink, mnd., Sb.: Vw.: s. glīssinc; L.: Lü 125b (glissink)
glīsteren, glīstern, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln; Hw.: s. glinsteren; E.: s. glinsteren; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîster[e]n), Lü 125b (glistern)
glīstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glīsteren
glīten, mnd., V.: nhd. gut scheinen, gleißen, glänzen, scheinen; Hw.: s. glīssen (1); E.: as. glītan* 2, st. V. (1a), gleißen; germ. *gleitan, st. V., glänzen; idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. gleißen, st. V., gleißen, glänzen, leuchten, DW 7, 8296 (gleiszen)?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîten); Son.: örtlich beschränkt
glitschen, mnd., sw. V.: nhd. glitschen, ausgleiten; Hw.: s. glischen; E.: s. glīden, Kluge s. u. glitschen; W.: s. nhd. glitschen, sw. V., glitschen, gleiten, DW 8, 128?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glitschen)
glitze, glicze, mnd., F.: nhd. langer Speer, Lanze, Spieß (M.) (1), Klitze?; Hw.: s. glēsenisse, gletze, glis (1); vgl. mhd. glitze (1); E.: s. mhd. glitze, st. F., Spieß (M.) (1), Speer; ahd. glizza* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zweig (?); W.: s. nhd. Klitze, Glitze, F., Spieß (M.) (1), DW 11, 1214, 8, 133?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glitze), Lü 125b (glitze); Son.: Fremdwort in mnd. Form
glo, mnd., Adj.: Vw.: s. glū; L.: Lü 125b (glo)
glockenspīse, mnd., F.: Vw.: s. klockenspīse
glode, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Eisen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 125b (glode)
glōen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*; Son.: örtlich beschränkt
glōendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*
glöet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet*
glöflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelöflīk (1)
glōfwērdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelōfwērdich
glogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*
glōgendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*
gloi, mnd.?, Adj.: Vw.: s. glöi*
glöi*, gloi, mnd.?, Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöien*; L.: Lü 125b (gloi)
glöiære*, glöyēre, glöjer, mnd., M.: nhd. „Glüher“, Gehilfe des Münzmeisters; E.: s. glöien; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyē̆r[e])
glöich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*
glöie*, glöye, gløye, mnd., F.: nhd. Glut, Glühe, Glühverfahren dem das Silber vom Goldschmiedamt unterzogen wird um den Silbergehalt zu prüfen, Glühofen; E.: s. glöien; L.: MndHwb 1/2, 122 (glöye)
glöiedich*, glöjedich, mnd., Adj.: nhd. glühend; Hw.: s. glöiendich; E.: s. glöiet, ich; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyendich/glöyedich)
glöien*, glöyen, glöjen, glōen, glogen, glowen, mnd., sw. V.: nhd. glühen, ausglühen, glühend machen, glühend sein (V.); Hw.: vgl. mhd. glüejen, mnl. gloeyen; Q.: SSp (1221-1224) (glogen); E.: s. as. glōian, sw. V., glühen; germ. *glōan, st. V., glühen, glänzen; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. glühen, sw. V., glühen, DW 8, 441?; R.: dat sülver glöien: nhd. „das Silber glühen“, die Münzzeine glühen zur fernerer Verarbeitung; R.: dat glöiende īsern drēgen: nhd. „das glühende Eisen tragen“, Gottesurteil ausführen; L.: MndHwb 1/2, 122 (glöyen), Lü 125b (gloien)
gloiendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*
glöiendich*, glöyendich, gloiendich, glöjendich, glōgendich, glōendich, mnd., Adj.: nhd. glühend; Hw.: s. glöiedich, vgl. mhd. glüejendic; E.: s. glöient, glöien, ich; W.: s. nhd. (ält.) glühendig, Adj., glühendig, DW 8, 456?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyendich), Lü 125b (gloiendich)
glöient*, glöyende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glühend; Hw.: vgl. mhd. glüejende; E.: s. glöien; W.: s. nhd. glühend, (Part. Präs.=)Adj., glühend, DW 8, 454?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyende)
glöieōven*, glöyeōven, glöjeōven, mnd., M.: nhd. Glühofen in dem die Münzzeine geglüht werden; E.: s. glöien, ōven (1); W.: s. nhd. Glühofen, M., Glühofen, DW 8, 463?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyeōven)
glöiepanne*, glöyepanne, glöypanne, gloigepanne, gloipanne, mnd., F.: nhd. Glühpfanne in der die Münzzeine geglüht werden; E.: s. glöien, panne; W.: s. nhd. Glühpfanne, F., Glühpfanne, DW 8, 463?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyepanne)
glöiet*, glöyet, glöjet, glöet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geglüht“, glühend; E.: s. glöien; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyet)
gloigepanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne*
glöihēt*, glöyheit, glöyhēt, mnd., Adj.: nhd. glühend heiß; E.: s. glöien, hēt (2); L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyhê[i]t), Lü 125b (gloihêt)
glöiich*, glöyich, glöjich, glöich, gloygich, gluyeghe, mnd., Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöien, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyich), Lü 125b (gloiendich/gloiich)
gloipanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne
glöjedich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiedich*
glöjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*
glöjendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*
glöjeōven, mnd., M.: Vw.: s. glöieōven*
glöjer, mnd., M.: Vw.: s. glöiære*
glöjet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet*
glöjich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*
glolechte, mnd., Adv.: Vw.: s. glōlicht
glōlicht, glolechte, mnd., Adv.: nhd. glühhell; E.: s. glöien, licht (2); L.: MndHwb 1/2, 123 (glôlicht)
glōmen, mnd., sw. V.: nhd. aufrühren, trübe machen; ÜG.: lat. conturbare; Hw.: s. wlömen; E.: s. mhd. glūmen, sw. V., „trüben“; weitere Herkunft ungeklärt; L.: MndHwb 1/2, 123 (glômen), Lü 125b (glomen)
glȫmich, mnd., Adj.: nhd. aufgerührt, trübe, unklar; ÜG.: lat. turbidus; Hw.: s. wlōmich; E.: s. glōmen, ich; L.: MndHwb 1/2, 123 (glȫmich), Lü 125b (glomich); Son.: langes ö
glōrie, glōrye, mnd., F.: nhd. Glorie, Ruhm, Ehre, Herrlichkeit, Pracht; ÜG.: lat. gloria; Vw.: s. īdel-; Hw.: vgl. mhd. glōrie; I.: Lw. lat. glōria; E.: s. mhd. glōrie, st. F., sw. F., Glorie, Herrlichkeit, Ruhm; lat. glōria, F., Ruhm, Ehre; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Glorie, F., Glorie, Ruhm, Ehre, Lob, DW 8, 193?; R.: hēmelische glōrie: nhd. „himmlische Glorie“, himmlische Ehre und Herrlichkeit; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôrie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
glōriēren, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, verherrlichen; Hw.: vgl. mhd. glōrieren (1); I.: Lw. lat. gloriāri?; E.: s. glōrie; W.: s. nhd. (ält.) glorieren, gloriieren, V., glorieren, sich seiner Sache rühmen, prahlen, DW 8, 199?; R.: glōriēren an: nhd. jemanden die Ehre zuweisen; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôriêren)
glōrificēren, mnd., sw. V.: nhd. glorifizieren, rühmen, verherrlichen; ÜG.: lat. glorificare; Hw.: vgl. mhd. glorificieren; I.: Lw. lat. glōrificāre?; E.: s. mhd. glorificieren, sw. V., glorifizieren, rühmen, verherrlichen; lat. glōrificāre, V., verherrlichen; vgl. lat. glōria, F., Ruhm Ehre; weitere Herkunft ungeklärt; lat. facere, V., machen, tun; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. glorifizieren, V., glorifizieren, preisen, rühmen, verherrlichen, DW 8, 200?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôrificêren)
glōrificērich, mnd., Adj.: nhd. rühmend, verherrlichend; E.: s. glōrificēren, ich; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôrificêrich)
glōriōs, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich ruhmreich; ÜG.: lat. gloriosus; Hw.: vgl. mhd. glōriōs; I.: Lw. lat. gloriōsus; E.: s. mhd. glōriōs, Adj., ruhmvoll, rühmlich, ehrgeizig; lat. gloriōsus, Adj., ruhmvoll, rühmlich, ehrgeizig; vgl. lat. glōria, F., Ruhm, Ehre; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. glorios, Adj., glorios, DW 8, 202?; R.: de glōriōse juncvrouwe Maria: nhd. „die gloriose Jungfrau Maria“; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôriôs)
glōrye, mnd., F.: Vw.: s. glōrie
glōsære*, glōser, glōsēre, glozere, mnd., M.: nhd. Sinndeuter, Erklärer, Glossator; ÜG.: lat. commentator, fictor, dictator; Hw.: s. glōsērære; vgl. mhd. glōsære*; I.: Lsch. lat. commentator?, z. T. Lw. lat. glossātor?; E.: s. glōsen, glōse; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsêr[e])
glōse, glosse, glosze, gloze, mnd., F.: nhd. Auslegung, erklärende Anmerkung, Sinn, Meinung, Bedeutung, Glosse, Erklärung; ÜG.: lat. glossa; Vw.: s. lȫgen-, rant-; Hw.: vgl. mhd. glōse; E.: s. mhd. glōse, st. F., sw. F., Glosse, Anmerkung, Auslegung, Deutung, Sinn; lat. glōssa, F., Glosse; gr. γλῶσσα (glōssa), F., Zunge, Sprache; vgl. idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402; W.: s. nhd. Glosse, F., Glosse, DW 8, 210?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôse)
glōselīn, mnd., N.: nhd. „Glosselein“ (im Prolog zur Glosse des Landrechts); E.: s. glōse, līn (1); L.: MndHwb 1/2, 123 (glôse/glôselîn); Son.: örtlich beschränkt
glōsemākære*, glōsemāker, mnd., M.: nhd. „Glossemacher“, Glossenmacher, Auslegender, Sinndeuter; ÜG.: lat. commentator; I.: Lsch. lat. commentator?, z. T. Lw. lat. glossātor?; E.: s. glōse, mākære; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôse/glôsemāker)
glōsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glōsemākære*
glōsen, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, übersetzen (V.) (2), achten?, merken?; Hw.: s. glōsēren; vgl. mhd. glōsen (1); E.: s. glōse; W.: s. nhd. (ält.) glosen, V., glosen, erklären, erläutern, ausdeuten, DW 8, 209?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsen), Lü 126a (glosen)
glȫsen, mnd., sw. V.: nhd. glimmen, glühen; Hw.: vgl. mhd. glosen; E.: s. mhd. glosen, sw. V., glühen, glänzen; vgl. ahd. glosten* 1, sw. V. (1a?), glühen, glänzen; W.: s. nhd. (ält.) glosen, V., glosen, schlimmern, glänzen, DW 8, 208?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glȫsen), Lü 126a (glosen); Son.: langes ö
glōser, mnd., M.: Vw.: s. glōsære*
glōsērære*, glōsērere, glōsērer, mnd., M.: nhd. „Glossierer“, Sinndeuter, Erklärer, Glossator, Kommentator; ÜG.: lat. commentarius; Hw.: s. glōsære; vgl. mhd. glōsierære*; I.: Lsch. lat. commentarius?, z. T. Lw. lat. glossātor?; E.: s. glōsēren; W.: s. nhd. (ält.) Glossierer, M., „Glossierer“, Glossator, Ausleger, DW 8, 216?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsêrer)
glōsēre, mnd., M.: Vw.: s. glōsære*
glōsēren, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, glossieren, Anmerkungen machen; Hw.: s. glōsen; vgl. mhd. glōsieren; I.: Lw. lat. glossāre?; E.: s. glōse; W.: s. nhd. (ält.) glossieren, V., glossieren, auslegen, ausdeuten, erklären, DW 8, 215?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsêren)
glōsērer, mnd., M.: Vw.: s. glōsērære*
glōsērere, mnd., M.: Vw.: s. glōsērære*
glōsēringe, glozeringe, mnd., F.: nhd. „Glossierung“, Kommentar, Glosse, Erklärung; ÜG.: lat. commentarium; Hw.: vgl. mhd. glōsierunge; I.: Lsch. lat. commentarium?, z. T. Lw. lat. glossārium?; E.: s. glōseren, glōsen, inge; W.: s. nhd. Glossierung, F., Glossierung, DW 8, 216?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsêringe)
glossære*, glossēre, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; Hw.: s. glossen; E.: s. glosse (1), glossen; L.: MndHwb 1/2, 124 (glosse[n]māker/glossēre)
glosse (1), glotze, mnd., F.: nhd. grober Schuh, Überschuh, Pantoffel, Galosche, Kippschuh; ÜG.: lat. pruna; Vw.: s. klap-; Hw.: s. gallotze, klotze; E.: s. klotze; L.: MndHwb 1/2, 123 (glosse), Lü 126a (glotze)
glosse (2), mnd., F.: Vw.: s. glōse; Son.: örtlich beschränkt
glossemākære*, glossemāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher; Hw.: s. glossenmākære; E.: s. glosse (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 124 (glosse[n]māker)
glossemāker, mnd., M.: Vw.: s. glossemākære*
*glossen?, mnd., sw. V.: nhd. Pantoffel machen; Hw.: s. glossære; E.: s. glosse (1)
glossenmākære*, glossenmāker, glotzenmāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; Hw.: s. glossenmākære; E.: s. glosse (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 124 (glosse[n]māker)
glossenmāker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmākære*
glossenmēkære*, glossenmēker, glotzenmēker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; Hw.: s. glossenmākære; E.: s. glosse (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 124 (glosse[n]māker), Lü 126a (glotzenmeker)
glossenmēker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmēkære*
glossēre, mnd., M.: Vw.: s. glossære*
glosze, mnd., F.: Vw.: s. glōse
glōt, mnd., F.: nhd. Glut, glühende Kohle, Herdglut; ÜG.: lat. pruna; Vw.: s. helle-; Hw.: vgl. mhd. gluot (1), mnl. gloet; E.: as. *glōd?, st. F. (i), Glut; germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i), Glut; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Glut, F., Glut, DW 8, 482?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glôt), Lü 126a (glôt)
glōtkelle, mnd., F.: nhd. „Glutkelle“ (ein Schmiedegerät [bzw. ein Schmelzlöffel]); E.: s. glōt, kelle; L.: MndHwb 1/2, 124 (glôtkelle); Son.: örtlich beschränkt
glotze, mnd., F.: Vw.: s. glosse (1); L.: Lü 126a (glotze)
glotzenmāker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmākære*
glotzenmēker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmēkære*
glozeringe, mnd., F.: Vw.: s. glōsēringe
glōve, mnd., sw. M.: Vw.: s. gelōve (1)
glȫviger, mnd., M.: Vw.: s. gelȫviger
glowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*; Son.: örtlich beschränkt
glöye, mnd., F.: Vw.: s. glöie*
gløye, mnd., F.: Vw.: s. glöie*
glöyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*
glöyende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. glöient*
glöyendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*
glöyeōven, mnd., M.: Vw.: s. glöieōven*
glöyepanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne*
glöyēre, mnd., M.: Vw.: s. glöiære*
glöyet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet*
gloygich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*
glöyheit, mnd., Adj.: Vw.: s. glöihēt*
glöyhēt, mnd., Adj.: Vw.: s. glöihēt*
glöyich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*
glöypanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne*
gloze, mnd., F.: Vw.: s. glōse
glozere, mnd., M.: Vw.: s. glōsære*
glozeringe, mnd., F.: Vw.: s. glōsēringe
glū, glo, glue, glei, mnd., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend; Hw.: vgl. mhd. gelūch?; E.: vgl. mhd. gelūch, Adj., glänzend, hell, bläulich schimmernd?; vgl. ahd. gilūh 2, glūh*, Sb. (?), grauer Star; W.: vgl. nhd. (ält.) glauch, Adj., glauch, glänzend, leer, derb, DW 7, 7921?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glû), Lü 126a (glue)
glue, mnd., Adj.: Vw.: s. glū; L.: Lü 126a (glue)
glük, mnd., N.: Vw.: s. gelücke*
glükke, mnd., N.: Vw.: s. gelücke*
glum, mnd.?, Sb.: Vw.: s. glǖm*
glǖm*, glum, mnd.?, Sb.: nhd. unter der Asche glimmendes Feuer; E.: vgl. glimmen; L.: Lü 126a (glum); Son.: langes ü
glumeke, mnd., Sb.: Vw.: s. glǖmeke
glǖmeke, glumeke, mnd., Sb.: nhd. im Dunkeln leuchtendes Holz, Glühwurm, faules Holz; ÜG.: lat. cicindela, glos?; E.: s. glǖm, ke; L.: MndHwb 1/2, 124 (glǖmeke), Lü 126a (glumeke); Son.: langes ü
glūmen, mnd., sw. V.: nhd. böse sein (V.), tückisch sein (V.); Hw.: vgl. mhd. glūmen; E.: s. glǖm?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûmen)
glumende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. glūment*
glūment*, glumende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tückisch, bösartig; Hw.: vgl. mhd. glūmende; Q.: SSp (1221-1224) (glūmende); E.: s. glūmen; R.: glūment hunt: nhd. böser Hund, tückischer Hund; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûmen/ên glûmende hunt), Lü 126a (glumende)
*glummen?, mnd., sw. V.: nhd. glimmen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. glimmen
glump, gelump*, mnd., N.?: nhd. unverhoffter Gewinn; Hw.: s. gelimp; E.: s. limpen; L.: MndHwb 1/2, 124 (glump), Lü 126a (glump); Son.: örtlich beschränkt
glūp, mnd., Adj.: nhd. tückisch, heimtückisch, lauernd; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûp), Lü 126a (glûp); Son.: örtlich beschränkt
glupelinges, mnd., Adv.: Vw.: s. glūpelinges*
glūpelinges, glupelinges, mnd., Adv.: nhd. tückisch, meuchlerisch, meuchlings; E.: s. glūp, linc?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûpelinges), Lü 126a (glupelinges)
glupen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glūpen
glūpen, glupen, gelūpen*?, mnd., sw. V.: nhd. heimlich nach etwas sehen, einen heimlichen Blick mit halb geöffneten Augen tun, schielen, von unten herauf blinzeln, nach etwas blinzeln, heimtückisch blicken, lauern, heimtückisch sein (V.); Hw.: s. lūpen; E.: Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. glupen, glupschen, sw. V., glupen, glupschen, DW 8, 477; R.: ên glūpende hunt: nhd. ein böser Hund, ein tückischer Hund; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûpen), Lü 126a (glupen)
glupesch, mnd., Adj.: Vw.: s. glūpisch*
glūpesch, mnd., Adj.: Vw.: s. glūpisch*
glūphore, mnd., F.: Vw.: s. glūphōre
glūphōre, glūphore, mnd., F.: nhd. versteckte Hure (im Gegensatz zur offen ihr Gewerbe treibenden Dirne), heimliche Hure, Hure die auf heimliche und verdeckte Weise (F.) (2) Unzucht treibt; E.: s. glūp, hōre (2); L.: MndHwb 1/2, 124 (glûphôre), Lü 126a (glûphore)
*glūphōren? (1), mnd., V.: nhd. heimlich Unzucht treiben; Hw.: s. glūphōren (2); E.: s. glūp, hōren (1)
glūphōren (2), glūphōrent, mnd., N.: nhd. heimliches Unzucht Treiben; E.: s. glūp, hōren (2); L.: MndHwb 1/2, 124 (glûphôren[t])
glūphōrent, mnd., N.: Vw.: s. glūphōren (2)
glūpisch*, glūpesch, glupesch, glūpsch, mnd., Adj.: nhd. tückisch, böse, heimtückisch, hinterlistig; E.: s. glūp, isch; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûpesch), Lü 126a (glupesch)
glūpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. glūpisch*
glūptoge, mnd.?, M.: Vw.: s. glūptȫge*
glūptȫge*, glūptoge, mnd.?, M.: nhd. heimlicher Streich, heimlicher Schläger; E.: s. glūp, tȫge; L.: Lü 126a (glûptoge); Son.: langes ö
glure?, mnd., F.: Vw.: s. gelūre* (1)
glūre (1), mnd., F.: Vw.: s. gelūre* (1)
glūre (2), mnd., F.: Vw.: s. gelūre* (2)
gluren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelūren*
glūren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelūren*
glüsken?, mnd., sw. V.: Vw.: s. glischen
gluyeghe, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*)
glycener, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*
glytzenerie, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*
glytzerye, mnd., F.: Vw.: s. gelīsærīe*
gnabben, mnd.?, sw. V.: nhd. durch kurze abgebrochene Laute (M. Pl.) seine Unzufriedenheit äußern; Hw.: s. gauwen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 126a (gnabben)
gnade, mnd., F.: Vw.: s. genāde
gnāde, mnd., F.: Vw.: s. genāde
gnaden, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāden
gnāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāden
gnādenhülde, mnd., F.: Vw.: s. genādenhülde*
*gnāgære?, mnd., M.: nhd. „Nager“; Vw.: s. knōken-; E.: s. gnāgen
gnāgen, knāgen, genāgen*, mnd., st. V., sw. V.: nhd. nagen, benagen; Vw.: s. af-, be-, to-, ümme-; Hw.: vgl. mhd. genagen (1); E.: s. ge, nāgen; W.: s. nhd. (ält.) genagen, V., genagen, nagen, DW 5, 3344?; R.: den knōken gnāgen: nhd. den Knochen benagen; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnāgen), Lü 126a (gnagen)
gnāgich, genāgich*, mnd., Adj.: nhd. nagend; ÜG.: lat. rodarius; I.: Lüs. lat. rodarius?; E.: s. gnāgen, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 124 (gnāgich)
gnaginge, mnd.?, F.: Vw.: s. gnāginge
gnāginge, gnaginge, genāginge*, mnd.?, F.: nhd. Nagen; E.: s. gnāgen, inge; L.: Lü 126a (gnaginge)
gnappen, mnd., sw. V.: nhd. umhertappen, umhertasten; Vw.: s. er-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnappen); Son.: jünger, örtlich beschränkt
gnarpēter, mnd., M.: nhd. Knurrpeter; E.: s. gnarren, pēter; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnar-pêter); Son.: jünger, örtlich beschränkt
gnarren, genarren*, mnd., sw. V.: nhd. knurren; Hw.: s. gnurren; vgl. mhd. gnarren; E.: s. ge, narren (2); W.: s. nhd. (ält.) gnarren, sw. V., gnarren, knarren, knirschen, knurren, murren, verdrießlich sein (V.), DW 8, 623?; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnarren), Lü 126a (gnarren)
gnauwen, mnd., sw. V.: nhd. beißen, schnappen, knurren; Hw.: s. gnabben; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: ümme sik gnauwen alse ên hunt: nhd. um sich beißen wie ein Hund; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnauwen), Lü 126a (gauwen)
gneddeken, mnd., V.: Vw.: s. geneddeken*
gnēdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. genēdelīk (1)
gnēdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. genēdelīken
*gnēden?, mnd., V.: nhd. glätten?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. gnīden; E.: s. gnīden?
gnēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. genēdich (1)
gnēdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. genēdichlīken
gnēdigen, mnd., V.: Vw.: s. genēdigen
gnēme, mnd., Adj.: Vw.: s. genēme
*gneppen?, mnd., V.: nhd. verschlechtern?; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?
gnesen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēsen (1); L.: Lü 126a (gnesen)
gnēten, mnd., st. V.: Vw.: s. genēten; Son.: örtlich beschränkt
gnetlik, mnd., Adj.: Vw.: s. genētlīk; L.: Lü 126a (gnetlik)
*gnīdel?, mnd., Sb.: nhd. Glätter?; Hw.: s. gnīdelstēn; E.: s. gnīden
gnīdelstein, mnd., M.: Vw.: s. gnīdelstēn
gnīdelstēin, mnd., M.: Vw.: s. gnīdelstēn
gnidelstēn, mnd., M.: Vw.: s. gnīdelstēn
gnīdelstēn, gnīdelstēin, gnīdelstein, gnidelstēn, mnd., M.: nhd. Glättstein (zum Glätten der Wäsche), glatter Stein, glatter Glasklumpen zum Plätten der Wäsche; Hw.: s. gnidestēn; E.: s. gnīdel, stēn (1); W.: fnhd. gneiten, st. V., reiben, DW 8, 640?, nhd. (meckl.) gniden, st. V., reiben, Wossidlo/Teuchert 3, 210; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnīdenstê[i]n), Lü 126a (gnidelstên)
gniden, mnd., st. V.: Vw.: s. gnīden
gnīden, gniden, mnd., st. V.: nhd. streichen, glätten, plätten, reiben; ÜG.: lat. planare, aequare; Hw.: vgl. mhd. gnīten; E.: s. gnēden; fnhd. gneiten, st. V., reiben, DW 8, 640?; nhd. (meckl.) gniden, st. V., reiben, Wossidlo/Teuchert 3, 210; R.: sik gnīden: nhd. sich reiben; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnîden), Lü 126a (gniden); Son.: jünger
gnidestēn, mnd., M.: nhd. Glättstein (zum Glätten der Wäsche), glatter Stein, glatter Glasklumpen zum Plätten der Wäsche; Hw.: s. gnīdelstēn; E.: s. gnīden, stēn (1); L.: Lü 126a (gnidelstên)
*gnissen?, mnd., sw. V.: nhd. glätten?; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?
gnist, mnd., Sb.: Vw.: s. gnīst
gnīst, gnist, mnd., Sb.: nhd. Räude, Hautausschlag; ÜG.: lat. petigo; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnîst), Lü 126a (gnist)
gnisteren (1), mnd., sw. V.: nhd. „gnistern“, knirschen; ÜG.: lat. stridere; Vw.: s. *tēnen-? (1); Hw.: s. knisteren; E.: s. knisteren; W.: s. nhd. (ält.) gnistern, sw. V., gnistern, knistern, DW 8, 650?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnisteren), Lü 126a (gnisteren)
gnisteren (2), gnisterent, mnd., N.: nhd. Knirschen, Zähneknirschen; ÜG.: lat. stridor dentium; Vw.: s. tēnen-* (2); E.: s. gnisteren (1); L.: MndHwb 1/2, 125 (gnisteren[t])
gnisterent, mnd., N.: Vw.: s. gnisteren (2)
gnisteringe, mnd., F.: nhd. Knistern, Rascheln; ÜG.: lat. stridor; E.: s. gnisteren (1), inge; R.: gnisteringe der tēne: nhd. Knirschen der Zähne; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnisteringe)
gnītisch (1), mnd., Adj.: nhd. quetschend, quietschend, knirschend; E.: ?, isch; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnîtisch); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gnītisch (2), mnd., Adv.: nhd. quetschend, quietschend, knirschend; E.: ?, isch; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnîtisch); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gnitte, mnd., F.: nhd. Mückenart, Art (F.) (1) kleiner Mücken, Gnitze, Kriebelmücke; E.: vgl. ae. gnæt, M., Mücke; Herkunft unklar, Kluge s. u. Gnitze; W.: s. nhd. Gnitze, F., Gnitze, Triebelmücke, DW 8, 650?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnitte), Lü 126a (gnitte); Son.: örtlich beschränkt
*gnitteren?, mnd., sw. V.: nhd. übel gelaunt sein (V.), mürrisch sein (V.); Hw.: s. gnitteret, gnitterich; vgl. mhd. gnitteren?; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) gnittern, V., gnittern, knattern, DW 8, 650?
gnitteret*, gnittert, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr übel gelaunt, mürrisch, bärbeißig, tyrannisch; E.: s. gnitteren; L.: Lü 126a (gnittert)
*gnitterich?, mnd., Adj.: nhd. mürrisch, kleinlich, schlecht gelaunt; Hw.: s. gnitterichhēt; E.: s. gnitteren, ich (2)
gnittericheit, mnd., F.: Vw.: s. gnitterichhēt*
gnitterichēit, mnd., F.: Vw.: s. gnitterichhēt*
gnitterichēt, mnd., F.: Vw.: s. gnitterichhēt*
gnitterichhēt*, gnitterichhēit*, gnitterichheit*, gnitterichēt, gnitterichēit, gnittericheit, mnd., F.: nhd. Mürrischkeit, Kleinlichkeit, übelste Laune, mürrisches Wesen; E.: s. gnitterich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 125 (gnitterichê[i]t), Lü 126a (gnittericheit); Son.: örtlich beschränkt
gnittert, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gnitteret*
gnōchsam, mnd., Adj.: Vw.: s. genōchsam
gnȫge, mnd., F.: Vw.: s. genȫge (1)
gnüchelen*, gnücheln, mnd., sw. V.: nhd. betasten?; Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnücheln); Son.: jünger
gnücheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. gnüchelen*
gnüffelen*, gnüffeln, mnd., V.: nhd. stoßen, schlagen, drücken; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnüffelspē̆l)
gnüffeln, mnd., V.: Vw.: s. gnüffelen*
gnüffelspēl, mnd., N.: nhd. Karnüffelspiel; E.: s. gnüffelen, spēl; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnüffelspē̆l); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gnüge, mnd., F.: Vw.: s. genȫge (1)
gnükke, mnd., N.: Vw.: s. genücke; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnükke)
gnuppen, mnd., V.: nhd. beißen, essen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnuppen)
gnurren, mnd., sw. V.: Vw.: s. genurren*
go, mnd., N., F.: Vw.: s. gō (2)
gō (1), gōge, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich; Hw.: s. gā (1); E.: s. gā (1); R.: de gōie dōt: nhd. der jähe Tod; L.: MndHwb 1/2, 125 (gô); Son.: flektierte Formen gōje, goye, goyge, goge
gō (2), goe, go, mnd., N., F.: nhd. Landschaft, Gau, Bezirk, Gaugericht, Gaugerichtssprengel, Angehörige des Gaugerichts, Dingleute, zu einem Gaugericht versammelte Dingleute; Hw.: vgl. mhd. göu, mnl. gouw; E.: as. *gô? 1, *gâ?, *ja?, st. N. (ja), st. M.? (ja)?, Gau; germ. *gawja-, *gawjam, st. N. (a), Landschaft, Gau, Gesamtheit von Dörfern?; W.: s. nhd. Gau, Gäu, M., N., Gau, Kanton, DW 4, 1518?; R.: dat ganse gemēne gō: nhd. das ganze versammelte Gaugericht; L.: MndHwb 1/2, 125 (gô), Lü 126b (go)
gobbinesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gobbinisch*
gobbinisch*, gobbinesch, mnd., Adj.: nhd. gubenisch, aus Guben seiend; E.: s. ON Guben; R.: gobbinisch wīn: nhd. Wein aus Guben; L.: MndHwb 1/2, 125 (gobbinesch)
gobelette, goblette, gobelitte, goblitte, gublytte, gabelitte, gabelit, gabelate, mnd., Sb.: nhd. kleiner Becher; ÜG.: mlat. gobeletus; Hw.: s. gabelitte, kabbelit, kobelit; I.: Lw. mlat. gobeletus; E.: s. mlat. gobeletus?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabelit[te]), MndHwb 1/2, 125 (gob[e]lette), MndHwb 1/2, 125 (gob[e]litte), Lü 108a (gabelitte), Lü 126b (gobelitte)
gobelitte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
goblette, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
goblitte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
gōch, mnd., M.: Vw.: s. gōk; L.: Lü 126b (gôch)
gȫchelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫkelen; Son.: örtlich beschränkt
gȫchelīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫkelīe; L.: Lü 126b (gochelie); Son.: örtlich beschränkt
gōd, mnd., M.: Vw.: s. got
godd, mnd., M.: Vw.: s. got
godd..., mnd., Präf.: Vw.: s. gōd...; L.: MndHwb 1/2, 125 (godd-)
göddelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫdelīk
goddenstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotdēnstich
goddesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdisch; L.: Lü 126b (goddesch)
gōddesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdisch
goddesdēgen, mnd., M.: Vw.: s. gōdesdēgen
goddesdēnst, mnd., N., M.: Vw.: s. gōdesdēnst
goddeskō, mnd., F.: Vw.: s. gōdeskō
gode, mnd.?, M.?: Vw.: s. gōde* (3)
gōde (1), gȫde, güde, gȫte, mnd., F.: nhd. Güte, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit bei Menschen und Dingen, Summe der guten Eigenschaften und Fähigkeiten, gutes Einvernehmen, Friede; Vw.: s. dünkel-, un-; Hw.: vgl. mhd. güete, mnl. goede; E.: as. gōdi* 6, st. F. (ī), Güte, gute Eigenschaft; germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. Güte, F., Güte, Tüchtigkeit, Gutmütigkeit, DW 9, 1391?; R.: gōde gōdes: nhd. „Güte Gottes“, Gottheit, Gott; R.: överste gōde: nhd. „oberste Güte“, oberste Gottheit, Gott; R.: jūwe gōde: nhd. „eure Güte“ (Anrede bzw. Titel); R.: in der gōde: nhd. friedlich, gütlich, in gütlichem Verfahren; R.: mit der gōde: nhd. friedlich, gütlich, in gütlichem Verfahren (auf gerichtlichem Wege statt durch Streit oder Kampf); R.: gōde des geldes: nhd. Korn des Geldes, Feingehalt des Geldes; R.: inwendige gōde: nhd. innerer Gehalt; L.: MndHwb 1/2, 125 (gôde); Son.: langes ö, Eigenschaft Gottes, Titel, Anrede
gōde (2), mnd., N.: nhd. Gut, Gutes, Vermögen, Besitz; Hw.: s. gōt (2); E.: s. gōt (2); R.: tō gōde hōlden: nhd. jemandem etwas zu gute halten, zu jemandes Gunsten bewahren, halten; R.: ēnem tō gōde kȫpen: nhd. zu jemandes Vorteil kaufen, für jemanden kaufen; R.: ēnem tō gōde kēren: nhd. in jemandes Kredit kehren, in jemandes Nutzen (M.) kehren; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôde)
gōde* (3), gode, gade, mnd.?, M.?: nhd. Taufpate; Vw.: s. bāde-; Hw.: vgl. mhd. göte; E.: s. mhd. göt(t)e, got(t)e, ahd. gota, gode; W.: s. nhd. (dial.) Göt, Göd, M., Göt, Göd, Pate, DW-?; L.: Lü 126b (gode)
gȫde, mnd., F.: Vw.: s. gōde (1)
godebrukelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdebrūkelīk
gōdebrūkelīk, godebrukelik, mnd., Adj.: nhd. fromm, gottesfürchtig; E.: s. got, brūkelīk; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdebrûkelīk), Lü 126b (godebrukelik); Son.: örtlich beschränkt
godegekresemet, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdegekrēsemet
gōdegekrēsemet, godegekresemet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt (als Fürst mit dem heiligen Öle); Hw.: s. gōdekrēsemet; E.: s. got, gekrēsemet; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōde[ge]krēsemet), Lü 126b (godegekresemet); Son.: örtlich beschränkt
gōdegesalvet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt; Hw.: s. gōdesalvet; E.: s. got, gesalvet; W.: s. nhd. gottgesalbt, Adj., gottgesalbt, DW 8, 1329?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōde[ge]salvet); Son.: örtlich beschränkt
gōdeharde, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; Hw.: s. gōdehardike; E.: s. PN Godehart?; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdeharde); Son.: örtlich beschränkt (Hildesheim, Westfalen)
gōdehardike*, gōdehardyke, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; Hw.: s. gōdeharde; E.: s. ON Godehart?, ke; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdeharde/gōdehardyke); Son.: örtlich beschränkt (Hildesheim, Westfalen)
gōdehardyke, mnd., Sb.: Vw.: s. gōdehardike*
gȫdeke, gȫdeken, mnd., M.: nhd. das heimische Bier das die von Derenborg der Braunschweiger Mume vorziehen, eine Art Bier; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 126 (gȫdeke), Lü 126b (gȫdeken); Son.: langes ö
gȫdeken, mnd., M.: Vw.: s. gȫdeke; L.: Lü 126b (gödeken); Son.: langes ö
gōdekrēsemet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt (als Fürst mit dem heiligen Öle); Hw.: s. gōdegekrēsemet; E.: s. got, krēsemet; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōde[ge]krēsemet); Son.: örtlich beschränkt
gōdelasterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; Hw.: s. gōdelesterlīk, gōdeslasterlīk; E.: s. gōde (1), lasterlīk; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdeslasterlīk); Son.: örtlich beschränkt
gōdelesterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; Hw.: s. gōdelasterlīk; E.: s. gōde (1), lesterlīk; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdeslasterlīk); Son.: örtlich beschränkt
gödelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt
gödelichēt, gödelicheit, güdelichēt, güdelicheit, güdelchēt, gudelcheit, mnd., F.: nhd. Güte, Milde, Freundlichkeit, Vortrefflichkeit, Gütlichkeit, gütliches Vorgehen, gütliche Scheidung; Hw.: s. gōtlīchēt; E.: s. gōdelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Gütlichkeit, F., Gütlichkeit, DW 9, 1468?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtlichê[i]t), MndHwb 1/2, 184 (güdelchê[i]t), Lü 131a (gudelcheit)
godelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelīk
gōdelīk, godelik, gudelik, güdelīk, mnd., Adj.: nhd. freundlich; Hw.: s. gōtlīk; E.: s. got, līk (3); W.: s. nhd. gütlich, Adj., gütlich, DW 9, 1457?; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdelīk), Lü 132b (gûtlik)
gȫdelīk, göddelīk, mnd., Adj.: nhd. göttlich, fromm, andächtig, Gott geweiht; Hw.: s. gȫtlīk; vgl. mhd. gotelich; E.: s. got, līk (3); W.: s. nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356?; L.: MndHwb 1/2, 126 (gȫdelīk); Son.: langes ö
godelliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gōdelīken
gōdelīken, godelliken, gōtlīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich; E.: s. got, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdelĩken)
godelovich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelōvich
gōdelōvich, godelovich, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig, gottesfürchtig; ÜG.: lat. devotus; I.: Lsch. lat. devotus?; E.: s. gōde (1), lōvich; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdelōvich), Lü 126b (godelovich)
gōdelövich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelȫvich
gōdelȫvich, gōdelövich, mnd., Adj.: nhd. gläubig, fromm; Hw.: s. gōdelövisch; E.: s. gōde (1), lȫvich (1); L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdelövich); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
gōdelȫvisch, mnd., Adj.: nhd. gläubig, fromm; Hw.: s. gōdelȫvich; E.: s. got, lȫvisch; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdelȫvich); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
gōdelǖde, mnd., Pl.: nhd. „gute Leute“, unbescholtene Bürger, vertrauenswerte angesehene Leute die als Zeugen annehmbar sind, Arme, Almosenempfänger, Hospitaliten; E.: s. gōde (2), lǖde (1); W.: s. nhd. Gutleute, Pl., Gutleute, DW 9, 1456?; R.: gōdelǖde de nōchaftigen besēten sint myt erve: nhd. „gute Leute die genug Erbgut haben“, erbgesessene Bürger; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdeman); Son.: langes ü
gōdeman, gūdeman, gūde man, gōtman, gūtman, gummen, mnd., M.: nhd. „guter Mann“, Angehöriger ritterbürtiger Familie, Edelmann, ritterbürtiger Grundherr, Vasall, unbescholtener Bürger, vertrauenswerter angesehener Mann der als Zeuge annehmbar ist, Armer, Almosenempfänger; Hw.: vgl. mhd. guotman, gomman; E.: s. gōde (2), man (1); W.: s. nhd. Gutmann, M., Gutmann, guter Mann, DW 9, 1470?; R.: gōdemans (Pl.): nhd. Angehörige ritterbürtiger Familien; R.: gōdemanne (Pl.): nhd. ritterbürtige Grundherren; R.: gummen: nhd. „guter Mann“ (Anrede [nicht förmlicher Art] an Männer des Mittelstands); L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdeman), MndHwb 1/2, 187 (gummen), Lü 131b (gummen)
*gōden?, mnd., (M.=)PN: nhd. „Wotan“; Hw.: s. gōdenesdach; E.: s. ahd. Wodan, st. M. = PN, Wotan; s. ahd. wuoten, sw. V., wüten, rasen, wahnsinnig sein (V.); germ. *wōdjan, sw. V., wütend machen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; Son.: Hauptgott der nordischen Mythologie und Religion
*göden?, *guden?, mnd., sw. V.: nhd. „guten“, beguten, mit einem Gut versehen (V.); Vw.: s. af-, be-, ent-, vör-; E.: s. gōt (2)
gōdenacht, gūdenacht, gōdennacht, mnd., F.: nhd. „gute Nacht“, Abschied; E.: s. gōde (1), nacht; R.: gōdenacht seggen: nhd. „gute Nacht sagen“, Abschied nehmen; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdenacht)
gödenære*, gödenere, gödener, mnd., M.: nhd. Grundbesitzer; E.: s. gōde (2); R.: gödenære unde erfēxen: nhd. Grundbesitzer und Erbexen; R.: gödenære efte erfēxen: nhd. Grundbesitzer oder Erbexen; L.: MndHwb 1/2, 126 (gödenêr[e]); Son.: örtlich beschränkt
gödener, mnd., M.: Vw.: s. gödenære*
gödenere, mnd., M.: Vw.: s. gödenære*
*gȫdenēren?, mnd., sw. V.: nhd. einem Gott dienen; Vw.: s. af-; E.: s. got, ēren?; Son.: langes ö
gōdenesdach*, gōdensdach, gōdenstach, gōnstach, mnd., M.: nhd. „Wodanstag“, Mittwoch; E.: gōden, dach (1); Hw.: s. gūdenesdach; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdensdach), MndHwb 1/2, 134 (gōnstach), Lü 126b (godensdach); Son.: örtlich beschränkt
gōdennacht, mnd., F.: Vw.: s. gōdenacht
gōdensdach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach*
gōdenstach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach*
godenstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotdēnstich
Gōderdesberch, Gothardesberch*, mnd., N.: nhd. Sankt Gotthard (Schweiz); E.: s. PN Gotthard; mnd. got, hart (1), berch (2); L.: MndHwb 1/2, 126 (Gōderdesberch); Son.: örtlich beschränkt
*gȫderen?, mnd., sw. V.: nhd. zum Gott erheben; Hw.: s. gȫderet; E.: s. got; Son.: langes ö
gȫderet*, gȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Gott erhoben, zum Schutzheiligen erhoben, zum Patron erhoben; Hw.: s. gegȫderet; E.: s. got, gȫdet; L.: MndHwb 1/2, 127 (gȫdert); Son.: langes ö
gōderhande, gūderhande, mnd., Adj.?: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Abkunft seiend, adelig seiend, von edler Abstammung seiend; E.: s. gōt, gōde (1), hande; R.: gōderhande man: nhd. adliger Mann; R.: gōderhande vrouwe: nhd. adlige Frau; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôderhande), Lü 131a (guderhande)
*gȫderīe?, mnd., F.: nhd. Götterei; Vw.: s. af-; Hw.: s. godie; vgl. mhd. götterīe?; E.: s. got?; Son.: langes ö
goderlinc*, goderlink, mnd.?, Adj.: nhd. gutgeartet, vortrefflich; E.: s. gōde (2), linc; L.: Lü 126a (goderlink)
gōderlinc (1), mnd., M.: nhd. „Gutling“; E.: s. gōt, gōde (1), linc; R.: gōderlinc der cristenhēt: nhd. „Gutling der Christenheit“, Märtyrer; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôderlinc)
gōderlinc (2), gōderlink, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; ÜG.: lat. pomum punicum; Hw.: s. gōdeharde; E.: s. gōt?, linc (1); L.: MndHwb 1/2, 126 (gōderlinc), Lü 126b (goderlink)
goderlink (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. goderlinc*
gōderlink (1), mnd., Sb.: Vw.: s. gōderlinc (2); L.: Lü 126b (goderlink)
gȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gȫderet*
gōdertēren, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, gutartig, umgänglich, freundlich, gütig; Hw.: s. gūdertēren; E.: s. gōde (1), tēren (2)?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gôdertêren)
gōdertērenheit, mnd., F.: Vw.: s. gōdertērenhēt
gōdertērenhēt, gōdertērenheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; Hw.: s. gūdertērenhēt; E.: s. gōdertēren, gōde (1), got, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 127 (gôdertêren, gôdertêrenhê[i]t)
gōdertērenlīk, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich, gütig, milde; Hw.: s. gūdertērlīk; E.: s. gōdertēren, gōde (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdertêren, gôdertêrenlīk)
gōdes..., mnd.: Vw.: s. gōddes..., gādes...; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdes.../gādes...)
gōdesacker, mnd., M.: nhd. Gottesacker, Beerdigungsplatz vor den Toren (im Acker), Acker der für dreißig Silberlinge des Judas gekauft wurde; Hw.: vgl. mhd. gotesacker; E.: s. got, acker; W.: s. nhd. (ält.) Gottesacker, M., Gottesacker, Friedhof, Kirchenland, DW 8, 1201?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesacker)
gōdesalvet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt; Hw.: s. gōdegesalvet; E.: s. got, salvet; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōde[ge]salvet); Son.: örtlich beschränkt
gōdesanger, mnd., M.: nhd. „Gottesanger“, Gotteswiese; E.: s. got, anger; W.: s. nhd. Gottesanger, M., Gottesanger, Gottesacker, DW 8, 1204?; R.: gröne gōdesanger: nhd. grüne Gotteswiese; R.: blöiende gōdesanger: nhd. „blühende Gotteswiese“; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesanger); Son.: Maria bezeichnend, Anna bezeichnend
gōdesārme, mnd., M.: Vw.: s. gādesārme
gōdesbat, mnd., N.: nhd. Stiftung eines Freibads an Arme; E.: s. got, bat (2); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbat)
gōdesbegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. der sich der Welt begeben hat, der sich Gott ergeben (Adj.) und der Welt entsagt hat, der in ein Kloster eingetreten ist; E.: s. got, begēven; R.: gōdesbegēvene junkvrouwe: nhd. „Gottes begebene Jungfrau“, Nonne; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbegēven), Lü 126b (godesbegeven)
gōdesbōde (1), mnd., F.: nhd. Gottesbude, Bude die arme Leute ohne Entgelt um Gottes willen überlassen (Adj.) wird, Armenwohnung; Hw.: s. gōdeskeller; E.: s. got, bōde (3); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbôde), Lü 126b (godesbode); Son.: örtlich beschränkt
gōdesbōde (2), mnd., M.: nhd. Gottesbote, Apostel; Hw.: vgl. mhd. gotesbote; E.: s. got, bōde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottesbote, M., Gottesbote, DW 8, 1209?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbōde)
gōdesbōm, mnd., M.: nhd. „Gottesbaum“, Kirchleuchter, Kapellenleuchter; E.: s. got, bōm; W.: vgl. nhd. Gottesbaum, M., Gottesbaum, ein Feigenbaum, DW 8, 1206?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbôm)
gōdesbot, mnd., N.: nhd. „Gottesgebot“; Hw.: s. gōdesgebot; E.: s. got, bot (1); R.: hillige tein gōdesbote: nhd. „heilige zehn Gottesgebote“, zehn Gebote; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdes[ge]bot)
gōdesbrōt, mnd., N.: nhd. Almosen; E.: s. got, brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbrôt)
gōdesch*, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdisch
gōdesdēgen, goddesdēgen, mnd., M.: nhd. Gottesreiter, Glaubensheld; Hw.: vgl. mhd. gotesdegen; E.: s. got, dēgen (2); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesdēgen)
gōdesdēnære*, gōdesdēner, mnd., M.: nhd. Gottesdiener, der Gott dient, der sich Gottes Dienst geweiht hat, Geistlicher; Hw.: vgl. mhd. gotesdienære; E.: s. got, dēnære; W.: s. nhd. (ält.) Gottesdiener, M., Gottesdiener, DW 8, 1212?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesdêner)
gōdesdēner, mnd., M.: Vw.: s. gōdesdēnære*
godesdēnst, mnd., N., M.: Vw.: s. gōdesdēnst
gōdesdēnst, gādesdēnst, goddesdēnst, godesdēnst, mnd., N., M.: nhd. Gottesdienst, Gottesdienst durch geistliches Beten (N.); Hw.: vgl. mhd. gotesdienest; Q.: SSp (1221-1224) (goddesdēnest būten lande); E.: s. got, dēnst; W.: s. nhd. Gottesdienst, M., Gottesdienst, DW 8, 1213?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesdênst), Lü 126b (godesdênst)
gōdesgāve, gādesgāve, mnd., F.: nhd. Gottesgabe, Geschenk, Gunst Gottes, Gabe zu Gottes Ehre, Stiftung, Almosen; Hw.: vgl. mhd. gotesgābe; E.: s. got, gāve; W.: s. nhd. (ält.) Gottesgabe, F., Gottesgabe, DW 8, 1240?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesgâve)
gōdesgebot, mnd., N.: nhd. „Gottesgebot“; Hw.: s. gōdesbot; vgl. mhd. gotesgebot; E.: s. got, gebot bot (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottesgebot, N., Gottesgebot, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdes[ge]bot)
gōdesgelt, gādesgelt, mnd., N.: nhd. „Gottesgeld“, Handgeld, Angeld, Mietgeld beim Mieten (N.) eines Knechtes, Geld beim Abschluss eines Vertrags; Hw.: s. gōdespennink; E.: s. got, gelt; W.: s. nhd. Gottesgeld, N., Gotesgeld, DW 8, 1246?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesgelt), Lü 126b (godesgelt)
gōdesgemeinte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesgemēnede*
gōdesgemēnede*, gōdesgemēnte, gōdesgemeinte, mnd., F.: nhd. Gemeinde der Christen, Kirche; Hw.: s. gōdesmēnede; E.: s. gōdes, gemēnede; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdes[ge]mê[i]nte)
gōdesgemēnte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesgemēnede*
gōdesgewalt, mnd., F., M.: nhd. höhere Gewalt (anerkannt als Hinderungsgrund für Nichterscheinen vor Gericht); Hw.: s. gōdeswalt; vgl. mhd. gotesgewalt; E.: got, gewalt; W.: s. nhd. (ält.) Gottesgewalt, F., Gottesgewalt, göttliche Machtvollkommenheit, Gottes Mächtigkeit, DW 8, 1249?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdes[ge]walt)
gōdesgift, mnd., F.: nhd. Gabe an Gottes Ehre, Almosen, Gabe an fromme Stiftungen; E.: s. got, gift (1); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesgift), Lü 126b (godesgift)
gōdeshant, mnd., F.: nhd. Gotteshand, kurzförmige Hündleinwurz, Johanneshand; ÜG.: lat. palma Christi?; Hw.: vgl. mhd. goteshant; I.: Lüt. lat. palma Christi?; E.: s. got, hant; W.: s. nhd. (ält.) Gotteshand, F., Gotteshand, DW 8, 1252?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshant), Lü 126b (godeshant)
gōdeshēmelvārtdach, gōdeshemmelvārtdach, mnd., M.: nhd. Christi Himmelfahrtstag; E.: s. got, hemmel, vārt (1), dach (1); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshēmelvārtdach)
gōdeshemmelvārtdach, mnd., M.: Vw.: s. gōdeshēmelvārtdach
gōdeshillige, mnd., M.: nhd. Heiliger; E.: s. got, hillige (2); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshillige)
*gōdeshilligendach?, mnd., M.: nhd. „Gottesheiligentag“, Allerheiligen; Vw.: s. alle-; E.: s. gōd, hillich (2), dach (1), hilligendach
gōdesholde, mnd., M.: nhd. Gottesfreund; Hw.: vgl. mhd. gotesholde; E.: s. got, holt (2); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesholde)
gōdeshūs, mnd., N.: nhd. Gotteshaus, Kirche, Kloster, Stift, Erzstift, milde Stiftung, Haus das Kranke beherbergt, Haus das Arme beherbergt; Hw.: vgl. mhd. goteshūs, mnl. godeshuus; Q.: SSp (1221-1224) (goddeshūs); E.: s. got, hūs; W.: s. nhd. Gotteshaus, N., Gotteshaus, Tempel, kirchliches Institut, Kloster, DW 8, 1253?; R.: des gōdeshūses kinder: nhd. arme Kinder einer milden Stiftung, Zöglinge einer milden Stiftung; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshûs), Lü 126b (godeshûs)
gōdeshūsacker, mnd., M.: nhd. „Gotteshausacker“, Kirchenacker; E.: s. got, hūs, acker; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshûs/gōdeshûsacker)
gōdeshūslǖde, mnd., M.: nhd. „Gotteshausleute“, Kirchenangehörige, Kirchenvorsteher, Eigenleute des Stiftes (N.), Kirchengeschworene; Hw.: s. gōdeshūsman; vgl. mhd. goteshūsliute; E.: s. got, hūs, lǖde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gotteshausleute, Subst. Pl., Gotteshausleute, die in irgendeinem Abhängigkeitsverhältnis stehenden Angehörigen einer geistlichen (besonders klösterlichen) Grundherrschaft, DW 8, 1258?; R.: des gōdeshūses lǖde: nhd. „des Gotteshauses Leute“, Eigenleute des Stiftes (N.), Eigenleute des Klosters; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshûs/gōdeshûslǖde); L.: Lü 126b (godeslude); Son.: langes ü
gōdeshūsman, mnd., M.: nhd. Kirchenangehöriger, Kirchvorsteher; Hw.: s. gōdeshūslǖde; vgl. mhd. goteshūsman; E.: s. got, hūs, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Gotteshausmann, M., Gotteshausmann, DW 8, 1258?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshûs/gōdeshûsman)
gōdesjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Gottesjungfrau“, Klosterinsassin, Nonne; E.: s. got, juncvrouwe; W.: s. nhd. Gottesjungfrau, F., Gottesjungfrau, DW 8, 1263?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesjuncvrouwe)
gōdeskanne, mnd., F.: nhd. Kanne für den als Almosen gereichten Trunk; E.: s. got, kanne; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskanne); Son.: örtlich beschränkt
gōdeskaste, mnd., F.: nhd. Gotteskasten (M.), Almosenkiste, Almosenverwaltung, Armenanstalt; Hw.: s. gōdeskiste, gotskaste; vgl. mhd. goteskaste; E.: s. got, kaste; W.: s. nhd. (ält.) Gotteskasten, M., Gotteskasten, Opferstock, Armenkasse, Kirchenkasse, DW 8, 1264?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskaste), Lü 126b (godeskaste)
gōdeskellære*, gōdeskeller, mnd., M.: nhd. Wohnkeller der zur Ehre Gottes umsonst an Arme abgegeben wurde; Hw.: s. gōdesbōde; E.: s. got, kellære (1); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdekeller)
gōdeskeller, mnd., M.: Vw.: s. gōdeskellære*
gōdeskint, mnd., N.: nhd. Gottteskind, der Gott lieb und nahe ist, Frommer, frommer Mönch, Geistlicher; Hw.: vgl. mhd. goteskint; E.: s. got, kint; W.: s. nhd. (ält.) Gotteskind, N., Gotteskind, DW 8, 1265?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskint)
gōdeskiste, mnd., F.: nhd. Gotteskasten (M.), Almosenkiste, Almosenverwaltung, Armenanstalt; Hw.: s. gōdeskaste; E.: s. got, kiste; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskiste), Lü 126b (godeskaste, godeskiste)
gōdeskistenlāde, mnd., F.: nhd. Lade der Almosenverwaltung, Armenanstalt; E.: s. gōde (1), kiste, lāde (1); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskiste, gōdeskistenlāde)
gōdesknecht, mnd., M.: nhd. Knecht Gottes, Gottesknecht, Frommer; ÜG.: lat. servus dei; Hw.: vgl. mhd. goteskneht; I.: Lüt. lat. servus dei?; E.: s. got, knecht; W.: s. nhd. (ält.) Gottesknecht, M., Gottesknecht, DW 8, 1267?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesknecht)
gōdeskō, goddeskō, mnd., F.: nhd. „Gotteskuh“ (Beiname des Herzogs Wilhelm des Älteren); E.: s. got, kō; W.: s. nhd. Gotteskuh, F., Gotteskuh, zum Kirchengut gehörige Kuh, DW 8, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskô)
gōdeslam, mnd., N.: nhd. Gotteslamm, Christus; Hw.: s. gōdeslemmeken; vgl. mhd. goteslamp; I.: Lüs. lat. agnus dei; E.: s. got, lam (2); W.: s. nhd. (ält.) Gotteslamm, N., Gotteslamm, DW 8, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslam)
gōdeslaster, gādeslaster, gotslaster, mnd., N.: nhd. „Gotteslaster“, Gottlosigkeit, Gotteslästerung; E.: s. got, laster; W.: s. nhd. (ält.) Gotteslaster, N., Gotteslaster, Gotteslästerung, DW 8, 1270?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslaster); Son.: örtlich beschränkt
gōdeslasterære*, gōdeslasterēr, gōdeslasterēre, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gottloser; Hw.: s. gōdeslestære; E.: s. got, lasterære; W.: s. nhd. Gotteslästerer, M., Gotteslästerer, DW 8, 1270?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslesterêr)
gōdeslasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. Gott lästern; Hw.: s. gōdeslesteren; E.: s. got, lasteren; W.: s. nhd. gotteslästern, sw. V., gotteslästern, Gott lästern, DW 8, 1275?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasteren)
gōdeslasteren (2), gōdeslasterent, mnd., N.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes; E.: s. got, lasteren; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasteren, gōdeslastern[d])
gōdeslasterēr, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslasterære*
gōdeslasterēre, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslasterære*
gōdeslasterent, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslasteren (2)
gōdeslasteringe, gotslasteringe, mnd., F.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes, Götzendienst, Gottlosigkeit; Hw.: s. gōdeslesteringe; E.: s. got, lasteringe; W.: s. nhd. Gotteslästerung, F., Gotteslästerung, DW 8, 1276?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslasteringe)
gōdeslēen, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslēhen*
gōdeslasternd, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslasteren (2); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslastern, gōdeslastern[d])
gōdeslēhen*, gōdeslēen, gōdeslēn, mnd., N.: nhd. „Gotteslehen“, altarhörige Leute; Hw.: vgl. mhd. goteslēhen; E.: s. got, lēhen; W.: s. nhd. (ält.) Gotteslehen, N., Gotteslehen, DW 8, 1277?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslên)
gōdeslemmeken, mnd., N.: nhd. „Gotteslämmchen“, Abbild des Gotteslamms, Bild des Gotteslammes; Hw.: s. gōdeslam; E.: s. gōdes (1), lemmeken; W.: s. nhd. Gotteslämmchen, N., Gotteslämmchen, DW 8, 1136; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslām/gōdeslemmeken)
gōdeslēn, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslēhen*
gōdeslesterære*, gōdeslesterēr, gōdeslesterēre, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gottloser; Hw.: s. gōdeslastære; E.: s. got, lesterære; W.: s. nhd. Gotteslästerer, M., Gotteslästerer, DW 8, 1270?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasterêr, gōdeslesterêr[e])
gōdeslesteren, mnd., sw. V.: nhd. Gott lästern; Hw.: s. gōdeslasteren (1); E.: s. got, lesteren; W.: s. nhd. gotteslästern, sw. V., gotteslästern, Gott lästern, DW 8, 1275?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasteren)
gōdeslesterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gōdeslesterent*
gōdeslesterent*, gōdeslesterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; E.: s. got, lesteren; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasteren, gōdeslesterende)
gōdeslesterēr, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslesterære*
gōdeslesterēre, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslesterære*
gōdeslesteringe, gotslesteringe, mnd., F.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes, Götzendienst, Gottlosigkeit; Hw.: s. gōdeslasteringe; E.: s. got, lesteringe; W.: s. nhd. Gotteslästerung, F., Gotteslästerung, DW 8, 1276?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslasteringe)
gōdeslesterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; E.: got, lesterlīk; W.: s. nhd. gotteslästerlich, Adj., gotteslästerlich, DW 8, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslesterlīk)
gōdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Kirchenvorsteher (Pl.), Kirchengeschworene (Pl.), Priester (Pl.), Eigenleute der Kirche; E.: s. got, lǖde (1); W.: s. nhd. Gottesleute, Pl., Gottesleute, DW 8?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslǖde); Son.: langes ü
gōdesmāget, mnd., F.: nhd. „Gottesmagt“, Begine; Hw.: vgl. mhd. gotesmaget; E.: s. got, māget; W.: s. nhd. Gottesmagd, F., Gottesmagd, DW 8?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesmāget)
gōdesman, mnd., M.: nhd. Mann Gottes, Frommer, Gott Wohlgefälliger; Hw.: s. gōdesminsche; vgl. mhd. gotesman; E.: s. got, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottesmann, M., Gottesmann, DW 8, 1285?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesman)
gōdesmeinte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesmēnede*
Gōdesmelle, Gadesmelle, mnd., ON: nhd. Detmold; E.: s. gōde (1); L.: MndHwb 1/2, 129 (Gōdesmelle); Son.: örtlich beschränkt
gōdesmēnede*, gōdesmeinte, gōdesmēnte, mnd., F.: nhd. Gemeinde der Christen, Kirche; Hw.: s. gōdesgemēnede; E.: s. gōdes, mēnede (1); L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdes[ge]mê[i]nte)
gōdesmēnte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesmēnede*
gōdesminne, mnd., F.: nhd. Liebe zu Gott; Hw.: vgl. mhd. gotesminne; E.: s. got, minne; W.: s. nhd. (ält.) Gottesminne, F., Gottesminne, Gottesliebe, DW 8, 1287?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesminne); Son.: örtlich beschränkt
gōdesminsche, mnd., M.: nhd. Mann Gottes, Frommer, Gott Wohlgefälliger, Prophet; Hw.: s. gōdesman; vgl. mhd. gotesmensche; E.: got, minsche; W.: s. nhd. (ält.) Gottesmensch, M., Gottesmensch, DW 8, 1287?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesminsche)
gōdespenninc, gōdespennink, mnd., M.: nhd. „Gottespfennig“, Handgeld, Kaufschilling, Angeld, Mietgeld, Gottespfennig (ursprünglich Kirchenspende); ÜG.: lat. denarius sanctus; Hw.: s. godesgelt; W.: s. nhd. Gottespfennig, M., Gottespfennig, Handgeld, DW 8, 1290?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdespenninc), Lü 126b (godespennink)
gōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Angeld zahlen auf, Handgeld zahlen, Mietgeld zahlen; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. got, penninc; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdespenningen)
gōdespennink, mnd., M.: Vw.: s. gōdespenninc
gōdespērdeken, mnd., N.: nhd. Gottespferdchen, Heuschrecke, Grashüpfer, Libelle; Hw.: s. hērgōdespērdeken; E.: s. got, pērdeken; R.: heuschrecken de men sonst schmēdeknechte edder gōdespērdeken hēt: nhd. Heuschrecken die man sonst Schmiedeknechte oder Gottespferdchen nennt; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdespērdeken), Lü 126b (godesperdeken); Son.: örtlich beschränkt
gōdesrecht, mnd., N.: nhd. „Gottesrecht“, Kirchenrecht?; Hw.: vgl. mhd. gotesreht; E.: s. got, recht (2); W.: s. nhd. (ält.) Gottesrecht, N., Gottesrecht, DW 8, 1293?; R.: gōdesrecht is dat got selven geboden und gesat hevet: nhd. „Gottesrecht ist Gott selbst geboten und gesetzt hat“; R.: gōdesrecht is ok dat got gegeven hat der römeschen gewalt von sente Peters halven: nhd. „Gottesrecht ist auch das welches Gott der römischen Gewalt wegen Sankt Peter gegeben hat“; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesrecht); Son.: örtlich beschränkt
gōdesriddære*, gōdesridder, mnd., M.: nhd. Ordensritter, Deutschherr, Johanniter; Hw.: vgl. mhd. gotesrittære; E.: s. got, riddære; W.: s. nhd. (ält.) Gottesritter, M., Gottesritter, DW 8, 1296?; R.: gōdesriddære van dem dǖdischen hūse: nhd. Ordensritter aus dem deutschen Hause; R.: gōdesriddære des ōrden van sünte Johanne Baptisten: nhd. „Gottesritter des Ordens vom Heiligen Johann dem Täufer“; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesridder)
gōdesridder, mnd., M.: Vw.: s. gōdesriddære*
gōdesschō, mnd., M.: nhd. „Gottesschuh“, Armenspende an Schuhwerk (um Gotteswillen zum Besten der Armen gegeben); E.: s. got, schō; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesschô), Lü 126b (godesscho)
gōdessēlich, mnd., Adj.: nhd. „gottselig“, in Gott verstorben; E.: s. got, sēlich; R.: mīn brōder gōdessēlich: nhd. mein Bruder in Gott verstorben; W.: vgl. nhd. gottselig, Adj., fromm, DW 8, 1402?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdessêlich)
gōdesstīch, mnd., M.: nhd. „Gottessteig“; ÜG.: lat. methodus; I.: Lüt. lat. methodus?; E.: s. got, stīch; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesstîch)
gōdesswērære*, gōdesswērēre, gōdesswērēr, gōdesswērer, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gott Verhöhnender, Gottes Namen in unnützen Flüchen Missbrauchender, Gottes Namen in unnützen Schwüren Missbrauchender; Hw.: vgl. mhd. gotesswerære*; E.: got, swērære; W.: s. nhd. Gottesschwörer, M., Gottesschwörer, Gotteslästerer, DW 8, 1299?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesswērê[e])
gōdesswērer, mnd., M.: Vw.: s. gōdesswērære*
gōdesswērēr, mnd., M.: Vw.: s. gōdesswērære*
gōdesswērēre, mnd., M.: Vw.: s. gōdesswērære*
gōdesteiken, mnd., N.: Vw.: s. gōdestēken
gōdestēken, gōdesteiken, mnd., N.: nhd. Wunder, Gotteszeichen; E.: got, tēken (1); W.: s. nhd. Gotteszeichen, N., Gotteszeichen, DW 8, 1322?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdestê[i]ken)
gōdestempel, mnd., M.: nhd. „Gottestempel“, Bethaus; E.: got, tempel; W.: s. nhd. Gottestempel, M., Gottestempel, DW 8, 1305?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdestempel)
gōdesvorcht, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvrucht*
gōdesvorgētære*, gōdesvorgēter, mnd., M.: nhd. Gottesvergesser, Gottloser, Ungläubiger, der Gottes vergisst; Hw.: s. gotvorgētære; E.: s. got, vorgētære; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten/gōdesvorgēter), Lü 127b (gotvorgeter)
gōdesvorgēten (1), mnd., Adj.: nhd. gottesvergessen, gottlos, ungläubig; Hw.: s. gotvorgēten; E.: s. got, vergēten (2); W.: s. nhd. (ält.) gottesvergessen, Adj., gottvergessen, DW 8, 1312?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten)
gōdesvorgēten (2), mnd., N.: nhd. Andorn?, Gottvergess?; ÜG.: lat. marrubium album, prasium; E.: s. gotvorgēten (1)?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten), Lü 126b (godesvergeten)
gōdesvorgēter, mnd., M.: Vw.: s. gōdesvorgētære*
gōdesvorgēteren*, gōdesvorgētern, mnd., Adj.: nhd. gottvergessen, Gottes vergessend, gottlos; E.: s. got, vorgēteren; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgētern)
gōdesvorgētern, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdesvorgēteren*
gōdesvrō, mnd., Adj.: nhd. „gottesfroh“, sehr froh; E.: s. got, vrō (1); W.: s. nhd. gottesfroh, Adj., gottesfroh, DW 8, 1231?; R.: ēnes dinges gōdesvrō sīn: nhd. sehr froh über etwas sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrô); Son.: örtlich beschränkt
gōdesvrochte*, gōdesvrucht, gōdesvorcht, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; E.: s. as. godforht* 1, godforaht*; s. nd. got, vrochte; W.: s. nhd. Gottesfurcht, F., Gottesfurcht, DW 8, 1232?; R.: in gōdesvrochten: nhd. in Gottesfurcht; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrucht)
*gōdesvrochten?, mnd., sw. V.: nhd. „Gott fürchten“, gottfürchtig sein (V.); Hw.: s. gōdesvrochtent, gōdesvröchteren; E.: s. got, vröchten
gōdesvröchtent*, gōdesvrüchtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. gōdesvrochten; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrüchtende)
gōdesvröchteren* (1), gōdesvrüchteren, mnd., sw. V.: nhd. Gott fürchten; Hw.: s. gōdesvrochten; E.: s. got, vröchteren (1); L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdesvrüchteren)
gōdesvröchteren* (2), gōdesvruchterne, mnd.?, Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gōdevröchteren, gotvröchteren; E.: s. gōdesvröchteren (1), got, vröchteren (2); L.: Lü 126b (godesvruchterne)
gōdesvröchtich, gōdesvrüchtich, godesvruchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gotvröchtich; E.: s. gōdesvrochten, ich (2), got, vröchtich; W.: s. nhd. gottesfürchtig, Adj., gottesfürchtig, DW 8, 1235?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrüchtich/gōdesvröchtich), Lü 126b (godesvruchtich)
gōdesvröchtichhēt*, gōdesvröchtichēt*, gōdesvröchticheit*, gōdesvrüchtichēt, gōdesvrüchticheit, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; Hw.: s. gotvröchtichhēt; E.: s. gōdesvröchtich, hēt (1); W.: s. nhd. Gottesfürchtigkeit, F., Gottesfürchtigkeit, DW 8, 1240?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrüchtich/gōdesvrüchtichê[i]t)
gōdesvrucht, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvrochte*
gōdesvrüchtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gōdesvröchtent*
gōdesvrüchteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōdesvröchteren* (1)
gōdesvruchterne, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gōdesvröchteren* (2)
godesvruchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdesvröchtich
gōdesvrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdesvröchtich
gōdesvrüchticheit, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvröchtichhēt*
gōdesvrüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvröchtichhēt*
gōdesvrünt, mnd., M.: nhd. Gottesfreund; Hw.: vgl. mhd. gotesvriunt; E.: s. got, vrünt; W.: s. nhd. (ält.) Gottesfreund, M., Gottesfreund, DW 8, 1228?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesvrünt)
gōdeswalt, mnd., F., M.: nhd. höhere Gewalt (anerkannt als Hinderungsgrund für Nichterscheinen vor Gericht); Hw.: s. gōdesgewalt; E.: got, walt (1); L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdes[ge]walt)
gōdeswāninge, mnd., F.: nhd. Armenwohnung, Haus für die Armen, Bude die um Gotteswillen ohne Entgelt vergeben wird; Hw.: s. gōdeswōninge; E.: s. got, wāninge; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeswāninge); Son.: später auch Stiftswohnung mit geringem Einkaufsgeld
gōdeswant, mnd., N.: nhd. Armenspende an Kleidung, Armenspende an Gewand; E.: s. got, want (2); L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeswant), Lü 126b (godeswant)
gōdeswedder, mnd., N.: Vw.: s. gōdeswēder
gōdeswēder, gōdeswedder, mnd., N.: nhd. Gewitter; E.: s. got, wēder (2); L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeswēder)
gōdeswīse, mnd., M.: nhd. Frommer, in Gott Weiser (M.) (weiser Mensch); Hw.: vgl. mhd. goteswīse; E.: s. got, wīse (2); W.: s. nhd. (ält.) Gottesweise, Gottesweiser, M., Gottesweise, DW 8, 1314?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdeswîse)
gōdeswōninge, mnd., F.: nhd. Armenwohnung, Haus für die Armen, Bude die um Gotteswillen ohne Entgelt vergeben wird; Hw.: s. gōdeswāninge; vgl. mhd. goteswonunge; E.: s. got, wōninge; W.: s. nhd. (ält.) Gotteswohnung, F., Gotteswohnung, DW 8, 1319?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeswāninge), Lü 126b (godeswoninge); Son.: später auch Stiftswohnung mit geringem Einkaufsgeld
gōdeswōrt, gotswōrt, mnd., N.: nhd. Gotteswort, Evangelium; Hw.: vgl. mhd. goteswort; E.: s. got, wōrt (1); W.: s. nhd. Gotteswort, N., Gotteswort, DW 8, 1319?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdeswōrt)
gōdeswōrtprēdigære*, gōdeswōrtprēdiger, gotswōrtprēdiger, mnd., M.: nhd. Prediger des Evangeliums, Prediger des reinen Gotteswortes; E.: s. got, wōrt (1), predigære; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdeswōrt/gōdeswōrtprēdiger)
gōdeswōrtprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. gōdeswōrtprēdigære*
*gȫdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, mit einem Gut versehen (Adj.); Vw.: s. ge-; E.: s. gȫden (2); Son.: langes ö
gōdevröchteren, gōdevrüchteren, gōdevrüchtern, gotvrüchteren, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gōdesvröchteren (2); E.: s. got, vröchteren (2); L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdevrüchter[e]n); Son.: örtlich beschränkt
gōdevröchtich, gōdevrüchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gōdesvröchtich, gotvröchtich; E.: s. got, vröchtich; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdevröchtich); Son.: örtlich beschränkt
gōdevrüchteren, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchteren
gōdevrüchtern, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchteren
gōdevrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchtich
gȫdich, güdich, gudich, mnd., Adj.: nhd. gütig (bei der Anrede), gnädig (bei der Anrede); Vw.: s. dünkel-; Hw.: s. güdich; vgl. mhd. güetic; E.: s. gōde (1), ich (2); W.: s. nhd. gütig, Adj., gütig, DW 9, 1439?; R.: gödige hēre: nhd. gnädiger Herr; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdich), Lü 131b (gudich); Son.: langes ö
gȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*
gȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*
gȫdichhēt*, gȫdichēt, gȫdicheit, güdichēt, güdichheit, gudicheit, mnd., F.: nhd. „Gütigkeit“, Güte, gütliches Übereinkommen; Hw.: s. güdichhēt; vgl. mhd. güeticheit; E.: s. gȫdich, het (1); W.: s. nhd. Gütigkeit, F., Gütigkeit, DW 9, 1447?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdichê[i]t), Lü 131b (gudicheit); Son.: jünger, langes ö
*godie?, mnd., F.: nhd. Götterei; Vw.: s. af-; Hw.: s. goderīe; E.: s. got
gödinc, mnd., N.: Vw.: s. gȫdinc; L.: Lü 130 (godink)
gȫdinc, gödinc, godink, gǖdinc, mnd., N., M.: nhd. Gauding, Gaugericht, Gaugerichtsbezirk, Landgericht, ungebotenes echtes Gericht (N.) (1); Vw.: s. achter-, echte-, lant-, nā-, schrei-; Hw.: s. gȫdinge; vgl. mhd. göudinc; Q.: SSp (1221-1224) (gōding); E.: s. gō (2), dinc (1); W.: s. nhd. (ält.) Gauding, N., Gauding, Dorfgericht, DW 4, 1539?; R.: ēn gȫdinc bēden: nhd. „ein Gaugericht gebieten“; R.: ēn gȫdinc hēgen und hōlden: nhd. „ein Gaugericht hegen und halten“; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdinc), Lü 126b (godink); Son.: langes ö, langes ü
gȫdinckesdach, mnd., M.: Vw.: s. gȫdingesdach
gȫdincstōl, mnd., M.: nhd. Godingsstuhl, Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinc, stōl; L.: MndHwb 1/2, 130 (gödinc/gȫdincstôl); Son.: langes ö
*gȫdinge? (1), mnd., F.: Vw.: s. af-
gȫdinge (2), gǖdinge, mnd., F.: nhd. Gauding, Gaugericht, Gaugerichtsbezirk, Landgericht, ungebotenes echtes Gericht (N.) (1), Vogtsgericht das nach einem gewaltsamen Tode gehalten wird (gǖdinge); Hw.: s. gȫdinc, vārrecht; E.: s. gō (2), dinge (4); W.: nhd. (ält.) Goding, Göding, N., Goding, Gauding, Gaugericht, DW 8, 669; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdinc); Son.: langes ö, langes ü
gȫdingendach*, godinkendach, mnd.?, M.: nhd. Godingstag, Tag des Gaugerichts; Hw.: s. gȫdingesdach; E.: s. gȫdinge, dach (1); L.: Lü 127a (godinkendach); Son.: langes ö
gȫdingesbrink, mnd., M.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinge, brink; L.: MndHwb 1/2 130 (gȫdingesbrink); Son.: langes ö
gȫdingesdach, gȫdinckesdach, mnd., M.: nhd. Godingstag; E.: s. gȫdinge, dach; R.: de rechte stēvelīke gemeine gȫdingesdach: nhd. „der rechte allgemeine Godingstag“; L.: MndHwb 1/2 130 (gȫdingesbrink); Son.: langes ö
gȫdingeshēre, mnd., M.: nhd. Godingsherr, Gerichtsherr, das Gaugericht Leitender, Richter; E.: s. gȫdinge, hēre; L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gȫdingeshêre); Son.: langes ö
gȫdingesrecht, mnd., N.: nhd. Godingsrecht, Recht des Gaugerichts; E.: s. gȫdinge, recht (2); L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gȫdingesrecht); Son.: langes ö
gȫdingessāke, mnd., F.: nhd. Godingssache, Sache die vor das Gaugericht gehört; E.: s. gȫdinge, sāke; L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gödingessāke); Son.: langes ö
gȫdingesstat, mnd., F.: nhd. Godingsstatt, Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinge, stat (1); L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gȫdingesstat); Son.: langes ö
gȫdingeswrōge, mnd., F.: Vw.: s. gȫdingeswrȫge*
gȫdingeswrȫge*, gȫdingeswrōge, mnd., F.: nhd. Godingsrüge, vor das Gaugericht gehörende Klage; E.: s. gȫdinge, wrȫge (1); L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gȫdingeswrôge); Son.: langes ö
godink, mnd., N.: Vw.: s. gȫdinc; L.: Lü 130 (godink)
godinkendach, mnd., M.: Vw.: s. gȫdingendach*
gōdinne, mnd., F.: Vw.: s. gȫdinne
gȫdinne, gōdinne, mnd., F.: nhd. Göttin; Vw.: s. af-, sē-; Hw.: vgl. mhd. gotinne, mnl. godinne; E.: s. got, inne (5); W.: s. nhd. Göttin, F., Göttin, DW 8, 1348?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gödinne); Son.: langes ö
gōdisch, gōdesch*, gōddesch, goddesch, mnd., Adj.: nhd. göttisch, göttlich, Götter anbetend, götterdienerisch, christlich, Gott hingegeben; Vw.: s. af-, dünkel-; E.: s. got; W.: s. nhd. göttisch, gottisch, Adj., göttisch, göttlich, DW 8, 1354?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdisch), Lü 126b (goddesch)
gȫdisch, mnd., Adj.: Vw.: s. jȫdisch; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdisch)
gōdischeit, mnd., F.: Vw.: s. gōdischhēt*
gōdischēt, mnd., F.: Vw.: s. gōdischhēt*
gōdischhēt*, gōdischēt, gōdischeit, mnd., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen; E.: s. gōdisch, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdischê[i]t)
goe, go, mnd., N., F.: Vw.: s. gō (2)
goel, mnd., F.: Vw.: s. gȫle (1)
goer, mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1); Son.: örtlich beschränkt
goere, mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1); Son.: örtlich beschränkt
gōgarve, mnd., F.: nhd. Gerichtsabgabe in Garben, Getreideabgabe an den Gografen; E.: s. gō (2), garve; L.: MndHwb 1/2, 130 (gôgarve])
gōge, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1); L.: Lü 127a (goge)
gōgeler, mnd., M.: Vw.: s. kȫgelære*; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōgeler)
gȫgelēr, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære*
gȫgelēre, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære*
gȫgelisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫkelisch*; Son.: jünger
gȫgelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫkelisch*
gȫgelwerk, mnd., N.: Vw.: s. gȫkelwerk; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫgelwerk); Son.: langes ö, jünger
gogericht, mnd., N.: Vw.: s. gōgerichte; L.: Lü 127a (gogericht)
gōgerichte, gogericht, mnd., N.: nhd. Gogericht, Gaugericht; Hw.: s. gōrichte; E.: s. gō (2), gerichte (4); W.: s. nhd. Gaugericht, N., Gaugericht, DW 4, 1548?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gô[ge]richte]), Lü 127a (gogericht)
gōgerichtesstatt, gōgerichtsstatt, mnd., N.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. gō (2), gerichte (4), statt; L.: MndHwb 1/2, 135 (gō[ge]richte)
gōgerichtesstōl, gōgerichtsstōl, mnd., N.: nhd. Gerichtsstuhl; E.: s. gō (2), gerichte (4), stōl; L.: MndHwb 1/2, 135 (gō[ge]richte)
gōgerichtsstatt, mnd., N.: Vw.: s. gōgerichtesstatt
gōgerichtsstōl, mnd., N.: Vw.: s. gōgerichtesstōl
gōgrāve, mnd., M.: Vw.: s. gōgrēve
gōgrāveschop, mnd., F.: Vw.: s. gōgrēveschop
gōgrēve, gōgrāve, mnd., M.: nhd. Gograf, Gogrefe, Gaugraf, Unterrichter, bestellter auch gewählter und vom Gerichtsherrn bestätigter Richter, Vertreter (M.) des Gerichtsherrn, Vorsitzender des Gaugerichts, Vorsitzender des Gogerichts; Vw.: s. lant-; Hw.: vgl. mhd. göugrāve; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gō (2), grēve (2); W.: s. nhd. (ält.) Gaugraf, M., Gaugraf, DW 4, 1548?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gôgrêve), Lü 127a (gogreve)
gōgrēveambacht, gōgrēveambt, mnd., N.: nhd. Gaugrafschaft, Gaugrafenamt, Gogrefenamt; Hw.: s. gōgrēvenambacht; E.: s. gōgrēve, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêve[n]amb[ach]t)
gōgrēveambt, mnd., N.: Vw.: s. gōgrēveambacht
gōgrēvehāver, mnd., M.: nhd. Hafer als Gerichtsabgabe an den Gografen; Hw.: s. gōhāver; E.: s. gōgrēve, hāver; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvehāver)
gōgrēvehōn*, mnd., N.: nhd. Huhn als Gerichtsabgabe an den Gografen; Hw.: s. gōhōn; E.: s. gōgrēve, hōn (1); R.: gōgrēvehōnere (Pl.): nhd. Hühner als Abgabe an den Gografen; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvehônre)
gōgrēvehōnere*, gōgrēvehōnre, mnd., N. Pl.: Hw.: s. gōgrēvehōn; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvehônre)
gōgrēvehōnre, mnd., N. Pl.: Vw.: s. gōgrēvehōnere*
gōgrēvekōrn, mnd., N.: nhd. Gerichtsabgabe von Korn an den Gografen, fester Zehnte als Gerichtssteuer in Korn; Hw.: s. gōkōrn; E.: s. gōgrēve, kōrn; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvekōrn)
gōgrēvenambacht, gōgrēvenambt, mnd., N.: nhd. Gaugrafschaft, Gaugrafenamt, Gogrefenamt; Hw.: s. gōgrēveambacht; E.: s. gōgrēve, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêve[n]amb[ach]t)
gōgrēvenamt, mnd., N.: Vw.: s. gōgrēvenambacht
gōgrēvengelt, mnd., N.: nhd. Gogrefengeld, Gerichtsabgabe in Geld an den Gografen; E.: s. gōgrēve, gelt; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvengelt)
gōgrēverogge, mnd., M.: nhd. Gerichtsabgabe in Roggen an den Gografen; E.: s. gōgrēve, rogge; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêverogge)
gōgrēvesche, mnd., F.: Vw.: s. gōgrēvische*
gōgrēveschop, gōgrāveschop, mnd., F.: nhd. Gaugerichtsbezirk, Gografschaft, Gogrefeschaft; Hw.: s. gōschop; vgl. mhd. göugrāveschaft; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gōgrēve, schop (1), gō (2), grēveschop; W.: s. nhd. Gaugrafschaft, F., Gaugrafschaft, DW 4, 1548?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêveschop)
*gōgrēvisch?, mnd., Adj.: nhd. „gogräfisch“, Gograf betreffend; Hw.: s. gōgrēvische; E.: s. gōgrēve, isch
gōgrēvische*, gōgrēvesche, mnd., F.: nhd. Frau des Gografen; E.: s. gō (2), grēvische; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvesche)
gōhāver, mnd., M.: nhd. Hafer als Gerichtsabgabe; Hw.: s. gōgrēvehāver; E.: s. gō (2), hāver; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver)
gohehof, mnd., M.: Vw.: s. gōhof
gōhellinc, mnd., M.: nhd. Geldabgabe an das Gaugericht; E.: s. gō (2), hellinc (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver/gôhellinc)
gōhof, gohehof, mnd., M.: nhd. Haupthof des Gaugerichtssprengels; E.: s. gō (2), hof; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver/gôhof); Son.: örtlich beschränkt
gōholt, mnd., N.: nhd. Abgabe an Holz an den Vogtherrn; E.: s. gō (2), holt (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver/gôholt)
gōhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Gerichtsabgabe; ÜG.: lat. pullus iudicialis; Hw.: s. gōgrēvehōn; vgl. mhd. göuhuon; E.: s. gō (2), hōn (1); R.: gōhōnre (Pl.): nhd. Gauhühner, Zinshühner; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver/gôhôn), Lü 127a (gohônre)
gōhōnre, mnd., Pl.: Hw.: s. gōhōn; L.: Lü 127a (gohônre)
*goiden?, mnd., V.: nhd. „geuden“, vergeuden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. giuden (1); E.: vgl. mhd. giuden, sw. V., „geuden“, grosstun, verschwenden; vgl. mhd. giude, st. F., „Geude“, Freude, Verschwendung; s. lat. gaudium, N., innere Freude; vgl. idg. *gāu-, V., sich freuen, sich brüsten, Pokorny 353; W.: s. nhd. (ält.) geuden, sw. V., geuden, DW 6, 4620?
gōie*, gōje, mnd., M.?: nhd. Papagei, Vogel der von der Stange geschossen wird, Schützenziel; Hw.: s. papegōie; E.: s. papegōie; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôje); Son.: Verkürzung von papegōie
gōje (1), mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôje)
gōje (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gōie*
gōk, gōch, mnd., M.: nhd. Kuckuck, Gauch, dummer Mensch, Narr; Hw.: vgl. mhd. gouch, mnl. gooc; E.: as. gôk 3, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; germ. *gauka-, *gaukaz, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?; W.: s. nhd. Gauch, M., Gauch, Kuckuck, Narr, DW 4, 1524?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôk), Lü 126b (gôch, gôk)
gȫkel..., mnd., Präf.: nhd. „Gaukel...“; Vw.: s. -man, -manneken, -sak, -spil, -tasche, -werk; E.: s. gȫkelen; Son.: langes ö
gȫkelære*, gȫkelēre, gȫkelēr, gȫgelēre, gȫgelēr, mnd., M.: nhd. Gaukelmann, Gaukler, Zauberer, Taschenspieler, Fechter; ÜG.: lat. magus; Hw.: s. kōkelære (1); vgl. mhd. goukelære, mnl. gokelaer; I.: Lbd. lat. magus; E.: s. gȫkelen; W.: s. nhd. Gaukler, M., Gaukler, Gaukeln als Kunst Treibender, DW 4, 1563?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelêr[e]), Lü 127a (gokeler); Son.: langes ö
gȫkelærīe*, gȫkelerīe, kuckelerīe, mnd., F.: nhd. Gauklerei, Gaukelei, Gaukelwerk; Hw.: s. gȫkelīe; E.: s. gȫkelen, gȫkelære; W.: s. nhd. Gauklerei, F., Gauklerei, DW 4, 1566?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelerîe); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
gōkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫkelen
gȫkelen, gōkelen, gȫchelen, güchelen, mnd., sw. V.: nhd. gaukeln, Gaukelei treiben, Kunststücke machen, Taschenspielerei treiben; ÜG.: lat. ioculari, gesticulari; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. goukelen, mnl. gokelen; E.: s. mhd. goukelen, sw. V., gaukeln, Zauberei treiben, Gaukelpossen treiben; ahd. gougalōn* 1, sw. V. (2), „gaukeln“, zaubern, weissagen; W.: s. nhd. gaukeln, sw. V., „gaukeln“, ungewöhnliche und zwecklose Bewegungen machen, tändeln, Narrenpossen treiben, DW 4, 1553?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gökelen), Lü 127a (gokelen); Son.: langes ö
gȫkelēr, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære*
gȫkelēre, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære*
gȫkelerīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫkelærīe*
gȫkelīe, gȫchelīe, mnd., F.: nhd. Gaukelei, Gaukelwerk, Taschenspielerei, Zauberei, Possenspiel; ÜG.: lat. ars magica, ars ioculatoria; Hw.: s. gȫkelærīe; vgl. mhd. goukelīe; E.: s. gȫkelen; W.: s. nhd. Gaukelei, F., Gaukelei, DW 4, 1550?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelîe), Lü 126b (gochelie); Son.: langes ö
gȫkelisch*, gȫgelisch, gȫgelsch, mnd., Adj.: nhd. gauklerisch; E.: s. gȫkelen; R.: gȫkelische dinge: nhd. Gaukeleien, Tand; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫgelsch); Son.: langes ö
gȫkelman, mnd., M.: nhd. Gaukelmann, Gaukler, Possenreißer, Taschenspieler, Fechter, Narr; Hw.: s. gȫkelmenneken; vgl. mhd. goukelman; E.: s. gȫkel, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Gaukelmann, M., Gaukelmann, Gaukler, DW 4, 1552?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelman); Son.: langes ö
gȫkelmanneken, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelmenneken*
gȫkelmenneken*, gȫkelmanneken, mnd., M.: nhd. Gaukelmännchen; Hw.: s. gȫkelman; E.: s. gȫkel, menneken; W.: nhd. Gaukelmännchen, N., Gaukelmännchen, DW 4, 1553; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelman/gȫkelmanneken); Son.: langes ö
gȫkelsak, mnd., M.: nhd. Gaukelsack, Zauberbeutel, Beutel des Taschenspielers, Sack des Gauklers; Hw.: s. gȫkeltasche; vgl. mhd. goukelsac; E.: s. gȫkel, sak; W.: s. nhd. (ält.) Gaukelsack, M., Gaukelsack, geheimnisvoller Sack des Gauklers, DW 4, 1560?; R.: des pāwestes gȫkelsak: nhd. „des Papstes Gaukelsack“ (Bezeichnung der Reformationsliteratur [um 1550] für Pontifikale); R.: der bischoppe gȫkelsak: nhd. „der Bischöfs Gaukelsack“ (Bezeichnung der Reformationsliteratur [um 1550] für Pontifikale); L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelsak), Lü 127a (gokelsak); Son.: langes ö
gokelspel, mnd., N.: Vw.: s. gȫkelspēl
gȫkelspēl, gokelspel, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Taschenspielerei; Hw.: s. gȫkelspil; vgl. mhd. goukelspel; E.: s. gȫkel, spēl; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelspil/gȫkelspēl), Lü 127a (gokelspel); Son.: langes ö
gȫkelspil, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Taschenspielerei; Hw.: s. gȫkelspēl; vgl. mhd. goukelspil; E.: s. gȫkel, spil (1); W.: s. nhd. (ält.) Gaukelspiel, N., Gaukelspiel, DW 4, 1561?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelspil), Lü 127a (gokelspel); Son.: langes ö
gȫkeltasche, mnd., F.: nhd. Gaukeltasche, Tasche des Gauklers; Hw.: s. gȫkelsak; E.: s. gȫkel, tasche; W.: s. nhd. Gaukeltasche, F., Gaukeltasche, DW 4, 1562?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkeltasche); Son.: langes ö
gȫkelwerk, gȫgelwerk, mnd., N.: nhd. Gaukelwerk, Gaukelei; E.: s. gȫkel, werk; W.: s. nhd. Gaukelwerk, N., Gaukelwerk, Gaukelei, DW 4, 1562?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelwerk); Son.: langes ö
gōkerke, mnd., F.: nhd. Landkirche, Gaukirche, Gokirche; E.: s. gō (2), kerke (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôkerke); Son.: örtlich beschränkt
gōkōrn, mnd., N.: nhd. Gerichtsabgabe in Korn, fester Zehnte in Korn als Gerichtssteuer; Hw.: s. gōgrēvekōrn; E.: s. gō (2), kōrn; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôkôrn)
gȫl, gȫle, mnd., M.: nhd. sumpfige Niederung, Sumpf; Hw.: s. gȫle (1); E.: s. gȫle (1); L.: MndHwb 1/2, 132 (gȫl[e]); Son.: langes ö
gōlde, mnd., F.: nhd. Goldwurz, Asphodelos; ÜG.: lat. adera?, affodillus?, chelidonium maius?; Hw.: s. goltwort; vgl. mhd. golde; E.: s. golt (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gōlde), Lü 127a (golde)
gōldeke, göldeke, mnd., Sb.: nhd. Ringelblume, Goldblume?; ÜG.: lat. solsequium maius?, helitropia?; E.: s. golt (1)?, ke; L.: MndHwb 1/2, 131 (gōldeke), Lü 127a (goldeke)
göldeke, mnd., Sb.: Vw.: s. gōldeke
Gōldemer, mnd., PN: nhd. „Goldemar“ (Name eines Hausgeists); E.: s. golt (1)?; R.: köninc Gōldemer: nhd. Zwergenkönig Goldemar; L.: MndHwb 1/2, 131 (Gōldemer), Lü 127a (goldemer)
gōlden, mnd., Adj.: nhd. golden; Hw.: s. gülden (3); E.: s. golt; L.: MndHwb 1/2, 132 (gōlden)
goldke, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; Hw.: s. got, golt (2), goltke, golle; E.: s. got, ke; L.: MndHwb 1/2, 137 (got/goldke); Son.: Bezeichnung für Gott in Flüchen
goldtzefer, mnd., M.: Vw.: s. goltsēver
gȫle (1), goel, mnd., F.: nhd. Sumpf, feuchte Niederung; Hw.: s. gȫl, gȫlebrōk; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 132 (gȫle), Lü 127a (gole); Son.: langes ö, mit Buschwerk bestandener feuchter Grund durch den wohl auch ein Wasser fließt
gȫle (2), mnd., M.: Vw.: s. gȫl
gȫlebrōk, mnd., F.: nhd. Sumpf, sumpfige Niederung, mit Buschwerk bestandener feuchter Grund; Hw.: s. gȫle (1); E.: s. gȫle (1), brōk (1); L.: MndHwb 1/2, 132 (gȫle/gölebrok); Son.: langes ö
golewēke, mnd., F.: Vw.: s. gulewēke
golken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gölken
gölken, golken, mnd., sw. V.: nhd. sich übergeben (V.), speien; E.: vgl. mhd. kolc, st. M., Kolk, Strudel?; L.: MndHwb 1/2, 132 (gölken)
golle, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; Hw.: s. got, golt (2), goldke, goltke; E.: s. got; L.: MndHwb 1/2, 137 (got/golle); Son.: Bezeichnung für Gott in Flüchen
gölle, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffstyp; Hw.: s. jölle; E.: s. jölle; L.: MndHwb 1/2, 132 (gölle)
golt (1), gōlt, mnd., N.: nhd. Gold, Geld; Vw.: s. andreas-, arm-, brak-, cziperisch-, hals-, hant-, hȫvet-, katten-, knitter-, kopper-, lannen-, lutter-, mālære-, man-, mānt-, minnen-, ȫver-, rulle-, schildære-, sīperisch-, tāfel-, twist-, unse-, wankel-, werk-; Hw.: vgl. mhd. golt (1), mnl. gout; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gold* 10, st. N. (a), Gold; germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Gold, N., Gold, DW 8, 679?; R.: geslāgen golt: nhd. „geschlagenes Gold“, Goldmünze, Goldgeld; R.: de sunne gēt an golt: nhd. die Sonne geht unter; R.: de sunne gēt tō gōlde: nhd. „die Sonne geht zu Golde“, die Sonne geht unter; R.: tō gōlde gān: nhd. „zu Golde gehen“, untergehen in den goldenen Abendhimmel; R.: in gōlde unde sīden prangen: nhd. „in Gold und Seide prangen“ (Gold als Zeichen des Reichtums); L.: MndHwb 1/2, 132 (golt), Lü 127a (golt); Son.: Zeichen für Reichtum
golt (2), mnd., Sb.: nhd. „Gott“; Hw.: s. got, goldke, golle; E.: s. got; R.: bī golt!: nhd. „bei Gott!“; L.: MndHwb 1/2, 132 (golt), MndHwb 1/2, 137 (got/golle); Son.: Bezeichnung für Gott in Flüchen
gōlt, mnd., N.: Vw.: s. golt (1)
goltāder, mnd., F.: Vw.: s. goltādere; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltâder[e])
goltādere, goltāder, mnd., F.: nhd. „Goldader“, Goldmine; E.: s. golt (1), ādere (3); W.: s. nhd. Goldader, F., Goldader, DW 8, 710?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltâder[e])
goltāl, mnd., N.: Vw.: s. golttal*; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltā̆l)
goltāmer, mnd., M.: Vw.: s. goltammer; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltāmer)
goltammer, goltāmer, mnd., M.: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. aurificeps?; Hw.: vgl. mhd. goltamer; E.: s. golt (1), ammer (1); W.: s. nhd. (ält.) Goldammer, M., F., Goldammer, DW 8, 711?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltāmer), Lü 127a (goltamer)
goltartze, mnd., N.: Vw.: s. golterse*
goltberch, mnd., M.: nhd. Goldberg; Hw.: vgl. mhd. goltberc; E.: s. golt (1), berch (2); W.: s. nhd. Goldberg, M., Goldberg, DW 8, 717?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltberch)
goltblat, mnd., N.: nhd. Blattgold; Hw.: vgl. mhd. goltblat; E.: s. golt (1), blat; W.: s. nhd. Goldblatt, N., Goldblatt, dünn geschlagenes Gold, DW 8, 719?; R.: goltblat vertēren dat vūle vlesch in wunden sünder bīten: nhd. „Blattgold verzehrt das faule Fleisch in den Wunden ohne Beißen“ (Volksglaube dass Gold vor Fäule schützt); L.: MndHwb 1/2, 132 (goltblat); Son.: örtlich beschränkt
goltblōme, mnd., F.: nhd. „Goldblume“, Ringelblume; ÜG.: lat. calendula offinicalis?; Hw.: vgl. mhd. goltbluome, mnl. goutbloeme; E.: s. as. goldblōmo* 1, sw. M. (n), Goldblume; s. golt (1), blōme; W.: s. nhd. Goldblume, F., Goldblume, DW 8, 720?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltblôme)
goltbōde, mnd., F.: nhd. Goldschmiedebude; Hw.: s. goltsmēdebōde; E.: s. golt (1), bōde (3); L.: MndHwb 1, 132 (goltbôde)
goltbōrde, mnd., M.: nhd. Goldborte, goldener Gürtel, goldenes Band; Hw.: vgl. mhd. goltborte, mnl. goutboort; E.: s. golt (1), bōrde (1); W.: s. nhd. Goldborte, F., Goldborte, aus goldenen Fäden gewebte Borte, DW 8, 722?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltbōrde)
goltdrāt, mnd., M.: nhd. Golddraht, Goldfaden; Hw.: vgl. mhd. goltdrāt; E.: s. golt (1), drāt; W.: s. nhd. Golddraht, M., Golddraht, gedrehte Schnur aus Goldfäden oder Draht aus Gold oder vergoldetem Metall, DW 8, 726?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltdrât)
goltercze, mnd., N.: Vw.: s. golterse*
golterse*, goltercze, goltartze, mnd., N.: nhd. Golderz; Hw.: vgl. mhd. golterze; E.: s. golt (1), erse (1); W.: s. nhd. Golderz, N., Golderz, DW 8, 765?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltercze)
goltēse, mnd., F.: nhd. Goldesse, Werkstatt eines Goldarbeiters; ÜG.: lat. aurificina; I.: Lüt. lat. aurificina?; E.: s. golt (1), ēse; W.: s. nhd. Goldesse, F., Goldesse, DW 8, 766?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltēse)
goltfīn, mnd.?, Sb.: nhd. Goldschaum; ÜG.: lat. aurugo; I.: Lüt. lat. aurugo?; E.: s. golt (1), fīn (1)?; L.: Lü 127a (goldfîn)
goltgēl (1), mnd., Adj.: nhd. goldgelb; E.: s. golt (1), gēl (1); L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgēl)
goltgēl (2), mnd., N.?: nhd. Goldgelb; E.: s. goltgēl (1); L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgēl); Son.: auch Bezeichnung einer Zeugsorte (Arrasch?)
goltgelt, mnd., N.: nhd. Goldgeld; E.: s. golt (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgelt)
goltgesmīde, mnd., N.: nhd. goldenes Geschmeide, Schmuck; Hw.: s. goltsmīde; vgl. mhd. goltgesmide; E.: s. golt (1), gesmīde; W.: s. nhd. Goldgeschmeide, N., Goldgeschmeide, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 133 (golt[ge]smîde)
goltglēde, mnd., N.: nhd. Goldglätte?; Hw.: s. glēde (1); E.: s. golt (1), glēde (1); W.: s. nhd. Goldglätte, N., Goldglätte, DW 8, 786?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltglēde)
goltgrōve, mnd., F.: nhd. Goldgrube, Goldbergwerk; ÜG.: lat. aurifodina; Hw.: vgl. mhd. goltgruobe; I.: Lüs. lat. aurifodina; E.: as. goldgrōva* 1, sw. F. (n), Goldgrube; s. golt (1), grōve; W.: s. nhd. Goldgrube, F., Goldgrube, DW 8, 787?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgrôve)
goltgülden, mnd., M.: nhd. Goldgulden; E.: s. golt (1), gülden (1); W.: s. nhd. Goldgulden, Goldgülden, M., Goldgulden, DW 8, 787?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgülden)
goltke, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; Hw.: s. golt (2), goldke, golle; E.: s. golt (2), ke; R.: wummen goltke!: nhd. „Wunden Gottes!“; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltke); Son.: Bezeichnung für Gott in Flüchen
goltkēde, mnd., F.: Vw.: s. goltkēdene
goltkēden, mnd., F.: Vw.: s. goltkēdene
goltkēdene, goltkēden, goltkēde, mnd., F.: nhd. goldene Kette, Goldkette; Hw.: vgl. mhd. goltketene; E.: s. golt (1), kēdene; W.: s. nhd. Goldkette, F., Goldkette, DW 8, 800?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltkēden[e]); Son.: örtlich beschränkt, jünger
goltkūle, mnd., F.: nhd. „Goldkuhle“, Goldgrube; ÜG.: lat. aurifodina; Hw.: vgl. mhd. goltkūle; I.: Lüt. lat. aurifodina?; E.: s. golt (1), kūle (1); W.: s. nhd. (ält.) Goldkuhle, F., Goldkuhle, Goldgrube, DW 8, 807?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltkûle)
goltlant, mnd., N.: nhd. „Goldland“ (Bezeichnung für die neu entdeckten goldreichen Länder); E.: s. golt (1), lant; W.: s. nhd. Goldland, N., Goldland, DW 8, 809?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltlant); Son.: örtlich beschränkt
goltmākære*, goltmāker, mnd., M.: nhd. Goldmacher, Alchemist; ÜG.: lat. alchemista; I.: Lsch. lat. alchemista?; E.: s. golt (1), mākære; W.: s. nhd. Goldmacher, M., Goldmacher, DW 8, 812?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltmāker)
goltmāker, mnd., M.: Vw.: s. goltmākære*
goltmünte, mnd., F.: nhd. Goldmünze; E.: s. golt (1), münte; W.: s. nhd. Goldmünze, F., Goldmünze, DW 8, 816?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltmünte)
goltrinc, mnd., M.: nhd. Goldring, goldener Ring; Hw.: vgl. mhd. goltrinc, mnl. goutrinc; E.: s. golt (1), rinc; W.: s. nhd. Goldring, M., Goldring, Schmuckring aus Gold, DW 8, 825?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltrinc)
goltrōt, mnd., Adj.: nhd. goldrot, scharlachrot?; ÜG.: lat. coccus, rubeus; Hw.: vgl. mhd. goltrōt; E.: s. golt (1), rōt (2); W.: s. nhd. goldrot, Adj., goldrot, Adj., DW 8, 826?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltrôt)
goltschūm*, goltschūme, mnd., M.: nhd. „Goldschaum“; ÜG.: lat. aurifloma, auricalcus, spuma auri, scoria auri; Hw.: vgl. mhd. goltschūm; I.: Lüs. lat. spuma auri?; E.: s. golt (1), schūm; W.: s. nhd. Goldschaum, M., Goldschaum, DW 8, 830?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltschûme)
goltschūme, mnd., M.: Vw.: s. goltschūm*
goltsēver, goldtzefer, mnd., M.: nhd. spanische Fliege?; ÜG.: lat. cantharis; E.: s. golt (1), sēver (1); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsēver)
goltsin?, mnd., M.?: nhd. Gelbsucht?; ÜG.: lat. aurugo; I.: Lüt. lat. aurugo?; E.: s. golt (1), sin (1)?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsin)
goltslēgære*, goltslēger, mnd., M.: nhd. Goldschläger, Verfertiger von Blattgold; ÜG.: lat. faber bractearius; E.: s. golt (1), slēgære; W.: s. nhd. Goldschläger, M., Goldschläger, DW 8, 833?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltslēger), Lü 127a (goltsleger)
goltslēger, mnd., M.: Vw.: s. goltslēgære*
goltslengelse, mnd., N.: nhd. Goldschnur für Frauenmützen; E.: s. golt (1), slengelse, else (3); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltslengelse); Son.: örtlich beschränkt
goltsmēde..., mnd., Präf..: nhd. „Goldschmiede...“; Hw.: s. goltsmēdeambacht, goltsmēdebōde, goltsmēdehantwerk, goltsmēdetouwe, goltsmēdewerk; E.: s. goltsmit, golt (1), smēde (1)
goltsmēdeambacht*, goltsmēdeamt, mnd., N.: nhd. Goldschmiedeamt, Gilde der Goldschmiede; E.: s. goltsmit, goltsmēde, ambacht, golt (1), smēdeambacht; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdeamt)
goltsmēdeamt, mnd., N.: Vw.: s. goltsmēdeambacht*
goltsmēdebōde, mnd., F.: nhd. Goldschmiedebude, Werkstatt und Verkaufsbude eines Goldschmieds; Hw.: s. goltbōde; E.: s. goltsmēde, bōde (3); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdebôde)
goltsmēdehantwerk, mnd., N.: nhd. Goldschmiedehandwerk, Goldschmiedekunst; E.: s. goltsmēde, hantwerk (1); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdehantwerk)
goltsmēdesche, mnd., F.: Vw.: s. goltsmēdische*
goltsmēdetauwe, mnd., N.: Vw.: s. goltsmēdetouwe; Son.: örtlich beschränkt
goltsmēdetouwe, goltsmēdetauwe, mnd., N.: nhd. Goldschmiedewerkzeug; E.: s. goltsmēde, touwe; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdetouwe)
goltsmēdewerk, mnd., N.: nhd. Arbeit in Edelmetall, Schmuck; Hw.: s. goltwerk; vgl. mhd. goltsmitwerc; E.: s. goltsmēde, werk; W.: s. nhd. Goldschmiedwerk, N., Goldschmiedwerk, DW 8, 842?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdewerk)
*goltsmēdisch?, mnd., Adj.: nhd. Goldschmied betreffend?; Hw.: s. goltsmēdische; E.: s. goltsmit, isch
goltsmēdische*, goltsmēdesche, goltsmētsche, mnd., F.: nhd. Frau des Goldschmieds; E.: s. goltsmēdisch, goltsmit, golt (1), smēdische; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmit/goltsmēdesche)
goltsmē̆t, mnd., M.: Vw.: s. goltsmit
goltsmētsche, mnd., F.: Vw.: s. goltsmēdische*
goltsmīde, mnd., N.: nhd. goldenes Geschmeide, Schmuck; Hw.: s. goltgesmīde; E.: s. golt (1), smīde; L.: MndHwb 1/2, 133 (golt[ge]smîde)
goltsmit, goltsmē̆t, mnd., M.: nhd. Goldschmied; Hw.: vgl. mhd. goltsmit, mnl. goutsmit; E.: as. goldsmith* 1, st. M. (a), Goldschmied; s. golt (1), smit (1); W.: s. nhd. Goldschmied, M., Goldschmied, DW 8, 835?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmit)
goltstein, mnd., M.: Vw.: s. goltstēn
goltstēn, goltstein, mnd., M.: nhd. Goldstein, Probierstein; ÜG.: lat. chrysolithos?, bolus agates, coticula; Hw.: vgl. mhd. goltstein; I.: Lüs. lat. chrysolithos?; E.: s. golt (1), stēn (1); W.: s. nhd. Goldstein, M., „Goldstein“, Edelstein, goldhaltiger Stein, Stein der Weisen, DW 8, 849?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltstê[i]n); Son.: übertragen auch Bezeichnung für Christus
goltstrīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. goldgestreift, mit Goldstreifen durchwirkt; E.: s. golt (1), strīpet; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltstrîpet)
golttāfel*, golttāfele, mnd., F.: nhd. „Goldtafel“, Blattgold; E.: s. golt (1), tāfel; L.: MndHwb 3, 747ff. (tāfele/golttāfel); Son.: örtlich beschränkt
golttāfele, mnd., F.: Vw.: s. golttāfel*
golttal*, golttāl, goltāl, mnd., N.: nhd. „Goldzahl“, Goldwährung; E.: s. golt (1), tal; R.: nā golttālen: nhd. „nach Goldzahlen“, nach der Goldwährung; L.: MndHwb 1, 132 (goltā̆l), MndHwb 1, 133 (golt[t]ā̆l), Lü 127a (golttal)
golttāl, mnd., N.: Vw.: s. golttal*
goltvār, mnd., Adj.: nhd. goldfarben; Hw.: vgl. mhd. goltvar, mnl. goutvaer; E.: s. golt (1), vār (7); W.: s. nhd. goldfarb, Adj., Adv., goldfarben, von der Farbe des Goldes, DW 8, 767?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvār), Lü 127a (goldvar)
goltvedder, mnd., F.: Vw.: s. goltvēdere*
goltvēder, mnd., F.: Vw.: s. goltvēdere*
goltvēdere*, goltvēder, goltvedder, mnd., F.: nhd. „Goldfeder“; E.: s. golt (1), vēdere (1); W.: s. nhd. Goldfeder, F., Goldfeder, goldene Feder, DW 8, 770?; R.: goltvēderen (Pl.): nhd. „Goldfedern“, Goldflügel, Gefieder der Engel; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvēd[d]er)
goltvel, mnd., N.: nhd. Blattgold, Goldblech; ÜG.: lat. bractea; Hw.: vgl. mhd. goltvel; I.: Lsch. lat. bractea?; E.: s. golt (1), vel; W.: s. nhd. Goldfell, N., „Goldfell“, golden gefärbtes Fell, DW 8, 770?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvel), Lü 127a (goltvel)
goltvinger, mnd., M.: nhd. Goldfinger, Ringfinger; Hw.: vgl. mhd. goltvinger, mnl. goutvinger; E.: s. golt (1), vinger (1); W.: s. nhd. Goldfinger, M., Goldfinger, vierter Finger, Ringfinger, DW 8, 771?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvinger)
goltvlētende, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. goltvlētent*
goltvlētent*, goltvlētende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „goldfließend“; E.: s. golt (1), vlēten (1); R.: in dem allervrōlīkesten goltvlētenten Pascheauende: nhd. „in dem allerfröhlichsten goldfließenden Osterfest“?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvlêtende)
goltwerk, mnd., N.: nhd. Goldarbeit, Goldschmiedearbeit, Schmuck, Gerät; Hw.: s. goltsmēdewerk; vgl. mhd. goltwerc; E.: s. golt (1), werk; W.: s. nhd. Goldwerk, N., Goldwerk, aus Gold Gefertigtes (besonders Schmuck), DW 8, 865?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwerk), Lü 127a (goltwerk)
goltwicht, mnd., F.: nhd. Goldgewicht, Goldwaage; E.: s. golt (1), wicht (3); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwicht), Lü 127a (goltwicht)
goltwichtmākære*, goltwichtmāker, mnd., M.: nhd. Goldwaagenmacher; E.: s. goltwicht, mākære; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwicht/goltwichtmāker)
goltwichtmāker, mnd., M.: Vw.: s. goltwichtmākære*
goltwilster, mnd., N.: nhd. goldener Metallstreifen am Abschluss des Ärmels um das Handgelenk; E.: s. golt (1), wilster; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwilster), Lü 127a (goltwilster); Son.: örtlich beschränkt
goltwort, mnd., F.: nhd. Goldwurz, Asphodelos, Schöllkraut; ÜG.: lat. affodillus?, chelidonium maius?, celidonia?; Hw.: s. gōlde (1); vgl. mhd. goltwurz; E.: s. golt (1), wort (2); W.: s. nhd. Goldwurz, F., „Goldwurz“, Schöllkraut, DW 8, 868?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwort), Lü 127a (goltwort)
gōlǖde, mnd., Pl.: nhd. Goleute, Bauern des Gaugerichtssprengels; Hw.: vgl. mhd. göuliute; E.: s. gō (2), lǖde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gauleute, Pl., Gauleute, Landleute, DW 4, 1572?; L.: MndHwb 1/2, 133 (gôlǖde); Son.: langes ü
gōm, goum, mnd., Sb.: nhd. Acht (F.) (2), Sorge, Sorgfalt, Aufmerksamkeit; Hw.: vgl. mhd. goum (1); E.: as. gôma* 21, st. F. (ō), Gastmahl, Bewirtung, Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit; germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; W.: s. nhd. (ält.) Gaum, F., Gaum, Hut (F.), Beobachtung, DW 4, 1574; R.: gōm nēmen up: nhd. seine Sorge richten auf (etwas), Acht (F.) (2) haben auf; L.: MndHwb 1/2, 133 (gôm), Lü 127a (gôm); Son.: örtlich beschränkt
gomen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫmen
gȫmen, gōmen*, gomen, mnd., sw. V.: nhd. schmausen, feiern, achten auf, trachten nach; ÜG.: lat. epulari; Hw.: s. gōmen; vgl. mhd. goumen, mnl. gomen; E.: as. gômian 7, sw. V. (1a), Acht haben, hüten, bewirten; germ. *gaumjan, sw. V., beachten, wahrnehmen; s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; as. *gumōn?, sw. V. (2); s. gōm; W.: s. nhd. (ält.-dial.) gaumen, gäumen, sw. V., versorgen, pflegen, hüten, DW 4, 1579?; L.: MndHwb 1/2, 133 (gȫmen), Lü 127a (gomen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
göndich, mnd., Adj.: nhd. günstig, förderlich; Hw.: s. gündich, günnich, günstich; E.: s. günnen; R.: göndich sīn: nhd. etwas gönnen; L.: MndHwb 1/2, 133 (göndich); Son.: örtlich beschränkt
gone, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne
gȫne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne; L.: MndHwb 1/2, 133 (gȫne)
gönne, mnd., M.: Vw.: s. günne
gönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. günnen
gonsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
gōnstach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach*; L.: MndHwb 1/2, 134 (gōnstach)
gōpe, mnd., F.: nhd. Wams, Jacke; Hw.: s. jōpe; E.: s. jōpe; L.: MndHwb 1/2, 134 (gōpe)
göpse, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1)
gȫpse, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1); L.: MndHwb 1/2, 134 (gȫpse)
gōr, mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1)
gȫr (1), gōr, goer, goere, gȫre, mnd., M.: nhd. Maulwurf; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gȫr), Lü 127a (gôr); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gȫr (2), mnd., F.: Vw.: s. gȫre (2); L.: MndHwb 1/2, 134 (gȫr); Son.: örtlich beschränkt
gȫr (3), mnd., M.: Vw.: s. gȫre (4)
gorde, görde, gȫrde, gōrde, mnd., M.: nhd. Gurt, Gürtel, Gurtriemen am Sattel, Sattelgurt, Bauchriemen; Vw.: s. deck-, ge-, krǖze-, ȫver-, sādel-, under-; Hw.: s. gördel (1); vgl. mhd. gurt (1); E.: s. as. gurdil 2, st. M. (a), Gürtel; germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; W.: s. nhd. Gurt, M., Gurt, Gürtel, Sattelgurt, Band (N.), DW 9, 1167?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gorde), Lü 127a (gorde); Son.: langes ö
gōrde, mnd., M.: Vw.: s. gorde
görde, mnd., M.: Vw.: s. gorde
gȫrde, mnd., M.: Vw.: s. gorde
gordel, mnd., N.: Vw.: s. gördel (1)
gördel (1), gordel, mnd., N.: nhd. Gürtel, Gürtelstrick, Kordel der Mönchskleidung; Vw.: s. armborst-, bī-, brōk-, bǖdel-, krīgære-, krǖz-, mannes-, ȫver-, pērde-, riddære-, rōsen-, sādel-, schilden-, sesschillinges-, slot-, span-, stifte-, sülver-, under-, vrouwen-; Hw.: s. gorde; vgl. mhd. gürtel, mnl. gordel; Q.: SSp (1221-1224) (gördel); E.: as. gurdil 2, st. M. (a), Gürtel; germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; W.: s. nhd. Gürtel, M., F., N., Gürtel, DW 9, 1173?; L.: Lü 127a (gordel)
gördel (2), mnd., F.: Vw.: s. görgel; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördel)
gördelære*, gördelēr, gördelēre, mnd., M.: nhd. Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; Hw.: s. gördelmākære; vgl. mhd. gürtelære; E.: s. gördel (1); W.: s. hd. Gürtler, M., Gürtler, DW 9, 1194?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelêr[e])
gördelbant, mnd., N.: nhd. Gürtelband, Gürtelborte, Gürtelschnur, Gürtelstrick bei Nonnen; Hw.: vgl. mhd. gürtelbant; E.: s. gördel (1), bant; W.: s. nhd. Gürtelband, N., Gürtelband, ein kleines Band als Gürtel getragen, DW 9, 1183?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelbant); Son.: jünger
gördelbōrde, mnd., M.: nhd. Gürtelborte, Gürtel, Borte; Hw.: s. bōrde; vgl. mhd. gürtelborte; E.: s. gördel (1), bōrde; W.: nhd. Gürtelborte, F., Gürtelborte, Borte zum Gürtel verwendet, DW 9, 1184?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelbōrde)
gordelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gördelen (1)
gördelen (1), gordelen, gȫrdelen, mnd., sw. V.: nhd. „gürteln“, gürten, binden, Gürtel um etwas ziehen, Gürtel um etwas binden, schürzen; Vw.: s. be-, tō-, ümme-; Hw.: s. görden; E.: s. gördel (1); W.: s. nhd. gürteln, sw. V., gürteln, gürten, DW 9, 1157?; R.: sik gördelen: nhd. sich gürten; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelen), Lü 127a (gordelen)
gȫrdelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gördelen (1)
gördelen (2), gördelent, mnd., N.: nhd. Gürten, Binden (N.); E.: s. gördel (1); L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelen)
gördelent, mnd., N.: Vw.: s. gördelen (2)
gördelēr, mnd., M.: Vw.: s. gördelære*
gördelēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelære*
gördelmākære*, gördelmāker, gördelmākēre, mnd., M.: nhd. Gürtelmacher, Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; Hw.: s. gördelære, gördelmēkære; vgl. mhd. gürtelmachære*; E.: s. gördel (1), makære; W.: s. nhd. Gürtelmacher, M., Gürtelmacher, Gürtler, DW 9, 1185?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelmāker)
gördelmāker, mnd., M.: Vw.: s. gördelmākær*
gördelmākēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelmākære*
gördelmēkære*, gördelmēker, gördelmēkēre, mnd., M.: nhd. „Gürtelmächer“, Gürtelmacher, Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; Hw.: s. gördelmākære; E.: s. gördel (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelmāker)
gördelmēker, mnd., M.: Vw.: s. gördelmēkære*
gördelmēkēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelmēkære*
gördelmest, mnd., N.: Vw.: s. gördelmesset*
gördelmesset*, gördelmest, mnd., N.: nhd. Gürtelmesser (N.), am Gürtel getragenes Messer (N.); E.: s. gördel (1), messet; W.: s. nhd. Gürtelmesser, N., Gürtelmesser (N.), DW 9, 1185?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelmest)
gördelpassement*, gördelpōsement, mnd., F.: nhd. Gürtelposament, Görtelband, Gürtellitze; E.: s. gördel (1), passement; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelpōsement); Son.: jünger, örtlich beschränkt
gördelpōsement, mnd., F.: Vw.: s. gördelpassement*
gördelrēme, mnd., M.: nhd. Gürtelriemen; E.: s. gördel (1), rēme; W.: s. nhd. Gürtelriemen, M., Gürtelriemen, DW 9, 1186?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelrême)
gördelspange, mnd., F.: nhd. Gürtelspange; E.: s. gördel (1), spange; W.: s. nhd. Gürtelspange, F., Gürtelspange, DW 9, 1186?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelspange)
gördelwāter, mnd., N.: Vw.: s. görgelwāter
gorden, mnd., sw. V.: Vw.: s. görden
görden, gorden, mnd., sw. V.: nhd. gürten, Gürtel um etwas ziehen, Kreis um etwas ziehen, schürzen, festbinden, Gürtel umlegen; Vw.: s. ane-, be-, ent-, in-, ümme-, vȫr-; Hw.: s. gördelen; vgl. mhd. gürten (1), mnl. gorden; E.: s. gördel; W.: s. nhd. gürten, gurten, sw. V., gürten, begürten, umbinden, mit dem Gurt schlagen, DW 9, 1188?; R.: swērt görden: nhd. Schwert gürten; L.: MndHwb 1/2, 134 (görden), Lü 127a (gorden); Son.: langes ö
gördenātel, mnd., F.: Vw.: s. gordenātel
gordenātel, gördenātel, mnd., F.: nhd. Gurtnadel, Gurtschnalle; E.: s. gorde, gördel (1), nātel; L.: MndHwb 1/2, 134 (gordenâtel); Son.: örtlich beschränkt
gorderinke*, gortrinke, mnd., F.: nhd. „Gurtring“, Beschlag am Sattelgurt; Vw.: s. rōt-; E.: s. gorde, rinke; L.: MndHwb 2, 2153 (rinke/gortrinke); Son.: örtlich beschränkt
gȫrdinge, mnd., F.: nhd. Gürtung, Gürtel; ÜG.: lat. cinctus; I.: Lüt. lat. cinctus?; E.: s. görden, inge, gördel; W.: s. nhd. Gürtung, F., Gürtung, DW 9, 1186?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gȫrdinge); Son.: langes ö
gore, mnd., M.: Vw.: s. gȫre (4)
gȫre (1), güere, mnd., F.: nhd. Mähre, schlechtes Pferd; ÜG.: lat. equa; Hw.: s. gere, gorre (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫre); Son.: langes ö
gȫre (2), gȫr, mnd., F.: nhd. Mädchen, Kind; Hw.: s. gorre (2); E.: Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Gör; W.: s. nhd. Gör, N., Gör, DW 8, 960; R.: gȫren: nhd. Kinder; L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫre); Son.: langes ö
gȫre (3), mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1); L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫre)
gȫre (4), gȫr, gore, mnd., M.: nhd. Geruch, Gärung und der sich dabei entwickelnde starke Geruch, Mistpfütze; Hw.: vgl. mnl. gore; E.: s. ahd. gor, st. N., Mist, Dung, Kot, Schmutz; germ. *gura-, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; W.: s. nhd. Gur, Guhr, N., Kost, Mist, Dung, DW 9, 1053 (Guhr)?; L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫre), Lü 127a (gore); Son.: langes ö
gorecht, mnd., N.: Vw.: s. gōrecht
gōrecht, gorecht, mnd., N.: nhd. Gaurecht, Gaugerichtsrecht, Landesrecht; E.: s. gō (2), recht; L.: MndHwb 1/2, 135 (gôrecht), MndHwb 1/2, 125 (gô/gôrecht), Lü 127a (gorecht)
görgel, gördel, mnd., F.: nhd. Gurgel, Hals; Vw.: s. krīges-; Hw.: vgl. mhd. gurgele, mnl. gorgel; E.: s. mhd. gurgele, sw. F., Gurgel, Kehle (F.) (1); ahd. gurgula 7, sw. F. (n), Gurgel, Luftröhre, Speiseröhre; s. lat. gurgulio, M., Gurgel, Luftröhre; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: s. nhd. Gurgel, F., Gurgel, Kehle (F.) (1), Luftröhre, Speiseröhre, DW 9, 1143?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görgel)
gorgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. görgelen
görgelen, gorgelen, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; Hw.: vgl. mhd. gurgelen (1), mnl. gorgelen; E.: s. görgel; W.: s. nhd. gurgeln, sw. V., gurgeln, den Rachen spülen, DW 9, 1152?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görgelen), Lü 127a (gorgelen)
gorgelinge, mnd., N.: Vw.: s. görgelinge
görgelinge, gorgelinge, mnd., N.: nhd. „Gurgelung“, Gurgeln (N.); E.: s. görgelen, inge, görgel; W.: s. nhd. Gurgelung, N., Gurgeln, DW 9, 1157?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görgelinge), Lü 127a (gorgelinge)
gorgelstrate, mnd., F.: Vw.: s. görgelstrōte*
görgelstrate, mnd., F.: Vw.: s. görgelstrōte*
gorgelstrote, mnd., F.: Vw.: s. görgelstrōte*
görgelstrōte*, görgelstrate, gorgelstrote, gorgelstrate, mnd., F.: nhd. Kehle, Luftröhre; E.: s. görgel, strōte (1); L.: MndHwb 1/2, 135 (görgel), Lü 127a (gorgelstrote)
görgelwāter, gördelwāter, mnd., N.: nhd. Gurgelwasser, zum Gurgeln bestimmte Medizin bei Mundkrankheiten und Halskrankheiten; E.: s. görgel, wāter; W.: s. nhd. Gurgelwasser, M., Gurgelwasser, DW 9, 1186?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görgelwāter)
gōrich, mnd., Adj.: nhd. arm, elend, erbarmenswert; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 135 (gôrich); Son.: örtlich beschränkt
gōrichtære*, gōrichter, mnd., M.: nhd. Gorichter, Richter des Gogerichts, Verhandlungsleiter des Gaugerichts; Hw.: vgl. mhd. göurihtære; E.: s. gō (2), richtære; L.: MndHwb 1/2, 135 (gôrichter), MndHwb 1/2, 125 (gô[richter])
gōrichte, mnd., N.: nhd. Gaugericht, ordentliches weltliches Gericht, Niedergericht, Landgericht, Gaugerichtsbezirk, Dingsprengel; Hw.: s. gōgerichte; E.: s. gō (2), richte, gerichte (4); L.: MndHwb 1/2, 135 (gô[ge]richte), MndHwb 1/2, 125 (gô/go[ge]richte])
gōrichter, mnd., M.: Vw.: s. gōrichtære*
gȫringe, mnd., F.: Vw.: s. gēringe (2); L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫringe)
gorre (1), gurre, mnd., F.: nhd. Mähre, schlechtes Pferd, Stute; ÜG.: lat. equa; Vw.: s. acker-; Hw.: s. gore (1), gorre (2); vgl. mhd. gurre; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Gurre, F., Gurre, Pferd, Stute (abschätzig), DW 9, 1161?; L.: MndHwb 1/2, 135 (gorre), Lü 127b (gore)
gorre (2), gurre, mnd., F.: nhd. Dirne, Hure, Mädchen; Hw.: s. göre (2), gorre (1); E.: Herkunft ungeklärt?; R.: tō ēner gorre māken: nhd. „zu einer Hure machen“, missbrauchen; L.: MndHwb 1/2, 135 (gorre)
gorse, mnd., M.: Vw.: s. gēlgorse; L.: MndHwb 1/2, 135 (gorse)
gorte, mnd., F.: Vw.: s. görte
görte, gorte, mnd., F.: nhd. Grütze, Brei von Grütze; Vw.: s. gersten-, hāver-; Hw.: s. grütte; E.: s. grütte; L.: MndHwb 1/2, 135 (görte), Lü 127b (gorte)
görtekōrn, mnd., N.: nhd. Grützkorn, Korn das zur Grütze verarbeitet wird, Buchweizen, Gerste, Hafer; E.: s. görte, kōrn; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtekōrn)
görtemākære*, görtemāker, gortemaker, görtmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; Hw.: s. görtenmākære, görtemēkære; E.: s. görte, mākære; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtemāker), Lü 127b (gortemaker)
gortemaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære*
görtemaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære*
görtemēkære*, görtemēker, görtmēker, mnd., M.: nhd. „Grützmächer“, Grützmacher; Hw.: s. görtenmēkære*, görtemākære*; E.: s. görte, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtemāker), Lü 127b (gortemaker)
görtemeker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære*
görtenmākære*, görtenmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; Hw.: s. görtemākære*, görtenmēkære*; E.: s. görte, mākære; W.: s. nhd. Grützmacher, M., Grützmacher, DW 9, 1019 (Grützmacher)?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtemāker/görtenmāker)
görtenmaker, mnd., M.: Vw.: s. görtenmākære*
görtenmēkære*, görtenmēker, mnd., M.: nhd. „Grützmächer“, Grützmacher; Hw.: s. görtemēkære*, görtenmākære*; E.: s. görte, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtemāker/görtenmēker)
görtenmēker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære*
görtequerne, mnd., F.: nhd. Grützmühle, Handmühle zur Grützebereitung; E.: s. görte, querne; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtequerne); Son.: Fremdwort in mnd. Form
görtesellære*, görteseller, gorteseller, görtesellre, görtesellēre, mnd., M.: nhd. Grützehändler, Grützeverkäufer; E.: s. görte, sellære; L.: MndHwb 1/2, 135 (görteseller), Lü 127b (gorteseller)
gorteseller, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære*
görteseller, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære*
görtesellēre, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære*
görtesellre, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære*
görteworst, mnd., F.: nhd. Grützwurst; E.: s. görte, worst; W.: s. nhd. Grützwurst, F., Grützwurst, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görteworst); Son.: jünger, örtlich beschränkt
görtich, mnd., Adj.: nhd. grützig?; ÜG.: lat. pulteus; I.: Lüs. lat. pulteus?; E.: s. görte, ich; W.: s. nhd. grützig, Adj., grützig, zerbröckelt, DW 9, 1025?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtich)
görtmaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære*
görtmēker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære*
gortrinke, mnd., F.: Vw.: s. gorderinke*
görtsingele*, görtsingel, gortzingel, mnd., F.: nhd. Bauchgurt der Pferde; Hw.: s. krǖzegorde; E.: s. gorde, gördel (1), singele; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtsingel), Lü 127b (gortzingel)
görtsingel, mnd., F.: Vw.: s. görtsingele*
gortzingel, mnd., F.: Vw.: s. görtsingele*; L.: Lü 127b (gortzingel)
gorunge, mnd.?, F.: nhd. Gorung? (als Übersetzung des Höllenflusses Styx); Hw.: s. göre?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 127b (gorunge)
gȫrwēide, mnd., F.: nhd. gedüngte Weide (F.) (2); Hw.: s. gārwēide; E.: s. gȫre (4), wēide (1); L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫrwêide); Son.: langes ö
gōs, gūs, mnd., F.: nhd. Gans; Vw.: s. bōm-, brōt-, grā-, hāgel-, lēpel-, snē-, stoppel-, swem-, teinde-; Hw.: s. gās (2), gans (3); E.: as. *gās?, st. F. (athem.), Gans; as. *gōs?, st. F. (athem.?), Gans; germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Gans, F., Gans, DW 4, 1255?; R.: göse (Pl.): nhd. Gänse; R.: ganse (Pl.): nhd. Gänse; R.: gense (Pl.): nhd. Gänse; R.: tam gōs: nhd. „zahme Gans“, Hausgans; R.: gōs plücken: nhd. Gans rupfen; L.: MndHwb 1/2, 135 (gôs), Lü 127b (gôs)
gōsār, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; ÜG.: lat. haliaetus albicilla; Hw.: s. gōsārn, gōsarnt; vgl. mhd. gansar; E.: s. gōs, ār (3); W.: s. nhd. Gänsear, M., Gänseaar, DW 4, 1266?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsārent), Lü 127b (gôsarent)
gōsārent, mnd., M.: Vw.: s. gōsarnt*
gōsārn, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; ÜG.: lat. haliaetus albicilla; Hw.: s. gōsār, gōsarnt; E.: s. gōs, ārn (2); L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsārent), Lü 127b (gôsarent)
gōsarnt*, gōsārent, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; ÜG.: lat. haliaetus albicilla; Hw.: s. gōsār, gōsārn; E.: s. gōs, arnt; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsārent), Lü 127b (gôsarent)
gōschap, mnd., F.: Vw.: s. gōschop; L.: Lü 127b (goschap)
gosche, goschen, mnd., M.: nhd. golarischer Pfennig, Mariengroschen; Hw.: s. goske; E.: s. ON Goslar, Gose; L.: MndHwb 1/2, 136 (gosche[n])
gȫsche, mnd., M.: nhd. weichmütiger Einfaltspinsel; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsche), Lü 127b (gosche); Son.: langes ö, jünger, örtlich beschränkt
goschen, mnd., ?: Vw.: s. gosche
gōschop, gōschap, mnd., F.: nhd. Gauschaft, Gogericht, Amt eines Gaugrafen, Bezirk, Gaugrafensprengel, das im Gau geltende Recht; Hw.: s. gōgrēveschop; Q.: SSp (1221-1224) (gōscap); E.: s. gō (2), schop (1); W.: s. nhd. Gauschaft, F., Gauschaft, Einwohner eines Gaues, DW 4, 1587?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôschop), Lü 127b (goschap)
gōse (1), mnd., F.: nhd. Elve, ein seichter Elbarm; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôse)
gōse (2), mnd., F.: nhd. Gose (FlN)?, goslarisches Bier; Vw.: s. krōch-; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd: Gose, F., Gose, obergäriges Bier, DW 8, 976; L.: MndHwb 1/2, 136 (gōse)
gōseborst, mnd., F.: nhd. Gänsebrust; Hw.: s. genseborst; E.: s. gōs, borst; W.: s. nhd. Gänsebrust, F., Gänsebrust, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôseborst)
gōsebrāde, mnd., F.: nhd. Gänsebraten; Hw.: vgl. mhd. gensebrāte; E.: s. gōs, brāde; W.: s. nhd. Gänsebraten, M., Gänsebraten, gebratene Gans, DW 4, 1267?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsebrâde)
gōsebrink, mnd., M.: nhd. Gänseweide, Gänsetrift; E.: s. gōs, brink; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsebrink)
gȫsebrōk, mnd., M.: nhd. „Gänsebruch“ (ein Flurname); E.: s. gōs, brōk; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsebrôk); Son.: langes ö
gōsebūk, mnd., M.: nhd. Gänsebauch von der gemästeten Gans, vorgewölbter Bauch, Zeichen des Großtuns; E.: s. gōs, būk; W.: s. nhd. Gänsebauch, M., Gänsebauch, DW 4, 1266?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsebûk)
gōsedēf, mnd., M.: nhd. Gänsedieb; E.: s. gōs, dēf; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsedêf)
gōsedop, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (1) von einem Gänseei (gemeint ist die halbe Schale [F.] [1]) als Maß für Medizin; E.: s. gōs, dop; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsedop)
gōsedrek, mnd., M.: nhd. „Gänsedreck“, Gänsekot; E.: s. gōs, drek; W.: s. nhd. Gänsedreck, M., Gänsedreck, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsedrek)
gōseei*, gōsey, mnd., N.: nhd. Gansei; Hw.: s. gansei; E.: s. gōs, ei (1); W.: s. nhd. Gänseei, N., Gänseei, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsey)
gōsehāke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke
gȫsehāke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke
gōsehōke, gōsehāke, gȫsehōke, gȫsehāke, guzehōke, guzehāke, mnd., M.: nhd. Gänsehöker, Gänsehökerin; E.: s. gōs, hōke; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsehōke); Son.: langes ö
gȫsehōke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke
gȫsejunge, mnd., M.: nhd. Gänsejunge; Hw.: s. gensejunge; E.: s. gōs, junge; W.: s. nhd. Gänsejunge, M., Gänsejunge, Gänsehirte, DW 4, 1272?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsejunge); Son.: langes ö
gosekaven, mnd., M.: Vw.: s. gȫsekōven; L.: Lü 127b (gosekaven)
gȫsekāven, mnd., M.: Vw.: s. gȫsekōven
gȫseken, mnd., N.?: nhd. „Gänschen“, Goldammer; ÜG.: lat. emberiza citrinella?; Vw.: s. gēl-; Hw.: s. gēlgȫseken; E.: s. gōs, ken; W.: s. nhd. Gänschen, N., Gänschen, DW 4, 1265; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫseken); Son.: langes ö
gȫsekērl, mnd., M.: nhd. Gänsemann, Gänsehöker; E.: s. gōs, kērl; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsekērl); Son.: langes ö
gōsekerse, mnd., F.: nhd. Gänsekresse; Hw.: s. gensekerse; vgl. mhd. gensekresse; E.: s. gōs, kerse (2); W.: s. nhd. (ält.) Gänsekresse, F., Gänsekresse, Speise der jungen Gänse, DW 4, 1273?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsekerse)
gȫsekōven, gȫsekāven, gosekaven, mnd., M.: nhd. Gänsestall; E.: s. gōs, kōven; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsekōven), Lü 127b (gosekaven); Son.: jünger, langes ö
gosekrose, mnd., N.: Vw.: s. gōsekrȫse
gōsekrȫse, gosekrose, mnd., N.: nhd. Gänsegekröse, Gänseklein; ÜG.: lat. pluriplarimentum; Hw.: s. gensekrȫse; E.: s. gōs, krȫse; W.: s. nhd. (ält.) Gänsekröse, N., „Gänsekröse“, Gänseklein; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsekrȫse), Lü 127b (gosekrose); Son.: langes ö
gōsekǖken, mnd., N.: nhd. Gänseküken, Gänsejunges; Hw.: s. gensekǖken; E.: s. gōs, kǖken; W.: s. nhd. Gänsekücken, N., Gänsekücken, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsekǖken); Son.: langes ü
gȫsemarket, gȫsemarkt, mnd., M.: nhd. Gänsemarkt; E.: s. gōs, market; W.: s. nhd. Gänsemarkt, M., Gänsemarkt, DW 4, 1274?; R.: gȫsemarket hōlden: nhd. „Gänsemarkt halten“, schwatzen; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsemark[e]t); Son.: langes ö
gȫsemarkt, mnd., M.: Vw.: s. gȫsemarket
gȫsen, mnd., sw. V.: nhd. Gänsespiel spielen; E.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsen); Son.: langes ö, Spiel das früh zu einem Hasardspiel ausartet und verboten wird
gōseplückære*, gōseplücker, mnd., M.: nhd. „Gänsepflücker“, Gänseverkäufer, Federnverkäufer; Hw.: s. gȫseplückære*; E.: s. gōs, plückære; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫseplücker/gōseplücker); Son.: langes ö
gȫseplückære*, gȫseplücker, mnd., M.: nhd. „Gänsepflücker“, Gänseverkäufer, Federnverkäufer; Hw.: s. gōseplückære*; E.: s. gōs, plückære; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫseplücker); Son.: langes ö
gȫseplückærīe*, gȫseplückerīe, mnd., F.: nhd. „Gänsepflückerei“, Gänseverkaufsstelle, Federnverkaufsstelle; E.: s. gōs, plückærīe; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫseplücker/gȫseplückerîe); Son.: langes ö
*gȫseplückærisch?, mnd., Adj.: nhd. Gänse pflückend?, Gänsepflücker betreffend; Hw.: s. gȫseplückærische; E.: s. gȫseplückære, isch
gȫseplückærische*, gȫseplückersche, mnd., F.: nhd. „Gänsepflückerin“, Gänseverkäuferin, Federnverkäuferin; E.: s. gȫseplückærisch, gōs, plückærische; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫseplücker/gȫseplückersche); Son.: langes ö
gōseplücker, mnd., M.: Vw.: s. gōseplückære*
gȫseplücker, mnd., M.: Vw.: s. gȫseplückære*
gȫseplückerīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫseplückærīe*
gȫseplückersche, mnd., F.: Vw.: s. gȫseplückærische*
gōsepōse, mnd., F.: nhd. Gänsekiel, Schreibfeder; Hw.: s. gȫsepōse; E.: s. gōs, pōse; L.: MndHwb 1/2, 137 (gôsepôse); Son.: langes ö
gȫsepōse, mnd., F.: nhd. Gänsekiel, Schreibfeder; Hw.: s. gōsepōse; E.: s. gōs, pōse; L.: MndHwb 1/2, 137 (gôsepôse); Son.: langes ö
gōsesmolt, mnd., N.: nhd. Gänseschmalz; Hw.: s. gensesmolt; E.: s. gōs, smolt; W.: s. nhd. Gänseschmalz, N., Gänseschmalz, Gänsefett, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gôsesmolt), Lü 127b (gosesmolt); Son.: langes ö
gōsesnabbe, mnd., Sb.: nhd. Gänseschnabel; Hw.: s. gȫsesnabbe; E.: s. gōs, snabbe; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsesnabbe/gôsesnabbe); Son.: langes ö, jünger
gȫsesnabbe, mnd., Sb.: nhd. Gänseschnabel; Hw.: s. gȫsesnāvel, gōsesnabbe; E.: s. gōs, snabbe; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsesnabbe); Son.: langes ö, jünger
gȫsesnāvel, mnd., M.: nhd. Gänseschnabel; Hw.: s. gȫsesnabbe; E.: s. gōs, snāvel; W.: s. nhd. Gänseschnabel, M., Gänseschnabel, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsesnāvel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gōsespōle, mnd., F.: nhd. Federspule; E.: s. gōs, spōle; L.: MndHwb 1/2, 137 (gôsespôle); Son.: örtlich beschränkt
gōsestal, mnd., M., N.: nhd. Gänsestall; ÜG.: lat. aucile; Hw.: s. gȫsestal; E.: s. gōs, stal (2); W.: s. nhd. Gänsestall, M., Gänsestall, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsestal/gôsestal); Son.: langes ö
gȫsestal, mnd., M., N.: nhd. Gänsestall; ÜG.: lat. aucile; Hw.: s. gōsestal; E.: s. gōs, stal (2); W.: s. nhd. Gänsestall, M., Gänsestall, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsestal); Son.: langes ö
gȫsetēgede, mnd., M.: nhd. Gänsezehnte, Naturalabgabe in Gänsen, Naturalabgabe von Gänsen; Hw.: s. gensetēgede; E.: s. gōs, tēgede; W.: s. nhd. (ält.) Gänsezehnte, M., Gänsezehnte, DW 4, 1279?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsetēgede); Son.: langes ö
gōsevedder, mnd., F.: Vw.: s. gōsevēdere*
gōsevēder, mnd., F.: Vw.: s. gōsevēdere*
gōsevēdere*, gōsevēder, gōsevedder, mnd., F.: nhd. Gänsefeder; E.: s. gōs, vēdere (1); W.: s. nhd. Gänsefeder, F., Gänsefeder, DW 4, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsevēder)
gōsevleisch, mnd., N.: Vw.: s. gōsevlēsch
gōsevlēsch, gōsevleisch, mnd., N.: nhd. Gänsefleisch; Hw.: s. gensevlēsch; E.: s. gōs, vlēsch; W.: s. nhd. Gänsefleisch, N., Gänsefleisch, DW 4, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsevlê[i]sch)
gōsevlȫgel, mnd., M.: nhd. Gänseflügel; E.: s. gōs, vlȫgel (1); W.: s. nhd. Gänseflügel, M., Gänseflügel; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsevlȫgel); Son.: langes ö
gōsevōt, mnd., M.: nhd. Gänsefuß (auch übertragen); Hw.: vgl. mhd. gensevuoz; E.: s. gōs, vōt; W.: s. nhd. Gänsefuß, M., Gänsefuß, DW 4, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsevôt), Lü 127b (gosevôt)
gōsewēide, mnd., F.: nhd. Gänseweide; Hw.: s. gȫsewēide; vgl. mhd. genseweide; E.: s. gōs, wēide (1); W.: s. nhd. Gänseweide, F., Gänseweide, Weide für die Gänse, Gänsewiese, DW 4, 1279?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gösewēide)
gȫsewēide, mnd., F.: nhd. Gänseweide; Hw.: s. gōsewēide; E.: s. gōs, wēide (1); W.: s. nhd. Gänseweide, F., Gänseweide, Weide für die Gänse, Gänsewiese, DW 4, 1279?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsewēide); Son.: langes ö
gȫsewinkel, mnd., M.: nhd. „Gänsewinkel“; E.: s. gōs, winkel; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsewinkel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, eine Flurbezeichnung
gōsey, mnd., N.: Vw.: s. gōseei*
goske, gosken, göske, gösken, mnd., Sb.: nhd. goslarscher Pfennig (12 = 1 Mariengroschen); Hw.: s. gosche, gosler; E.: s. Gose (Fluss)?, ke; L.: MndHwb 1/2, 137 (goske[n])
göske, mnd., Sb.: Vw.: s. goske
gosken, mnd., Sb.: Vw.: s. goske
gösken, mnd., Sb.: Vw.: s. goske
gosler, gosseler, mnd., ON: nhd. Goslar, goslarischer Pfennig?; Hw.: s. goske; E.: s. Goslar (ON); L.: MndHwb 1/2, 137 (gosler)
goslerisch*, goslersch, mnd., Adj.: nhd. goslarisch; E.: s. gosler, isch; W.: s. nhd. goslarisch, Adj., goslarisch, DW-; R.: goslerische wēringe: nhd. goslarisches Währung; R.: goslerische penninge: nhd. goslarische Pfennige; L.: MndHwb 1/2, 137 (goslersch)
goslersch, mnd., Adj.: Vw.: s. goslerisch*
gȫspe, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1); L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫspe)
gōspenninc, mnd., M.: nhd. „Ganspfennig“ (Spende an die Boten zum Fastabend für die Gänsemahlzeit); E.: s. gōs, penninc; L.: MndHwb 1/2, 137 (pôspenninge); Son.: örtlich beschränkt (Hildesheim)
gosprake, mnd., F.: Vw.: s. gōsprāke
gōsprāke, gosprake, mnd., F.: nhd. Gaugericht, Goding; E.: s. gō (2), sprāke (1); L.: MndHwb 1/2, 125 (go[sprâke]), MndHwb 1/2, 137 (gôsprâke), Lü 127b (gosprake); Son.: örtlich beschränkt
göspe, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1)
gösseke, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; ÜG.: lat. aucula; I.: Lüt. lat. aucula?; Hw.: s. gössel, gössele, gösselen; E.: s. gōs, ke; L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e]), Lü 127b (gosselen)
gössel, gossel*, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; ÜG.: lat. aucula; Hw.: s. gössele, gösselen, gösseke; I.: Lüt. lat. aucula?; E.: s. gōs; W.: s. nhd. Gössel, F., Gössel, jung Gans, DW 8, 982; L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e])
gössele, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; ÜG.: lat. aucula; Hw.: s. gössel, gösselen, gösseke; I.: Lüt. lat. aucula?; E.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e])
gosselen, mnd., N.?: Vw.: s. gösselen
gösselen, gosselen, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; ÜG.: lat. aucula; Hw.: s. gösselin, gössele, gösseke, gössel; I.: Lüt. lat. aucula?; E.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e]/gösselen), Lü 127b (gosselen)
gosseler, mnd., ON: Vw.: s. gosler
gosselgrā*, gesselgrau, mnd.?, Adj.: nhd. gänsegrau; E.: s. gössel, gosselen, grā; L.: Lü 120 (gesselgrau)
gösselgrȫn, mnd., Adj.: nhd. gänsedreckfarben, gelbgrünlich; E.: s. gōs, grȫne (1); L.: MndHwb 1/2, 137 (gösselgrȫn); Son.: langes ö
gösselin, mnd., N.: nhd. junge Gans, Gänslein; ÜG.: lat. aucula; Hw.: s. gösselen; E.: s. gōs, līn (2); L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e]/gösselin)
gȫst, gȫste, mnd., Adj.: nhd. güst, trocken; Hw.: s. güst; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. güst, Adj., güst, unfruchtbar DW 9, 1205; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫst[e]); Son.: langes ö
gȫste, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫst
got, gōd, godd, gāt, mnd., M.: nhd. Gott, Gottvater, Christus, Götze, Götzenbild; Vw.: s. af-, būk-, hēre-, hūs-, nōt-, stat-, wīch-; Hw.: s. golt (2); vgl. mhd. got (1), mnl. god; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. god 571, st. M. (a), Gott; germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: s. nhd. Gott, M., Gott, DW 8, 1017?; R.: dat mī got helpe unde sīne hilligen: nhd. „dass mir Gott helfe und seine Heiligen“ (Eidesformel); R.: de lēve got: nhd. „der liebe Gott“, Hostie; R.: gī sīt uns got wilkōme: nhd. ihr seid uns Gott willkommen; R.: gōde entvarmet: nhd. Gott erbarme es; R.: got genāde ēme: nhd. „Gott gnade ihm“, Gott sei ihm gnädig; R.: got gröte jūw: nhd. „Gott grüße euch“, Grüß Gott (häufige Grußformel); R.: godes, gades (Genitiv): nhd. Gottes; R.: godes, gāmes, gāntz (Genitiv): nhd. Gottes (Form wurde in Flüchen oder Beteuerungen verwendet); R.: mōder gōdes dū gōdes sal: nhd. „Mutter Gottes du Saal Gottes“ (Anrede Mariens); R.: wunden godes, wummen gāmes: nhd. „Wunden Gottes“; L.: MndHwb 1/2, 137 (got), Lü 127b (got)
gōt (1), gūt, mnd., Adj.: nhd. gut; Vw.: s. dünkel-, un-; Hw.: s. gōt (4); vgl. mhd. guot (1), mnl. goet; Q.: SSp (1221-1224) (gūt); E.: as. gōd (2) 171, Adj., gut, freundlich, herrlich, nützlich; germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. gut, Adj., Adv., gut, tauglich, nützlich, DW 9, 1225?; R.: ēner gōden ēlen lanc: nhd. eine gute Elle lang, reichlich; R.: gōdes kōpes köpen: nhd. „guten Kaufes kaufen“, billig kaufen; R.: gōt bēr: nhd. Vollbier; R.: up gōden gelōven: nhd. „auf guten Glauben“, auf Kredit; R.: alse gōt alse vīf gülden: nhd. „so gut wie fünf Gulden“, fünf Gulden wert; R.: gōt māndach: nhd. „guter Montag“, Montag nach Trinitatis, Montag der Karwoche, Handwerkertag, blauer Montag; R.: gōt mēdewēke: nhd. „guter Mittwoch“, Mittwoch vor Ostern; R.: gōt dōnerdach: nhd. „guter Donnerstag“, Gründonnerstag; R.: gōt vrīdach: nhd. „guter Freitag“, Karfreitag; R.: gōt knechtlich: nhd. nach guter Landsknechtsart; R.: gōt dōn: nhd. „gut tun“, beweisen, Beweis beibringen; R.: ēnen sō gōt hebben dat: nhd. „einen so gut haben dass“, jemanden zu etwas verpflichten; R.: ēnem gōt genōch sīn: nhd. „einem gut genug sein“ (V.), einem gewachsen sein (V.); R.: hebbe dat vȫr gōt: nhd. „habe das für gut“, das sei dir gegönnt (Zurückweisung des Dankes); R.: gōt tīt: nhd. „gute Zeit“, früh; R.: gōt kōp: nhd. „guter Kauf“, billig; R.: gude man: nhd. guter Mann; R.: gōt sīn: nhd. „gut sein“, hoch sein (V.) an Wert; R.: beter sīn: nhd. „besser sein (V.)“, höher sein (V.) an Wert, sich belaufen; R.: gūt sīn vor: nhd. gut sein (V.) für, Bürge sein (V.) für, haften; R.: gūt dōn: nhd. „gut tun“, beweisen; R.: it gerne gūt sēn: nhd. es gern gut sehen, wünschen dass etwas friedlich verlaufe oder gut ausfalle; L.: MndHwb 1/2, 138 (gôt), Lü 132a (gût); Son.: langes ö
gōt (2), gūt, mnd., N.: nhd. Gutes, Gut, Vermögen, Habe, Besitz, Vieh; Vw.: s. acker- ambacht-, backōvenes-, bevēl-, berge-, binnenchorus-, bōdel-, borch-, borchmannes-, börgære-*, born-, borne-, brant-, bunden-, bunder-, būr-, büssen-, būw-, chōrus-, dēl-, dēnst-, dēnstmanne-, dicht-, dōden-, drāt-, drift-, dǖft-, ēgen-, elende-, erve-, ervetins-, garf-, gaste-, gēgen-, gelt-, gēst-, gīr-, grōpen-, half-, hēgære-, hēgæredinges-, hēgæres-, hē̆rtōgen-, hilligen-, hīrātes-, hof-, hȫkære-, hōves-, hȫvet-, hǖre-, in-, junchēren-, kālandes-, kannen-, kasten-, kerken-, klōster-, knechtes-, kōpenschoppes-, kōpmannes-, köstære-, koster-, kō̆tsātære-, kō̆tsāten-, krām-, lant-, lat-, lēhen-, līfgewinnes-, lōf-, lōve-, māgeschoppes-, man-, manc-, mānt-, market-, meier-, missink-, nut-, ȫver-, pacht-, pāden-, pannen-, pant-, parre-, pīpe-, prēlāten-, proper-, prōvestdinc-, prōvestdinges-, rādes-, richte-, roggen-, riddære-, rīkes-, rōf-, sāde-, sādel-, sāl-, sülte-, schȫtel-, sēdel-, sēle-, sende-, sōde-, sōle-, sōmer-, spāde-, spāden-, spētāl-, stammen-, stāpel-, stat-, sticht-, stōl-, strant-, sülves-, sunder-, tafel-, tal-, tēgede-, tēstāment-, tins-, un-, ūt-, vāder-, vēle-, velt-, vente-, vēt-, vīende-, vlōch-, vlōt-, vōget-, vȫr-, vorsterf-, vrēde-, vrī-, vrībank-, vrīmannes-, vrīstōl-, vrōnen-, vründe-, vul-, wārt-, wedder-, wēten-, werpe-, wīkbilde-, wrak-; Hw.: s. gōde (2); vgl. mhd. guot (3), mnl. goet; Q.: SSp (1221-1224) (gūt); E.: as. gōd (1) 29, st. N. (a), Gutes, Gut; germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. Gut, N., Gutes, Gut, nützliche brauchbare Sache, DW 9, 1353?; R.: to gude werden: nhd. „zu Gute werden“, helfen; R.: tītlīk gōt: nhd. „zeitlich Gut“, zeitlicher Besitz; R.: dat gemēne gōt: nhd. „das gemeine Gut“, Gemeinwesen, Gemeinbesitz; R.: gōt bewēgelīk unde unbewēgelīk: nhd. „Gut beweglich oder unbeweglich“, Fahrhabe und liegende Güter; R.: bī līve unde gōde: nhd. „bei Leben und Gut“, bei Leibesstrafe und Vermögensstrafe; R.: sik an dat gōt tēn: nhd. „sich an das Gut ziehen“, Anspruch haben auf das Erbe (N.); R.: in de göder trēden: nhd. „in die Güter treten, das Erbe (N.) übernehmen; R.: ūt den göderen gān: nhd. „aus den Gütern gehen“, Besitz aufgeben; R.: solvlüchtich gōt: nhd. die von aus dem Grundgebiet flüchtigen Menschen mitgeführte Habe; R.: strandende gȫder: nhd. „strandende Güter“, Strandgut; R.: strantdriftich gōt: nhd. Strandgut; R.: gōde, göde, göder, gödere, goyder, gūde, güde, güder, güdere, Sb. Pl.: nhd. Güter; L.: MndHwb 1/2, 140 (gôt), Lü 127a (gôt); Son.: langes ü, langes ö
gōt (3), mnd., Adv.: nhd. gut; Hw.: vgl. mhd. guot (2); E.: s. gōt (1); W.: s. nhd. gut, Adj., Adv., gut, tauglich, nützlich, DW 9, 1225?; L.: MndHwb 1/2, 138 (gôt)
gōtbedünken, gutbedünken, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; E.: s. gōt (1), bedünken (1); W.: s. nhd. Gutdünken, N., Gutdünken, Meinung, Ansicht, willkürliche Annahme, Einbildung, Phantasie, DW 9,1386?; R.: nā gōtbedünken: nhd. nach Gutdünken; R.: sīnem gōtbedünken nā: nhd. seinem Gutdünken nach; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtbedünken)
gōtbēr, mnd., N.: nhd. Vollbier; E.: s. gōt (1), bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtbêr)
Gōtbus, Gādebus, mnd., ON: nhd. Gadebusch; E.: s. ON Gadebusch?, vielleicht von einem PN Chotebud abgeleitet?; L.: MndHwb 1/2, 141 (Gōtbus)
gōtdāt, gūtdāt, mnd., F.: nhd. Wohltat, Gnade; ÜG.: lat. beneficium; Hw.: vgl. mhd. guottāt, mnl. goetdaet; I.: Lüs. lat. beneficium; E.: s. gōt (1), dāt; W.: s. nhd. (ält.) Guttat, F., gute Tat, sittlich religiös vollkommenes Handeln, Wohltat, erfreuliche Sache, DW 9, 1477?; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtdât), Lü 132b (gûtdât)
gōtdēdære*, gōtdēder, gūtdēder, mnd., M.: nhd. Wohltäter; Hw.: vgl. mhd. guottætære; E.: s. gōt (1), dēdære; W.: s. nhd. (ält.) Guttäter, M., Guttäter, Wohltäter, DW 9, 1480?; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtdêder)
gōtdēder, mnd., M.: Vw.: s. gōtdēdære*
gōtdēdich, gūtdedich, mnd., Adj.: nhd. wohltätig, gnädig; Hw.: vgl. mhd. guottætic*; E.: s. gōt (1), dēdich; W.: s. nhd. (ält.) guttätig, Adj., guttätig, rechtschaffenes tuend, DW 9, 1480?; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtdêdeich), Lü 132b (gûtdedich)
gotdēnstich, godenstich, goddenstich, mnd., Adj.: nhd. Gott dienend, fromm; E.: s. got, dēnstich; L.: MndHwb 1/2, 141 (gotdênstich)
*gōtdünkel?, mnd., Adj.: nhd. selbstgefällig, selbstgerecht, hypokritisch, heuchlerisch; Hw.: s. gōtdünkelhēt; E.: s. gōt (1), dünkel
gōtdünkelheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt
gōtdünkelhēt, gōtdünkelheit, gūtdünkelhēt, gūtdünkelheit, gūtdunkelheit, mnd., F.: nhd. Eigendünkel, Selbstgefälligkeit, Selbstgerechtigkeit, Heuchelei, Hypokrisie; E.: s. gōtdünkel, hēt (1); gōt (1), dünkelhēt; W.: s. nhd. (ält.) Gutdünkelheit, F., Gutdünkelheit, Eigendünkel, DW 9, 1386?; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtdünkelhê[i]t), Lü 132b (gûtdunkelheit)
gōtdünkelich, gūtdünkelich, gūtdunkelich, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, dünkelhaft; Hw.: s. gōtdünkelisch; E.: s. gōtdünkel, ich (2), gōt (1), dünkelich; L.: MndHwb 1/2, 142 (gôtdünkelich), Lü 132b (gûtdunkelich)
gōtdünkelisch, gōtdünkelsch, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, dünkelhaft; Hw.: s. gōtdünkelich; E.: s. gōtdünkel, isch, gōt (1), dünkelich; L.: MndHwb 1/2, 142 (gôtdünkelich), Lü 132b (gûtdunkelich)
gōtdünkelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdünkelisch
gōtdünken (1), gūtdünken, mnd., sw. V.: nhd. gutdünken, gut befinden; E.: s. gōt (1), dünken (1); W.: s. nhd. gutdünken, sw. V., gutdünken, DW 9, 1386?; R.: mī dünket gōt: nhd. „mich dünket gut“; L.: MndHwb 1/2, 142 (gôtdünken)
gōtdünken (2), gōtdünkent, gūtdünkent, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; Hw.: s. gedünken; vgl. mhd. guotdunken; E.: s. gōt (1), dünken (2); W.: s. nhd. Gutdünken, N., Gutdünken, DW 9, 1386?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōtdünken, gōtdünken[t])
gōtdünkent, mnd., N.: Vw.: s. gōtdünken (2)
gōte (1), gate, mnd., F.: nhd. großes Gefäß (wie Kufe), Maß bei der Verteilung der Sole; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōte)
gōte (2), gȫte, gāte, mnd., F.: nhd. Gosse, Traufrinne (aus Holz oder Stein), Dachtraufe, Dachrinne, Abflussrinne, Renne, Abflusskanal; Vw.: s. af-, dwēr-, īs-, vōt-, vrī-, wāter-; Hw.: vgl. mnl. gote; E.: as. gota* 1, sw. F. (n), Gosse; germ. *gutō-, *gutōn, *guta-, *gutan, sw. M. (n), Rinne, Gosse; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. Gosse, F., Gosse, DW 8, 977 (Gose)?; R.: in de gōte trēden: nhd. „in die Gosse treten“, jemandem drohen; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōte), Lü 127b (gote); Son.: langes ö
gōte (3), mnd., M.: nhd. Gote (M.); Hw.: vgl. mhd. göte; E.: vgl. as. *Gōt?, st. M. (i), Gote (M.); ? germ. *geutan, st. V., gießen, ablehnend Feist 227; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. Gote, M., Gote, DW 8, 985?; L.: MndHwb 1/2 142 (gōte)
gōte (4), mnd., M.: nhd. Gotländer; E.: s. gōte (3); L.: MndHwb 1/2, 142 (gōte)
gȫte (1), gāte, mnd., M.: nhd. Guss, was gegossen wird, was ausgegossen wird, Gießen, Ausgussflüssigkeit, Gießen der Metalle, Trank, Aufguss, Gebräu zu Zauberzwecken; Vw.: s. bēker-, bēr-, bī-, kōlt-, ȫver-, rēgen-; Hw.: vgl. mnl. gote; E.: vgl. as. gota* 1, sw. F. (n), Gosse; germ. *gutō-, *gutōn, *guta-, *gutan, sw. M. (n), Rinne, Gosse; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. Guss, M., Guss, Erguss, DW 9, 1209?; R.: gȫte gēten: nhd. Hexenaufguss gießen, Zauberaufguss gießen, Aufguss vor die Türe gießen um jemandem zu schaden; L.: MndHwb 1/2, 142 (göte), Lü 127b (gote); Son.: langes ö
gȫte (2), mnd., F.: Vw.: s. gōde (1)
gȫte (3), mnd., F.: Vw.: s. gōte (2)
gȫtekalk, mnd., M.: nhd. Gusskalk, Mauerkalk, Mörtel; E.: s. gȫte (1), kalk; L.: MndHwb 1/2, 142 (gȫtekalk), Lü 127b (gotekalk); Son.: langes ö
gȫtelinc, gȫtlinc, mnd., M.: nhd. kleinere Schiffskanone; E.: s. gȫte (1), linc; L.: MndHwb 1/2, 142 (gȫtelinc), MndHwb 1/2, 144 (gȫtlinc); Son.: langes ö
gōtenisch*, gōtensch, mnd., Adj.: nhd. gotländisch; E.: s. gōte (3); R.: in gōtenisch: nhd. in gotländischer Sprache; R.: gōtenische penninge: nhd. „gotländische Pfennige“, gotländisches Geld; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōtensch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gōtenkorf, gottenkorf, mnd., M.: nhd. Flechtwerk oder Lattenwerk das zur Sauberhaltung vor den Mühlgraben gesetzt ist; E.: s. gōte (2)?, korf; L.: MndHwb 2, 638f. (korf/gōtenkorf)
gōtensch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtenisch*
gōtenstein, mnd., M.: Vw.: s. gōtenstēn
gōtenstēn, gōtenstein, mnd., M.: nhd. Gossenstein, Stein zur Gosse, Handstein, steinerner Ausguss, Abzug im Haus der das Wasser aus dem Haus in den Abzugskanal leitet, Abzugsrinne unter der Oberfläche, Rinnstein; E.: s. gōte (2), stēn (1); W.: s. nhd. Gossenstein, M., Gossenstein, Rinnstein, DW 8, 983?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōtenstê[i]n)
gōtenwerk, mnd., N.: nhd. Wasserleitung und was dazu gehört; E.: s. gōte (2), werk; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōte, gōtenwerk); Son.: jünger, örtlich beschränkt
gotere, mnd., st. F., sw. F.: nhd. trichterförmiges Ausgussbecken, Röhre, Gerinne für Abwasser?; ÜG.: lat. cannalis Gl; Q.. Gl (13./14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 365 (gotere)
gotformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottähnlich; Hw.: s. gotgeformet; E.: s. got, formen (1); L.: MndHwb 1/2, 142 (got[ge]formet); Son.: örtlich beschränkt
gotformich, mnd., Adj.: nhd. gottähnlich, nach Gottes Bilde geformt; Hw.: vgl. mhd. gotformic; E.: s. got, förmich (1); W.: s. nhd. (ält.) gottförmig, Adj., gottförmig, DW 8, 1323?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gotformich); Son.: örtlich beschränkt
gotgeformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottähnlich; Hw.: s. gotformet; vgl. mhd. gotgeformt; E.: s. got, geformet; W.: s. nhd. gottgeformt, Adj., gottgeformt, DW 8, 1017 (Gott)?; L.: MndHwb 1/2, 142 (got[ge]formet); Son.: örtlich beschränkt
gōtgōt?, mnd.?, Adj.: nhd. „gottgut“, sehr fromm, sehr gottesfürchtig?; E.: s. got, gōt (1); W.: s. nhd. gottgut, Adj., gottgut, fromm,DW 8, 1017 (Gott)?; L.: Lü 127b (gôtgôt)
gōtgünnære*, gōtgünner, gōtgünnere, gūtgünner, mnd., M.: nhd. Wohlwollender, Gönner, Gutesgönner; E.: s. gōt (1), günnære; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtgünner)
gōtgünner, mnd., M.: Vw.: s. gotgünnære*
gōtgünnere, mnd., M.: Vw.: s. gotgünnære*
gōtgünstich, gūtgünstich, mnd., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich gesinnt, wohlgesinnt; E.: s. gōt (1); günstich; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtgünstich)
gōtgünsticheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt*
gōtgünstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt*
gōtgünstichhēt*, gōtgünstichēt, gōtgünsticheit, gūtgünsticheit, mnd., F.: nhd. Wohlwollen; E.: s. gōt (1), günstichhēt; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtgünstichê[i]t)
Gothardesberch, mnd., N.: Vw.: s. Gōderdesberch; L.: MndHwb 1/2, 126 (Gōderdesberch)
gōthartich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōthertich
gotheit, mnd., F.: Vw.: s. gothēt
gōtheit, mnd., F.: Vw.: s. gōthēt
gōthēre, gūthēre, mnd., M.: nhd. Grundherr, Lehnsherr, Besitzer des Gutes, Gutsherr, Besitzer von Sülzgut, Pfannenbesitzer; E.: s. gōt (2), hēre; W.: vgl. nhd. Gutsherr, M., Gutsherr, DW 9, 1475?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôthêre), Lü 132b (gūthere)
gōthertich, gōthartich, gūthertich, mnd., Adj.: nhd. gutherzig, gerechtdenkend, wohlgesinnt, mildherzig; Hw.: vgl. mhd. guotherzig; E.: s. gōt (1), hertich; W.: s. nhd. gutherzig, Adj., gutherzig, DW 9, 1435?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôthertich)
gōthertige, mnd., M.: nhd. Gutherziger, Gerechter, Gutgesinnter; E.: s. gōt (1), hertich; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôthertich, gôthertige)
gothēt, gotheit, mnd., F.: nhd. Gottheit, Göttlichkeit, göttliches Wesen; ÜG.: lat. deitas; Vw.: s. līke-; Hw.: vgl. mhd. goteheit, mnl. godheit; I.: Lüs. lat. deitas; E.: s. got, hēt (1); W.: s. nhd. Gottheit, F., Göttlichkeit, Gottheit, DW 8, 1336?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gothê[i]t)
gōthēt, gōtheit, gūtheit, mnd., F.: nhd. „Gutheit“, Güte, Trefflichkeit, Vollkommenheit; Hw.: vgl. mhd. guotheit; E.: s. gōt (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gutheit, F., Gutheit, DW 9, 1431?; R.: gotlīke gōthēt: nhd. göttliche Güte; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôthê[i]t)
götinges, mnd., Adj.: Vw.: s. götingisch*
götingesch, mnd., Adj.: Vw.: s. götingisch*
götingisch*, götingesch, götinges, mnd., Adj.: nhd. göttingisch, Göttingen betreffend, aus Göttingen seiend; E.: s. ON Göttingen; L.: MndHwb 1/2, 143 (götinges)
gōtkennen, gūtkennen, mnd., sw. V.: nhd. für gut anerkennen; E.: s. gōt (1), kennen (1); L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtkennen)
gotkindeken, mnd., N.: nhd. „Gottkindchen“, Gotteskind, Gottessohn; E.: s. gotkint, ken, got, kindeken; L.: MndHwb 1/2, 143 (gotkindeken)
*gotkint?, mnd., N.: nhd. Gotteskind, Gottessohn; Hw.: s. gotkindeken; E.: s. got, kint
gōtkōp, gūtkōp, mnd., Adj.: nhd. billig; E.: s. gōt (1), kōp; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtkôp)
Gotland, mnd., N.: Vw.: s. Gotlant
gotlandære*, gotlander, mnd., M.: nhd. Gotländer; E.: s. Gōtland, gōte (3), landære; W.: s. nhd. Gotländer, M., Gotländer, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gotlander)
gotlander, mnd., M.: Vw.: s. gotlandære*
gotlandisch, mnd., Adj.: nhd. gotländisch; E.: s. gōte (3), landisch; L.: MndHwb 1/2, 143 (gotlandisch)
gotlandischstein, mnd., M.: Vw.: s. gotlandischstēn
gotlandischstēn, gotlandischstein, mnd., M.: nhd. gotländischer Kalkstein; E.: s. gōte (3), landisch, stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 143 (gotlandisch, gotlandischstê[i]n)
Gotlant, Gotland, mnd., N.: nhd. Gotland; E.: s. gōte (1), lant; L.: MndHwb 1/2, 143 (Gotlant)
gōtlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtlichēt
götlicheit, mnd., F.: Vw.: s. götlichhēt
gōtlichēt, gōtlicheit, götlichēt, gūtlīchēt, gūtlicheit, mnd., F.: nhd. Gütlichkeit, Güte, Milde, Freundlichkeit, Vortrefflichkeit, gütliches Vorgehen, gütliche Scheidung; Hw.: s. gödelichēt; vgl. mhd. guotlichheit; E.: s. gōtlīk, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gütlichkeit, F., Gütlichkeit, DW 9, 1468?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtlīchê[i]t), Lü 132b (gûtlicheit)
götlichēt (1), götlicheit, mnd., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen; Hw.: vgl. mhd. gotlichheit; E.: s. got, hēt (1), götlīk; W.: s. nhd. Göttlichkeit, F., Göttlichkeit, DW 8, 1379?; L.: MndHwb 1/2, 144 (götlīchê[i]t)
götlichēt (2), mnd., F.: Vw.: s. gōtlichēt
gōtlīk, gūtlīk, gūtlik, götlīk, gütlīk, mnd., Adj.: nhd. gut, herrlich, gütig, gnädig, gutgesinnt, wohlwollend, freundlich, bereitwillig; Hw.: s. gōdelīk; vgl. mhd. guotlich, mnl. goedelijc; E.: as. gōdlīk* 12, Adj., gut, herrlich; germ. *gōdalīka-, *gōdalīkaz, Adj., gut; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667, gōt (1), līk (3); W.: s. nhd. gütlich, Adj., Adv., freundlich, nützlich, gütlich, DW 9, 1457?; R.: gōtlīk antwōrde: nhd. freundliche Antwort; R.: gōtlīk acker: nhd. gutes Ackerland, wertvolles Ackerland; R.: gōtlīk dach: nhd. Zusammenkunft zu freundlicher Vereinbarung; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtlīk), Lü 132b (gûtlik)
götlīk (1), mnd., Adj.: nhd. göttlich, fromm, gottesfürchtig, gottselig, gottgefällig, heilig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gödelīk; vgl. mhd. gotelich, götlich, mnl. godelijk; E.: s. got, līk (3); W.: s. nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356?; R.: götlīk unde minschelīk: nhd. „göttlich und menschlich“, Gott angehörig, auf Gott Bezug habend, von Gott ausgehend; R.: götlīk wēsen: nhd. Wesen der Gottheit, Natur der Gottheit; R.: götlīk wōrt: nhd. Gottes Wort; R.: götlīk schrift: nhd. „Gottes Schrift“, heilige Schrift; R.: götlīk fest: nhd. kirchlicher Feiertag; R.: götlīk dēnst: nhd. Gottesdienst; R.: götlīk man: nhd. gottesfürchtiger Mann, frommer Mann; R.: götlīke unde ērlīke lēven: nhd. fromm leben, gottesfürchtig leben, ehrenhaft leben; L.: MndHwb 1/2, 143 (götlīk)
götlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk
götlīke, mnd., Adv.: nhd. göttlich, fromm, gottesfürchtig, gottselig, gottgefällig, heilig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gotelīche; E.: s. got, līke; W.: s. nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356?; L.: MndHwb 1/2, 143 (götlīk, götlīke)
gōtlīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gōdelīken
gōtlīken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gōtlīken
gōtlīken, gōtlīken, gūtliken, mnd., Adv.: nhd. gut, herrlich, gütig, gnädig, gutgesinnt, wohlwollend, freundlich, gern, bereitwillig; E.: s. gōt (1), līken (1), gōtlīk; R.: gōtlīken entvangen: nhd. bereitwillig empfangen (V.), gern empfangen (V.); R.: gōtlīken bidden: nhd. freundlich bitten; R.: gōtlīken dōn: nhd. gütlich tun, Gutes tun, reichlich bewirten, nach seiner Genüge bewirten; R.: acker gōtlīken dōn: nhd. dem Acker sein Recht tun mit Düngen, dem Acker sein Recht tun mit Bestellung; R.: gōtlīken richten: nhd. in der Güte entscheiden, auf dem Rechtsweg entscheiden; L.: MndHwb 1/2, 143f. (gôtlīk), Lü 132b (gûtlik)
gȫtlinc, mnd., M.: Vw.: s. gȫtelinc; L.: MndHwb 1/2, 144 (gȫtlinc)
gotlof, mnd., Interj.: nhd. gottlob; Hw.: vgl. mhd. gotelop; E.: s. got (1), lof (1); W.: vgl. nhd. Gottlob, Interj., Gottlob, DW 8, 1384?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlof); Son.: als Eidesformel
gotlōs, mnd., Adj.: nhd. gottlos, gottverlassen, lasterhaft; Hw.: s. gotlōsich; vgl. mhd. gotlōs; E.: s. got (1), lōs (1); W.: s. nhd. gottlos, Adj., gottlos, DW 8, 1386?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôs)
gōtlōs, gūtlōs, mnd., Adj.: nhd. „gutlos”, güterlos, besitzlos, arm, des Gutes beraubt, der Habe beraubt; Hw.: vgl. mhd. guotlōs, mnl. goedeloos; E.: s. gōt (2), lōs (1); W.: s. nhd. gutlos, Adj., arm, ohne Gut, DW 9, 1469?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtlôs), Lü 132b (gûtlôs)
gotlōse (1), mnd., M.: nhd. Gottloser; E.: s. gotlōs; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôse)
gotlōse (2), mnd., F.: nhd. Gottlose; E.: s. gotlōs; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôse)
gotlōsheit, mnd., F.: Vw.: s. gotlōshēt
gotlōshēt, gotlōsheit, mnd., F.: nhd. „Gottlosheit“, Gottlosigkeit, Laster (N.); E.: s. gotlōs, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottlosheit, F., Gottlosigkeit, DW 8, 1395?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôshê[i]t)
gotlōsich, mnd., Adj.: nhd. „gottlosig“, gottlos, lasterhaft; Hw.: s. gotlōs, gotlōsisch; E.: s. gotlōs, ich; W.: s. nhd. (ält.) gottlosig, Adj., gottlos, DW 8, 1395?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôsich)
gotlōsisch, mnd., Adj.: nhd. gottlos, lasterhaft; Hw.: s. gotlōsich; E.: s. gotlōs, ich; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôsich)
gōtman, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtman)
*gotminnen?, mnd., sw. V.: nhd. Gott lieben, fromm sein (V.); Hw.: s. gotminnent; E.: s. got (1), minnen (1)
gotminnende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gotminnent*
gotminnent*, gotminnende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gottminnend“, gottliebend, fromm; E.: s. gotminnen; W.: s. nhd. (ält.) gottminnend, Adj., gottliebend, DW 8, 1017 (Gott)?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotminnende)
gotsālich, mnd., Adj.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; Hw.: s. gotsēlich; E.: s. got, sālich (2); W.: vgl. nhd. gottselig, Adj., gottselig, fromm, DW 8, 1402?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsâlich), MndHwb 1/2, 144 (gotsêlich/gotsâlich)
gōtsālich*, gūtsalich, mnd.?, Adj.: nhd. beglückt, glückselig; Hw.: vgl. mhd. guotsælic; E.: s. gōt (1), sālich (2); W.: s. nhd. (ält.) gutselig, Adj., gutselig, durch Vermögen beglückt, DW 9, 1475?; L.: Lü 132b (gûtsalich)
gotsālicheit, mnd., F.: Vw.: s. gotsālichhēt*
gotsālichēt, mnd., F.: Vw.: s. gotsālichhēt*
gotsālichhēt*, gotsālichēt, gotsālicheit, mnd., F.: nhd. Gottseligkeit, Frömmigkeit; Hw.: s. gotsēlichhēt; E.: s. gotsālich, hēt (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gottseligkeit, F., Gottseligkeit, Frömmigkeit, DW 8, 1410?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsâlich)
gotsāligen, mnd., Adv.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; E.: s. gotsālich; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsâlich)
gōtsam, gūtsam, mnd., Adj.: nhd. gut; E.: s. gōt (1), sam (2); R.: vȫr gōtsam ansēn: nhd. für gut ansehen; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtsam), Lü 132b (gûtsam); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
gotschouwære*, gotschouwer, gotschouwēr, gotschouwēre, mnd., M.: nhd. „Gottschauer“, Gott schauender inniger Gottessucher; E.: s. got, schouwære (1), gotschouwen; W.: s. nhd. Gottschauer, M., Gottschauer, Gottesschauer, DW 8, 1401?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotschouwer); Son.: örtlich beschränkt
gotschouwelīk, gotschowelik, mnd., Adj.: nhd. Gott schauend; E.: s. gotschouwen, līk (3); R.: gotschouwelīk wērden: nhd. Gott schauen; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotschouwelīk), Lü 127b (gotschowelik); Son.: örtlich beschränkt
*gotschouwen?, mnd., sw. V.: nhd. „Gott schauen“, Gott suchen, den höchsten Grad der Frömmigkeit erreichen; Hw.: s. gotschouwære, gotschouwelīk; E.: s. got (1), schouwen
gotschouwer, mnd., M.: Vw.: s. gotschouwære*
gotschouwēr, mnd., M.: Vw.: s. gotschouwære*
gotschouwēre, mnd., M.: Vw.: s. gotschouwære*
gotschowelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gotschouwelīk; L.: Lü 127b (gotschowelik)
gōtseggen, gūtseggen, mnd., sw. V.: nhd. „gutsagen“, bürgen, sich verbürgen, versprechen; E.: s. gōt (1), seggen (1); W.: s. nhd. gutsagen, sw. V., gutsagen, DW 9, 1473?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtseggen), Lü 132b (gûtseggen)
gotsēlich, mnd., Adj.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; Vw.: s. un-; Hw.: s. gotsālich; E.: s. got, sēlich; W.: s. nhd. gottselig, Adj., gottselig, fromm, DW 8, 1402?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsêlich)
gotsēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gotsēlichhēt*
gotsēlichēt, mnd., F.: Vw.: s. gotsēlichhēt*
gotsēlichhēt*, gotsēlichēt, gotsēlicheit, mnd., F.: nhd. Gottseligkeit, Frömmigkeit; Hw.: s. gotsālichhēt; E.: s. gotsēlich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottseligkeit, F., Gottseligkeit, Frömmigkeit, DW 8, 1410?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsêlichê[i]t)
gotsene, mnd., Interj.: Vw.: s. gotsēne
gotsēne, gotsene, mnd., Interj.: nhd. bei Gott, Gott behüte, Gott möge ihn segnen; E.: s. got (1), sēgenen, hē; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsêne), Lü 127b (gotsene); Son.: kurz für got sēgene ēne
gotslaster, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslaster
gotslasteringe, mnd., F.: Vw.: s. gōdeslasteringe
gotslesteringe, mnd., F.: Vw.: s. gōdeslesteringe
gotswōrt, mnd., M.: Vw.: s. gōdeswōrt
gotswōrtprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. gōdeswōrtprēdigære*
gōttal*, gōttāle, gūttāle, mnd., M., F.: nhd. Verhältnis?; E.: s. gōt (2)?, tal; R.: nā gōttālen: nhd. nach Verhältnis; L.: MndHwb 1/2, 145 (gôttāle)
gōttāle, mnd., M., F.: Vw.: s. gōttal*
gottenkorf, mnd., M.: Vw.: s. gōtenkorf
götter, mnd., M.: Vw.: s. gētære*; L.: MndHwb 1/2, 145 (götter); Son.: örtlich beschränkt (Lüneburg)
gōtvlītich, mnd., Adv.: nhd. wohlbeflissen; E.: s. gōt (1), vlītich (1); L.: MndHwb 1/2, 142 (gôtvlîtich)
gotvorgētære*, gotvorgēter, gotvorgeter, mnd., M.: nhd. Gottvergesser, Gottloser, Ungläubiger, Gott Vergessender; E.: s. got, vorgētære, gotvorgēten; W.: s. nhd. (ält.) Gottvergesser, M., Gottvergesser, DW 8, 1422?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten, gōtvorgēter), Lü 127b (gotvorgeter)
gotvorgēten, mnd., Adj.: nhd. gottvergessen, gottlos, ungläubig; Hw.: s. gōdesvorgēten; E.: s. got, vorgēten (2); W.: s. nhd. gottvergessen, Adj., gottvergessen, DW 8, 1419?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten, gotvorgēten), Lü 126b (godesvergeten)
gotvorgeter, mnd., M.: Vw.: s. gotvorgētære*
gotvorgēter, mnd., M.: Vw.: s. gotvorgētære*
gotvröchteren*, gotvrüchteren, gotvrüchtern, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gōdesvröchteren (2), gotvröchtich; E.: s. got, vröchteren (2); L.: MndHwb 1/2, 142 (gotvrüchter[e]n)
gotvröchtich*, gotvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gotvröchteren, gōdesvröchtich; E.: s. got, vröchtich; W.: s. nhd. gottfürchtig, Adj., gottfürchtig, gottesfürchtig, DW 8, 1324?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gotvrüchtich)
gotvröchtichhēt*, gotvröchtichēt*, gotvröchticheit*, gotvrüchtichēt, gotvrüchticheit, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; Hw.: s. gōdesvröchtichhēt; E.: s. gotvröchtich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 143 (gotvrüchtichê[i]t)
gotvrüchteren (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchteren
gotvrüchteren (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchteren*
gotvrüchtern, mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchteren*
gotvrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchtich*
gotvrüchticheit, mnd., F.: Vw.: s. gotvröchtichhēt*
gotvrüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gotvröchtichhēt*
gōtwille, gūtwille, mnd., M.: nhd. „Gutwille“, guter Wille, Freundlichkeit; E.: s. gōt (1), wille; W.: s. nhd. Gutwille, M., Gutwille, guter Wille, DW 9, 1485?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gôtwille), Lü 132b (gûtwille); Son.: örtlich beschränkt
gōtwillich, gūtwillich, mnd., Adj.: nhd. „gutwillig“, freundlich, guten Willens seiend, wohlgesinnt, willig, dienstwillig; Hw.: vgl. mhd. guotwillic (1), mnl. goetwillich; E.: as. gōdwillig* 2, Adj., „gutwillig“, guten Willens seiend; s. gōt (1), willich; W.: s. nhd. gutwillig, Adj., gutwillig, rechtschaffenen Willen habend, freiwillig, DW 9, 1485?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gôtwillich), Lü 132b (gûtwillich)
gōtwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt*
gōtwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt*
gōtwillichhēt*, gōtwillichēt, gōtwillicheit, gūtwillichēt, gūtwillicheit, mnd., F.: nhd. „Gutwilligkeit“, Dienstwilligkeit; Hw.: vgl. mhd. guotwillicheit; E.: s. gōtwillich, hēt (1); W.: s. nhd. Gutwilligkeit, F., Gutwilligkeit, DW 9, 1489?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gôtwillichê[i]t)
götze, mnd., M.: nhd. Götze, Abgott, heidnischer Gott, Götzenbild, Heiligenbild, Dummkopf; Hw.: vgl. mhd. götze; E.: s. got (1); W.: s. nhd. (ält.) Götze, M., Götze, Dummkopf, Bildwerk, Abgott, DW 8, 1430?; L.: MndHwb 1/2, 144 (götze); Son.: Fremdwort in mnd. Form
götzenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. götzenbilde; L.: MndHwb 1/2, 144 (götzenbilde)
götzenbilde, götzenbēlde, mnd., N.: nhd. Götzenbild, Heiligenbild; E.: s. götze, bilde; W.: s. nhd. Götzenbild, N., Götzenbild, DW 8, 1451?; R.: alse vormālede götzenbilde: nhd. „wie ein gemaltes Götzenbild“, steif, stumm, verstockt; L.: MndHwb 1/2, 144 (götzenbilde)
götzenoffer, mnd., N.: nhd. „Götzenopfer“, heidnisches Opfer, Opfer an einen Götzen; E.: s. götze, offer; W.: s. nhd. Götzenopfer, N., Götzenopfer, DW 8, 1463?; L.: MndHwb 1/2, 144 (götzenoffer); Son.: örtlich beschränkt
götzenvīre, mnd., F.: nhd. „Götzenfeier“, heidnisches Fest, Feier zu Ehren eines Götzen; E.: s. götze, vīre (1); L.: MndHwb 1/2, 144 (götzenvîre); Son.: örtlich beschränkt
götzenwerk, mnd., N.: nhd. heidnisches Beiwerk das zur Ausstattung des Götzenbilds gehört; E.: s. götze, werk; W.: s. nhd. Götzenwerk, N., Götzenwerk, DW 8, 1468?; L.: MndHwb 1/2, 145 (götzenwerk); Son.: örtlich beschränkt
goum, mnd., Sb.: Vw.: s. gōm
gouwe (1), gauwe, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, schnell begreifend, klug, listig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gouwe), Lü 127b (gouwe)
gouwe (2), gauwe, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, begreifend, klug, listig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gouwe)
*göuwen?, mnd., sw. V.: nhd. schnellen, überlisten?; Vw.: s. be-; E.: s. gouwe (1)
Gouwerk, Gouwert, mnd., Sb.: nhd. Gauert; E.: s. ON Gauert; L.: MndHwb 1/2, 145 (Gouwerk); Son.: südwestlichster Teil von Ochsenwärder bei Hamburg
Gouwert, mnd., Sb.: Vw.: s. Gouwerk
gouwesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gouwisch*
*gouwich?, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, schnell begreifend, klug, listig; Hw.: s. gouwichhēt; E.: s. gouwe (1), ich (2)
gouwicheit, mnd., F.: Vw.: s. gouwichhēt*
gouwichēt, mnd., F.: Vw.: s. gouwichhēt*
gouwichhēt*, gouwichēt, gouwicheit, mnd., F.: nhd. Raschheit, Klugheit, List, schnelle Auffassung; E.: s. gouwich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 145 (gouwichê[i]t), Lü 127b (gouwicheit)
gouwisch*, gouwesch, gowesch, mnd., Adj.: nhd. aus Gouda stammend; E.: s. ON Gouda; R.: gouwisch lāken: nhd. Laken aus Gouda; L.: MndHwb 1/2, 145 (go[u]wesch)
gowesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gouwisch*
gowise, mnd., F.: Vw.: s. gōwīse
gōwīse, gowise, mnd., F.: nhd. Weise (F.) (3) des Gaugerichts, Weise (F.) (3) des Gogerichts; Hw.: vgl. mhd. göuwīse; E.: s. gō (2), wīse (1); L.: MndHwb 1/2, 125 (gô[wîse]), Lü 127b (gowise)
goye, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôje)
goyge, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôje)
gra, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
grā, gra, graw, grāwe, grawe, grauw, grau, grauwe, mnd., Adj.: nhd. grau; Vw.: s. appel-, dunker-, gossel-, grīs-, īs-, īsern-, katten-, licht-, man-, rotten-, schimmel-, sülfvār-, sülf-, sülver-, swart-, tin-*, wit-; Hw.: vgl. mhd. grā (1), mnl. gra, grau; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. *grāo?, Adj., grau; s. as. *grē?, Adj., grau; germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: s. nhd. grau, Adj., grau, DW 8, 2071?; R.: grā wērden: nhd. „grau werden“, alt werden; R.: grā kop: nhd. „grauer Kopf“, Greis; R.: grā unde grīs: nhd. „grau und greis“, alt; R.: grā lāken: nhd. „graues Laken“, ungefärbtes Tuch, naturfarbenes Tuch; R.: den grā rok drāgen: nhd. „den grauen Rock tragen“, als Diener oder Angehöriger des städtischen Haushalts arbeiten; R.: grāwe unde wit: nhd. „Grau und Weiß“, im Braunschweiger Hagen fabriziertes Tuch; R.: grā klēt: nhd. „graues Kleid“, Mönchskutte der Franziskaner und Zisterzienser; R.: grā ōrden: nhd. „grauer Orden“, Franziskanerorden; R.: grā stēn: nhd. „grauer Stein“, Graustein, grauer Sandstein; R.: grā pērt: nhd. „graues Pferd“, Grauschimmel; R.: grā worm: nhd. grauer Wurm (den die Hexe zum Zaubertrank benutzt); L.: MndHwb 1/2, 145f. (grâ), Lü 128b (grawe)
grabbelen, mnd., sw. V.: nhd. greifen, raffen, kriechen, zappeln; Hw.: s. grabben; E.: s. grabben; W.: s. nhd. grabbeln, sw. V., grabbeln, greifen, DW 8, 1539; R.: upper fiddel grabbelen: nhd. „auf der Fiedel greifen“, die Saiten greifen; L.: MndHwb 1/2, 146 (grabbelen)
grabben, mnd., sw. V.: nhd. greifen, schnell fassen, raffen; Hw.: s. grabbelen; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. grabben, sw. V., grabben, raffen, DW 8, 1541; R.: up den slötelen grabben unde grīpen: nhd. auf der Orgel spielen; L.: MndHwb 1/2, 146 (grabben), Lü 127b (grabben)
grabbich, mnd., Adj.: nhd. gierig, raffgierig; E.: s. grabben, ich; W.: s. nhd. grabbig, Adj., grabbig, gierig, DW 8, 1541; L.: MndHwb 1/2, 146 (grabbich)
grabbusie, mnd., F.: Vw.: s. grabbūsie
grabbūsie, grabbusie, mnd., F.: nhd. Raffen, Greifen; E.: s. grabben; R.: ēne grabbūsie māken: nhd. gierig raffen; L.: MndHwb 1/2, 146 (grabbûsie), Lü 127b (grabbusie); Son.: örtlich beschränkt
*grābrōder?, mnd., M.: nhd. „Graubruder“, Franziskanermönch; Hw.: s. grābröderaflāt; E.: s. grā, brōder; W.: s. nhd. Graubruder, M., Graubruder, Mönch mit grauer Kutte, DW 8, 2111?
grābröderaflāt, grābröderaflāte, mnd., M.: nhd. „Graubruderablass“, Sonntag Misercordias Domini, Sonntag Cantate; E.: s. grābrōder, aflāt; L.: MndHwb 1/2, 146 (grābröderaflât[e])
grābröderaflāte, mnd., M.: Vw.: s. grābröderaflāt
grācelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grācielīk*
gracht, mnd., F.: Vw.: s. graft; L.: MndHwb 1/2, 146 (gracht), Lü 127b (gracht)
grācie, grātie, grātz, mnd., F.: nhd. Gnade, göttliche Gnade, Gnadenbezeugung, Gunstbezeugung, Schenkung aus Gnade, Schenkung aus Gunst, Dank; Hw.: vgl. mhd. gracie; I.: Lw. lat. grātia; E.: s. lat. grātia, F., Annehmlichkeit, Gunst, Gnade; vgl. lat. grātus, Adj., lieblich, anmutig, artig; vgl. idg. *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯er- (4), V., sprechen, loben, schelten, preisen, jammern, Pokorny 478; W.: s. nhd. Grazie, F., Grazie, DW 8, 2245?; R.: grācie gēven: nhd. Gnaden erweisen, Gunstausteilen; L.: MndHwb 1/2, 150 (grâcie)
grācielīk*, grācelīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. grācie, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 150 (grācelīk)
gradāl, mnd., N.: Vw.: s. gradāle
gradāle, gradāl, graduāl, graduāle, mnd., N.: nhd. Graduale, Zwischengesang in der Messe, Stufengesang in der Messe der nach Vorlesung der Epistel gesungen wird, Sammlung von Gradualen; Hw.: vgl. mhd. grādal; E.: ahd. grādal 2, st. N. (a), Gradual, Graduale, Stufengebet; s. lat. graduāle, N., Graduale; vgl. lat. gradus, M., „Grad“, Schritt, Stellung, Stufe; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: s. nhd. (ält.) Gradual, Graduale, N., Graduale, DW 8, 1693?; L.: MndHwb 1/2, 146 (gradâle)
grade (1), mnd., F.: Vw.: s. grāde (1)
grade (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gerāde (4); L.: Lü 127b (grade); Son.: örtlich beschränkt
grāde (1), grade, mnd., F.: nhd. Gräte, Fischgräte, Knochen; Hw.: s. grāt (2); E.: ahd.? grāt (1) 1, st. M. (a?), „Grat“, Rückgrat; germ. *grēdi-, *grēdiz, st. M. (i), Gräte, Grat; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Gräte, F., Gräte, DW 8, 2043?; R.: hē en is nicht visch up de grāden: nhd. „er ist nicht Fisch bis auf die Gräten“, ihm ist nicht zu trauen; R.: wente up de grāden: nhd. „bis auf die Gräten“, bis auf die Knochen; L.: MndHwb 1/2, 146 (grâde), Lü 127b (grade)
grāde (2), mnd., F.: Vw.: s. gerāde (2)
grāde (3), mnd., Adj.: Vw.: s. gerāde (4); L.: MndHwb 1/2, 146 (grāde); Son.: örtlich beschränkt
grāden (1), mnd., sw. V.: nhd. ausgräten, ausnehmen; E.: s. grāde (1); W.: s. nhd. gräten, sw. V., gräten, ausgräten, DW 8, 2050?; L.: MndHwb 1/2, 146 (grâden)
*grāden? (2), mnd., sw. V.: nhd. „graden“, einen Rang bekleiden, einen Rang verleihen; Vw.: s. ent-; Hw.: s. gradēren; vgl. mhd. grāden; E.: s. grāt (1); W.: s. nhd. (ält.) graden, V., graden, mit Stufen versehen (V.), DW 8, 1686?
*gradēren?, mnd., sw. V.: nhd. „graden“, einen Rang bekleiden, einen Rang verleihen; Vw.: s. ent-; Hw.: s. grāden (2); E.: s. grāt (1)
graduāl, mnd., N.: Vw.: s. gradāle
graduāle, mnd., N.: Vw.: s. gradāle
graf, mnd., N.: nhd. Grab; Vw.: s. Antonies-, dōden-, lust-, minschen-, stēn-; Hw.: vgl. mhd. grap, mnl. graf; E.: as. graf 26, st. N. (a), Grab; germ. *graba-, *grabam, st. N. (a), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Grab, N., Grab, DW 8, 1476?; R.: tō grāve bringen: nhd. „zu Grabe bringen“, beisetzen, beerdigen, zu Grabe tragen; R.: tō grāve volgen: nhd. „zu Grabe folgen“, Leichengeleit geben; R.: tō grāve hālen: nhd. zu Grab geleiten; R.: up dem grāve gān: nhd. „auf dem Grab gehen“, mit einem Fuß im Grab stehen; R.: dat hillige graf: nhd. das heilige Grab in Jerusalem; L.: MndHwb 1/2, 146 (graf), Lü 127b (graf)
*grāf?, mnd., M.: Hw.: s. grāfdinc, grēve (2)
grāfdinc, grāftinc, grafftingk, grāftinge, mnd., N.: nhd. landesherrliches Grafending neben dem Vogtgericht; Hw.: s. grēvendinc, grēftinge; E.: s. grēve (2), dinc (1); W.: s. nhd. Grafending, N., Grafending, DW 8, 1712?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâftinc)
grafftingk, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc
grāfīsern, mnd., N.: Vw.: s. grāveīsern*
graflāken, mnd., N.: nhd. „Grablaken“, Leichentuch; E.: s. graf, lāken (1); W.: s. nhd. Grablaken, N., Grablaken, DW 8?; L.: MndHwb 1/2, 146 (graflāken)
graflǖden, graflǖdent, mnd., N.: nhd. Grabläuten, Grabgeläute; E.: s. graf, lǖden (2); L.: MndHwb 1/2, 146 (graflǖden[t]); Son.: langes ü
graflǖdent, mnd., N.: Vw.: s. graflǖden
grafschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop
grafschrift, mnd., F.: nhd. „Grabschrift“, Grabinschrift; ÜG.: lat. stima, epitaphium; I.: Lsch. lat. epitaphium?; E.: s. graf, schrift; W.: s. nhd. Grabschrift, F., Grabschrift, DW 8, 1635?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafschrift)
grafstēde, mnd., F.: nhd. Grabstätte; Hw.: vgl. mnl. grafstede; E.: s. graf, stēde (1); W.: nhd. Grabstätte, F., Grabstätte, DW 8, 1641; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstēde)
grafstein, mnd., M.: Vw.: s. grafstēn
grafstēn, grafstein, mnd., M.: nhd. Grabstein; Hw.: s. grāvestēn; vgl. mhd. grapstein; E.: s. graf, stēn (1); W.: s. nhd. Grabstein, M., Grabstein, DW 8, 1643?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstê[i]n)
grāfstickel, mnd., M.: nhd. Grabstichel, Griffel; Hw.: s. grāfsticken; E.: s. graf, stickel; W.: s. nhd. Grabstichel, M., Grabstichel, DW 8, 1649?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstickel)
grāfsticken, mnd., M.: nhd. Grabstichel, Griffel; Hw.: s. grāfstickel; E.: s. graf, sticken; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstickel)
grafstücke, mnd., N.: nhd. gegossene erzene Grabplatte; E.: s. graf, stücke; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstücke); Son.: örtlich beschränkt, welche die Beckenwerchten herstellen und die ohne erhabene Arbeit mit dem Grabstichel bearbeitet wird
graft, gracht, mnd., F.: nhd. Grube, Graben (M.), Wassergraben (M.), Kanal, Grenzgraben, Stadtgraben, Wallgraben, Teil der Wehranlagen, kleinere Salzquelle, Bretterverschlag am Siedehaus zur Aufbewahrung von Brennholz (Bedeutung örtlich beschränkt), Grab, Begräbnis, Leichenbegängnis, Begräbnisplatz, Begräbnisstätte, Gruft; Vw.: s. bī-, dōden-, hant-, kerken-, sülver-, wāter-; Hw.: s. grafte; vgl. mhd. graft; E.: as. *graft?, st. F. (i); germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. (ält.) Graft, F., Graft, Ergebnis einer Grabarbeit, Grabstätte, Graben (M.), DW 8, 1731?; L.: MndHwb 1/2, 147 (graft), Lü 127b (graft)
grafte, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Kanal, Grabung; Hw.: s. graft; E.: s. graft; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafte)
grafteafschrōt, mnd., F.?: nhd. Abschrägung der Grabenwand, Abschrägung des Grabens, Abschrägung des Kanals; E.: s. grafte, afschrōt; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafteafschrôt)
graftikel?, mnd.?, M.?: nhd. Grabstichel, Stift; E.: s. graf, ?; L.: Lü 127b (graftikel)
grāftinc, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâftinc)
grāftinge, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc
grafvellich, mnd., Adj.: nhd. auf die Erde fallend, auf die Erde gefallen (Adj.); E.: s. graf, vellich; L.: MndHwb 1/2, 146 (grafvellich); Son.: örtlich beschränkt
grāgans, mnd., F.: nhd. Graugans; Hw.: s. grāgōs; E.: s. grā, gans (3); W.: s. nhd. Graugans, F., Graugans, DW 8, 2155?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâgôs)
grāgōs, mnd., F.: nhd. Graugans; Hw.: s. grāgans; E.: s. grā, gōs; W.: s. nhd. Graugans, F., Graugans, DW 8, 2155?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâgôs)
grāhaftich, grāwachtich, mnd., Adj.: nhd. grau, gräulich (Adj.) (1); E.: s. grā, haftich; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâhaftich)
grāheit, mnd., F.: Vw.: s. grāhēt
grāhēt, grāheit, grāwhēt, mnd., F.: nhd. „Grauheit“, graue Farbe; ÜG.: lat. canities; Hw.: vgl. mhd. grāheit; I.: Lüs. lat. canities?; E.: s. grā, hēt (1); W.: s. nhd. Grauheit, F., Grauheit, DW 8, 1649?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâhê[i]t)
grākop, grāwekop, mnd., M.: nhd. Graukopf; E.: s. grā, kop; W.: s. nhd. Graukopf, M., Graukopf, DW 8, 2158?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâkop)
gral (1), gralle, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert, ergrimmt; Hw.: s. grel; E.: s. gram (2), weitere Herkunft unklar; R.: gral wēsen: nhd. „zornig sein“ (V.), ergrimmt sein (V.) auf; L.: MndHwb 1/2, 148 (gral), Lü 127b (gral)
gral (2), mnd., M.: Vw.: s. grāl; L.: Lü 127b (gral)
grāl, gral, mnd., M.: nhd. ritterliches Spiel, Fest, Festaufbau mit dem Schildbaum, Festplatz, Herrlichkeit, irdisches Paradies, himmlische Herrlichkeit, himmlische Freude, Pracht, Glanz, Lärm, Schall, lärmende Fröhlichkeit, lärmendes Vergnügen, Aufstand, Aufruhr, Groll, Unwille, geistliche Brüderschaft in norddeutschen Städten (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. hemmel-; Hw.: vgl. mhd. grāl; E.: s. afrz. graal, M., Gral, Schüssel; mlat. gradalis, M., Schüssel; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Gral; W.: s. nhd. Gral, M., Gral, etwas überaus Kostbares, DW 8, 1737?; L.: MndHwb 1/2, 147f. (grâl), Lü 127b (grâl); Son.: Festlichkeit mit Turnierspielen die zu Pfingsten stattfindet
grālecht, grāwlecht?, mnd., Adj.: nhd. grau, gräulich (Adj.) (1); E.: s. grā, lecht (3); Hw.: s. grā; L.: MndHwb 1/2, 148 (grâlecht)
grālen, mnd., sw. V.: nhd. Feste feiern, lärmen, den Gral feiern; ÜG.: lat. gloriari; Hw.: vgl. mhd. grālen; I.: Lbd. lat. gloriari?; E.: s. grāl; W.: s. nhd. (ält.) gralen, V., gralen, strahlen, glänzen, DW 8, 1748?; L.: MndHwb 1/2, 148 (grâlen), Lü 128a (gralen)
grālhēre, mnd., M.: nhd. „Gralherr“, Gralkönig?, Sieger beim Fest?; E.: s. grāl, hēre; L.: MndHwb 1/2, 148 (grālhêre); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
gralle, mnd., Adj.: Vw.: s. gral (1)
gram (1), mnd., M.: nhd. „Gram“, Grimm, Erbitterung, Zorn, Unwille, Feindseligkeit; Hw.: vgl. mhd. gram (2), mnl. gram; E.: s. as. grėmi 1, st. F. (ī), Zorn; germ. *gramī-, *gramīn, sw. F. (n), Zorn; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Gram, M., Gram, Zorn, feindselige Gesinnung, Feindschaft, DW 8, 1761?; R.: gram unde unwillen tō ēnem kēren: nhd. „Gram und Unwillen zu einem kehren“; L.: MndHwb 1/2, 148 (gram), Lü 128a (gram)
gram (2), mnd., Adj.: nhd. „gram“, feindselig erzürnt, grimmig, unmutig, erbittert; Vw.: s. hundes-; Hw.: vgl. mhd. gram (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gram 6, Adj., „gram“, feindselig, feindlich; germ. *grama-, *gramaz, Adj., zornig, grimmig, gram; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) gram, Adj., gram, grimmig, verhasst, traurig, DW 8, 1752?; R.: gram sīn: nhd. „gram sein“ (V.), böse auf jemanden sein (V.), zornig auf jemanden sein (V.), feindselig gesinnt sein (V.); R.: tōrnich und gram: nhd. „zornig und gram“, leid, verhasst; L.: MndHwb 1/2, 148 (gram), Lü 128a (gram)
gram (3), mnd.?, F.: nhd. Grummet, Nachmahd; Hw.: s. gramme; E.: s. mat?; L.: Lü 128a (gram)
grāmatike, mnd., F.: nhd. Grammatik; Hw.: vgl. mhd. gramatica; E.: s. ahd. grammatih* 7, st. N. (a), Grammatik; s. lat. grammatica, F., Grammatik; gr. γραμματική (grammatikḗ), F., Grammatik; vgl. gr. γράρμμα (grámma), N., Buschstabe, Schriftzeichen; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: s. nhd. Grammatik, F., Grammatik, DW 8, 1799?; L.: MndHwb 1/2, 148 (grâmatike)
grāmen, grammen, mnd., sw. V.: nhd. ärgerlich sein (V.), zornig sein (V.); Vw.: s. grīs-, vör-; Hw.: s. grēmen, grimmen (2); vgl. mhd. gramen (1); E.: s. gram (1); W.: s. nhd. (ält.) gramen, V., gramen, zürnen, bekümmert sein (V.), DW 8, 1777?; R.: et grāmet ēme: nhd. „es grämt ihn“, es ist ihm verdrießlich, es quält ihn; R.: sik grāmen: nhd. sich grämen, sich sorgen; L.: MndHwb 1/2, 148 (grāmen), Lü 128a (gramen)
*grāmich?, mnd., Adj.: nhd. grimmig, unmutig, erbittert; Hw.: s. gramichhēt, gram (2); vgl. mhd. *gramic?; E.: s. gram (2), ich (2); W.: s. nhd. grämig, Adj., grämig DW 8, 1787?
grāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt*
grāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt*
grāmichhēt*, grāmichēt, grāmicheit, grammichēt, grammicheit, mnd., F.: nhd. Erbitterung, Hass; E.: s. gram (1), gramich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 148 (grāmichê[i]t), Lü 128a (gramicheit)
*gramlīk?, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert; Hw.: s. gramlīken; E.: s. gram (2), līk (3)
gramlīken, mnd., Adv.: nhd. zornig, böse, verärgert; E.: s. gram (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 148 (gramliken)
gramme, mnd., F.: nhd. Grummet; Hw.: s. gram (3), grōnemāt; E.: s. gröne (1)?, māt; L.: MndHwb 1/2, 148 (gramme), Lü 128a (gram)
grammen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grāmen
grammicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt*
grammichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt*
grāmȫnik, graumȫnik, mnd., M.: nhd. grauer Mönch, Franziskaner, Zisterzienser; E.: s. grā, mȫnik; L.: MndHwb 1/2, 148 (grâmȫnik); Son.: langes ö
*gramsālīch?, mnd., Adj.: nhd. zornig, grimmig, unwillig; Hw.: s. gramsālichhēt; E.: s. gram (1), sālich
gramsālicheit, mnd., F.: Vw.: s. gramsālichhēt*
gramsālichēt, mnd., F.: Vw.: s. gramsālichhēt*
gramsālichhēt*, gramsālichēt, gramsālicheit, mnd., F.: nhd. Zornmut, Erbitterung; E.: s. gram (1), sālichhēt, gramsālich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 148 (gramsālichê[i]t, Lü 128a (gramsalicheit)
gramschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Grimm, Unwille, Erbitterung; Hw.: s. grēmeshop; E.: s. gram (1), schop (1); R.: gramschop unde tōrn: nhd. „Grimm und Zorn“; L.: MndHwb 1/2, 148 (gramcshop), Lü 128a (gramschop)
gran, mnd.?, F.: nhd. Ährenspitze, Granne, Barthaar an der Oberlippe; Hw.: vgl. mhd. gran (1), mnl. grane, graen; E.: as. grana 1?, st. F. (ō), Granne, Barthaar; germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Granne, F., stacheliges steifes Haar, Barthaar, Granne, DW 8, 1869?; W.: s. nhd. (ält.) Gran, F., Haar (N.), Gräte, Granne, DW 8, 1825?; L.: Lü 128a (gran)
grān, mnd., N.: nhd. Gran; Hw.: s. grēn (1); E.: s. mlat. granum, N., Korn (auch ein Gewicht), Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: s. nhd. Gran, N., M., Gran, kleines Gewichtsmaß, DW 8, 1820?; L.: MndHwb 1/2, 148 (grân), Lü 128a (gran); Son.: ein Karat = vier grān, ein Gewichtsstück bzw. ein Gewicht für Edelmetalle bzw. sechsundneunzigster Teil einer Mark Gold
granalie, granallie, mnd., N.: nhd. gekörntes Metall, Metallkorn; E.: s. grān; L.: MndHwb 1/2, 148 (granalie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
granallie (1), mnd., Sb.: Vw.: s. garnallie
granallie (2), mnd., N.: Vw.: s. granalie
granære*, graner, grānder, mnd.?, M.: nhd. Kornboden, Kornsöller; ÜG.: lat. granarium; I.: Lw. lat. grānārium; E.: s. lat. grānārium, N., Kornboden, Kornspeicher, Getreidekasten (M.); vgl. lat. grānum, N., Korn, Kern, Körnchen; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Lü 128a (graner)
granāt (1), mnd., Sb.: nhd. Granat; Vw.: s. appel-; Hw.: s. garnāt; vgl. mhd. grānāt; E.: s. lat. granātus, Adj., mit Körnern versehen (Adj.); vgl. lat. grānum, N., Korn, Kern; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: s. nhd. (ält.) Granat, M., Granat, Granatapfel, DW 8, 1828?; L.: MndHwb 1/2, 148 (granât); Son.: Framdwort in mnd. Form
granāt (2), mnd., Sb.: nhd. Granatstein; E.: s. granāt (1)?; L.: MndHwb 1/2, 149 (granât); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grānatappel, mnd., M.: Vw.: s. garnātappel
Granāten, mnd., N.: nhd. Granada; E.: s. ON Granada; arab. قلعة غرناطة (Qal'at Ġarnāṭa), Sb., Burg von Granada; arab. Gárnata, Sb., „Hügel der Fremden”?; L.: MndHwb 1/2, 149 (Granâten)
granātȫlie*, granātȫlye, mnd., N.: nhd. Granatöl; Hw.: s. garnāteȫl; E.: s. granāt (1), ȫlie; W.: s. nhd. Granatöl, N., Granatöl, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 148 (granât, granâtȫlye); Son.: langes ö
granātȫlye, mnd., N.: Vw.: s. granātȫlie*
grand, mnd., M.: Vw.: s. grant (1)
grande, mnd., Adj.: nhd. groß; ÜG.: lat. grandis; Hw.: vgl. mhd. grande (1); I.: Lw. lat. grandis?; E.: vgl. mfrz. grand, Adj., groß; lat. grandis, Adj., groß; idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485; W.: s. nhd. (ält.) grand, Adj., grand, groß, DW 8, 1852?; L.: MndHwb 1, 149 (grande), Lü 128a (grande); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grānder, mnd., M.: Vw.: s. granære*
grandich, mnd., Adj.: nhd. kiesig, voll Kies seiend; ÜG.: lat. glareosus; I.: Lüs. lat. glareosus?; E.: grant (1), ich; L.: MndHwb 1, 149 (grandich)
grāne, mnd., F.: nhd. „Granne“, Haarspitze, Barthaar (des Fuchses); Hw.: vgl. mhd. grane; E.: s. as. grana 1?, st. F. (ō), Granne, Barthaar; germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. (ält.) Granne, F., Granne, Barthaar, Gräte, DW 8, 1869?; L.: MndHwb 1/2, 149 (grāne)
graner, mnd., M.: Vw.: s. granære*
grangie, mnd., F.: nhd. „Grangie“, Scheune, Kornscheune, Außenhof; ÜG.: mlat. grangia; I.: Lw. mlat. grangia; E.: s. lat. granarium, N., Kornboden, Kornspeicher; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: MndHwb 1/2, 149 (grangie), Lü 128a (grangie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
granschen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, untersuchen, erfahren (V.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 149 (granschen), Lü 128a (granschen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gransen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, murren, knurren, mit den Zähnen knirschen; ÜG.: lat. grunnire; Hw.: s. grensen, grinnen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grensen), Lü 128a (gransen)
grant (1), grand, mnd., M.: nhd. Kies; Vw.: s. stēn-; Hw.: s. grīs (3); E.: s. grinden; W.: s. nhd. Grand, M., Grand, grober Sand, Kies, DW 8, 1849?; L.: MndHwb 1/2, 149 (grant)
grant (2), mnd., N.: nhd. Maul (N.) (1); ÜG.: lat. infundibulum; E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 149 (grant)
granten, mnd., sw. V.: nhd. betteln, betteln unter Vorgeben fremder Zwecke, gierig nach etwas sein (V.); E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 149 (granten), Lü 128a (granten)
grantenære*, grantnēr, grantnēre, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. granten; L.: MndHwb 1/2, 149 (grantnêr[e]); Son.: örtlich beschränkt, sich für krank Ausgebender und unter dem Vorgeben eines frommen Gelübdes zur Heilung den Leuten Geld Entlockender
grantminte, mnd., N.?: nhd. „Balsambaum“?; ÜG.: lat. balsamita; E.: s. grant?, minte; L.: MndHwb 1/2, 149 (grantminte)
grantnēr, mnd., M.: Vw.: s. grantnære*
grantnēre, mnd., M.: Vw.: s. grantnære*
grantwāgen, mnd., M.: nhd. Kiesfuhr, Grandwagen; E.: s. grant (1), wāgen (2); L.: MndHwb 1/2, 149 (grantwāgen)
grāpe, mnd., M.: Vw.: s. grōpe (1); L.: MndHwb 1/2, 149 (grāpe), Lü 128a (grape)
grapelkapelle, mnd., F.: Vw.: s. grōpelkappelle*
grāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōpen; L.: MndHwb 1/2, 149 (grāpen)
grāpenbēn, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbēn
grāpenbōrt, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbōrt
grāpenbrāde, mnd., M.: Vw.: s. grōpenbrāde
grāpenbrādersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpenbrādærische*
grāpenbret, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbret
grāpendēgel, mnd., M.: Vw.: s. grōpendēgel
grārok, mnd., M.: nhd. Graurock; E.: s. grā (1), rok; L.: MndHwb 1/2, 149 (grârok)
gras, grās, gres, mnd., N.: nhd. Gras, Grasland, Weide (F.) (2), bestimmtes Ackermaß, Binsen, Kraut, Grasnutzung, Heunutzung; Vw.: s. brink-, dēl-, ēgel-, hēch-, hēge-, hēgene-, höü-, īl-, kō-, koppel-, nā-, schāp-, scharp-, schelp-, rein-, sēgen-, snēte-, snit-, stoppel-, velt-; Hw.: vgl. mhd. gras, mnl. gras; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gras* 1, st. N. (a), Gras; germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; idg. *gʰrōs-, *gʰrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: s. nhd. Gras, N., Gras, DW 8, 1898?; R.: mindeste gras: nhd. kleinstes Gräslein, Wiesenblume, Feldfrüchte; R.: bī grase: nhd. in der Graszeit, wenn das Gras grün ist, im Frühjahr; R.: int gras bīten: nhd. „ins Gras beißen“, sterben; R.: gras wassen hören: nhd. Gras wachsen (V.) (1) hören; R.: gras wassen lāten: nhd. „Gras wachsen (V.) (1) lassen“, sich nicht kümmern; L.: MndHwb 1/2, 149 (gras), Lü 128a (gras)
grās, mnd., N.: Vw.: s. gras
*grāsære?, mnd., M.: nhd. „Graser“, Grasschneider; Hw.: s. grāsærīe; vgl. mhd. grasære*; E.: s. grāsen (1), gras; W.: s. nhd. (ält.) Graser, M., Graser, Knecht der vor allem mit Sichel Gras schneidet, DW 8, 1959?
grāsærīe*, grāserīe, mnd., F.: nhd. Grasen, Grasschnitt, Grasschneiden, Grasertrag, Heuertrag, Heunutzung, mit der Sichel zu schneidendes Grasfutter, Grasland, Weide (F.) (2); E.: s. grāsen (1), grasære; L.: MndHwb 1, 150 (grāserîe)
grasbank, mnd., F.: nhd. Rasenbank; E.: s. gras, bank; W.: s. nhd. Grasbank, F., Grasbank, DW 8, 1944?; L.: MndHwb 1/2, 149 (grasbank)
grasblēk, mnd., N.: nhd. Grasplatz, Anger, Wiesenstück; Hw.: s. grasbrink; E.: s. gras, blēk (1); L.: MndHwb 1/2, 150 (grasblēk)
grasbrink, mnd., N.: nhd. Grasplatz, Anger; Hw.: s. grasblēk; E.: s. gras, brink; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasbrink)
grāschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop; L.: MndHwb 1/2, 150 (grâschop)
grāschult, mnd., F.: nhd. Grafenschuld, Abgabe; Hw.: s. grēvenschult; E.: s. grāve (2), schult; L.: MndHwb 1/2, 150 (grâschult)
grasdöbbel, mnd., M.: Vw.: s. grasdȫbel
grasdȫbel, grasdöbbel, mnd., M.: nhd. feuchte mit Gras bewachsene Stelle, quellige mit Gras bewachsene Stelle, Vertiefung mit einem Tümpel; E.: s. gras, döbbel; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasdȫbel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
grāselant, mnd., N.: nhd. Grasland; Hw.: s. graslant; E.: s. gras, lant; W.: s. nhd. Grasland, N., Grasland, DW 8, 1982?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grāselant)
grāsemüsch, mnd., Sb.: Vw.: s. grāsmüsche*
grāsen (1), mnd., sw. V.: nhd. grasen, Gras fressen, weiden (V.), Weiderecht ausüben, Vieh weiden (V.) lassen, Gras schneiden, Gras gewinnen, abprellen, aufprellen; Vw.: s. be-, nā-; Hw.: vgl. mhd. grasen (1), mnl. grasen; E.: as. grason 2, sw. V. (2), grasen, Gemüse pflanzen; s. gras; W.: s. nhd. grasen, sw. V., Gras und Kräuter sicheln, Blumen pflücken, grasen, DW 8, 1952?; R.: hēide grāsen: nhd. Heide (F.) grasen; R.: vē grāsen lāten: nhd. Vieh grasen lassen; L.: MndHwb 1, 150 (grāsen)
grāsen (2), grāsent, mnd., N.: nhd. Grasen, Grasschneiden, abzumähendes Grasland; Hw.: s. grāsen (2); E.: s. grāsen (1), gras; W.: s. nhd. Grasen, N., Grasen, DW 8, 2155?; L.: MndHwb 1, 150 (grāsen, grāsen[t])
grāsent, mnd., N.: Vw.: s. grāsen (2)
grāserīe, mnd., F.: Vw.: s. grāsærīe*
grāsevet, mnd., Adj.: Vw.: s. grāsvet
grāsewerder, mnd., M.: Vw.: s. graswērder
grāsewische, mnd., F.: Vw.: s. graswische
grāsewūrt, mnd., F.: Vw.: s. graswōrt*
grasgārde, grāsgārde, mnd., M.: nhd. Grasgarten; ÜG.: lat. viridarium; Hw.: s. grashof; I.: Lüt. lat. viridarium?; E.: s. gras, gārde (1); W.: s. nhd. Grasgarten, M., Grasgarten, DW 8, 1966?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasgārde)
grāsgārde, mnd., M.: Vw.: s. grasgārde
grasgelt, grāsgelt, mnd., N.: nhd. „Grasgeld“, Einkunft von Grasland, Pachtgeld von Grasland, Graszins für Weiderecht; E.: s. gras, gelt; W.: s. nhd. Grasgeld, N., Grasgeld, DW 8, 1967?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasgelt)
grāsgelt, mnd., N.: Vw.: s. grasgelt
grashof, grāshof, mnd., M.: nhd. Grashof, Grasgarten, umzäunter Grasplatz beim Haus, Baumpflanzung, Lustgarten, Kräutergarten; ÜG.: lat. viridarium, herbarium Gl, pratum; Hw.: s. grasgārde; vgl. mhd. grashof; Q.: Gl; I.: Lüt. herbarium?; E.: s. gras, hof; W.: s. nhd. (ält.) Grashof, M., Grashof, im Hof gelegener mit Obstbäumen bestandener Grasplatz, DW 8, 1974?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grashof), Lü 128a (grashof), Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 407 (grashof)
grāshof, mnd., M.: Vw.: s. grashof
grashōp, grāshōp, mnd., F.: nhd. Grashaufe, Grashaufen, Heuhaufe, Heuhaufen; E.: s. gras, hōp (2); L.: MndHwb 1/2, 150 (grashôp)
grāshōp, mnd., F.: Vw.: s. grashōp
grashōrn, grāshōrn, mnd., N.: nhd. Ecke eines Graslands; E.: s. gras, hōrn; L.: MndHwb 1/2, 150 (grashōrn); Son.: örtlich beschränkt
grāshōrn, mnd., N.: Vw.: s. grashōrn
grashüppel, mnd., M.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke; E.: s. gras, hüppel; L.: MndHwb 1/2, 150 (grashüppel); Son.: örtlich beschränkt
grashǖre, grāshǖre, mnd., F.: nhd. Pachtgeld von Grasland; E.: s. gras, hǖre (1); L.: MndHwb 1/2, 150 (grashǖre); Son.: langes ü
grāshǖre, mnd., F.: Vw.: s. grashǖre
grashūs, mnd., N.: nhd. Grashaus, Vorwerk; E.: s. gras, hūs; W.: s. nhd. Grashaus, N., Grashaus, DW 8, 1973?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grashûs); Son.: örtlich beschränkt
grāsinge, mnd., F.: nhd. Grasung, Graswachstum, Grasland, Weiderecht; Vw.: s. brōk-, hēge-, nā-, vē-; Hw.: s. grēsinge, gressinge; E.: s. grāsen (1), inge; W.: s. nhd. Grasung, F., Grasung, DW 8, 2008?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grāsinge), Lü 128a (grasinge)
graskamp, grāskamp, mnd., M.: nhd. umfriedetes auch mit Graben (M.) umgebenes Grasland, Graskamp; E.: s. gras, kamp; L.: MndHwb 1/2, 151 (graskamp); Son.: örtlich beschränkt
grāskamp, mnd., M.: Vw.: s. graskamp
graskoppel, mnd., F.: nhd. Graskoppel; E.: s. gras, koppel (2); W.: s. nhd. Graskoppel, F., Graskoppel, DW 8, 1898 (Gras); L.: MndHwb 1/2, 151 (graskoppel); Son.: örtlich beschränkt
graskrans, mnd., M.: nhd. Graskranz zu Fronleichnam (aus Laub bzw. aus Wiesenblumen); E.: s. gras, krans; W.: s. nhd. Graskranz, M., Graskranz, DW 8, 1981?; L.: MndHwb 1/2, 151 (graskrans)
graskrōch, mnd., M.: nhd. grasbewachsener Kroog, eingedeichtes Grasland, Grasland in der Marsch (F.); E.: s. gras, krōch (3); L.: MndHwb 1/2, 151 (graskrôch); Son.: örtlich beschränkt
graslant, mnd., N.: nhd. Grasland, Weide (F.) (2); Hw.: s. grāselant; E.: s. gras, lant; W.: s. nhd. Grasland, N., Grasland, DW 8, 1982?; L.: MndHwb 1/2, 151 (graslant)
graslē, graslēhe, mnd., F.: nhd. Sense zum Grasmähen, Grassense; E.: s. gras, lē (1); L.: MndHwb 1/2, 151 (graslê), Lü 128a (graslehe)
graslēhe, mnd., F.: Vw.: s. graslē
grasmānt, grāsmānt, mnd., M.: nhd. „Grasmonat“, April; E.: s. gras, mānt; W.: s. nhd. Grasmonat, M., Grasmonat, Monat in dem das Gras wächst, DW 8, 1989?; R.: imme aprile de man nomet grasmānt: nhd. „im April den man Grasmonat nennt“; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasmânt)
grāsmānt, mnd., M.: Vw.: s. grasmānt
grasmarket, grasmarkt, mnd., M., N.: nhd. „Grasmarkt“, Heumarkt (eine Örtlichkeitsbezeichnung); E.: s. gras, market; W.: s. nhd. Grasmarkt, N., Grasmarkt, DW 8, 1898 (Gras); L.: MndHwb 1/2, 151 (grasmark[e]t); Son.: örtlich beschränkt
grasmarkt, mnd., M., N.: Vw.: s. grasmarket
grasmēger, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære*
grasmeiære*, grasmeier*, grasmēger, grasmeyger, grasmēyer, mnd., M.: nhd. Grasmäher, Mäher; E.: s. gras, meiære; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasmêger)
grasmēyer, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære*
grasmeyger, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære*
grāsmüsche*, grāsemüsch, mnd., Sb.: nhd. singende Grasmücke (eine Sperlingart); ÜG.: lat. viscedula?, curruca?; Hw.: vgl. mhd. grasmücke; E.: s. gras, müsche (1); W.: s. nhd. Grasmücke, F., Grasmücke, DW 8, 1989?; L.: MndHwb 1/2, 151 (grās[e]müsch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grasnut*, grasnüt, mnd., F., M.?: nhd. Grasnutzungsanteil; E.: s. gras, nut (1); L.: MndHwb 1/2, 151 (grasnüt); Son.: örtlich beschränkt
grasnüt, mnd., F., M.?: Vw.: s. grasnut*
grasplagge, mnd., F.: nhd. Grasplaggen, Plaggen, dünnes Rasenstück, grasbewachsene Erdscholle; E.: s. gras, plagge (1); R.: grasplagge mêien: nhd. Plaggen hauen, Erdschollen hauen; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasplagge); Son.: örtlich beschränkt
grasrint, mnd., N.: nhd. im Sommer geschlachtetes Rind; Hw.: s. grāsvet; E.: s. gras, rint; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasrint)
grassak, mnd., M.: nhd. „Grassack“, Heusackleinen, Grasleinen, Sackleinen in welches das Gras zum Tragen gepackt wird; E.: s. gras, sak; L.: MndHwb 1/2, 151 (grassak)
grassātum, mnd., V.?: nhd. geschritten?, gegangen?; Q.: Gryse; E.: s. lat. grassārī, V., losschreiten, zu Werke gehen; vgl. lat. gradī, V., Schritte machen, schreiten, beschreiten, einherschreiten, gehen; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; R.: grassātum gān: nhd. durch die Straßen schlendern, die Gassen müssiggängerisch auf und abgehen; L.: MndHwb 1/2, 151 (grassâtum), Lü 128a (grassatum gân); Son.: örtlich beschränkt, jünger
grassēgense, mnd., F.: Vw.: s. grasseisene*
grasseisene*, grassēgesne, grasseysene, mnd., F.: nhd. Grassense; E.: s. gras, seisene (2); L.: MndHwb 1/2, 151 (grasseysene)
grassēkel, mnd., F.: Vw.: s. grassēkele*
grassēkele*, grassēkel, mnd., F.: nhd. „Grassichel“, Sense; ÜG.: lat. fenaria Gl; Hw.: vgl. mhd. grassichel; Q.: Gl (1417); E.: s. gras, sēkele; L.: MndHwb 1/2, 151 (grassēkel)
grassēren, mnd., sw. V.: nhd. grassieren, sich verbreiten (besonders eine ansteckende Krankheit); I.: Lw. lat. grassārī; E.: s. lat. grassārī, V., schreiten, losschreiten, verfahren (V.), wüten; vgl. lat. gradī, V., Schritte machen, schreiten; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: s. nhd. grassieren, sw. V., grassieren, DW 8, 2001?; R.: de pestilentz hēvet grassêret: nhd. „die Pest hat grassiert“; L.: MndHwb 1/2, 151 (grassêren)
grasseysene, mnd., F.: Vw.: s. grasseiesne*
*grasspalle?, mnd., N.: nhd. ein gewisses Maß des Landes im Herzogtum Bremen; Hw.: s. grasspalleken; E.: s. gras, spalle
grasspalleken, grasspelleken, mnd., N.: nhd. bestimmtes Teilstück einer Wiese, Weide (F.) (2) im Marschlande (Dithmarschen); E.: s. graspalle, ken; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasspalleken); Son.: örtlich beschränkt
grasspelleken, mnd., N.: Vw.: s. grasspalleken
grasspīr, mnd., N.: nhd. Grashalm; Hw.: vgl. mhd. grasspier; E.: s. gras, spīr; W.: nhd. (ält.) Grasspier, N., Grasspier, Grashalm, DW 8, 2004?; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasspîr), Lü 128a (grasspîr)
grassprīle, mnd., M.?: nhd. Grashalm; E.: s. gras, sprīle; L.: MndHwb 3, 400 (sprîle/grassprîle)
grassūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn
*grasvallen?, mnd., st. V.: nhd. auf die Erde fallen; Hw.: s. grasvallent; E.: s. gras, vallen (1)
grasvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grasvallent*
grasvallent*, grasvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. auf die Erde fallend, abgehauen; E.: s. gras, vallent; L.: MndHwb 1, 150 (grāsvallende)
grasvellich, mnd., Adj.: nhd. „grasfällig“, auf das Gras fallend, auf die Erde fallend, am Boden liegend, abgehauen, ungebüßt; E.: s. gras, vellich (1); W.: s. nhd. grasfällig, Adj., grasfällig, DW 8, 1962?; L.: MndHwb 1, 150 (grāsvellich), Lü 128a (grasvellich); Son.: örtlich beschränkt
grāsvet, grāsevet, mnd., Adj.: nhd. „grasfett“?; Hw.: s. grasrint; E.: s. gras, vet (1); R.: grāsvet rintvlēsch: nhd. Fleisch von einem gut ausgewachsenen Rind, Fleisch von einem auf der Grasung genährtem Rind; L.: MndHwb 1/2, 150 (grās[e]vet)
grasvinke, mnd., M.: nhd. „Grasfink“; ÜG.: lat. viscedula; Hw.: vgl. mhd. grasvink, mnl. grasvinke; E.: s. gras, vinke; W.: nhd. (ält.) Grasfink, N., Grasfink, DW 8, 1940 (Gras)?; L.: MndHwb 1, 150 (grasvinke)
grasvōgel, mnd., M.: nhd. Grasvogel; E.: s. gras, vōgel; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasvōgel)
graswech, mnd., M.: nhd. „Grasweg“, Wiesenweg, Weg der nur von der Wiese führt, Weg der nur zur Wiese führt, Weg auf dem Gras oder Heu abgeführt wird; Hw.: vgl. mhd. graswec; E.: s. gras, wech (1); W.: s. nhd. Grasweg, M., Grasweg, mit Gras bewachsener Weg, DW 8, 2011?; R.: an den graswech vāren: nhd. „an den Grasweg fahren“, auf falschem Weg fahren, auf dem Holzweg sein (V.); R.: in dem êrsten grāsewēge: nhd. „im ersten Grasweg“, zur Zeit des ersten Grasschnitts; L.: MndHwb 1/2, 151 (graswech)
graswedeme, mnd., F.: Vw.: s. graswēdewe; L.: Lü 128a (graswedeme)
graswēdewe, graswedeme, mnd., F.: nhd. „Graswitwe“ (Spottbezeichnung für ein verlassenes Mädchen); E.: s. gras, wēdewe; L.: MndHwb 1/2, 151 (graswēdewe), Lü 128a (graswedeme)
graswerder, mnd., M.: Vw.: s. graswērder
graswērder, graswerder, grāswerder, grāsewerder, mnd., M.: nhd. grasbestandener Werder, Insel mit Grasnutzung; E.: s. gras, wērder (1); R.: graswērder dar unse börgære up plēgen tō grāsen: nhd. „Graswerder wo unsere Bürger pflegen Gras zu schneiden“; L.: MndHwb 1/2, 151 (graswerder); Son.: örtlich beschränkt
grāswerder, mnd., M.: Vw.: s. graswērder
graswīf, mnd., F.: nhd. Frau die Gras an den Wegen schneidet; E.: s. gras, wīf; L.: MndHwb 1/2, 151 (graswîf)
graswische, grāswische, grāsewische, mnd., F.: nhd. „Graswiese“, Wiese mit Grasnutzung; E.: s. gras, wische (2); L.: MndHwb 1/2, 151 (graswische), Lü 128a (graswische)
grāswische, mnd., F.: Vw.: s. graswische
graswōrt*, graswūrt, grāsewūrt, mnd., F.: nhd. mit Grasland bewachsene Wurt, auf einer Wurt gelegenes Wiesenland (Dithmarschen); E.: s. gras, wōrt (2); L.: MndHwb 1/2, 151 (graswūrt); Son.: örtlich beschränkt
graswūrt, mnd., F.: Vw.: s. graswōrt*
grat, mnd., Sb.: Vw.: s. grāt (3)
grāt (1), mnd., M., N.: nhd. Grad, Stufe, Treppenstufe, Treppe, Vortreppe, Abstufung, Rang, Stand, Grad in der Mathematik; Vw.: s. ē-, kellæres-, ȫver-, stēn-; Hw.: vgl. mhd. grāt (2), mnl. graet; E.: s. ahd. grād* 5?, st. M. (i?), Grad, Stufe, Rang; s. lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: s. nhd. Grad, M., Grad, Stufe, Rang, DW 8, 1660?; R.: över alle grâde: nhd. über alle Grade hinaus, im höchsten Grade; R.: der êren grât behōlden: nhd. „die ihren Grad behalten“ (V.); L.: MndHwb 1/2, 151 (grât), Lü 128a (grât)
grāt (2), mnd., M.: nhd. Grat, Halswirbel, Wirbel des Kranichhalses, Gräte, Rückgrat, Bergrücken; ÜG.: lat. spina; Vw.: s. endel-, rügge-; Hw.: s. grāde (1); vgl. mhd. grāt (1), mnl. graet; E.: s. mhd. grāt, st. M., „Grat“, Gräte, Fischgräte, Rückgrat; s. ahd.? grāt (1) 1, st. M. (a?), „Grat“, Rückgrat; germ. *grēdi-, *grēdiz, st. M. (i), Gräte, Grat; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Grat, M., Grat, Gräte, Fischgräte, Stachel, Rückgrat, DW 8, 2029?; R.: de högeste grāt des berges: nhd. „der höchste Grat des Berges“, der höchste Bergrücken; L.: MndHwb 1/2, 152 (grât)
grāt (3), grat, mnd., Sb.: nhd. blaue Glockenblume?, eine Pflanze; ÜG.: lat. camanula rotundifolia?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: grāt is ēn krūt dat had klēne klocken unde blāde also vlas unde wasset bī der ērden: nhd. „Grat ist ein Kraut das hat kleine Glocken und Blätter wie Flachs und wächst bei der Erde“; L.: MndHwb 1/2, 152 (grât), Lü 128a (grat)
grāt (4), mnd., M.: nhd. Gewicht für Gold, Gewicht für Edelsteine, Feingewicht; Hw.: s. karāt; E.: s. karāt; L.: MndHwb 1, 152 (grât); Son.: wohl leichte Vermischung von karāt und grāt (1)
grāt (5), mnd., Adj.: Vw.: s. gerat*
grātie, mnd., F.: Vw.: s. grācie; L.: MndHwb 1/2, 152 (grâtie)
grāttal*, grāttāl, mnd., M., F.: nhd. „Gradzahl“; E.: s. grāt (1), tal; R.: nā grāttāle: nhd. nach dem Rang; L.: MndHwb 1/2, 152 (grâttā̆l)
grāttāl, mnd., M., F.: Vw.: s. grāttal*
grātz, mnd., F.: Vw.: s. grācie
grau, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
graumȫnik, mnd., M.: Vw.: s. grāmȫnik
grauw, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
grauwe, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
grauwerk, mnd., N.: Vw.: s. grāwerk (1)
grāvære*, grāvēre, grāver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender; Vw.: s. dōden-, schansen-, sēgel-; Hw.: s. grēvære*; vgl. mhd. grabære, mnl. gravere; E.: as. *gravari?, *gravere?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. grāven (1); W.: s. nhd. Gräber, M., „Gräber“ (M.), Erdarbeiter, Graveur, DW 8, 1594?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvêr[e])
grāve (1), grāven, mnd., M.: nhd. Graben (M.), Kanal, Flussbett, Befestigungsgraben, Abfluss, Grenzgraben, Entwässerungsgraben, Grube, Grabenrand; Vw.: s. bī-, borch-, dīk-, dorp-, dwēr-, ērd-, grunt-, hēge-, hūs-, hütte-, kunst-, lant-, lōp-, mȫlen-, prām-, rēt-, richte-, rīde-, rīden-, schēde-, schēdes-, schip-, sīl-, slǖse-, stat-, stēn-, störte-, toch-, velt-, vēme-, visch-, vische-, vrēde-; Hw.: s. grefte; vgl. mhd. grabe (1), mnl. grāve; Q.: SSp (1221-1224) (graven); E.: as. gravo* 1, sw. M. (n), Graben (M.); germ. *grabō-, *grabōn, *graba-, *graban, sw. M. (n), Graben (M.), Gruft; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Graben, M., Graben (M.), DW 8, 1574, s. nhd. Grab, N., Grab, in die Erde gegrabene Vertiefung zur Bestattung von Toten, DW 8, 1475?; R.: der stat grāve bī der mǖren: nhd. „der Stadt Graben (M.) bei der Mauer“, Stadtgraben bei der Befestigungsmauer; R.: den wāgen in den grāven vȫren: nhd. „den Wagen (M.) in den Graben (M.) führen“, den Wagen (M.) falsch führen; R.: grāven (Genitiv): nhd. Grabens (Form selten und örtlich beschränkt); R.: uppe dem grāven: nhd. „auf dem Graben“ (M.); L.: MndHwb 1/2, 152 (grâve), MndHwb 1/2, 153 (grāven), Lü 128a (grave); Son.: langes ö, auf dem Graben fand das convivium insulare (Gänsemahlzeit der Hamburger Ratsherren) statt (Redewendung örtlich beschränkt)
grāve (2), mnd., M.: Vw.: s. grēve (2); L.: MndHwb 1/2, 152 (grâve)
grāve (3), mnd., Adj.: Vw.: s. grof (1)
grāvegelt, mnd., N.: nhd. „Grabegeld“, Abgeltung der Handdienste (ursprüngliche Bedeutung); Hw.: s. grāvengelt; E.: s. grāve (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Grabgeld, N., Grabgeld, Entlohnungsgeld für die Aufrichtung des Heiligen Grabes, DW 8, 1608?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grâvegelt); Son.: feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben
grāveīsern*, grāfīsern, mnd., N.: nhd. „Grabeeisen“, Grabstichel; Hw.: vgl. mhd. grabīsen, mnl. graefiser; E.: s. as. grafīsarn* 4, st. N. (a), „Grabeisen“, Grabstichel; s. grāven (1), grāve (1), īsern (1); W.: s. nhd. Grabeisen, N., „Grabeisen“, DW 8, 1543?; L.: MndHwb 1/2, 146 (grāfîsern)
gravēl, mnd., N.: nhd. Karavelle; Hw.: s. karavel; E.: s. karavel; L.: MndHwb 1/2, 153 (gravē̆l); Son.: gemeint sind Columbus´ Karavellen, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
grāvemeister, mnd., M.: Vw.: s. grāvemēster
grāvemēster, grāvemeister, mnd., M.: nhd. Grabemeister, Vorarbeiter der Gräber (M. Pl.) bei Arbeiten an der Landwehr oder Schanzarbeiten, Bauleiter (M.) beim Kanalbau; Hw.: s. grāvenmēster; E.: s. grāve (1), mēster; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvemê[i]ster), Lü 128a (gravemester)
grāven (1), mnd., st. V.: nhd. graben, ausgraben, grabend machen, begraben (V.), eingraben, aufgraben, Graben (M.) anlegen, Schanzwerk verrichten, umgraben (V.), bebauen, gravieren, Prägestempel herstellen; Vw.: s. af-, be-, dörch-, ent-, gelt-, in-, nēder-, to-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-; Hw.: s. grēven; vgl. mhd. graben (1), mnl. graven; Q.: SSp (1221-1224) (graven); E.: as. gravan* 1, st. V. (6), graben; germ. *graban, st. V., graben; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. graben, st. V., graben, DW 8, 1546?; R.: in de richte grāven: nhd. „in die Richtung graben“, begradigen; R.: et greft (grāvet) inwārt: nhd. „es gräbt einwärts“, es (die Krankheit) gräbt sich tiefer ein; R.: ēn hūs dāle grāven: nhd. „ein Haus zu Tal graben“, ein Haus niederreißen; R.: grāvene clausūren: nhd. „gegrabene Verschlüsse“, mit eingegrabener und gestochener Arbeit verzierte Buchschließen; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāven), Lü 128b (graven); Son.: 3. Pers. Präs. Sg. greft, grēvet, grift (Form örtlich beschränkt), grīvet, Prät. grōf, gröven, Part. gegrāven, grāven, gehört zu den Bürgerpflichten
grāven (2), mnd., M.: Hw.: s. grāve (1); L.: MndHwb 1/2, 153 (grāven)
grāven..., mnd.: Vw.: s. grēven...; L.: MndHwb 1/2, 153 (grâven-)
grāvenambacht, grāvenamt, mnd., N.: nhd. „Grabenamt“, städtisches Amt dem die Befestigung und Wälle und Gräben unterstellt sind; E.: s. grāve (1), ambacht; W.: s. nhd. Grabenamt, N., Grabenamt, DW 8, 1590?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenam[bach]t); Son.: örtlich beschränkt, jünger
grāvenamt, mnd., N.: Vw.: s. grāvenambacht
grāvenfest, mnd., N.: nhd. „Grabenfest“, Gänsemahlzeit des Hamburger Rates; ÜG.: lat. convivium dominorum insulare; Hw.: s. grāvenkost; E.: s. grāve (1), fest (1); L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenfest); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)
grāvengelt, mnd., N.: nhd. „Grabengeld“, Abgeltung der Handdienste (ursprüngliche Bedeutung); Hw.: s. grāvegelt, grāvengülden, grāvenpenninc; E.: s. grāve (1), gelt; W.: s. nhd. Grabengeld, N., Grabengeld, Bürgersteuer für die Instandhaltung der Stadtgräben bzw. Landwehrgräben, DW 8, 1591?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grâve[n]gelt); Son.: feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben
grāvengengære*, grāvengenger, mnd., M.: nhd. „Grabengängerˮ, Wächter der Gräben, Wachtpatrouille für Wälle und Gräben; E.: s. grāve (1), gengære; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvengenger)
grāvengenger, mnd., M.: Vw.: s. grāvengengære*
grāvengülden, mnd., M.: nhd. „Grabengulden“, Grabengeld, Bürgerabgabe; Hw.: s. grāvengelt; E.: s. grāve (1), gülden (1); W.: s. nhd. Grabengulden, M., Grabengulden, DW 8, 1591?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvengülden); Son.: ein Gulden jährlich, örtlich beschränkt, jünger
grāvenhēre, mnd., M.: nhd. Grabenherr, Ratsherr dem das Grabenamt untersteht, Ratsherr dem die Beaufsichtigung der Befestigungsanlagen obliegt; E.: s. grāve (1), hēre; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenhêre)
grāvenknecht, mnd., M.: nhd. „Grabenknecht“, Arbeitender an den Befestigungswerken, Kanalbauarbeitender; E.: s. grāve (1), knecht; W.: s. nhd. Grabenknecht, M., Grabenknecht, DW 8, 1592?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenknecht)
grāvenkost, mnd., F.: nhd. „Grabenkost“, Gänsemahlzeit des Hamburger Rates; ÜG.: lat. convivium dominorum insulare; Hw.: s. grāvenfest; E.: s. grāve (1), kost (2); W.: s. nhd. Grabenkost, F., Grabenkost, DW 8, 1592?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenkost)
grāvenmeister, mnd., M.: Vw.: s. grāvenmēster
grāvenmēster, grāvenmeister, mnd., M.: nhd. Grabenmeister, Bauleiter (M.) beim Kanalbau, Vorarbeiter beim Bau des Wallgrabens, Aufseher über die Gräber (M. Pl.); Hw.: s. grāvemēster; E.: s. grāven (1), mēster; W.: s. nhd. Grabenmeister, M., Grabenmeister, DW 8, 1592?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenmê[i]ster)
grāvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Grabenpfennig“, Grubenabgabe; Hw.: s. grāvengelt; E.: s. grāve (1), penninc; W.: s. nhd. Grabenpfennig, M., Grabenpfennig, DW 8, 1574 (Graben)?; R.: grāvenpenninge (Pl.): nhd. „Grabenpfennige“; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenpenninge); Son.: feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben, örtlich beschränkt
grāvenpenninge, mnd., Pl.: Hw.: s. grāvenpenninc; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenpenninge)
grāvenpērt, mnd., N.: nhd. „Grabenpferd“; E.: s. grāve (1), pērt (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenpērt); Son.: Pferd in Gespanner, die dem Rat für die Landwehr sowie für Wallarbeiten und Befestigungsarbeiten zur Verfügung standen, örtlich beschränkt (vermutlich Lübeck)
grāvenschrīvære*, grāvenschrīver, mnd., M.: nhd. Grabenschreiber, Bediensteter des Grabenamts; E.: s. grāve (1), schrīvære; W.: s. nhd. Grabenschreiber, M., Grabenschreiber, DW 8, 1574 (Graben)?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenschrîver)
grāvenschrīver, mnd., M.: Vw.: s. grāvenschrīvære*
grāvenstēde, mnd., F.: nhd. Grabenstätte, Stelle an welcher der Graben (M.) ausgehoben ist, Graben (M.); E.: s. grāve (1), stēde (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenstēde)
grāvenstücke, mnd., N.: nhd. dem Graben (M.) anliegendes Ackerstück; E.: s. grāve (1), stücke; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenstücke)
grāventins, mnd., M.: nhd. Grabenzins, Grubenabgabe; E.: s. grāve (1), tins; W.: s. nhd. Grabenzins, M., Grabenzins, DW 8, 1574 (Graben)?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāventins); Son.: örtlich beschränkt
grāventol (1), mnd., N.: nhd. „Grabenzoll“, Kanalgebühr, Kanalzoll; E.: s. grāve (1), tol (2); W.: s. nhd. Grabenzoll, N., Grabenzoll, DW 8, 1574 (Graben)?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāventol)
grāventol (2), mnd., M.: Vw.: s. grēventol
grāvenwerk, mnd., N.: nhd. Grabenbauarbeiten, Kanalbauarbeiten, Befestigungsbauarbeiten; E.: s. grāve (1), werk; W.: s. nhd. Grabenwerk, N., Grabenwerk, DW 8, 1592?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenwerk); Son.: örtlich beschränkt
grāver, mnd., M.: Vw.: s. grāvære*
grāvēre, mnd., M.: Vw.: s. grāvære*
grāveschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâveschop)
grāvestein, mnd., M.: Vw.: s. grāvestēn
grāvestēn, grāvestein, mnd., M.: nhd. Grabstein; Hw.: s. grāfstēn; E.: s. graf, stēn (1); W.: s. nhd. Grabstein, M., Grabstein, DW 8, 1643?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvestê[i]n)
grāvetulpisch, mnd., Adj.: nhd. gravitätisch; E.: s. lat. gravitas, F., Schwere, Wucht, Last; s. lat. gravis, Adj., schwer; s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: MndHwb 1/2, 154 (gravetulpisch); Son.: jünger, örtlich beschränkt
grāviān, mnd., M.: Vw.: s. grōviān*; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāviân)
grāvinge, mnd., N.: nhd. Grabung, Graben (N.), gestochene und gegrabene Arbeit, Bildwerk in Metall und in Stein; ÜG.: lat. sculptura, caelatura; Vw.: s. af-, be-; Hw.: vgl. mhd. grabunge; I.: Lbd. lat. sculptura?, caelatura?; E.: s. grāven (1), inge; W.: nhd. Grabung, F., Grabung, DW 8, 1655; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvinge), Lü 128b (gravinge)
grāvinke, mnd., M.: nhd. Graufink; E.: s. grā, vinke; L.: MndHwb 1/2, 146 (grâvinke)
graw, mnd., Adj.: Vw.: s. grā
grāw..., mnd.: Vw.: s. grā...; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâw-)
grāwachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. grāhaftich
*grāwant?, mnd., N.: nhd. „Graugewand“, heimisches Tuch das den städtischen Bediensteten zur Kleidung geliefert wird; Hw.: s. grāwantsnīdære; E.: s. grā (1), want (2)
grāwantsnīdære*, grāwantsnīder, mnd., M.: nhd. „Graugewandschneider“ (Personenname); E.: s. grāwant, snīdære; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwantsnîder)
grāwantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. grāwantsnīdære*
grāwark, mnd., N.: Vw.: s. grāwerk (1)
grawe, mnd., Adj.: Vw.: s. grā; L.: Lü 128b (grawe)
grāwe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grā
grāwe (2), mnd., Sb.: nhd. Pelz; E.: s. grā; L.: MndHwb 1/2, 145f. (grâ)
grāwekop, mnd., M.: Vw.: s. grākop
grāwen (1), mnd., sw. V.: nhd. grau werden, ergrauen; Hw.: s. grā, grāwen (2)?; vgl. mhd. grāwen (1); E.: as. grāwon* 1, sw. V. (2), grauen, grau werden; germ. *grēwēn, *grǣwǣn, sw. V., grau sein (V.), ergrauen; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; s. mnd. grā; W.: s. nhd. (ält.) grauen, sw. V., grauen, grau sein (V.), grau werden, DW 8, 2116?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwen), Lü 128b (grawen)
grāwen* (2), mnd.?, sw. V.: nhd. sich übergeben (V.); ÜG.: lat. nauseare; Hw.: s. grāwen (1)?; E.: s. grāwen (1)?; L.: Lü 128b (grawen)
grāwerk (1), grauwerk, grāwark, mnd., N.: nhd. „Grauwerk“, feines graues Pelzwerk, Rückenpelz des grauen Eichhörnchens; Hw.: s. grāwerk (2); E.: s. grā, werk; W.: s. nhd. Grauwerk, N., Grauwerk, Pelzwerk aus grauem Winterpelz, DW 8, 2233?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwerk), Lü 128b (grawerk)
grāwerk (2), mnd., N.: nhd. Bildwerk, Bildhauerarbeit aus grauem Stein; Hw.: s. grāwerk (1); E.: s. grā, werk; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwerk)
grāwerkesstērt*, mnd., M.: nhd. Eichhörnchenschwanz; E.: s. grāwerk (1), stērt; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwerk/grâwerkesstērte)
grāwerkesvōder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter von Grauwerk; E.: s. grāwerk (1), vōder (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwerk/grâwerkesvôder)
grāwert, mnd., M.: Vw.: s. grāwērt*?
grāwērt*?, grāwert, mnd., M.: nhd. Graukopf, Greis; E.: s. grā, wērt (1)?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwert)
grāwestein, mnd., M.: Vw.: s. grāwestēn
grāwestēn, grāwestein, mnd., M.: nhd. „Graustein“, grauer Sandstein (aus Obernkirchen); E.: s. grā, stēn (1); W.: s. nhd. Graustein, M., Graustein, DW 8, 2226?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwe/grâwestê[i]n)
grāwhēt, mnd., F.: Vw.: s. grāhēt
*grāwich?, mnd., Adj.: nhd. grau; Hw.: s. grāwichhēt*; E.: s. grā, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) grauig, Adj., grau, DW 8, 2158?
grāwicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāwichhēt*
grāwichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāwichhēt*
grāwichhēt*, grāwichēt, grāwicheit, mnd., F.: nhd. Grauheit, graue Farbe einer Sache; ÜG.: lat. canities, grisities; E.: s. grāwich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Grauigheit, F., Grauheit, DW 8, 2158?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwichê[i]t)
grāwit, mnd., Adj.: nhd. grauweiß; E.: s. grā, wit; R.: grāwit pērt: nhd. „grauweißes Pferd“, Grauschimmel; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwit)
grāwlecht?, mnd., Adj.: Vw.: s. grālecht
grāworm, grawworm, mnd., M.: nhd. „Grauwurm“, Zutat einer Hexe für einen Zaubertrank; E.: s. grā, worm; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâworm)
grawworm, mnd., M.: Vw.: s. grāworm
greander, gregander, mnd., Sb.: nhd. Andorn; ÜG.: lat. marrubium vulgare?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 154 (greander)
grēde, mnd., N.: Vw.: s. gerēde (4); L.: MndHwb 1/2, 154 (grêde)
grēde, mnd., F.: Vw.: s. grēt (1)
gredenitze, grydnisse, greniece, greniete, gremeten, mnd., Sb.: nhd. Saal, gemeinsamer Aufenthaltsraum; Hw.: s. gridenisse; E.: aus dem Russischen?; L.: MndHwb 1/2, 154 (gredenitze); Son.: Fremdwort in mnd. Form (Nowgorod)
greedt, mnd., F.: Vw.: s. grēt (1)
*grēfnis?, mnd., Sb.: nhd. Begräbnis; Hw.: s. grēfnisgelt, greftnisse; vgl. mhd. grebnis; E.: s. greftnisse, grāven (1); W.: s. nhd. (ält.) Gräbnis, F., Gräbnis, Begräbnis, Grabstätte, DW 8, 1628?
grēfnisgelt, mnd., N.: nhd. Beitrag zur Begräbniskasse der Gilde; E.: s. grēfnis, gelt; L.: MndHwb 1/2, 154 (grē̆fnisgelt); Son.: jünger
grēfrīke, mnd., N.: Vw.: s. grēverīke*
grēfschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop; L.: MndHwb 1/2, 154 (grêfschop)
grefte, mnd., F.: nhd. Graben (M.); Hw.: s. grāve (1); E.: s. grāve (1), grāven (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grefte); Son.: örtlich beschränkt
grēftinc*, mnd., N.: Vw.: s. grēftinge
grēfting, mnd., N.: Vw.: s. grēftinge
grēftinge, grēfting, grēftinc*, mnd., N.: nhd. landherrliches Gericht (N.) (1), ordentliches Landgericht (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. sōmer-; Hw.: s. grāfdinc, nāgrēftinc; E.: s. grēve?, dinc?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grêfting[e]); Son.: Graftingeszeit ist im Alten Land vom Sonntag vor dem angesetzten Gerichtstag bis Dienstag danach
greftnisse, mnd., F.: nhd. Begräbnis; Hw.: s. grēfnis; E.: vgl. mhd. grebnis, st. F., Begräbnis; s. graf, grāven, nisse; L.: MndHwb 1/2, 155 (greftnisse); Son.: jünger
gregander, mnd., Sb.: Vw.: s. greander
greignard, mnd.?, M.: nhd. Murrkopf; ÜG.: frz. grognard; I.: Lw. frz. grognard; E.: s. frz. grognard, M., „Haudegen“, grober Kerl; L.: Lü 128b (greignard)
grein (1), mnd., Sb.?: nhd. Korn?; ÜG.: frz. grain; Hw.: s. grēn; I.: Lw. frz. grain; E.: s. frz. grain, M., Korn, lat. grānum, N., Korn, Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; R.: grof grein: nhd. „grobes Korn“?, ein grobkörniger Kleiderstoff; L.: MndHwb 1/2, 155 (grein); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grein (2), mnd., M.: Vw.: s. grēn (1)
grein (3), mnd., M.: Vw.: s. grēn (3)
greine, mnd., M.: Vw.: s. grēne
greinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēnen (1)
greipe, mnd., F.: Vw.: s. grēpe (2)
greipentan, mnd., M.: Vw.: s. grēpentan
greipentēne, mnd., M.: Hw.: s. grēpentan
grēke (1), mnd., M.: nhd. Grieche; E.: vom epirotischen Volksnamen Γρᾶες (Graes); weitere Herkunft unbekannt, Frisk 1, 323; s. gr. Γραικός (graikós), M., Grieche (Name der Römer für alle Griechen); lat. Graecus, M., Grieche; germ. *krēka-, *krēkaz, st. M. (a), Grieche; an. girzkr (2), gerzkr (2), st. M. (a), Adj., Grieche, griechisch; W.: s. nhd. Grieche, M., Grieche, DW 9, 255?; R.: Grēke, Grēken: nhd. Griechenland; L.: MndHwb 1/2, 155 (grêke), Lü 128b (greke); Son.: auch Bezeichnung der Wildeshausener die 1474 mit den Bremern gegen Oldenburg ziehen
grēke (2), mnd., Adj.: nhd. griechisch; Hw.: s. grēkisch; E.: s. grēke (1); R.: in grēken: nhd. auf griechisch, in griechischer Sprache; L.: MndHwb 1/2, 155 (grêke)
Grēke, mnd., ON: Hw.: s. grēke (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (Grêken)
Grēken, mnd., ON: Hw.: s. grēke (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (Grêken)
Grēkenlant, mnd., ON: nhd. Griechenland; ÜG.: lat. Graecia; Hw.: s. grēke (1); E.: s. grēke (1), lant; W.: s. nhd. Griechenland, N., Griechenland, DW 9, 257?; L.: MndHwb 1/2, 155 (Grêkenlant), Lü 128b (grekenlant)
grēkes, mnd., Adj.: Vw.: s. grēkisch
grēkesch, mnd., Adj.: Vw.: s. grēkisch
grēkisch, grēkesch, grēkes, mnd., Adj.: nhd. griechisch; Hw.: s. grēke (2); vgl. mnl. griecsc; E.: s. grēke (1); W.: s. nhd. griechisch, Adj., griechisch, DW 9, 259?; R.: grēkisch heu: nhd. „griechisches Heu“, Bockshornklee; ÜG.: lat. trigonella foenum graecum?; R.: grēkisch pik: nhd. „griechisches Pech“, Kolophonium, Fichtenharz das für Salben benutzt wurde (aber in Rezepten auch neben colofonie und dann verschieden davon?, etwa Erdharz?); L.: MndHwb 1/2, 155 (grêkisch), Lü 128b (grekesch)
grel, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert; ÜG.: lat. iratus; Hw.: s. gral (1); vgl. mhd. grel (1), mnl. grel; E.: s. mhd. grel, Adj., rau, rauh, grell, zornig; s. germ. *grella-, *grellaz, Adj., zornig; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: s. nhd. grell, Adj., grell, wild, ungestüm, leidenschaftlich, hitzig, DW 9, 95?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grel)
grelle (1), mnd., M.: nhd. Zorn, Erbitterung; Hw.: s. grille; E.: s. grel, grellen; L.: MndHwb 1/2, 155 (grelle); Son.: örtlich beschränkt
grelle (2), mnd., F.: nhd. Waffe mit langem Schaft, eisernes Instrument, Bewaffnung des Kleinbürgers, Spieß (M.) (1), Speer; ÜG.: lat. tricuspis, lancea; E.: vgl. mhd. grel, sw. F., st. F., Krallendes, Stechendes, Dorn, Gabel, Spieß (M.) (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grelle), Lü 128b (grelle)
grellen, mnd., sw. V.: nhd. reizen, in Zorn geraten (V.), grimmig werden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. grellen; E.: s. grel; W.: s. nhd. (ält.) grellen, V., grellen, laut schreien, gellend, schreien, schrill tönen, DW 9, 104?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grellen), Lü 128b (grellen)
grellich, mnd., Adj.: nhd. ergrimmt, erbittert, zornig, böse; Hw.: vgl. mhd. *grellic?; E.: s. grellen, ich; W.: s. nhd. (ält.) grellig, Adj., grellig, zornig, ergrimmt, DW 9, 104?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grellich), Lü 128b (grellich)
grēmbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēmenbrōt, grēnenbrōt, greuenbrot; E.: ?, s. brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmbrôt); Son.: örtlich beschränkt
grēme, mnd., F.: nhd. Griebe, Schmutz, Unreinigkeit; ÜG.: lat. cremium?; I.: Lw. lat. cremium?; E.: vielleicht von lat. cremium, N., dürres zerkleinertes Brennholz, dürres Holz, Reisholz, Reisig; vgl. lat. cremāre, V., verbrennen, einäschern, in Brand stecken, niederbrennen; vgl. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571?; oder zu lat. carbo, M., Kohle, fester Brennstoff, Verbrennungsrückstand; idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571?; idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grēme), Lü 128b (greme); Son.: örtlich beschränkt
grēmelīk, mnd., Adj.: nhd. zornig, zürnend; Hw.: vgl. mhd. gremelich; E.: s. grēmen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adj., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105, vgl. DW 8, 1790 (grämlich)?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmelīk)
grēmen, gremmen, mnd., sw. V.: nhd. zornig sein (V.), zürnen, sich sorgen, sich grämen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. grāmen, grimmen (2); vgl. mhd. gremen; E.: s. as. *grėmmian?, sw. V. (1b), erzürnen; s. mhd. gremen, sw. V., zornig machen, zürnen, grämen; s. ahd. gremen* 24, gremmen*, sw. V. (1b), „grämen“, erzürnen, reizen, kränken; germ. *gramjan, sw. V., erzürnen, grämen, erbittern; idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. gremen, gremmen, sw. V., gremen, gremmen, grämen, erzürnen, betrüben, ärgern, DW 9, 105, vgl. DW 8, 1778 (grämen)?; R.: sīk grēmen: nhd. sich sorgen; L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmen), Lü 128b (gremmen)
grēmenbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēmbrōt; E.: ?, s. brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmbrôt/grēmenbrôt); Son.: örtlich beschränkt
gremenisse, mnd., F.: Vw.: s. grēmenisse
grēmenisse, gremenisse, gremense, mnd., F.: nhd. Grämnis, Betrübnis, Grämen, Verdruss, Grimm, Schmerz; E.: s. grēmen, nisse; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēmenisse), Lü 128b (gremenisse)
grēmense, mnd., F.: Vw.: s. grēmenisse
gremesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. grēmisch; L.: Lü 128b (gremesch)
gremeschop, mnd., F.: Vw.: s. grēmeschop
grēmeschop, gremeschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Grimm, Erbitterung; Hw.: s. gramschop; E.: s. grām (1), shop (1); L.: MndHwb 1/2, 156 (grēmeschop), Lü 128b (gremeschop); Son.: örtlich beschränkt
gremete, mnd.?, N.: nhd. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 128b (gremete)
gremeten, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze; L.: MndHwb 1/2, 150 (gremeten)
gremich, mnd., Adv.: Vw.: s. grēmich
grēmich, gremich, mnd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, erzürnt; Hw.: vgl. mhd. gremic; E.: s. grēmen, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) grämig, Adj., grämig, feindlich, feindselig, DW 8, 1787?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēmich), Lü 128b (gremich)
grēmisch, gremesch, mnd., Adj.: nhd. grimmig, zornig, erzürnt; Hw.: vgl. mhd. gremisch; E.: s. grēmen, isch; W.: s. nhd. (ält.) grämisch, Adj., grämisch, feindselig, böse, DW 8, 1788?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēmich)
gremmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēmen; L.: MndHwb 1/2, 156 (gremmen), Lü 128b (gremmen)
grempe, mnd., M.: nhd. Krämpelkamm, Kamm zum Kämmen der Wolle; Hw.: s. grempel; E.: s. mhd. grempel, st. M., saurer Trank, Krämpel; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempe)
grempel, mnd., M.: nhd. Krämpel, Kamm zum Kämmen der Wolle; Vw.: s. körsenære-; Hw.: s. grempe; vgl. mhd. grempel; E.: s. mhd. grempel, st. M., saurer Trank, Krämpel; W.: s. nhd. (ält.) Grempel, M., Grempel, saures Zeug, Krempel (M.), DW 9, 106?; R.: ēn pār grempel: nhd. „ein Paar Krämpel“; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempel)
grempelære*, grempelēr, grempeler, grempelēre, mnd., M.: nhd. „Krämpler“, Kleinhändler, Krämer, Höker; Hw.: vgl. mhd. grempelære*; E.: s. grempel; W.: s. nhd. (ält.) Grempler, M., Grempler, Trödler, Höker, Händler, DW 9, 110?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempelêr[e]), Lü 128b (grempeler)
grempelen, mnd., sw. V.: nhd. krämpeln, Wolle krämpeln, Wolle kämmen; Hw.: vgl. mhd. grempelen; E.: s. mhd. grempelen, sw. V., handeln, trödeln; W.: s. nhd. (ält.) grempeln, V., grempeln, im Kleinhandel vertreiben, hökern, schachern, feilschen, DW 9, 108?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempelen): Lü 128b (grempelen)
grempeler, mnd., M.: Vw.: s. grempelære*
grempelēr, mnd., M.: Vw.: s. grempelære*
grempelēre, mnd., M.: Vw.: s. grempelære*
grempen, mnd., sw. V.: nhd. Wolle kämmen; Hw.: s. krempen; E.: s. grempelen; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempen)
grēn (1), grein, mnd., M.: nhd. Korn, Samenkorn, Sandkorn, bestimmtes Gewürz, Paradieskorn, kleinstes Gewicht, Kermesbeere, Scharlachfarbe; ÜG.: lat. granum tinctorium; Hw.: s. grān, grein (1); I.: Lw. frz. grain; E.: s. frz. grain, M., Korn; lat. grānum, N., Korn, Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: s. nhd. (ält.) Grien, M., N., Grien, Sand, Kies, DW 9, 262?; R.: grof grein: nhd. „grobes Korn“?, ein grobkörniger Kleiderstoff; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēn), Lü 128b (grên)
grēn (2), grien, mnd., N.: nhd. sandige Stelle, Sand; Hw.: vgl. mhd. grien, mnl. grient; I.: Lw. frz. grain?; E.: s. grēn (1)?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grên)
grēn (3), grein, mnd., M.: nhd. Reis (N.), Spross; I.: Lw. frz. grain?; E.: s. grēn (1)?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grê[i]n); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grēnbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēnenbrōt, grēmbrōt, greuenbrot; E.: s. grēn (1), brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 156 (grēnbrôt)
grendel, mnd., M.: nhd. Riegel; Hw.: s. grindel (1); vgl. mhd. grindel, mnl. grendele; E.: s. grindel (1); s. germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459; L.: MndHwb 1/2, 156 (grendel)
grēne, greine, mnd., M.: nhd. kleinstes Gewicht?, Kermeskorn, Scharlachkorn, Scharlachfarbe; Hw.: s. grēn (1); I.: Lw. frz. grain; E.: s. frz. grain, M., Korn, lat. grānum, N., Korn, Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; R.: scharlāken grēne: nhd. durch Färbung gewonnene Scharlachfarbe; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēne)
greneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēneken
grēneken, greneken, grenneken, mnd., sw. V.: nhd. greinen, grinsen, lachen; ÜG.: lat. subridere; I.: Lbd.? lat. subridere; Hw.: s. geneddeken; E.: s. mhd. grinnen, st. V., zürnen, lärmen; vgl. mhd. grīnen, grīen, st. V., „greinen“, brüllen, Mund verziehen, lachen, knurren, winseln; ahd. grīnan* 17, st. V. (1a), „greinen“, bellen, heulen, knurren, kläffen; germ. *greinan, st. V., greinen, winseln, heulen; Kluge s. u. grinsen; L.: MndHwb 1/2, 157 (grēneken), Lü 128b (greneken)
grēnen (1), greinen, mnd., sw. V.: nhd. färben, scharlach färben, mit grēn färben; E.: s. grēn (1); R.: grenede? laken, greende? laken: nhd. gefärbte Laken; L.: MndHwb 1/2, 157 (grēnen), Lü 128b (grênen)
*grēnen? (2), mnd., sw. V.: nhd. grünen; Hw.: s. grēninge, grēnen (1)?; vgl. mhd. grüenen (1); E.: s. mhd. grüenen, sw. V., grünen, ergrünen; ahd. gruonēn* 8, sw. V. (3), grünen, blühen, Frühling werden, erblühen; germ. *grōnēn, *grōnǣn, sw. V., grün werden; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: vgl. nhd. grünen, sw. V., grünen, grün werden, erblühen, DW 9, 939?
grēnenbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēmbrōt, greuenbrot, grēnbrōt; E.: s. grēn (1), brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmbrôt); Son.: örtlich beschränkt
greniece, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze
greniete, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze
grēninge, grȫninge, mnd., F.: nhd. Grünland, Weidegrund in und vor den Dünen; Hw.: vgl. mhd. grüenunge, gruonunge; E.: s. grēnen (2), inge; s. as. grōni 8, Adj.: nhd. grün; W.: s. nhd. Grünung, F., Grünung, DW 9, 962?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grêninge), MndHwb 1, 168 (grȫninge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (friesisch)
grenitz, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
grenitze, grenitz, grentze, grente, grense, grensse, mnd., F.: nhd. Grenze; Hw.: s. grenitzinge; vgl. mhd. grenize; I.: Lw. slaw. graniza; E.: s. slaw. graniza, Sb., Grenze, Grenzmarke; vgl. russ.-kirchenslaw. grani, Sb., Ecke, Kluge s. u. Grenze; vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: ns. hd. Grenze, F., Grenze, DW 9, 124?; R.: grenitzen (Pl.): nhd. „Grenzen“ (F.) (Pl.), Gebiet; L.: MndHwb 1/2, 157 (grenitze)
grenitzen, grentzen, grensen, mnd., sw. V.: nhd. grenzen, an der Grenze liegen, sich an der Grenze zusammenziehen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. grenizen; E.: s. grenitze; W.: s. nhd. grenzen, sw. V., grenzen, DW 9, 148?; R.: sīk grenitzen mit: nhd. grenzen an, sich die Grenze teilen mit; L.: MndHwb 1/2, 157 (grenitzen)
grenitzinge*, grensinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Begrenzung, Mauerwerk; Hw.: s. grenitze; E.: s. grenitzen, inge; s. slaw. graniza, Sb., Grenze, Grenzmarke; vgl. russ.-kirchenslaw. grani, Sb., Ecke; s. grenitzen, Kluge s. u. Grenze; vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Grenzung, F., Grenzung, DW 9, 188?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grensinge); Son.: jünger
grenneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēneken
grense, mnd., F.: Vw.: s. grenitze; L.: Lü 128b (grense)
grensen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen
grensen (2), mnd., sw. V.: nhd. grinsen, Mund verziehen, grunzen, mit den Zähnen knirschen, knurren, schelten; ÜG.: lat. grunnire; Hw.: s. grinsen, gransen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grensen), Lü 128b (grensen)
grensinc (1), grensink, grinsinc, mnd., M.: nhd. eine Pflanze, eine Heilpflanze; ÜG.: lat. herba potentilla?, potentilla argentea?; Hw.: vgl. mhd. grensinc, mnl. grensinc; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Grensing, Grensig, Grenseling, M., Grensing, Grensig, Grenseling, Gänsefingerkraut, DW 9, 116?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grensinc), MndHwb 1/2, 162 (grinsinc), Lü 128b (grensink)
grensinc* (2), grensink, mnd.?, M.: nhd. eine Art Bier; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 128b (grensink)
grensinge, mnd., F.: Vw.: s. grenitzinge*
grensink (1), mnd., M.: Vw.: s. grensinc (1); L.: Lü 128b (grensink)
grensink (2), mnd.?, M.: Vw.: s. grensinc (2); L.: Lü 128b (grensink)
grensse, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
grenssen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen
grentsboem, mnd., st. M.: Vw.: s. grentsbōm*
grentsbōm*, grentsboem, mnd., st. M.: nhd. Grenzbaum, Schranke; Hw.: vgl. mhd. *grenizboum?; Q.: MinneR64 (14. Jh.); E.: s. grenitze, bōm; W.: s. nhd. Grenzbaum, N., Grenzbaum, DW 9, 119?; L.: MWB 2, 915 (grenizboum)
grente, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
grentze, mnd., F.: Vw.: s. grenitze
grentzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen
grēpe (1), gripe, mnd., M.: nhd. Griff, Handhabe, Werkzeug zum Anfassen, Mistgabel, Kunstgriff, Kniff und Pfiff; Vw.: s. ane-, būk-, hant-, in-, jāmer-, mes-, vōget-, ümme-, vȫr-; Hw.: s. grēpel; E.: as. grēpa* 1, grēpe, st. F. (ō), Gabel; germ. *graipō, st. F. (ō), Greifer, Hand, Gabel; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; R.: tō grēpe kōmen: nhd. „zum Griff kommen“, ergreifen; R.: in grēpe kōmen: nhd. „in Griff kommen“; L.: MndHwb 1/2, 157 (grēpe), Lü 128b (grepe); Son.: langes ö
grēpe (2), greipe, mnd., F.: nhd. dreizinkige Mistgabel; Hw.: s. grēpentan; E.: s. grēpe (1); L.: MndHwb 1/2, 157 (grê[i]pe)
grēpe (3), mnd., F.: nhd. der Teil eines Galionsschegs der das Wasser durchschneidet; Hw.: s. grōpe (2); E.: s. grēpe (1); L.: MndHwb 1/2, 157 (grēpe); Son.: örtlich beschränkt
grēpe (4), mnd., F.: nhd. Griffel; ÜG.: lat. graphium; I.: Lw. lat. graphium?; E.: s. lat. graphium, N., Griffel, Schreibwerkzeug; s. gr. γραφεῖον (grapheīon), N., Pinsel, Griffel; vgl. gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. *gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; vgl. a. grēpe (1); L.: MndHwb 1/2, 158 (grēpe)
grēpech, mnd., Adj.: Vw.: s. grēpich
grēpel, mnd., F.: nhd. Griff; ÜG.: lat. capulus; Vw.: s. hant-; Hw.: s. grēpe (1); I.: Lüs. lat. capulus?; E.: s. grēpe (1), grēpe (4); W.: s. nhd. Greifel, M., Greifel, DW 9, 14?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēpel)
grēpenmēkære*, grēpenmēker, mnd., M.: nhd. Griffmacher, Griffmächer; ÜG.: lat. graphius; I.: z. T. Lüt. lat. graphius; E.: s. grēpe (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 157 (grēpenmēker)
grēpenmēker, mnd., M.: Vw.: s. grēpenmēkære*
grēpentan, greipentan, mnd., M.: nhd. „Greifzahnˮ, Zinke der Mistgabel; Hw.: s. grēpe (2); E.: s. grēpe (1); R.: grêpentēne (Pl.): nhd. Zinken der Mistgabel; L.: MndHwb 1/2, 158 (grê[i]pentan)
grēpich, grēpech, mnd., Adj.: nhd. reißend, schnell; ÜG.: lat. rapax, rapidus; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. grīfic; I.: Lüs. lat. rapax?, rapidus?; E.: s. grēpe (1), grīpen?; W.: s. nhd. (ält.) griffig, Adj., griffig, raubgierig, was sich greifen lässt, DW 9, 311?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēpich); Son.: örtlich beschränkt
grēpinge, grīpinge, mnd., N.: Vw.: s. grēpe
gres, mnd., N.: Vw.: s. gras; L.: MndHwb 1/2, 158 (gres); Son.: örtlich beschränkt
grēsære*, grēsēr, grēsere, mnd., M.: nhd. Gräser (M.), Grasmäher; Hw.: vgl. mhd. grasære; E.: s. gras; W.: vgl. nhd. (ält.) Graser, M., Graser, Knecht der vor allem mit Sichel Gras schneidet, DW 8, 1959?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsêr[e])
grese, mnd., M., F.: Vw.: s. grēse
grēse, grese, mnd., M., F.: nhd. Schauder, Grausen, Schrecken (M.); Hw.: vgl. mhd. grūse (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēse), Lü 128b (grese)
grēselaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. grēselhaftich
greselhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. grēselhaftich
grēselhaftich, greselhaftich, grēselaftich, mnd., Adj.: nhd. zusammenfahrend, zu gefrieren beginnend, zu gerinnen beginnend, sich zusammenziehend; E.: s. grēse, haftich; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsel[h]aftich), Lü 128b (greselhaftich)
greselicheit, mnd., F.: Vw.: s. grēselīchhēt*
grēselīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grēselīchhēt*
grēselīchēt, mnd., F.: Vw.: s. grēselīchhēt*
grēselīchhēt*, grēselīchēt, grēselīcheit, greselicheit, mnd., F.: nhd. Schauder, Entsetzen, Grausen, Furchtbarkeit, Schrecklichkeit, schaudervolle Handlung grausenerregendes Äußeres, grausenerregendes Wesen; ÜG.: lat. atrocitas; I.: Lüt. lat. atrocitas?; E.: s. grēse, hêt (1); W.: s. nhd. Grauslichkeit, F., Grauslichkeit, DW 8, 2226?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēselīchê[i]t), Lü 128b (greselicheit)
greselik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīk (1)
greselik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīke*
grēselīk (1), greselik, grēselk, grēslīk, mnd., Adj.: nhd. grässlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; ÜG.: lat. horribilis, atrox, horrendus; Hw.: vgl. mhd. grūselich; I.: Lüs. lat. horribilis?; E.: s. grēse, līk (3); W.: vgl. nhd. grauslich, Adj., grauslich, DW 8, 2223?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēselīk), Lü 128b (greselik)
grēselīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke*
grēselīke*, grēselīk, greselik, grēselk, grēslīk, mnd., Adv.: nhd. grässlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; Hw.: s. grēselīken; vgl. mhd. grūselīche (1); E.: s. grēse, līke; W.: vgl. nhd. grauslich, Adv., grauslich, DW 8, 2223?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēselīk), Lü 128b (greselik)
grēselīken, grēselken, grēslīken, mnd., Adj.: nhd. grässlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; ÜG.: lat. horribilis, atrox, horrendus; Hw.: s. grēselīke; I.: Lüs. lat. horribilis, atrox, horrendus; E.: s. grēse, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 158 (grēselīk/grēselīken)
grēselk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīk (1)
grēselk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke*
grēselken, mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīken
gresen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēsen (1)
grēsen (1), gresen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. grūsen (1); E.: s. grēse; W.: s. nhd. grausen, sw. V., grausen, DW 8, 2210?; R.: mī grēset vȫr: nhd. „mir graust vor“; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsen), Lü 128b (gresen); Son.: langes ö
grēsen (2), grēsent, mnd., N.: nhd. Grausen, Schaudern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. grūsen (2); E.: s. grēsen (1); W.: s. nhd. Grausen, N., Grausen, DW 8, 2216?; R.: āne sünder grēsen: nhd. „ohne besonderes Grausen“, ohne Furcht; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsen)
grēsent, mnd., N.: Vw.: s. grēsen (2)
grēsēr, mnd., M.: Vw.: s. grēsære*
grēsere, mnd., M.: Vw.: s. grēsære*
grēsich, mnd., Adj.: nhd. grasig, aus Gras bestehend; ÜG.: lat. gramineus; Hw.: vgl. mhd. grasic, mnl. grasich; I.: Lüs. lat. grāmineus?; E.: s. gras; W.: s. nhd. grasig, Adj., grasig, mit Gras bewachsen (Adj.), grasähnlich, DW 8, 1977?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsich)
grēsinc, mnd., Adj.: nhd. grausig; ÜG.: lat. erinacius; I.: Lbd. lat. erinacius?; E.: s. grēse, inc?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsinc)
gresinge, mnd., F.: Vw.: s. grēsinge
grēsinge, gresinge, mnd., F.: nhd. Schauder, Fieberfrost; Vw.: s. vör-; E.: s. grēsen (1), inge; W.: s. nhd. Grausung, F., Grausung, Grausen, DW 8, 2227?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēseinge), Lü 129a (gresinge)
grēslīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīk (1)
grēslīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke*
grēslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīken
grēt (1), greedt, grēde, mnd., F.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, Wiesenwuchs, grünes Weideland im Deichvorland, Wiesenanwuchs im Neuland, frisch eingedeichtes mit Gras bewachsenes Neuland; Hw.: s. grōde; E.: aus dem Friesischen?; R.: ere grönswarde dat se grete edder den groden heten: nhd. „ihr Graswuchs den sie gret oder grod heißen“; L.: MndHwb 1/2, 158 (grêt), Lü 129a (grêt); Son.: Fremdwort in mnd. Form; örtlich beschränkt
grēt (2), mnd., N.?: nhd. „Grieß“, Korn, Sandkorn, sandbedeckter Platz, Kampfplatz, Meeressand (?); Hw.: vgl. mhd. griez, mnl. griet; E.: as. griot 8, st. N. (a), st. M.? (a?, i?), Grieß, Sand, Ufer, Boden; germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) Grieß, M., Grieß, grobkörniger Sand, Kies, Gestade, DW 9, 273; L.: MndHwb 1/2, 158 (grêt), Lü 129a (grêt)
grētbōm, mnd., M.: nhd. Grießbaum, Grießstange, Stange des Grießwarts beim gerichtlichen Zweikampf; E.: s. grēt (2), bōm; W.: s. nhd. Grießbaum, M., Grießbaum, DW 9, 279?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grêtbôm); Son.: örtlich beschränkt
Grēte, mnd., PN: nhd. Grete; E.: s. PN Margarethe; s. gr. μαργαρίτης (margarítēs), M., Perle; orientalisches Lehnwort, Frisk 2, 174; W.: s. nhd. Grete, F.=PN, Grete, DW 9, 198?; R.: ên itlik hēvet sîne Grêten lêf al is se besnotteret: nhd. „ein jeder hat seine Grete lieb auch wenn sie besudelt ist“; R.: scharpe Grête: nhd. „scharfe Grete“ (eine Kanone); R.: fenum graecum fine greete saad: nhd. „griechisches Heu feine griechische Saat“; L.: MndHwb 1/2, 158 (Grête); Son.: als Gattungsbezeichnung für Mädchen oder Frau, Name von Kanonen
grettære*, grettēre, grettēr, gretter, mnd., M.: nhd. Aufreizer, Anreizer; ÜG.: lat. irritator; I.: Lüt. lat. irritator; E.: s. gretten; R.: grettære tō torne: nhd. Aufreizer zum Zorn; L.: MndHwb 1/2, 159 (grettêr[e]), Lü 129a (gretter)
gretten, grötten, mnd., sw. V.: nhd. zum Zorne reizen, ärgern, gereizt sein (V.), zornig sein (V.); Vw.: s. en-, er-, vör-; E.: vgl. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; R.: gegrettet werden: nhd. verärgert sein (V.), wütend sein (V.), gereizt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 159 (gretten), Lü 129a (gretten)
gretter, mnd., M.: Vw.: s. grettære*
grettēr, mnd., M.: Vw.: s. grettære*
grettēre, mnd., M.: Vw.: s. grettære*
grettich, mnd., Adj.: nhd. erzürnt, leicht aufgebracht, gereizt, zornig; E.: s. gretten, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 159 (grettich), Lü 129a (grettich)
grettinge, mnd., F.: nhd. Anreizung zum Zorn; E.: s. gretten, inge; L.: MndHwb 1/2, 159 (grettinge), Lü 129a (grettinge)
grētwart, mnd., M.: Vw.: s. grētwārt*
grētwārt*, grētwart, mnd., M.: nhd. „Grießwart“; ÜG.: lat. sequester; Hw.: vgl. mhd. griezwart, mnl. grietwaerd; E.: as. griotward* 1, st. M. (a), Aufseher, Richter beim Zweikampf; W.: s. nhd. (ält.) Grießwart, M., Grießwart, Kampfrichter, Mittelsperson, DW 9, 285 (Grieszwart)?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêtwart)
*greuen?, mnd., Sb.: nhd. Gewürz?, Gewürzmischung?; Hw.: s. greuenbrōt; E.: s. grēve (1)?
greuenbrōt?, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēmbrōt, grēnenbrōt; E.: s. greuen, brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmbrôt); Son.: örtlich beschränkt
grēvære*, grēver, grēvēre, grēvēr, grever, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender, Dachs; Vw.: s. dīk-*, dōden-, dōt-, ērde-, ērden-, ingesēgel-, īsern-, kūlen-, schat-, sōt-, stempel-, torf-; Hw.: s. grāvære, grēvel, grēvinc; vgl. mhd. grebære; E.: s. as. *gravāri?, *graƀāri?, *gravere?, *graƀere?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. germ. *graban, st. V., graben; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. (ält.) Gräber, M., Gräber (M.), Graber, Erdarbeiter, Landarbeiter, DW 8, 1594?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grēver), MndHwb 1/2, 160 (grēvinc), Lü 129a (grever)
*grēværisch?, mnd., Adj.: nhd. „gräberisch“; Vw.: s. dīk-; E.: s. grēvære, isch
greve, mnd., M.: Vw.: s. grēve (1)
grēve (1), greve, grive, mnd., M.: nhd. Griebe, ausgedörrte Rückstände, Dürres, Trockenes; ÜG.: lat. siccamentum; Hw.: vgl. mhd. griebe (1); E.: s. mhd. griebe, sw. M., „Griebe“, Ausgelassenes, Zusammengetrocknetes, ausgeschmelzter Fettwürfel, Grieb, Grebe, Grieve; s. ahd. griobo* 5, sw. M. (n), „Griebe“, Brennholz, Reisig; W.: s. nhd. (ält.) Griebe, F., Griebe, feste Überbleibsel von ausgelassenen Fettstücken, ausgelassener Fettwürfel, DW 9, 250?; R.: grēve van smulteme vlēsche vel swarde cremium: nhd. „Griebe von geschmolzenem Fleisch Fell oder Schwarte Brennholz“ (Arznei); R.: mīne bēne verdorden alse grēven: nhd. „meine Beine verdorrten wie Grieben“; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêve), Lü 129a (greve); Son.: im Besonderen feste dürre Fleischrückstände beim Auslassen des Fettes, was vom ausgebratenen Fleische bzw. Fette bzw. Schmalze übrig bleibt
grēve (2), grāve, mnd., M.: nhd. Graf, Vorsteher, Verweser, Richter, genossenschaftlicher Anführer, verantwortlicher Leiter (M.); Vw.: s. borch-, dīk-, dinc-, gō-, hanse-, hense-, hēre-, hōch-, holt-, kōl-, kōle-, lant-, licht-, mark-, mei-, mȫlen-, palandes-, palanz-, pallās-, rīn-, solt-, spēl-, spēle-, stēn-, vēme-, vörsten-, vrī-, vǖr-, wolt-; Hw.: vgl. mhd. grāve, mnl. grāve; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. grāvio* 1, greve*, sw. M. (n), Graf; germ. *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n), Verwalter, Führer; W.: s. nhd. Graf, M., Graf, DW 8, 1698?; R.: palandischer grēve: nhd. Pfalzgraf; L.: MndHwb 1/2, 152 (grâve), MndHwb 1/2, 159 (grêve), Lü 129a (greve); Son.: langes ö, langes ü
grēvedinc, mnd., N.: nhd. Grafengericht, gebotenes echtes Ding mit höherer Gerichtsgewalt, Gericht (N.) (1) mit Zuständigkeit für alle Klagen; Hw.: s. grēvendinc; E.: s. grēve (2), dinc (1); W.: vgl. nhd. Grafending, N., Grafending, Grafengericht, DW 8, 1712?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvedinc)
grēvel, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender, Dachs; Hw.: s. grēvære, grēvinc; E.: s. as. *gravāri?, *graƀāri?, *gravere?, *graƀere?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. germ. *graban, st. V., graben; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: MndHwb 1/2, 160 (grēver), MndHwb 1/2, 160 (grēvinc/grēvel), Lü 129a (grever); Son.: örtlich beschränkt
greven, mnd.?, V.: Vw.: s. grēven*
grēven*, greven, mnd.?, V.: nhd. graben, begraben; Hw.: s. grāven (1); vgl. mhd. graben (1); E.: s. grāven (1); L.: Lü 129a (greven)
grēvenban, mnd., M.: nhd. „Grafenbann“, landesherrliche Gerichtsgewalt, Strafandrohung; E.: s. grēve (2), ban; W.: s. nhd. Grafenbann, M., Grafenbann, DW 8, 1711?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvenban)
grēvenbrōt, mnd., N.: nhd. „Griebenbrot?“, größeres Festtagsbrot; Hw.: s. grēmbrōt; E.: s. grēve, brōt (1); W.: s. nhd. Griebenbrot, N., Griebenbrot, DW 9, 254?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grevenbrôt)
grēvendinc, mnd., N.: nhd. Grafengericht, gebotenes echtes Ding mit höherer Gerichtsgewalt, Gericht mit Zuständigkeit für alle Klagen; Hw.: s. grēvedinc, grāftinc; E.: s. grēve (2), dinc (1); W.: vgl. nhd. Grafending, N., Grafending, Grafengericht, DW 8, 1712?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvedinc)
grēvenei*, mnd., N.: nhd. „Grafenei“; E.: s. grēve (2), ei (1); R.: grēveneier: nhd. „Grafeneier“ Eier vom Grundstück als Abgabe an den Grafen, Eier vom Grundstück als Abgabe an den Richter; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêve)
grēvenkōrn, mnd., N.: nhd. „Grafenkorn“, Gerichtshafer, Korn vom Grundstück als Abgabe an den Grafen, Korn vom Grundstück als Abgabe an den Landesherrn; E.: s. grēve (2), kōrn; W.: s. nhd. Grafenkorn, N., Grafenkorn, DW 8, 1715?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvenkōrn)
grēvenlant, mnd., N.: nhd. dem „Grafenland“, Grafen gehöriges in Pacht ausgetanes Land; ÜG.: lat. comitatus; E.: s. grēve (2), lant; W.: s. nhd. Grafenland, N., Grafenland, Grafschaft, DW 8, 1715?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvenlant)
grēvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Grafenpfennig“; E.: s. grēve (2), penninc; W.: s. nhd. Grafenpfennig, M., Grafenpfennig, DW 8, 1716?; R.: grêvenpenninge: nhd. „Grafenpfennige“, Geldsteuer an den Landesherrn; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvenpenninge)
grevenschat, mnd., M.: Vw.: s. grēvenschat
grēvenschat, grevenschat, grēveschat, mnd., M.: nhd. Grafenzins, Abgabe an den Grafen, Bodenzins, Grundstücksteuer an den Grafen oder Landesherrn zu Kriegszwecken, Gerichtsabgabe; Vw.: s. hollandære-; Hw.: s. grēvenschult; vgl. mhd. grāvenschaz; E.: s. grēve (2), schat (2); W.: s. nhd. (ält.) Grafenschatz, M., Grafenschatz, im Mittelalter den nichtritterlichen Freien auferlegte staatliche Steuer, DW 8, 1716?; R.: grēvenschattes register: nhd. Register der Abgabepflichtigen; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêve[n]schat), Lü 129a (grevenschat)
grēvenschult, mnd., F.: nhd. „Grafenschuld“, Abgabe von Grundstücken in der Feldmark an den Landesherrn; Hw.: s. grāschult, grēvenschat; E.: s. grēve (2), schult; W.: s. nhd. Grafenschuld, F., Grafenschuld, DW 8, 1717?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grêvenschult)
grēventol, grēventoll, grāventol, mnd., M.: nhd. „Grafenzoll“, Grafschaftszoll, Warenzoll in der Grafschaft; Hw.: s. gēventolne; E.: s. grēven (2), tol (2); L.: MndHwb 1/2, 160 (grêventol)
grēventoll, mnd., M.: Vw.: s. grēventol
grēventolne, mnd., M.: nhd. Grafschaftszoll, Warenzoll in der Grafschaft; Hw.: s. grēventol; E.: s. grēven (2), tolne; L.: MndHwb 1/2, 160 (grêventol)
grever, mnd., M.: Vw.: s. grēvære*
grēver, mnd., M.: Vw.: s. grēvære*
grēvēr, mnd., M.: Vw.: s. grēvære*
grēvēre, mnd., M.: Vw.: s. grēvære*
grēverīke*, grēfrīke, mnd., N.: nhd. Grafschaft; E.: s. grēve (2), rīke (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grêfrîke), Lü 129a (greverike); Son.: örtlich beschränkt
grēvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. grēvisch
grēveschap, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop
grēveschat, mnd., M.: Vw.: s. grēvenschat
grēveschop, grafschop, grāschop, grāveschop, grēfschop, grēveschap, mnd., F.: nhd. „Grafschaft“, Amt, Amtsbezirk eines greven, Vorsteherschaft, Land und Leute eines Grafen, Würde eines Grafen, Gerichtsgewalt des Landesherrn, landesherrlicher Gerichtsbezirk, Pfingstfestlichkeit bei der ein Maigraf gewählt wird; Vw.: s. borch-, gō-, holt-, lant-, mark-, vrī-, vrīen-; Hw.: s. grēveschap; vgl. mhd. grāveschaft, mnl. gravescap; Q.: SSp (1221-1224) (grāfscap); E.: s. grēve, schop (1); W.: s. nhd. Grafschaft, F., Grafschaft, DW 8, 1726?; R.: grēveschop hōlden: nhd. „Grafschaft halten“ (ein Fest bei dem ein Graf gewählt wird halten); L.: MndHwb 1/2, 160 (grêveschop), Lü 129a (greveschop)
grēvinc, grevink, mnd., M.: nhd. Dachs; ÜG.: lat. meles Gl; Hw.: s. grēvære; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. graber, grēvære, grāven?, inc?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grēvinc), Lü 129a (grevink), Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 419 (grevinc)
grevink, mnd., M.: Vw.: s. grēvinc
grēvinne, mnd., F.: nhd. Gräfin; Vw.: s. borch-, mark-, mei-, lant-, palanz-; Hw.: s. grēvische; vgl. mhd. grævinne; E.: s. grēve (2), inne (5); W.: s. nhd. Gräfin, F., Gräfin, DW 8, 1720?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grêvinne)
grēvisch, grēvesch, mnd., Adj.: nhd. gräflich; Vw.: s. lant-; E.: s. grēve (2); R.: grêvische: nhd. Gräfliche, Leute eines Grafen; L.: MndHwb 1/2 160 (grêvisch)
*grēvische?, mnd., F.: nhd. Gräfin; Vw.: s. gō-, holt-; Hw.: s. grēvinne; E.: s. grēvisch, grēve (2)
gribsērde, mnd., F.: nhd. Einfang aus der Allmende der nicht zu den Vermessungsverfahren mit dem Reb unterworfenen Äcker gehört; Hw.: s. gripsērde; E.: s. gripsērde; L.: MndHwb 1/2 160 (gribserde); Son.: Fremdwort in mnd. Form
griddenisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gridenisse
griddich, mnd., Adj.: nhd. gierig, erpicht auf; Hw.: vgl. mhd. grītic; E.: ?, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) greitig, Adj., greitig, gierig, habsüchtig, DW 9, 94?; L.: MndHwb 1/2 160 (griddich); Son.: jünger, örtlich beschränkt
gridenisse, gridnisse, griddenisse, mnd., Sb.: nhd. großes Haus?, Saal, gemeinsamer Aufenthaltsraum; Hw.: s. gredenitze; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grid[de]nisse), Lü 129a (gridenisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gridnisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gridenisse
grīe, mnd., Sb.: Vw.: s. grüe; L.: MndHwb 1/2, 160 (grîe)
grief, mnd.?, Sb.: nhd. Kummer, Schmerz; E.: s. me. grief; afranz. grief; lat. gravāre, V., schwer machen, beschweren, belasten; lat. gravis, Adj., schwer, wuchtig, fett, gewichtig; idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: Lü 129a (grief)
grien, mnd., N.: Vw.: s. grēn (2)
grīfan, mnd., Interj.: Vw.: s. grīfān
grīfān, grīfan, mnd., Interj.: nhd. „greif an“ (Name einer Kanone); E.: s. grīpen (1); L.: MndHwb 1/2, 160 (grîfā̆n); Son.: Fremdwort in mnd. Form (Bremen)
grīfe, mnd., M.: nhd. Greif, Vogel Greif; Hw.: s. grīp, grifōn; vgl. mhd. grīfe, mnl. grijp; E.: s. mhd., grīf, st. M., Greif, Vogel Greif; s. ahd. grīf 13, st. M. (a?, i?), Greif; s. lat. grȳps, M., Greif; gr. γρύψ (grýps), M., Greif; weitere Herkunft unklar, vielleicht aus dem Akkadischen, oder vielleicht von idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387?; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder von idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457?; idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. (ält.) Greife, M., Greife, Greif, geflügeltes Fabelwesen, DW 9, 14, vgl. DW 9, 5 (Greif)?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grîfe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, kleine Münze mit dem Greif, Goldmünzen und Silbermünzen der Bischöfe von Lüttich und anderer niederländischer Fürsten
grīfelachen*, griflachen, grīflachen, mnd., sw. V.: nhd. halb lachen, lächeln, spöttisch lächeln, schmunzeln; E.: s. grīfe?, lachen (1); L.: Lü 129a (grîflachen)
grīfenkop, mnd., M.: nhd. „Greifenkopf“; E.: s. grīfe, kop; L.: MndHwb 1/2, 160 (grîfe); Son.: Wappenbild, Münze
griffel, mnd., M.: nhd. Griffel, Schreibstift; Hw.: vgl. mhd. griffel, mnl. griffel; E.: mhd. griffel, st. M., Griffel, Schreibgriffel; ahd. griffil 16?, grifil, greffil*, grefil, st. M. (a), Griffel; s. lat. graphium, N., Griffel, Schreibwerkzeug; gr. γραφεῖον (grapheīon), N., Pinsel, Griffel; vgl. gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; idg. *gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: s. nhd. (ält.) Griffel, M., Griffel, DW 9, 304?; L.: MndHwb 1/2, 160 (griffel)
griffelsmēt, mnd., PN: Vw.: s. griffelsmit*
griffelsmit*, griffelsmēt, griffelsmet, mnd., PN: nhd. Griffelsmet („Griffelschmied“); E.: s. griffel, smit (1); W.: s. nhd. Griffelschmied, M. Griffelschmied, Kunstschmied, DW 9, 310?; L.: MndHwb 1/2, 160 (griffelsmē̆t); Son.: Personenname in Braunschweig
griffelsmet, mnd., PN: Vw.: s. griffelsmit*
griffelvōder, mnd., N.: nhd. Griffelfutteral, Schreibzeugetui; ÜG.: lat. stilatorium, stilarium; Hw.: vgl. mhd. griffelvuoter; I.: Lüt. lat. stilatorium, stilarium; E.: s. griffel, vōder (1); W.: s. nhd. (ält.) Griffelfutter, N., Griffelfutteral, DW 9, 310?; L.: MndHwb 1/2, 160 (griffelvôder)
griflachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grīfelachen*
grīflachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grīfelachen*
grifōn, mnd., M.: nhd. Greif, Schelte, Spitzbube, ein Geldstück; Hw.: s. grīfe; E.: s. grīfe; L.: MndHwb 1/2, 160 (grifôn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
grift, grifte, mnd., F.: nhd. Graben (N.); Hw.: s. gröft; vgl. mhd. graft; E.: vgl. mhd. graft, graht, st. F., Graben (N.), Begräbnis; vgl. ahd. graft 12, grefti*?, st. F. (i), Schnitzen, Graben (N.), Meißeln; s. germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: MndHwb 1/2, 160 (grift[e]); Son.: örtlich beschränkt
griftdīk, mnd., M.: nhd. kleiner Moordeich (Ritzebüttel); E.: s. grift, dīk; L.: MndHwb 1/2, 160 (grift[e])
grifte, mnd., F.: Vw.: s. grift
grille (1), mnd., F.: nhd. Grille, wunderlicher Einfall, Laune; Hw.: vgl. mhd. grille; E.: s. mhd. grille, sw. M., sw. F., Grille; s. ahd. grillo 13, sw. M. (n), Grille, Heimchen, Zikade; s. lat. grillus, gryllus, M., Grille, Grashüpfer, Heimchen; s. gr. γρύλλος (grýllos), M., Grille, Grashüpfer, Heimchen; W.: s. nhd. Grille, F., Grille, Heimchen, Laune, DW 9, 315?; R.: ēgenköppische grillen hebben: nhd. „eigenköpfische Grillen haben“; R.: sik mit grillen slān: nhd. „sich mit Grillen schlagen“; L.: MndHwb 1/2, 160 (grille)
grille (2), mnd., Sb.: nhd. Hass, Zorn; Hw.: s. grelle (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grille), Lü 129a (grille)
grim (1), grimme, mnd., Adj.: nhd. grimmig, zähneknirschend, zornig, wütend; Hw.: vgl. mhd. grim (1), grimme (1); E.: as. grim 20, grimm, Adj., grimmig, feindlich, böse, widerwärtig, grausam; germ. *gremma-, *gremmaz, *gremmja-, *gremmjaz, Adj., grimmig, zornig; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: s. nhd. (ält.) grimm, Adj., grimm, grimmig, in Wut geratend, wütend, wild, böse, furchtbar, DW 9, 340?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grim)
grim (2), grimme, mnd., Adv.: nhd. zähneknirschend, zornig, wütend; Hw.: vgl. mhd. grimme (2); E.: s. grim (1); s. as. grimmo 1, Adv., grimmig, feindlich, böse, widerwärtig; L.: MndHwb 1/2, 161 (grim)
grim (3), grimme, mnd., M.: nhd. Zorn, Wut, Grimm; Hw.: vgl. mhd. grim (2), grimme (3); E.: as. *grimmo?, sw. M. (n); s. mnd. grim (1); W.: s. nhd. (ält.) Grimm, M., Grimm, Wut, wütender heftiger Zorn, DW 9, 346?; R.: mit grimme: nhd. „mit Grimm“, zornig; R.: in grimme: nhd. „in Grimm“, grimmig; R.: van grimme: nhd. „von Grimm“, zornig, grimmig; L.: MndHwb 1/2, 161 (grim)
grīmedisch*, grīmeds, mnd., Adj.: nhd. schwarzgestreift, gefleckt; Hw.: s. grīmet; E.: s. grīmet, isch; R.: ēne grīmedische kō: nhd. „eine schwarzgestreifte Kuh“; L.: MndHwb 1/2, 161 (grîmet/gîmedse)
grīmeds, mnd., Adj.: Vw.: s. grīmedisch*
grimeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīken; L.: Lü 129a (grimmichliken/grimeliken)
grimen, mnd., st. V.: Vw.: s. grimmen (1)
grimet, mnd., Adj.: Vw.: s. grīmet
grīmet, grimet, mnd., Adj.: nhd. schwarzgestreift, gefleckt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grîmet), Lü 129a (grimet)
grimheit, mnd., F.: Vw.: s. grimhēt
grimhēt, grimheit, mnd., F.: nhd. Zornigkeit, Wut, Grimm; Hw.: s. grimmichhēt; vgl. mhd. grimheit; E.: s. grim, hēt; W.: s. nhd. Grimmheit, F., Grimmheit, Grimmigkeit, DW 9, 358?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimhê[i]t), Lü 129a (grimmicheit)
grimlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grimlīchēt
grimlīchēt, grimlīcheit, mnd., F.: nhd. Gräuel, Greuel, Abscheulichkeit, Scheußlichkeit, Grauenhaftigkeit; ÜG.: lat. atrocitas; I.: Lüt. lat. atrocitas?; E.: s. grimlik, hēt; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimlīchê[i]t)
*grimlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. grimmig; Hw.: s. grimlīke, grimlīken; vgl. mhd. grimlich; E.: s. grim (1), līk (3); W.: nhd. grimmlich, Adj., grimmlich, DW 9, 366?
grimlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīke*
grimlīke*, grimlīk, grimmelīk, mnd., Adv.: nhd. grimmig; ÜG.: lat. (barbarus); Hw.: s. grimlīken; vgl. mhd. grimlīche; I.: Lbd. lat. barbarus?; E.: s. as. grimlīko* 1, grimmlīko*, Adv., grausam; s. grim (1), līke; W.: nhd. grimmlich, Adv., grimmlich, DW 9, 366?; W.: s. nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adv., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105 (Adj.), vgl. DW 8, 1790 (grämlich)?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimlīk[en])
grimlīken, grimeliken, grimmelīken, mnd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); ÜG.: lat. (barbarus); Hw.: s. grimlīke, grimmichlīken; vgl. mhd. grimlīchen; I.: Lbd. lat. barbarus?; E.: as. grimlīko* 1, grimmlīko*, Adv., grausam; s. grim (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adv., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105 (Adj.), vgl. DW 8, 1790 (grämlich)?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimlīk[en]), Lü 129a (grimmichliken/grimeliken)
grimme (1), mnd., Adv.: Vw.: s. grim (1)
grimme (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grim (2)
grimme (3), mnd., sw. M.: Vw.: s. grim (3)
grimmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīke*
grimmelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīken; L.: Lü 129a (grimmichliken/grimeliken)
grimmen (1), grimen, mnd., st. V.: nhd. knirschen, schallen, murren, keifen, zürnen, wütend sein (V.), grimmig sein (V.); Hw.: s. grisgrimmende; vgl. mhd. grimmen (1); E.: as. grimman 2, st. V. (3a), wüten; germ. *gremman, st.? V., grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; R.: grimmende louwe: nhd. brüllender Löwe; R.: mit den tēnen grimmen: nhd. mit den Zähnen knirschen; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmen)
grimmen (2), mnd., sw. V.: nhd. gram werden, zornig werden, ergrimmen, zürnen, toben; Vw.: s. er-; Hw.: s. grāmen, grēmen; vgl. mhd. grimmen (2); E.: as. grimman 2, st. V. (3a), wüten; germ. *gremman, st.? V., grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: s. nhd. (ält.) grimmen, V., grimmen, mit den Zähnen knirschen, DW 9, 354?; L.: Lü 129a (grimmen)
grimmen (3), mnd., V.: nhd. packen (mit den Klauen); E.: Herkunft ungeklärt?; Hw.: s. klimmen, klemmen; R.: grimmende vögele: nhd. „packende Vögel“, Greifvögel; R.: grimmende hunt: nhd. „packender Hund“; R.: grimmende grîpende rîtende gîrige wulf: nhd. „packender greifender reißender gieriger Wolf“; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmen), Lü 129a (grimmen)
grimmen* (4), grimment, krimment, mnd., N.: nhd. „Grimmen“; Hw.: vgl. mhd. grimmen (3); E.: s. grimmen (2); W.: s. nhd. (ält.) Grimmen, N., Grimmen, Kratzen, Scharren, DW 9, 357?; R.: grimmen im lîve: nhd. „Grimmen im Leib“, Bauchgrimmen; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimment), MndHwb 2, 673 (krimment)
grimment, mnd., N.: Vw.: s. grimmen* (4)
grimmeschop, mnd., F.: nhd. Grimmigkeit, Zorn; E.: s. grim (M.), schop; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmeschop), Lü 129a (grimmeschop)
grimmich, mnd., Adj.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); ÜG.: lat. furialis, atrox, crudelis, saevus; Hw.: vgl. mhd. grimmic, mnl. grimmich; E.: s. as. grimmag* 1, Adj., grimmig; germ. *gremmaga-, *gremmagaz, *gremmīga-, *gremmīgaz, Adj., wild, grausam; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: s. nhd. grimmig, Adj., grimmig, wütend, zornwütig, ergrimmt, grausam, DW 9, 358?; R.: grimmich môt: nhd. „grimmiger Mut“, zorniger Gemütszustand; R.: grimmiche dôt: nhd. „grimmiger Tod“; L.: MndHwb 1/2, 161 grimmich
grimmicheit, mnd., F.: Vw.: s. grimmichhēt*
grimmichēt, mnd., F.: Vw.: s. grimmichhēt*
grimmichhēt*, grimmichheit*, grimmicheit, grimmichēt, mnd., F.: nhd. Zorn, Ergrimmtheit, Grimm, Grimmigkeit, Erbitterung; Hw.: s. grimhēt; vgl. mhd. grimmicheit; E.: s. grimmich, hēt; W.: s. nhd. Grimmigkeit, F., Grimmigkeit, Härte, Strenge, DW 9, 363?; R.: mit grimmichhēt: nhd. zornig; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmichê[i]t), Lü 129a (grimmicheit)
grimmichlīk, mnd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); ÜG.: lat. furialis, atrox, crudelis, saevus; Hw.: vgl. mhd. grimmiclich; E.: s. grimmich; W.: s. nhd. (ält.) grimmiglich, Adj., grimmiglich, grimmig, wütend, DW 9, 365?; L.: MndHwb 1/2, 161 grimmich
grimmichliken, mnd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); Hw.: s. grimlīken; E.: s. grimmich, liken (2); W.: vgl. nhd. (ält.) grimmiglich, Adv., grimmiglich, grimmig, wütend, DW 9, 365 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmichlīken), Lü 129a (grimmichliken)
grimpe, mnd., M.: nhd. Gründling, kleine Art Fisch; E.: as. grimpo 1, sw. M. (n): nhd. Gründling; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimpe), Lü 129a (grimpe)
grīnære*, grīnēre, grīnēr, griner, mnd., M.: nhd. „Greiner“, Greinender, Weiner, Heuler; Hw.: vgl. mhd. grīnære; E.: s. grīnen (V.); W.: s. nhd. (ält.) Greiner, M., Greiner, Schreihals, Zänker, Tadler, DW 9, 62?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grînêr[e]), Lü 129a (griner)
grindecheit, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt*
grindechēt, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt*
grindel (1), mnd., M.: nhd. Querholz, Riegel, Hebebaum, Tragstange, Balken zum Verrammen der Tür, Torriegel, Schubriegel aus Holz und Eisen; Hw.: s. grendel; vgl. mhd. grindel, mnl. grendele; E.: as. grindil 6, grėndil, st. M. (a), Riegel, Knebel, Pflugsterz; s. germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459; W.: s. nhd. (ält.) Grindel, M., Grindel, Gatter, Pflugbaum, Pfahl, Baum von mittlerer Stärke, DW 9, 372; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindel), Lü 129a (grindel); Son.: auch Flurname für das was abschließt
grindel (2), mnd., Sb.: nhd. Mahlgang, Mühlengetriebe, Radwelle; Hw.: s. grint (1); E.: s. grindel (1)?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindel)
grindelbōm, mnd., M.: nhd. „Grindelbaum“, Riegelbaum, Querbalken, Hebebaum, Tragstange; E.: s. grindel (2), bōm; W.: s. nhd. (ält.) Grindelbaum, M., Grindelbaum, Pflugbaum, DW 9, 373?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindelbôm), Lü 129a (grindelbôm)
grindelgat, mnd., N.: nhd. Öffnung in die der Riegel greift; ÜG.: lat./mlat.? vectenilla; I.: Lüt. lat. vectenilla?; E.: s. grindel (2), gat; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindelgat)
grindelhol, mnd., N.: nhd. Kiemer, Böttcher, Zapfenloch für die Riegel die den Tonnenboden halten; E.: s. grindel (2), hol (2); L.: MndHwb 1/2, 161 (grindelhol)
grinden, mnd., sw. V.: nhd. „grinden?“, reiben?, sich scheuern?, räudig werden?; Hw.: vgl. mhd. grinden (2); E.: s. germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) grinden, V., grinden, grindig sein (V.), grindig werden, DW 9, 374?; R.: welk pērt sik grindet so lat em slan ēn ādere imme halse und nim dat sülve blōt und grinde id darmede: nhd. „wenn sich ein Pferd reibt so lass ihm eine Ader im Halse aufschlagen und nimm dieses Blut und reibe es damit ein“; L.: MndHwb 1/2, 161 (grinden)
grindet, mnd., Adj.: nhd. grindig, räudig; E.: s. grint (2), grinden; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindet)
grindich, mnd., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, grindig, räudig; ÜG.: lat. scaber; Hw.: s. grinnicht (1); vgl. mhd. grindic; I.: Lsch. lat. scaber?; E.: s. grint (2), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) grindig, Adj., grindig, mit Ausschlag behaftet, eigensinnig, DW 9, 374?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grindich), Lü 129a (grindich)
grindicheit, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt*
grindichēt, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt*
grindichhēt*, grindichheit*, grindechēt, grindecheit, grindichēt, grindicheit, mnd., F.: nhd. „Grindigkeit“, Räudigkeit; ÜG.: lat. pupulositas? (MndHwb); W.: s. nhd. Grindigkeit, F., Grindigkeit, DW 9, 376?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grindichê[i]t)
grīnen (1), mnd., V.: nhd. greinen, weinen, heulen, Mund verziehen zum Knurren, Mund verziehen zum Heulen, Mund verziehen zum Lachen, grunzen; Vw.: s. ane-, be-, tene-, tō-; Hw.: s. grinnen; vgl. mhd. grīnen, mnl. grinen; E.: s. mhd. grīnen, grīen, st. V., „greinen“, brüllen, Mund verziehen, lachen, knurren, winseln, wiehern, grunzen, wimmern, weinen; s. ahd. grīnan* 17, st. V. (1a), „greinen“, bellen, heulen, knurren, kläffen; germ. *greinan, st. V., greinen, winseln, heulen; W.: s. nhd. (ält.) greinen, sw. V., greinen, knurren, zanken, weinen, lachen, DW 9, 53?; R.: mit den tēnen grīnen: nhd. mit den Zähnen knirschen; ÜG.: lat. frendere; L.: MndHwb 1/2, 162 (grînen), Lü 129a (grinen); Son.: in älterer Zeit auch grinsen, dumm lachen
grīnen (2), grīnent, mnd., N.: nhd. Greinen, Weinen, Heulen, Mund Verziehen zum Knurren, Mund Verziehen zum Heulen, Mund Verziehen zum Lachen; Vw.: s. tene-; Hw.: vgl. mhd. grīnen (2); E.: s. grīnen (V.); W.: s. nhd. Greinen, N., Greinen, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grînent)
grīnent, mnd., N.: Vw.: s. grīnen (2.)
griner, mnd., M.: Vw.: s. grīnære*
grīnēr, mnd., M.: Vw.: s. grīnære*
grīnēre, mnd., M.: Vw.: s. grīnære*
grīninge, grinninge, mnd., F.: nhd. Greinen, Gekläff, Zwitschern; ÜG.: lat. gannitus; Hw.: vgl. mhd. grīnunge; E.: s. grīnen (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Greinung, F., Greinung, DW 9, 64?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grîninge), Lü 129a (grinninge)
grinnen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, knirschen, zerknirschen, zürnend beklagen; ÜG.: lat. frendere; Hw.: s. gransen, grīnen (1), grinnicht (2); vgl. mhd. grinnen; E.: s. grīnen (1); W.: s. nhd. (ält.) grinnen, V., grinnen, knirschen, schreiend behaupten, keifend behaupten, DW 9, 378?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grinnen)
grinnicht (1), mnd., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, grindig, räudig; ÜG.: lat. scaber; I.: Lsch. lat. scaber?; E.: s. grint (2), icht (3); W.: s. nhd. grindig, grindicht, Adj., grindig, DW 9, 374?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grinnicht)
grinnicht (2), mnd., Adj.: nhd. erzürnt, erbittert, grimmig; Hw.: s. grinnen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grinnicht), Lü 129a (grinnicht); Son.: örtlich beschränkt
grinninc*?, grinnink, mnd.?, Sb.: nhd. ein Tier; ÜG.: lat. belua; I.: Lsch. lat. belua?; E.: s. grinnen, inc; L.: Lü 129a (grinnink)
grinninge, mnd., Sb.: Vw.: s. grīninge; L.: Lü 129a (grinninge)
grinnink, mnd.?, Sb.: Vw.: s. grinninc*?
grinsen (1), mnd., sw. V.: nhd. grunzen, grinsen, Mund verziehen; Hw.: s. grensen (2); E.: s. grinnen; W.: s. nhd. grinsen, sw. V., grinsen, DW 9, 379?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grinsen), Lü 129a (grinsen)
grinsen (2), grinsent, mnd., N.: nhd. Grunzen, Grinsen; E.: s. grinsen (1); L.: MndHwb 1/2, 162 (grinsen)
grinsent, mnd., Sb.: Vw.: s. grinsen (2)
grinsinc, mnd., M.: Vw.: s. grensinc (1); L.: MndHwb 1/2, 162 (grinsinc)
grint (1), mnd., N.: nhd. Mühlengetriebe, Mühlengerinne, Mahlkasten, Radwelle, Radkasten, Mahlgang; Vw.: s. mȫlen-; Hw.: s. grindel (2), grint (2); E.: s. grinden; R.: êne möle van twē edder drē edder tein grinden: nhd. „eine Mühle von zwei oder drei oder zehn Mühlengetrieben“; L.: MndHwb 1/2, 162 (grint), Lü 129a (grint)
grint (2), mnd., M.: nhd. Sand, Meersand, Schädel, Kopf, Grind, Schorf, Ausschlag; Vw.: s. erve-; Hw.: s. grint (1), grunt (2); vgl. mhd. grint; E.: s. mhd. grint, st. M., Grind, Schorf, Grindkopf, Kopf; s. ahd. grint 30, st. M. (a?, i?), Grind, Ausschlag, Glatze; s. germ. *grenda-, *grendam, st. N. (a), Zerriebenes; vgl. germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) Grind, M., Grind, Sand, Schorf, Kopf, DW 9, 368?; R.: ênen vȫr den grint stôten: nhd. „einen vor den Kopf stoßen“; L.: MndHwb 1/2, 162 (grint), Lü 129b (grint); Son.: langes ö
grintwort, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“, Schöllkraut, Klette; ÜG.: lat. rumex acutus?, obtusifolius?, radix lapathi acuti?; Hw.: s. grintwortel; vgl. mhd. grintwurze; E.: s. grint (2), wort (2); W.: s. nhd. (ält.) Grindwurz, F., Grindwurz, Mengelwurz, Schöllkraut, gemeine Klette, DW 9, 378?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grintwort), Lü 129b (grintwort); Son.: ein blutreinigendes Mittel
grintwortel, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“, Schöllkraut, Klette; ÜG.: lat. rumex acutus?, obtusifolius?, radix lapathi acuti?; Hw.: s. grintwort, gruntwortel; E.: s. grint (2), wortel; L.: MndHwb 1/2, 162 (grintwort); Son.: ein blutreinigendes Mittel
grīp, grīpe, mnd., M.: nhd. Greif, ein Fabeltier, ein Wappentier (auch auf Münzen); Hw.: s. grīfe; vgl. mhd. grīf; E.: as. grīpi 1, st. M. (a?, i?), Greif; s. lat. gryphus; vgl. germ. *grīpi-, *grīpiz, st. M. (i), Griff; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Greif, M., Greif, Fabeltier, geflügeltes Fabelwesen, DW 9, 5?; R.: grīp an einen schilde an beidentsiden: nhd. Greif an einem Schild an beiden Seiten; L.: MndHwb 1/2, 162 (grîp), Lü 129b (grîp)
grīpaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. grīphaftich
grīpære*, grīpēr, grīpēre, mnd., M.: nhd. Greifer, Häscher, Polizist; Hw.: vgl. mhd. grīfære; E.: s. grīp; W.: s. nhd. (ält.) Greifer, M., Greifer, Angreifer, Nachjagender, DW 9, 48?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpêr[e]); Son.: örtlich beschränkt
gripe, mnd., M.: Vw.: s. grēpe (1)
grīpe (1), mnd., M.: Vw.: s. grīp
grīpe (2), mnd., Adj.: nhd. begierig, lüstern; E.: s. grīpen (1), grīp; L.: MndHwb 1/2, 162 (grîpe); Son.: jünger
grīpech, mnd., Adj.: Vw.: s. grīpich; L.: Lü 129b (gripech)
grīpen (1), mnd., st. V.: nhd. greifen, angreifen, ergreifen, zugreifen, erfassen, umfassen, gefangen nehmen, beginnen, unkeusch betasten, bedenken; Vw.: s. af-, be-, in-, ȫver-, under-, vör-, vȫr-, misse-, tō-, ümme-, under-, up-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. grīfen (1), mnl. gripen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. grīpan 2, st. V. (1a), greifen, berühren; germ. *greipan, st. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: s. nhd. greifen, st. V., greifen, ergreifen, tasten, DW 9, 14?; R.: grīpen in dat erve: nhd. an das Erbe (N.) greifen, Erbe (N.) angreifen, Erbe (N.) ergreifen, durch Erbfolge erwerben; R.: nāme grīpen: nhd. Beute ergreifen, Beute an sich nehmen, Beute gewinnen, Beute in Besitz nehmen, Beute rauben, Beute besetzen; R.: grīpen ān: nhd. in Angriff nehmen, beginnen; R.: grīpen tō: nhd. fangen, ergreifen; R.: grīpende wulf: nhd. raubender Wolf, packender Wolf; R.: an de sinne grīpen: nhd. sich besinnen, sich entschließen, Entschluss fassen; R.: grīpen up: nhd. zurückgreifen auf; R.: grīpet tō: nhd. fasst zu, haltet den Dieb; R.: sik sülven bī der nēsen grīpen: nhd. sich an seine eigene Nase fassen; R.: in ēnes glimp unde ēre grīpen: nhd. jemands Ehre antasten; R.: tō herte grīpen: nhd. sich ein Herz fassen, Mut fassen; R.: tō der ē grīpen: nhd. sich verheiraten; R.: tōr nōtwēre grīpen: nhd. zur Notwehr greifen; R.: up sēden grīpen: nhd. in die Saiten greifen, ein Saiteninstrument spielen; R.: up de slötelen grīpen: nhd. Orgel spielen; L.: MndHwb 1/2, 162 (grîpen), Lü 129b (gripen); Son.: langes ö
*grīpen? (2), mnd., N.: nhd. Greifen; Vw.: s. ȫver-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. grīfen (2); E.: s. grīpen (1); W.: s. nhd. Greifen, N., Greifen, DW-?; Son.: langes ö
grīpenwulf, mnd., M.: nhd. greifender Wolf, reißender Wolf, Räuber, Feind, Teufel; Hw.: s. grīpwulf; E.: s. grīpen (1), wulf; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpenwulf), Lü 129b (gripenwulf)
grīpēr, mnd., M.: Vw.: s. grīpære*
grīpēre, mnd., M.: Vw.: s. grīpære*
grīpeshȫvet, mnd., N.: nhd. Greifenkopf; E.: s. grīp, hȫvet; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpeshȫvet); Son.: langes ö
grīpesklā, grīpesklāwe, mnd., F.: nhd. Greifenklaue, Horn das auf Greifenklauen ruht; Hw.: vgl. mhd. grīfeklā; E.: s. grīp, klā; W.: vgl. nhd. (ält.) Greifklaue, F., Greifklaue, Klaue der Raubvögel, DW 9, 11, vgl. DW 9 46 (Greifenklaue)?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpesklâ[we]); Son.: Trinkgefäß das die Form einer Greifenklaue hat
grīpesklāwe, mnd., F.: Vw.: s. grīpesklā
*grīpgīr?, mnd., M., F.: nhd. Raubgier; Hw.: s. grīpgīrich, grīpinge; E.: s. grīp, gīr (1)
grīpgīrech, mnd., Adj.: Vw.: s. grīpgīrich
grīpgīrich, grīpgīrech, mnd., Adj.: nhd. raubgierig, gierig zugreifend, räuberisch; E.: s. grīpgīr, ich (2), grīp, gīr (1), gīrich; R.: grīpgīrich wulf: nhd. raubgieriger Wolf, reißender Wolf; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpgîrich), Lü 129b (grîpgirech)
grīphaftich, grīpaftich, mnd., Adj.: nhd. räuberisch; ÜG.: lat. rapax; I.: Lüt. lat. rapax?; E.: s. grīp, haftich; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîp[h]aftich), Lü 129b (grîphaftich)
grīpich, grīpech, mnd., Adj.: nhd. greifend, räuberisch; ÜG.: lat. rapax; Vw.: s. be-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. grīfic; I.: Lüs. lat. rapax; E.: s. grīp, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) griffig, Adj., griffig, raubgierig, was sich greifen lässt, DW 9, 311?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpich), Lü 129b (gripech)
grīpinge, mnd., F.: nhd. Raubgier; Vw.: s. misse-, tō-; Hw.: s. grīpgīr; vgl. mhd. grīfunge; E.: s. grīp, grīpen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Greifung, F., Greifung, Fassen (N.), Ergreifen (N.), Tasten (N.), Befühlen (N.), DW 9, 52?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpinge)
grīplam, grīplām, mnd., Adj.: nhd. „greiflahm“, lahm (an der Hand bzw. am Arm), lahm zum Greifen, zum Halten unfähig; E.: s. grīp, lam (1); L.: MndHwb 1/2, 163 (grîplam), Lü 129b (grîplâm)
grīplām, mnd., Adj.: Vw.: s. grīplam
grīplīk, mnd., Adj.: nhd. sich greifen lassend, handgreiflich, verständlich, begreiflich, klar, aufs deutlichste erkennbar; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. griflich; E.: s. grīp, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) grifflich, Adj., grifflich, DW 9, 312?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîplīk)
gripsērde, mnd., F.: nhd. Einfang aus der Allmende der nicht zu den Vermessungsverfahren mit dem Reb unterworfenen Äckern gehört; ÜG.: dän. grips jorde?; Hw.: s. gribsērde; E.: ?, s. ērde; aus dem Dänischen?; L.: MndHwb 1/2 160 (gribserde), MndHwb 1/2, 163 (gripsērde); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grīptō, mnd., M.: nhd. „Greifzu“, gieriger Raffer, Bestechlicher; E.: s. grīp, tō (2); W.: s. nhd. Greifzu, M., Greifzu, Ausspäher, DW 9, 52?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîptô)
grīpwulf, mnd., M.: nhd. greifender Wolf, reißender Wolf, Räuber, Feind, Teufel; Hw.: s. grīpenwulf; E.: s. grīpen (1)?, wulf; L.: MndHwb 1/2, 163 (grīpenwulf/grīpwulf), Lü 129b (gripenwulf)
grīs (1), mnd., Sb.: nhd. Glückswurf im Würfelspiel; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: grīs werpen: nhd. „Glückswurf werfen“; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grīs (2), mnd., Adj.: nhd. grau, weißgrau, greis, alt, schaudernd, ängstlich; Vw.: s. īsern-; Hw.: vgl. mhd. grīs, mnl. grijs; E.: as. grīs* 1, Adj., greis, grau, altersgrau; germ. *greisa- (1), *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj., grau, greis; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: s. nhd. (ält.) greis, Adj., greis, grau, alt, DW 9, 64?; R.: grīs edder grā: nhd. „greis oder grau“, weißgrau, silbergrau, schmutzig weiß; R.: grīs pērt: nhd. „weißgraues Pferd“, Silberschimmel; R.: grīs wulf: nhd. „weißgrauer Wolf“; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîs), Lü 129b (grîs)
grīs (3), mnd.?, Sb.: nhd. grober Sand, Kiessand; Hw.: s. grant (1); E.: vgl. as. griot 8, st. N. (a), st. M.? (a?, i?), Grieß, Sand, Ufer, Boden; germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Lü 129b (grîs)
grīs (4), mnd., M.: Vw.: s. grīse (1); L.: Lü 129b (grîs)
grīse (1), grīs, mnd., M.: nhd. Grauhaariger, Alter (M.), Greis; Hw.: vgl. mhd. grīse (1); E.: s. grīs (2); W.: s. nhd. Greis, M., Greis, DW 9, 64?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîse), Lü 129b (grîs); Son.: örtlich beschränkt
grīse (2), mnd., Adj.: nhd. schaudernd, erschreckt, ängstlich; E.: s. grīs (2); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîse)
grīsegrant, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsegrant)
grīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. schaudern, grausen; E.: s. grīs (2); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsen), Lü 129b (grisen)
grīsen (2), mnd., sw. V.: nhd. grau werden, greis werden, alt werden; Hw.: vgl. mhd. grīsen; E.: s. grīs (2); W.: s. nhd. (ält.) greisen, V., greisen, greis werden, grau werden, DW 9, 83?; R.: hē grīset ēr hē wīset: nhd. „er wird greis ehe er weise wird“, er wird alt ehe er klug wird; L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsen)
grīsgrā, grīsgrāwe, mnd., Adj.: nhd. „greisgrau“, grauhaarig; Hw.: vgl. mhd. grīsgrā; E.: s. grīs (2), grā; W.: s. nhd. (ält.) greisgrau, Adj., greisgrau, DW 9, 91?; R.: grīsgrā pērt: nhd. „grauhaariges Pferd“; L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsgrâ)
grīsgrāmen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „griesgramen“, mit den Zähnen knirschen; Hw.: vgl. mhd. grisgramen (1); E.: s. grīs (2), grāmen; s. ahd. grisgramōn* 5?, sw. V. (2), murren, knirschen, klappern; ahd. grisgrammen* 2?, sw. V. (1), murren, knirschen, klappern; s. gram; vgl. germ. *grīsan, st. V., schaudern, grausen; W.: s. nhd. (ält.) griesgramen, sw. V., griesgramen, mit den Zähnen knirschen, DW 9, 267?; L.: Lü 129b (grîsgramen)
grīsgrāmen (2), grīsgrāment, mnd., N.: nhd. Zähneknirschen; Hw.: vgl. mhd. grisgramen (2); E.: s. grīs (2), grāmen, grīsgrāmen (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsgrāmen[t]); Son.: örtlich beschränkt
grīsgrāment, mnd., N.: Vw.: s. grīsgrāmen (2)
grīsgrāwe, mnd., Adj.: Vw.: s. grīsgrā
grisgrimmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grisgrimment*
grisgrimment*, grisgrimmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Zähne weisend, schrecklich zürnend, sehr wütend; Hw.: s. grimmen (1); E.: s. grimmen (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grisgrimmende); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
grīsheit, mnd., F.: Vw.: s. grīshēt
grīshēt, grīsheit, mnd., F.: nhd. Greisheit; ÜG.: lat. canities; I.: Lüt. lat. canities; E.: s. grīs (2), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Greisheit, F., Greisheit, DW 9, 91?; L.: MndHwb 1/2, 164 (grîshê[i]t)
grislīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grīslīk
grīslīk, grislīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, schauererregend; Hw.: vgl. mnl. griselijc; E.: s. grīs (2), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîslīk)
grislīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grīslīken
grīslīken, grislīken, mnd., Adv.: nhd. schrecklich, schauererregend; E.: s. grīs (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîslīk, grîslīken), Lü 129b (grisliken)
gristel, mnd., M.: nhd. Knorpel; E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 164 (gristel), Lü 129b (gristel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
grive, mnd., M.: Vw.: s. grēve (1)
grobian, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; Hw.: s. grōviān, grofian; E.: s. grof (1); W.: s. nhd. Grobian, M., Grobian, DW 9, 417?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grōvjân); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grōde, grȫde, grude, mnd., M., F.: nhd. Graswuchs, Grasland, Wachstum, angewachsenes Land, bewachsenes Land; Hw.: vgl. mhd. grüete, mnl. groede; E.: s. as. grōian* 1, sw. V. (1a), grünen; s. germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; germ. *grōjan, sw. V., grünen; vgl. idg. (*gʰrē-), *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; Vw.: s. et-; W.: s. nhd. Groden, M., Groden, angeschwemmtes, bewachsenes Vorland von Deichen, DW 9, 427?; L.: MndHwb 1/2, 164 (grôde), MndHwb 1/2, 176 (grude), Lü 129b (grode); Son.: langes ö
grȫde, mnd., M., F.: Vw.: s. grōde
grōdenlǖde, mnd., Pl.: nhd. die den Groden (Grasland) nützenden Eigentümer bzw. Hintersassen; E.: s. grōde, lǖde (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grôdenlǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
groeigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
groen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
grof (1), grōve, grāve, mnd., Adj.: nhd. grob, massig, groß, rauh, uneben, stark, gewaltig, dick, bedeutend, einfach, schlicht, plump, unfein, schlicht, unangemessen, ungeschickt, ungebildet, unhöfisch, unerzogen, heftig, gewaltsam, roh; Hw.: vgl. mhd. grop, mnl. grof; E.: s. ahd. girob* 5, grob*, Adj., grob, dick, grobschlächtig, tieftönend, tief; germ. *gruba-, *grubaz?, Adj., grob; germ. *grobi-, *grobiz, Adj., grob; germ. *gahruba-, *gahrubaz, Adj., mit Kruste versehen (Adj.)?, mit Schorf versehen (Adj.)?; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. grob, Adj., grob, rauh, dick, uneben, DW 9, 387?; R.: grof hende: nhd. grobe Hände; R.: grof hund: nhd. großer Hunde; R.: grof wilt: nhd. Schwarzwild, Großwild; R.: grof visch: nhd. großer Fisch; R.: grof āl: nhd. großer Aal; R.: grofe vlēgen: nhd. große dicke Fliegen, Schmeißfliegen; R.: grof vlēsch: nhd. grobes Fleisch; R.: böse grof vlēsch: nhd. wilde Wucherung, Polyp in der Nase; R.: grof gerichte: nhd. einfaches Essen (N.); R.: grof wōrde: nhd. „grobe Worte“, grobe Reden (F. Pl.), Schimpfreden; R.: grof vorhandelinge: nhd. Gewalttätigkeit; R.: grof sünde: nhd. schwere Sünde, große Sünde; R.: plump unde grof: nhd. augenfällig, zu Tage liegend; R.: grof unde grīplīk māken: nhd. einfach und handgreiflich machen, verständlich machen; R.: grof unde vorstentlīk: nhd. einfach und verständlich; R.: grofe volk: nhd. einfache Leute, ungebildete Leute, plumpe Leute; R.: grof vilt: nhd. grober Filz; R.: grof gōt: nhd. schlichte Ware, einfaches Gut, geringe Sorte, grobe Ware die bei großer Masse oder Gewicht geringen Wert hat; R.: grof pels: nhd. einfacher Pelz aus billigen Fellen; R.: grof brōt: nhd. Schwarzbrot aus grobem Mehl, Roggenbrot aus grobem Mehl; R.: grof gārn: nhd. „grobes Garn“, weitmaschiges Netz; R.: grofe poste: nhd. starke Pfosten; R.: grof stücke: nhd. großes Geschütz, Kanone; R.: grof gelt: nhd. schwere Silbermünzen, hochwertiges Silbergeld; L.: MndHwb 1/2, 164 (grof), Lü 129b (grof)
grof (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, gröblich, grob, plump, heftig, unhöflich, unfein; Hw.: vgl. mhd. grope (1); E.: s. grof (1); W.: s. nhd. grob, Adv., grob, DW 9, 387?; R.: spil sēr grof spēlen: nhd. „Spiel sehr grob spielen“; R.: grof schrīven: nhd. „grob schreiben“, mit großen Buchstaben schreiben; L.: MndHwb 1/2, 165 (grof), Lü 129b (grof)
grofbant, mnd., M.: nhd. großer Reifen (M.), große Tonne (F.); E.: s. grof (1), bant; L.: MndHwb 1/2, 165 (grofbant)
grofbeckære*, grofbecker, mnd., M.: nhd. Grobbäcker, Roggenbrotbäcker, Fastbäcker; E.: s. grof (1), beckære; W.: s. nhd. Grobbäcker, M., Grobbäcker, Schwarzbrotbäcker, DW 9, 409?; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofbecker)
grofbecker, mnd., M.: Vw.: s. grofbeckære*
grofbrōt, mnd., N.: nhd. grobes Roggenbrot, Schwarzbrot, Brot aus grobem ungesichtetem Roggenmehl; E.: s. grof (1), brōt (1); W.: s. nhd. Grobbrot, N., Grobbrot, Roggenbrot, DW 9, 409?; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofbrôt)
groffianus, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; Hw.: s. grōviān, grobian; E.: s. grof (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grōvjân); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grofgārn, mnd., N.: nhd. Grobgarn; Hw.: s. grogrēn; E.: s. grof (1), gārn; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofgārn); Son.: jünger
grofgrēin, mnd., N.: Vw.: s. grofgrēn
grofgrēn, grofgrēin, grofgrön, mnd., N.: nhd. Bekleidungsstoff aus doppeltgezwirntem Garn, Kette aus doppeltgezwirntem Garn, seidenes Zeug; ÜG.: lat. subsericum; Hw.: s. grofgārn; E.: s. grof (1), gārn; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofgrēn), Lü 129b (grofgrön)
grofgrön, mnd., N.: Vw.: s. grofgrēn
grofheit, mnd., F.: Vw.: s. grofhēt
grofhēt, grofheit, mnd., F.: nhd. Grobheit, Rauheit, Rauhheit, Unebenheit, Plumpheit, Unhöflichkeit, Rohheit; Hw.: vgl. mhd. gropheit; E.: s. grof (1), hēt (1); W.: s. nhd. Grobheit, F., Grobheit, DW 9, 413?; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofhê[i]t), Lü 129b (grofheit)
grofknüttære*, grofknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker; E.: s. grof (1), knüttære; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofknütter)
grofknütter, mnd., M.: Vw.: s. grofknüttære*
groflīk, gröflik, mnd., Adj.: nhd. stark, gröblich, heftig, groß; Hw.: s. grōvelīk; vgl. mhd. grobelich; E.: s. grof (1), līk (3); W.: s. nhd. gröblich, Adj., gröblich DW 9, 420?; L.: MndHwb 1/2, 166 (groflīk), Lü 129b (groflik)
gröflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. groflīk
groflīken, gröflīken, mnd., Adv.: nhd. gröblich, gewaltig, stark, sehr, heftig, grob, vollständig, ganz, viel, groß; Hw.: s. grōvelīken; vgl. mhd. grobelīchen; E.: s. grof (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gröblich, Adv., gröblich, DW 9, 420?; L.: MndHwb 1/2, 166 (groflīk, groflīken), Lü 129b (groflik, grofliken)
gröflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. groflīken
grofmākære*, grofmāker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher; E.: s. grof (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofmāker)
grofmāker, mnd., M.: Vw.: s. grofmākære*
grofroggen, mnd., M.: nhd. Roggen, grober Roggen, gewöhnlicher Roggen, Grobroggenbrot; E.: s. grof (1), roggen; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofroggen), Lü 129b (grofroggen)
grofsmēt, mnd., M.: Vw.: s. grofsmit
grofsmit, grofsmēt, mnd., M.: nhd. Schmied, Grobschmied, Hufschmied; E.: s. grof (1), smit (1); W.: s .nhd. Grobschmied, M., Grobschmied, DW 9, 424?; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofsmit)
*grofstāken?, mnd., sw. V.: nhd. zu schnell aufwachsen; Hw.: s. grofstāket; E.: s. grof (1), stāken
grofstāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zu schnell aufgewachsen, grobstengelig, grobstängelig; E.: s. grof (1), stāket; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofstāket); Son.: örtlich beschränkt, jünger
grofstuck, mnd.?, N.: Vw.: s. grofstücke*
grofstücke*, grofstuck, mnd.?, N.: nhd. eine Zahl von hundertvierundvierzig?; E.: s. grof (1), stücke; L.: Lü 129b (grofstuck)
groft, mnd., F.: nhd. Gruft, Reliquiengruft im Altar; Hw.: s. kruft; vgl. mhd. gruft; E.: s. ahd. kruft* 10, st. F. (i), Gruft, Höhle, Grotte; ahd. gruft 12, st. F. (i)?, sw. F. (n)?, Gruft, Höhle, Schlupfwinkel; s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; s. lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, *kreuH-, V., aufhäufen, häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: s. nhd. Gruft, F., Grube, Höhle, Gruft, DW 9, 628?; L.: MndHwb 1/2, 166 (groft); Son.: örtlich beschränkt
gröft, mnd., M.: nhd. Graben (M.), Abzugsrinne, Deichgraben; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. grift, grüft; E.: s. as. *graft?, st. F. (i); germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: MndHwb 1/2, 166 (gröft); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grofwerk, mnd., N.: nhd. gröbere Arbeit an größeren Stücken, grobes Schmiedewerk, Grobschmiedearbeit, Böttcherarbeit, große Fässer, große Tonnen, Böttcheramt, Sattler, grobe Lederarbeit; E.: s. grof (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofwerk)
grogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
grogicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*
grōichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*
groien, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
gröien, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
groiinge, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge
gröjelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grōjelīk
grōjelīk, gröjelīk, mnd., Adj.: nhd. wachsend, gedeihend, belebend; ÜG.: lat. vegetativus; I.: Lüt. lat. vegetativus?; E.: s. grojen, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 167 (grôjelīk)
grojen, gröjen, groyen, gröyen, gröien, groeigen, groien, groen, grogen, grugen, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprießen, treiben, gedeihen; Vw.: s. tō-*; Hw.: vgl. mhd. grüejen, mnl. groeien; E.: as. grōian* 1, sw. V. (1a), grünen; s. germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; germ. *grōjan, sw. V., grünen; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: vgl. nhd. grünen, V., grünen, DW 9, 939?; L.: MndHwb 1/2, 167 (grojen), Lü 129b (groien)
gröjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
*grōjich?, mnd., Adj.: nhd. wachsend, gedeihend; Hw.: s. grōjichhēt; E.: s. grojen, ich (2)
grōjicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*
gröjichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*
grōjichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*
grōjichhēt*, grōjichēt, gröjichēt, grōjicheit, grōichēt, grogicheit, mnd., F.: nhd. Wachstum, Entwicklung; Hw.: s. grōjich; E.: s. grōjich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 167 (grô[j]ichê[i]t), Lü 129b (grogicheit)
grōjinge, groiinge, gröyinge, groyinghe, mnd., F.: nhd. Wachstum, Entwicklung; E.: s. grojen, inge; L.: MndHwb 1/2, 167 (grô[j]inge), Lü 129b (groiinge)
grȫlen, mnd., sw. V.: nhd. grölen, lärmen, schreien; E.: s. spätmhd. grälen, gralen, sw. V., grölen, Kluge s. u. grölen, weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. grölen, sw. V., grölen, DW 9, 428?; L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫlen); Son.: langes ö
grom, mnd., N.: Vw.: s. grum (2); L.: MndHwb 1/2, 167 (grom)
grōm, mnd., N.: Vw.: s. grum (2)
gromkērl, mnd., M.: Vw.: s. grumkērl
grȫn, mnd., Adj.: Vw.: s. grȫne (1); Son.: langes ö
grōne, mnd., Adj.: nhd. begierig, verlangend, begehrend; ÜG.: lat. petens; I.: Lbd. lat. petens?; Hw.: s. grȫne (1); E.: s. grōnen; L.: MndHwb 1/2, 167 (grône), Lü 129b (grone); Son.: langes ö
grȫne (1), grȫn, mnd., Adj.: nhd. grün, frisch, nicht zubereitet, nicht trocken, unreif, saftig; Vw.: s. berch-, dunker-, gössel-, licht-, mei-, papegōie-, stāl-, spānisch-, swart-; Hw.: s. grōne; vgl. mhd. grüene (1), mnl. groene; Q.: SSp (1221-1224) (grüne); E.: as. grōni 8, Adj., grün; germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: s. nhd. grün, Adj., grün, frisch, DW 9, 640?; R.: dat grȫneste: nhd. das Grünste; R.: licht grȫne: nhd. lichtgrün, hellgrün; R.: grȫne dōnerdach: nhd. „grüner Donnerstag“, Donnerstag vor Ostern (Gründonnerstag), Donnerstag nach Ostern; R.: grȫne holt: nhd. „grünes Holz“, frisches Holz; R.: grȫne dēnst: nhd. „grüner Dienst“, dem Grundherrn zu leistende Feldarbeit; R.: grȫne pankōken: nhd. „grüner Pfannkuchen“, Kräuterpfannkuchen am Gründonnerstag; R.: grȫne vische: nhd. „grüne Fische“, frische und nicht getrocknete oder gesalzene oder geräucherte Fische; R.: grȫne hūt: nhd. „grüne Haut“, frisch abgezogene Haut; L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫne), Lü 129b (grone); Son.: langes ö, grün ist die Farbe der jungen Liebe und des Lebens
grȫne (2), mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; ÜG.: lat. viror; Hw.: vgl. mhd. grüene (2), mnl. groene; E.: s. gröne (1); W.: s. nhd. Grüne, F., Grüne, Unausgereiftheit, grüne Farbe, DW 9, 933?; L.: MndHwb 1/2, 167 (gröne), Lü 129b (grone); Son.: langes ö
grȫne (3), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Grünes, grüne Farbe, Grün, Graswuchs, Laub, Kraut, Frucht, grünes Feld, grüner Wald; Vw.: s. kopper-, winter-; Hw.: vgl. mhd. grüen (1); E.: s. grȫne (1); W.: s. nhd. Grün, N., Grün, DW 9, 654?; R.: int grȫne gān: nhd. „ins Grüne gehen“, ins Freie gehen, ein Fest vor den Toren feiern (besonders um Pfingsten); R.: wen de kinder int grȫne gān: nhd. „wenn die Kinder ins Grüne gehen“, wenn die Kinder zum Maifest der Schüler gehen (Redewendung örtlich beschränkt [Hamburg]); R.: spānes grȫne: nhd. Grünspan; L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫne); Son.: langes ö
grȫnechēt, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt*
grȫneke, mnd., Sb.: nhd. „Grünchen“, grüner Dauerapfel; E.: s. grȫne (1), ke; W.: s. nhd. Grünchen, N., Grünchen, ein Apfel, DW 9, 667; L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫneke); Son.: langes ö, jünger
grōnemāt, mnd., F.: nhd. „Grünmahd“, Grummet; Hw.: s. gramme; E.: s. grȫne (1), māt (2); L.: MndHwb 1/2, 167 (grônemāt); Son.: langes ö
gronen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫnen
grōnen*, mnd.?, sw. V.: nhd. verlangen, begehren, wünschen, sich sehnen nach; ÜG.: lat. petere; Hw.: s. grȫnen?; I.: Lbd. lat. petere; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 129b (grone/gronen); Son.: langes ö
grȫnen, gronen, mnd., sw. V.: nhd. grünen, grün werden, austreiben, belauben, grün machen, aufsprießen; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. grōnen?; vgl. mhd. grüenen (1), mnl. groenen; E.: s. grȫne (1); W.: s. nhd. grünen, sw. V., grünen, grün werden, erblühen, DW 9, 939?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnen), Lü 129b (gronen); Son.: langes ö
grȫnespecht, mnd., Sb.: Vw.: s. grȫnspecht
grȫnevleisch, mnd., N.: Vw.: s. grȫnevlēsch
grȫnevlēsch, grȫnevleisch, mnd., N.: nhd. „Grünfleisch“, Frischfleisch; E.: s. grȫne (1), vlēsch; W.: s. nhd. Grünfleisch, N., Grünfleisch, DW 9, 640 (grün); L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫnevlê[i]sch); Son.: langes ö
grȫngēl, mnd., Adj.: nhd. grüngelb; E.: s. grȫne (1), gēl (1); W.: s. nhd. grüngelb, Adj., grüngelb, DW 9, 950?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫngēl); Son.: langes ö
grȫnheit, mnd., F.: Vw.: s. grȫnhēt
grȫnhēt, grȫnheit, mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; Hw.: s. grȫnichhēt; vgl. mhd. grüenheit; E.: s. grȫne (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Grünheit, F., Grünheit, Grünsein, DW 9, 952?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnhê[i]t), Lü 129b (grônheit); Son.: langes ö
*grȫnich?, mnd., Adj.: nhd. grün; Hw.: s. grȫnichhēt; vgl. mhd. grüenic; E.: s. grȫne (1), ich; W.: nhd. (ält.) grünig, Adj., grünig, grünend DW 9, 953, s. nhd. (ält.) grünicht, Adj., grünicht, grün, DW 9, 953?; Son.: langes ö
grȫnicheit, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt*
grȫnichēt, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt*
grȫnichhēt*, grȫnichēt, grȫnicheit, grȫnechēt, mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; ÜG.: lat. viredo; Hw.: s. grȫhēt; vgl. mhd. grüenicheit; I.: Lüt. lat. viredo?; E.: s. grȫnich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Grünigkeit, F., Grünigdeit, Grünsein, DW 9, 953?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnichê[i]t), Lü 129b (grônheit/gronicheit); Son.: langes ö
grȫninc, gronink, mnd., M.: nhd. Grünschnabel, junger Bursche, grüner Junge, Gelbschnabel?; E.: s. grȫne (1), inc; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫninc), Lü 130a (gronink); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, auch Bezeichnung der Goldammer?
Grȫningære*, Grȫninger*, mnd., M.?: nhd. „Groninger“; E.: s. Grȫningen; R.: Grȫningære stēne: nhd. „Groninger Steine“, Ziegelsteine; L.: MndHwb 1, 168 (Grȫningen/Grȫninger stê[i]ne); Son.: langes ö
grȫninge (1), mnd., F.: nhd. „Grünung“, Grünendes, Aufsprießendes, Wachsendes; ÜG.: lat. viror; Hw.: vgl. mhd. gruonunge; I.: Lüt. lat. viror?; E.: s. grȫnen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Grünung, Grunung, F., Grünen, DW 9, 962?; L.: MndHwb 1, 168 (grȫninge), Lü 130a (groninge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
grȫninge (2), mnd., F.: Vw.: s. grēninge; L.: MndHwb 1, 168 (grȫninge)
Grȫningen, mnd., ON: nhd. Groningen; E.: s. ON Groningen; eventuell Ableitung von der mythischen Figur des Gruno; oder s. andl. Groeningen, ON, „grüne Felder“ (Ableitung von „Groen-inge“), Groningen; genaue Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 168 (Grȫningen); Son.: langes ö
gronink, mnd., M.: Vw.: s. grȫninc; L.: Lü 130a (gronink)
grȫnlant, mnd., N.: nhd. Grünland, Wiesenland; E.: s. grȫne (1), lant; W.: s. nhd. Grünland, N., Grünland, DW 9, 955?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnlant); Son.: langes ö
grȫnsam, mnd., Adj.: nhd. „grünsam“?; E.: s. grȫne (1), sam (2); R.: grȫnsam wedder: nhd. „grünsames Wetter“, warmes Wetter, dem Grünen der Pflanzen günstiges Wetter; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnsam); Son.: langes ö
grōnspān, mnd., M.: Vw.: s. grȫnspān
grȫnspān, grōnspān, mnd., M.: nhd. Grünspan; Hw.: vgl. mhd. grüenespān; E.: s. grȫne (1), spān; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnspân); Son.: langes ö
grȫnspecht, grȫnespecht, mnd., M.: nhd. Grünspecht, Bienenspecht; ÜG.: lat. merops; Hw.: vgl. mhd. grüenspeht; E.: as.? grōnspeht* 3?, st. M. (a?), Grünspecht; s. grȫne (1), specht; W.: s. nhd. Grünspecht, M., Grünspecht, DW 9, 961?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnspecht); Son.: langes ö
grōnswārde, mnd., F.: Vw.: s. grȫnswārde
grȫnswārde, grōnswārde, mnd., F.: nhd. „Grünschwarte“, grüne Haut, mit Gras bedeckte Oberfläche der Erde, Graswuchs; E.: s. grȫne (1), swārde; W.: s. nhd. Grünschwarte, F., Grünschwarte, DW 9, 640?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnswārde), Lü 130a (grônswarde); Son.: langes ö
grontgat, mnd., N.: Vw.: s. gruntgat
grop, grup, groppe, gröp, grupp, gruppe, roppe, ruppe, mnd., Sb.: nhd. Quappe?, Groppe, Kaulkopf; ÜG.: lat. gobio capitatus, gobio capito; Vw.: s. āl-; Hw.: vgl. mhd. groppe; E.: s. mhd. groppe?, sw. M., sw. F., Gründling, Kresse (F.) (2), Groppe; ahd.? groppo 1, sw. M. (n), Karpfen?, Gründling, Kresse (F.) (2); W.: s. nhd. (ält.) Groppe, M., kleiner Fisch, DW 9, 445?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grop), Lü 130a (grop)
gröp, mnd., Sb.: Vw.: s. grop
grȫpære*, grȫper, grōper, mnd., M.: nhd. Töpfer; ÜG.: lat. lutifigulus; Vw.: s. ērde-, ērden-; E.: s. grȫpen, grōpe (1); L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper), Lü 130a (groper); Son.: langes ö
grȫpæregrōve*, grȫpergrōve, mnd., F.: nhd. „Töpfergrube“, Gröpelgrube; ÜG.: lat. fossa figulorum, fossa ollificum; L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper/grȫpergrôve); Son.: langes ö, Lübeck
grȫpærehof*, grȫperhof, mnd., M.: nhd. Töpferhof; E.: s. grȫpære, hof; L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper/grȫperhof); Son.: langes ö
grȫpærekāre*, grȫperkarre, grȫperekarre, grȫperkāre, mnd., M.: nhd. Karren (M.) des hausierenden Töpfers; E.: s. grȫpære, kāre; L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper[e]karre); Son.: langes ö
grȫpærestrāte*, grȫperstrāte, mnd., F.: nhd. Töpferstraße; Hw.: s. grȫpæretwīte; E.: s. grȫpære, strāte (1); L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper/grȫperstrâte); Son.: langes ö
grȫpæretwīte*, grȫpertwīte, mnd., F.: nhd. Töpfergasse; ÜG.: lat. twita figulorum; Hw.: s. grȫpærestrāte; E.: s. grȫpære, strāte (1); L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper/grȫpertwîte); Son.: langes ö, Hamburg 1325
grope, mnd., F.: Vw.: s. grōpe (2)
grōpe (1), grāpe, mnd., M.: nhd. Grape, Grope, Kessel, Topf (irden oder aus Metall), Dreifuß (kleiner als ein Kessel und mit Henkel oder Griffen); Vw.: s. bernewīn-, botter-, hēr-, kētel-, kȫkene-, kōl-, pant-, pik-, pisse-, posteiden-, schȫtel-, slāge-, spīse-, ungel-; Hw.: vgl. mhd. grope (2); E.: s. mhd. grope, sw. M., sw. F., weiter eiserner Kochtopf; W.: s. nhd. (ält.) Groppen, M., Groppen, eiserner Topf, DW 9, 445?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpe), Lü 130a (grope)
grōpe (2), grope, grůpe, mnd., F.: nhd. Grube, Rinne, Pfütze, Jaucherinne im Viehstall, Ableitungsgraben, Sponung am Schiff (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. grēpe (3), grōpe (3), grüppe; vgl. mhd. gruobe; E.: vgl. mhd. gruobe, st. F., sw. F., Grube, Fallgrube, Höhle, Loch, Graben (M.); ahd. gruoba 50, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Mulde; germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Grube, F., Grube, DW 9, 600?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grôpe), Lü 130a (grope)
grōpe (3), mnd., Sb.: nhd. Ausgehöhltes, mit einer Nute Versehenes; ÜG.: lat. incastratura; Hw.: s. grōpe (2); E.: s. grōpe (2)?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grôpe)
grōpehāke, mnd., N.: nhd. Hohleisen?, Hohldeichsel?; ÜG.: lat. runcina; I.: Lbd. lat. runcina?; E.: s. grōpe (3), hāke (1); L.: MndHwb 1/2, 168 (grôpehâke)
grōpeīseren, mnd., N.: Vw.: s. grōpeīsern*
*grōpel...?, mnd., Sb.?: nhd. Grape?; Hw.: s. grōpelkappelle; E.: Herkunft ungeklärt?
grōpelkapelle, mnd., F.: Vw.: s. grōpelkappelle*
grōpelkappelle*, grōpelkapelle, grapelkapelle, mnd., F.: nhd. Raum in dem die zur winterlichen Erwärmung vermieteten Grapen und Pfannen aufbewahrt wurden; E.: s. grōpe (1), kappelle (1); L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpelkapelle); Son.: örtlich beschränkt (Greifswald)
grōpen, gröpen, grāpen, mnd., sw. V.: nhd. aushöhlen, Bretter bearbeiten, Bretter mit einer Nute oder einer Rinne versehen (V.) um sie zu verspunden; ÜG.: lat. cavare; Hw.: s. gröpen; E.: s. grōpe (3); L.: MndHwb 1/2, 149 (grāpen), MndHwb 1/2, 168 (grôpen), Lü 130a (gropen)
gröpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōpen
*grȫpen?, mnd., sw. V.: nhd. Grapen herstellen, töpfern (V.); Hw.: s. grȫpære, grōpen; E.: s. grōpe (1); Son.: langes ö
grōpenbein, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbēn
grōpenbēn, grōpenbein, grāpenbēn, mnd., N.: nhd. Grapenfuß; E.: s. grōpe (1), bēn (1); L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpenbê[i]n)
grōpenbōrt, grāpenbōrt, mnd., N.: nhd. Grapenbort, Wandbrett für Töpfe und Schüsseln; E.: s. grōpe (1), bōrt (3); L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpenbōrt)
grōpenbrādære*, grōpenbrāder, mnd., M.: nhd. Grapenbräter, Gropenbrater, Koch der das Festmahl herstellt; E.: s. grōpe (1), brādære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenbrâder)
grōpenbrādærische*, grōpenbrādersche, grāpenbrādersche, mnd., F.: nhd. Grapenbräterin, Gropenbräterin, Köchin die das Festmahl herstellt; E.: s. grōpenbrādærisch; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenbrâder/grāpenbrâdersche)
grōpenbrāde, grāpenbrāde, mnd., M.: nhd. Grapenbraten, im Topf gekochtes Ochsenfleisch, gewürztes Kochfleisch; Vw.: s. ossen-; E.: s. grōpe (1), brāde; L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpenbrāde), Lü 130a (gropenbrade)
grōpenbrādenstücke, mnd., N.: nhd. Stück Ochsenfleisch zum Grapenbraten; E.: s. grōpenbrāde, stücke; R.: ēnen in grōpenbrādenstücke houwen: nhd. „einen in Grapenbratenstücke hauen“ (Drohung); L.: MndHwb 1/2, 168f. (grōpenbrâde/grōpenbrâdenstücke)
grōpenbrādenvet, mnd., N.: nhd. Grapenbratenfett, vom Grapenbraten abgenommenes Fett das vermutlich zur Brotsuppe verwendet wurde; E.: s. grōpenbrāde, vet (2); L.: MndHwb 1/2, 168f. (grōpenbrâde/grōpenbrâdenvet)
grōpenbrāder, mnd., M.: Vw.: s. grōpenbrādære*
*grōpenbrāderisch?, mnd., Adj.: nhd. mit der Grape bratend?, Grapenbräter betreffend?; Hw.: s. grōpenbrādærische; E.: s. grōpenbrādære, isch
grōpenbrādersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpenbrādærische*
grōpenbret, grāpenbret, mnd., N.: nhd. Wandbrett für Töpfe und Schüsseln; E.: s. grōpe (1), bret; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenbret)
grōpendeckære*, grōpendecker, mnd., M.: nhd. Grapendeckel?, Gropendeckel?; ÜG.: lat. caccabus; Hw.: s. grōpendeckel; E.: s. grōpe (1), deckære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpendecker)
grōpendeckel, mnd., M.: nhd. Grapendeckel?, Gropendeckel?; ÜG.: lat. caccabus; Hw.: s. grōpendeckære; E.: s. grōpe (1), deckel; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpendecker/grōpendeckel)
grōpendecker, mnd., M.: Vw.: s. grōpendeckære*
grōpendēgel, grāpendēgel, mnd., M.: nhd. tiegelartiger Topf; E.: s. grōpe (1), dēgel; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpendēgel)
grōpengētære*, grōpengēter, mnd., M.: nhd. Grapengießer, Gelbgießer, Topfgießer, Kesselgießer, Kupferschmied; Hw.: s. āpengētære, hantvā̆tgētære, potgētære; L.: MndHwb 1/2, Lü 130a (gropengeter); Son.: aus dem Grapengießer gehen später die Rotgießer, die Glockengießer und die Geschützgießer hervor
grōpengētæreambacht*, grōpengēterambacht, grōpengēterambt, mnd., N.: nhd. Gelbgießeramt, Gelbgießerzunft, Rotgießer; E.: s. grōpengētære, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengēteram[bach]t)
grōpengētæregeselle*, grōpengētergeselle, mnd., M.: nhd. Grapengießergeselle; Hw.: s. grōpengētæreselle; E.: s. grōpengētære, geselle; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengêter[ge]selle)
grōpengētæremēster*, grōpengētermēster, grōpengētermeister, mnd., M.: nhd. Grapengießermeister; E.: s. grōpengētære, mēster; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengētermê[i]ster)
grōpengētæreselle*, grōpengēterselle, mnd., M.: nhd. Grapengießergeselle; Hw.: s. grōpengētæregeselle; E.: s. grōpengētære, selle; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengêter[ge]selle)
grōpengētærestrāte, grōpengēterstrāte, mnd., F.: nhd. „Grapengießerstraße“; ÜG.: lat. platea ollifusorum; E.: s. grōpengētære, strāte (1); L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengēterstrâte); Son.: örtlich beschränkt (Settin 1351)
*grōpengētærisch?, mnd., Adj.: nhd. Grapen gießend, Grapengießer betreffend; Hw.: s. grōpengētærische; E.: s. grōpengētære, isch
grōpengētærische*, grōpengētersche, mnd., F.: nhd. Grapengießerin, Frau des Grapengießers; E.: s. grōpengētærisch, grōpengētære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengētersche)
grōpengēter, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētære*
grōpengēterambacht, mnd., N.: Vw.: s. grōpengētæreambacht*
grōpengēterambt, mnd., N.: Vw.: s. grōpengētæreambacht*
grōpengētergeselle, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæregeselle*
grōpengētermeister, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæremēster*
grōpengētermēster, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæremēster*
grōpengētersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpengētærische*
grōpengēterselle, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæreselle*
grōpengēterstrāte, mnd., F.: Vw.: s. grōpengētærestrāte
grōpengōt (1), grōpengůt, mnd., N.: nhd. „Gropengut“, Bronze, Mischung von Kupfer mit Zinn und Blei; Hw.: s. grōpengōt (1); E.: s. grōpe (1), gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengôt); Son.: die Mischung besteht aus zehn Teilen Kupfer, einem Teil Zinn und zwei Teilen Blei, besseres Gropengut besteht aus acht Teilen Kupfer, einem Teil Zinn und einem Teil Blei
grōpengōt (2), grōpengůt, mnd., N.: nhd. „Grapengut“, Grapen als Handelsware, Gropen als Handelsware, Bronzewaren als Handelsgut; Hw.: s. grōpengōt (1); E.: s. grōpe (1), gōt (2); W.: s. nhd. Grapengut, N., Grapengut, Bronzewaren als Handelsgut, DW 8, 1888?; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengôt)
grōpengůt (1), mnd., N.: Vw.: s. grōpengōt (1)
grōpengůt (2), mnd., N.: Vw.: s. grōpengōt (2)
grōpenmākære*, grōpenmākēre, grōpenmāker, mnd., M.: nhd. Grapenmacher, Gropenmacher, Töpfer; Hw.: s. grōpenmēkære; E.: s. grōpe (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenmāker)
grōpenmāker, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmākære*
grōpenmākēre, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmākære*
grōpenmarket, mnd., N., M.: nhd. Grapenmarkt, Gropenmarkt, Topfmarkt; E.: s. grōpe (1), market; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenmarket)
grōpenmēkære*, grōpenmēker, mnd., M.: nhd. „Gropenmächer“, Grapenmacher, Gropenmacher, Töpfer; Hw.: s. grōpenmākære; E.: s. grōpe (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenmāker/grōpenmēker)
grōpenmēker, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmēkære*
grōpenschārde, mnd., F.: nhd. Topfscherbe; Hw.: s. grōpenscherve; E.: s. grōpe (1), schārde; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenschārde), Lü 130a (gropenscharde); Son.: örtlich beschränkt
grōpenscherve, mnd., F.: nhd. Topfscherbe; Hw.: s. grōpenschārde; E.: s. grōpe (1), scherve; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenscherve)
grōpensellære*, grōpensellēre, grōpenseller, mnd., M.: nhd. Grapenverkäufer, Gropenverkäufer, Topfverkäufer; E.: s. grōpe (1), sellære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenseller); Son.: örtlich beschränkt
grōpenseller, mnd., M.: Vw.: s. grōpensellære*
grōpensellēre, mnd., M.: Vw.: s. grōpensellære*
grōpenspīse, mnd., F.: nhd. „Grapenspeise“, Zinnzusatz zum Kupfer, Metall zu Töpfen, eingeschmolzenes Grapengut als Kupferzusatz; E.: s. grōpe (1), spīse?; W.: s. nhd. Grapenspeise, F., Grapenspeise, Bronzewaren als Handelsgut, DW 8, 1888?; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenspîse), Lü 130a (gropenspise)
grōpenswēve, mnd., M.: nhd. Grapendeckel; E.: s. grōpe (1), swēve; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenswēve)
grōper, mnd., M.: Vw.: s. grȫpære*
grȫper, mnd., M.: Vw.: s. grȫpære*
grȫperekarre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre*
grȫpergrōve, mnd., F.: Vw.: s. grȫpæregrōve*
grȫperhof, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærehof*
grȫperkāre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre*
grȫperkarre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre*
grȫperstrāte, mnd., F.: Vw.: s. grȫpærestrāte*
grȫpertwīte, mnd., F.: Vw.: s. grȫpæretwīte*
grōpewerk, mnd., N.: nhd. Messingwaren, Bronzewaren, Kupferwaren, Gelbgießerarbeit; E.: s. grōpe (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpewerk)
grōpīsern, mnd., N.: Vw.: s. grōpeīsern*
grōpīsern*, grōpeīseren, grōpīsern, mnd., N.: nhd. Hohleisen, Hacke; ÜG.: lat. runcina, scalprum; I.: Lbd. lat. runcina?; E.: s. grōpe, īsern (1); L.: MndHwb 1/2, 168 (grôpeîseren), Lü 130a (grôpisern)
groppe, mnd., Sb.: Vw.: s. grop
gros, grōs, mnd., N.?: nhd. Groß? (ein Zählmaß), Gros (zwölf Dutzend)?; Hw.: s. gröteken; E.: s. grōt?; L.: MndHwb 1/2, 169 (gros); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*grōs? (1), mnd., Adj.: nhd. groß; Hw.: s. grōslīk, grōt (2); vgl. mhd. grōz (1); E.: s. as. grōt, Adj., groß; germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. groß, Adj., dick, groß, DW 9, 457?
grōs (2), mnd., N.?: Vw.: s. gros
grōs (3), mnd., N.: Vw.: s. grūs (2); L.: MndHwb 1/2, 169 (grôs), Lü 130a (grôs); Son.: örtlich beschränkt
grosche, mnd., M.: Vw.: s. grosse; L.: MndHwb 1/2, 170 (grosche)
groschen, mnd.?, M.: Vw.: s. grosse; L.: Lü 130a (grosse[n])
grōse, grůse, mnd., F.: nhd. frisches Gras, Rasen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), junge grüne Pflanzenteile, Triebe, ausgepresster Pflanzensaft; Vw.: s. rūden-, wermōden-; Hw.: s. grūs (2); E.: s. grōsen (1); L.: MndHwb 1/2, 170 (grôse), Lü 130a (grôs)
grōsel, großel, grossel, mnd., Adj.: nhd. unreif, herb, nichts zur Reife bringend; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: ēn gans kōlder natter grōseler sommer: nhd. ein kalter und nasser Sommer in dem das Korn nicht ausreift und die Früchte unschmackhaft bleiben; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsel), Lü 130a (grossel); Son.: örtlich beschränkt, jünger
grōsen (1), grůsen, mnd., sw. V.: nhd. Saft aus Kräutern pressen; Vw.: s. to-; Hw.: s. grǖsen; E.: s. grǖsen; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsen), Lü 130a (grosen)
grōsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. grǖsen; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsen)
grōsinge, grůsinge, mnd., F.: nhd. ausgepresster Pflanzensaft; E.: s. grōsen (1), inge; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsinge), Lü 130a (grosinge)
grösken, grösseken*, mnd., N.?: nhd. „Gröschchen“; E.: s. grosse, ken; L.: MndHwb 1/2, 170 (grösken)
grōslīk*, mnd.?, Adj.: nhd. groß, stark; Hw.: vgl. mhd. grōzlich; E.: s. grōs (2), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) größlich, Adj., größlich, groß, DW 9, 553?; L.: Lü 130a (groslik)
grosse, grosche, krosse, krosche, groschen, grossen, krossen, kroisse, kroͤske, mnd., M.: nhd. Groschen; Vw.: s. aflātes-, annen-, būr-, kristoffer-, krǖze-, lantgrēven-, mattīer-, mārien-, margen-, marrigen-, pēteres-, schilde-, schillinc-, sespenninc-, spis-, stēde-, sülver-, swērt-, taschen-, tins-*; Hw.: s. grossen, grōte (1), krosse; vgl. mhd. grosse; I.: Lw. mlat. grossus; E.: s. mlat. grossus, M., Groschen, Dickpfennig; vgl. lat. grossus (1), Adj., dick; idg. *gᵘ̯retso-?, Adj., dick?, groß?, Pokorny 485; W.: s. nhd. Groschen, M., Groschen, DW 9, 447?; R.: 82 bēmische grosse is ēn mark brūnswigisch: nhd. „zweiundachtzig böhmische Groschen ist eine Braunschweiger Mark“ (F.) (2) (entspricht zwölf Lot feinen Silbers [1392]); R.: ēn grosse is ēn schillinc is twelf penninge: nhd. „ein Groschen ist ein Schilling sind zwölf Pfennige“; R.: swarte grosse: nhd. „schwarzer Groschen“, Groschen der durch Zusatz ein schwarzschmutziges Aussehen hat; R.: witte grosse: nhd. „weißer Groschen“, Groschen ohne oder mit geringerem Zusatz bei gleichem Silbergehalt; L.: MndHwb 1/2, 170 (grosse), Lü 130a (grosse[n]); Son.: bei immer neuer Entwertung und Aufwertung ist der Wert der einzelnen Groschen sehr verschieden
grösseken*, mnd., Sb.: Vw.: s. grösken
großel, mnd., Adj.?: Vw.: s. grōsel
grossel, mnd., Adj.: Vw.: s. grōsel; L.: Lü 130a (grossel)
grossen, mnd., M.: Vw.: s. grosse
Grossen, mnd., ON: nhd. Herzogtum Krossen; E.: s. ON Krossen; dessen Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 171 (Grossen); Son.: örtlich beschränkt (Lübeck)
grossenschat, krossenschat, mnd., M.: nhd. eine Geldsteuer; E.: s. grosse, schat (2); L.: MndHwb 1/2, 171 (grossenschat)
grossērære*, grossērer, mnd., M.: nhd. Großkaufmann; E.: s. grossēren; L.: MndHwb 1/2, 171 (grossêrer); Son.: örtlich beschränkt, jünger (16. Jahrhundert)
*grossēren?, mnd., sw. V.: nhd. Großkaufmann sein (V.)?, eintragen?; Vw.: s. in-; Hw.: s. grossērære; E.: s. grosse?
grossērer, mnd., M.: Vw.: s. grossērære*
grōt (1), grūt, mnd., M.: nhd. Gruß, englischer Gruß, Begrüßung, förmliche Begrüßung in einem Brief oder bei förmlicher Begegnung; Hw.: s. gröte (1); vgl. mhd. gruoz; E.: s. gröten (1); W.: s. nhd. Gruß, M., Gruß, DW 9, 989 (Grusz)?; R.: ēn gōt grōt māket gōt antwōrde: nhd. „ein guter Gruß macht gute Antwort“, wie man in den Wald ruft schallt es wieder heraus; L.: MndHwb 1/2, 171 (grôt), Lü 130a (grôt)
grōt (2), mnd., Adj.: nhd. groß, umfänglich, Raum einnehmend, weit, stark, erwachsen (Adj.), ausgewachsen, viel, hochwertig, hochstehend, angesehen, mächtig, vornehm, bedeutend, wichtig, stark, fühlbar, laut, prahlerisch, groß tuend, gewaltig; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. grōs (2); vgl. mhd. grōz (1), mnl. groot; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. grôt 15, Adj., groß, gewaltig, ausgedehnt, schwer, bedeutend; germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; R.: grōt wāter: nhd. „großes Wasser“, Hochwasser; W.: s. nhd. groß, Adj., dick, groß, DW 9, 457?; R.: grōt tēgede: nhd. „Großzehnte“, Kornzehnte; R.: grōt börgæremēster: nhd. „großer Bürgermeister“, regierender Bürgermeister; R.: grōt hōchtīt: nhd. Hauptfeiertag; R.: grōte wōrde: nhd. „große Worte“, leere Versprechungen; R.: grōt hundert: nhd. Großhundert, einhundertzwanzig; L.: MndHwb 1/2, 171f. (grôt), Lü 130a (grôt)
grōt (3), grōte, mnd., Adv.: nhd. groß, sehr viel, bedeutend; Hw.: vgl. mhd. grōze; E.: s. as. *grôtun?, Adv., sehr; s. grōt (2); W.: s. nhd. groß, Adv., groß, DW 9, 457?; R.: grōt bedanken: nhd. „groß bedanken“, vielmals danken; R.: sik selven tō grōt vorachten: nhd. „sich selbst zu groß erachten“, sich selbst überschätzen; R.: grōt sprēken: nhd. „groß sprechen“, prahlen, hochtönend sprechen, große Worte machen, viel erzählen; R.: grōt ūtgēven: nhd. „groß ausgeben“, viel Geld ausgeben; R.: mī ligget nicht grōt an ēme: nhd. „mir liegt nicht groß an ihm“, mir liegt nicht viel an ihm; L.: MndHwb 1/2, 171f. (grôt), Lü 130a (grôt)
grōt (4), mnd., M.: nhd. Schrot, geschrotetes Korn, Schrotmehl, Schrotkleie, Futter (N.) (1) für Mastschweine; ÜG.: lat. pabulum; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôt)
grōtbörgæremēster*, grōtbörgermēster, grōtbörgermeister, mnd., M.: nhd. erster Bürgermeister, regierender Bürgermeister; E.: s. grōt (2), börgæremēster; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtbörgermê[i]ster)
grōtbörgermeister, mnd., M.: Vw.: s. grōtbörgæremēster*
grōtbörgermēster, mnd., M.: Vw.: s. grōtbörgæremēster*
grōtbuket, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtbūket
grōtbūket, grōtbuket, mnd., Adj.: nhd. „großbauchig“, mit weitem Reifenband versehen (Adj.) (Tonne), mit einem Mittelreifen von großem Durchmesser versehen (Adj.) (Tonne); ÜG.: lat. ventricosus; I.: Lüt. lat. ventricosus?; Hw.: s. grōtbūkich; E.: s. grōt (3), būket, haft?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtbûket), Lü 130a (grôtbuket)
grōtbukich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtbūkich
grōtbūkich, grōtbukich, mnd., Adj.: nhd. „großbauchig“, mit weitem Reifenband versehen (Adj.) (Tonne), mit einem Mittelreifen von großem Durchmesser versehen (Adj.) (Tonne); ÜG.: lat. ventricosus; I.: Lüt. lat. ventricosus?; Hw.: s. grōtbūket; E.: s. grōt (3), būkich; W.: s. nhd. großbauchig, Adj., großbauchig, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtbûket), Lü 130a (grôtbuket)
grōtcommendære*, grōtkommender, mnd., M.: nhd. Großkomtur der deutschen Ordens; Hw.: s. grōtkumptūr; E.: s. grōt (2), commendære; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkommender)
grōtdadich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtdādich
grōtdādich, grōtdadich, mnd., Adj.: nhd. „großtätig“, Großes verrichtend, tatkräftig, mächtig, herrlich, erhaben; ÜG.: lat. magnificus; Hw.: s. grōtdēdich; I.: Lüs. lat. magnificus?; E.: s. grōt (3), dādich (1); W.: s. nhd. großtätig, Adj., großtätig, DW 9, 583 (groszthätig)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtdâdich), Lü 130a (grôtdadich); Son.: auch als Anrede
grōtdadicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtdādichhēt*
grōtdādicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtdādichhēt*
grōtdādichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtdādichhēt*
grōtdādichhēt*, grōtdādichēt, grōtdādicheit, grōtdadicheit, mnd., F.: nhd. „Großtätigkeit“, Kraft, Macht, Pracht, Herrlichkeit; ÜG.: lat. magnificentia, maiestas; Hw.: s. grōtdēdichhēt; I.: Lüs. lat. magnificentia?; E.: s. grōtdādich, hēt (1); W.: s. nhd. Großtätigkeit, F., Großtätigkeit, DW 9, 584 (Groszthätigkeit)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtdâdichê[i]t), Lü 130a (grôtdadicheit)
grōtdedich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtdēdich
grōtdēdich, grōtdedich, mnd., Adj.: nhd. „großtätig“, Großes verrichtend, tatkräftig, mächtig, herrlich, erhaben; ÜG.: lat. magnificus; Hw.: s. grōtdādich; vgl. mhd. grōztætic; I.: Lüs. magnificus?; E.: s. grōt (3), dēdich; W.: s. nhd. großtätig, Adj., großtätig, DW 9, 583 (groszthätig)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtdâdich), Lü 130a (grôtdadich); Son.: auch als Anrede
grōtdēdicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtdēdichhēt*
grōtdēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtdēdichhēt*
grōtdēdichhēt*, grōtdēdichēt, grōtdēdicheit, mnd., F.: nhd. „Großtätigkeit“, Kraft, Macht, Pracht, Herrlichkeit; ÜG.: lat. magnificentia, maiestas; Hw.: s. grōtdādichhēt; I.: Lüs. lat. magnificentia?; E.: s. grōtdēdich, hēt (1); W.: s. nhd. Großtätigkeit, F., Großtätigkeit, DW 9, 584 (Groszthätigkeit)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtdâdichê[i]t)
grote (1), mnd., M.: Vw.: s. grōte (1)
grote (2), mnd., F.: Vw.: s. grȫte (1)
grote (3), mnd., F.: Vw.: s. grȫte (2)
grōte (1), grote, mnd., M.: nhd. Grote, Groschen, eine Münze; ÜG.: lat. grossus; Vw.: s. sülver-; Hw.: s. grosse; E.: s. mlat. grossus, M., Groschen, Dickpfennig; vgl. lat. grossus (1), Adj., dick; idg. *gᵘ̯retso-?, Adj., dick?, groß?, Pokorny 485; s. mhd. grosse, sw. M., Groschen, Feige; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôte), Lü 130a (grote)
grōte (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grōt (3); Son.: örtlich beschränkt
grȫte (1), grote, mnd., F.: nhd. Gruß, Begrüßung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. grōt (1); vgl. mhd. gruoze; E.: s. grōt (1); L.: MndHwb 1/2, 172 (grȫte), Lü 130a (grote); Son.: langes ö
grȫte (2), grote, mnd., F.: nhd. Größe, Menge, Verhältnis; Hw.: s. grȫtede; vgl. mhd. grœze, mnl. grote; E.: s. grōt (2); W.: s. nhd. Größe, F., Größe, DW 9, 522?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grȫte), Lü 130a (grote); Son.: langes ö
grōtecheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt*
grōtechēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt*
grotede, mnd., F.: Vw.: s. grȫtede
grȫtede, grotede, grötte, grotte, mnd., F.: nhd. Größe; Hw.: s. grȫte (2); vgl. mhd. grōzede; E.: s. grōt (2); L.: MndHwb 1/2, 172 (grȫtede), Lü 130a (grotede); Son.: langes ö
groteke, mnd., N.: Vw.: s. grōteke
grōteke, grȫteke, groteke, mnd., N.: nhd. „Großchen“, Großmutter; Hw.: s. grōtemōder; E.: s. grōt (2), ke; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôteke), Lü 130a (groteke); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
grȫteke, mnd., N.: Vw.: s. grōteke
grȫteken, grȫtken, mnd., N.: nhd. Gros (zwölf Dutzend); Hw.: s. gros; E.: s. grōt (2), gros, ken; L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫteke[n]); Son.: langes ö
grōtekop, mnd., M.: nhd. Großkopf; Hw.: s. grōtkop; E.: s. grōt (2), kop; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkop)
*grōtelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. stark, großartig, großsinnig; Hw.: s. grōtelīke, grōtelīken; E.: s. grōt (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk)
grōtelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grōtelīke*
grōtelīke*, grōtelīk, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig; ÜG.: lat. magnifice; Hw.: s. grōtlīke, grōtelīken; I.: Lbd. lat. magnifice; E.: s. grōt (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk)
grōtelīken, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, herrlich; Hw.: s. grōtlīken, grōtelīke; E.: s. grōt (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk)
grōtemast, mnd., F., M.: nhd. Großmast, Hauptmast; E.: s. grōt (2), mast (1); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtemast)
grotemoder, mnd., F.: Vw.: s. grōtemōder
grōtemōder, grotemoder, mnd., F.: nhd. Großmutter; Vw.: s. stēf-; Hw.: s. grōteke, grōtmōder, grōtemöme; E.: s. grōt (2), mōder; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtemôder), Lü 130b (grotemoder)
grōtemȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtemȫgent*
grōtemȫgent*, grōtemȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „großmögend“, mächtig, gewaltig; Hw.: s. grōtmȫgent; E.: s. grōt (3), mȫgent; W.: s. nhd. großmögend, Adj., großmögend, viel vermögend, DW 9, 564?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtemȫgende); Son.: langes ö
grōtemȫme, mnd., F.: nhd. „Großmuhme“, Großmutter; Hw.: s. grōtemōder; E.: s. grōt (2), mȫme; W.: s. nhd. Großmuhme, F., Großmuhme, DW 9, 564?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtmȫme); Son.: langes ö
groten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (1)
groten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (2)
grōten, mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (2)
grȫten (1), groten, grüten, gruten, mnd., sw. V.: nhd. grüßen, begrüßen, ansprechen zur Bewillkommnung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. grüezen (1), mnl. groeten; E.: as. grōtian 34, sw. V. (1a), grüßen, anreden, fragen; germ. *grōtjan, sw. V., weinen machen, reden machen, anschreien, grüßen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: s. nhd. grüßen, V., grüßen, DW 9, 1001?; R.: tō kampe grȫten: nhd. „zu Kampfe grüßen“, zum Kampf auffordern; R.: hunde grȫten: nhd. „Hunde grüßen“, Hunde antreiben, Hunde hetzen; L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫten), Lü 130a (groten); Son.: langes ö
grȫten (2), grōten, groten, mnd., sw. V.: nhd. groß machen, erheben, verherrlichen, zunehmen, wachsen (V.) (1), Größe bestimmen, ansetzen; Hw.: vgl. mhd. grōzen (1); E.: s. grōt (2); W.: s. nhd. (ält.) großen, sw. V., groß werden, dick werden, DW 9, 532?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫten), Lü 130b (groten); Son.: langes ö
grȫtere, mnd., M.: nhd. Hausmeier, Hausvorsteher; ÜG.: lat. maior domus; I.: Lüt. lat. maior (domus); E.: s. grōt (2); L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫtere); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
*grȫteren?, mnd., sw. V.: nhd. „größern“, größer machen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. grōzeren; E.: s. grōt; W.: vgl. nhd. (ält.) größen, V., größen, groß machen, DW 9., 533 (gröszen)?; Son.: langes ö
grōtescheffære*, grōtescheffer, mnd., M.: nhd. Großschäffer des deutschen Ordens; ÜG.: lat. magnus procurator; Hw.: s. grōtscheffære; I.: Lüs. lat. magnus procurator?; E.: s. grōt (2), scheffære; W.: s. nhd. Großschäffer, M., Großschäffer, DW 9, 457 (grosz); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtescheffer)
grōtescheffer, mnd., M.: Vw.: s. grōtescheffære*
grōtētisch, mnd., Adj.: nhd. verschlingend, gefräßig, fressend, verzehrend; ÜG.: lat. vorax, gulosus; I.: Lsch. lat. vorax?; E.: s. grōt (2), ētisch; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtētisch)
grotevader, mnd., M.: Vw.: s. grōtevāder
grōtevāder, grotevader, mnd., M.: nhd. Großvater; Hw.: s. grōtvāder; E.: s. grōt (2), vāder; W.: s .nhd. Großvater, M., Großvater, DW 9, 585 (Groszvater)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtvāder), Lü 130b (grotevader)
grōtevāget, mnd., M.: Vw.: s. grōtevōget
grōtevōget, grōtevāget, mnd., M.: nhd. Großvogt, Obervogt; Hw.: s. grōtvōget; E.: s. grōt (2), vōget; W.: s. nhd. Großvogt, M., Großvogt, DW 9, 589 (Groszvogt)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtvōget)
grōtgemȫde, grōtgemȫte, grōtgemüde, mnd., N.: nhd. Großgesinntheit, Edelmut; ÜG.: lat. magnanimitas; Hw.: s. grōtmȫde; I.: Lüs. lat. magnanimitas?; E.: s. grōt (2), gemȫde (1); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôt[ge]mȫde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
grōtgemȫte, mnd., N.: Vw.: s. grōtgemȫde
grōtgemüde, mnd., N.: Vw.: s. grōtgemȫde
grōtgunstich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. grōtgünstich*
grōtgünstich*, grōtgunstich, mnd.?, Adj.: nhd. „großgünstig“; E.: s. grōt (2), günstich; W.: s. nhd. großgünstig, Adj., großgünstig, DW 9, 540?; L.: Lü 130b (grôtgunstich); Son.: Höflichkeitsprädikat
grōtheit, mnd., F.: Vw.: s. grōthēt
grōthere, mnd.?, M.: Vw.: s. grōthēre*
grōthēre*, grōthere, mnd.?, M.: nhd. Großvater; Hw.: s. grōtvāder; vgl. mhd. grōzhēre; E.: s. grōt (2), hēre; W.: vgl. nhd. (ält.) Großherr, M., Großherr, DW 9, 545 (Groszherr)?; L.: Lü 130b (grôthere)
grōthēt, grōtheit, mnd., F.: nhd. Größe, Wichtigkeit, Bedeutung; ÜG.: lat. magnificentia, magnitudo, grossitas, quantitas, ingentia, arduitas; Hw.: s. grōtichhēt; vgl. mhd. grōzheit; I.: Lüt. lat. magnitudo?; E.: s. grōt (2), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Großheit, F., Großheit, Größe, DW 9, 542?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôthê[i]t), Lü 130b (grôtheit)
*grōtich?, mnd., Adj.: nhd. groß; Hw.: s. grōtichhēt; E.: s. grōt (2), ich (2)
grōticheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt*
grōtichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt*
grōtichhēt*, grōtichēt, grōticheit, grōtechēt, grōtecheit, mnd., F.: nhd. Größe, Bedeutung; Hw.: s. grōthēt; E.: s. grōtich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôthê[i]t)
grōtjunge, mnd., M.: nhd. „Großjunge“, älterer Lehrjunge; E.: s. grōt (2), junge; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtjunge); Son.: jünger
grȫtken (1), mnd., N.: Vw.: s. grȫteken
grȫtken (2), mnd., N.: nhd. „Gröschchen“, Groschen; E.: s. grōte (1), ken; W.: s. nhd. Gröschchen, N., „Gröschchen“, Groschen, DW 9, 447; L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫtken); Son.: langes ö
grōtkommender, mnd., M.: Vw.: s. grōtcommendære*
grōtkop, mnd., M.: nhd. Großkopf; Hw.: s. grōtekop; E.: s. grōt (2), kop (2); W.: s. nhd. Großkopf, M., Großkopf, DW 9, 551 (Groszkopf)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkop)
grōtkōrn, mnd., N.: nhd. Schrotkorn; E.: s. grōt (4), kōrn; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkōrn)
grōtkumptūr, mnd., M.: nhd. Großkomtur der deutschen Ordens; Hw.: s. grōtcommendære; E.: s. grōt (2), kumptūr; W.: s. nhd. Großkomtur, M., Großkomtur, DW 9, 457 (grosz); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkommender)
*grōtlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. groß; Hw.: s. grōtlīke; vgl. mhd. grōzlich; E.: s. grōt (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) größlich, Adj., größlich, groß, DW 9, 553?
grōtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grōtlīke*
grötlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. grōtlīke*
grōtlīke*, grōtlīk, grötlīk, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, ziemlich groß (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. magnifice; Hw.: s. grōtlīk, grōtelīke, grōtlīken; vgl. mhd. grōzlīche; E.: s. grōt (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) größlich, Adv., größlich, groß, DW 9, 553 (gröszlich)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk)
grōtliken, mnd., Adv.: Vw.: s. grōtlīken
grōtlīken, grōtliken, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, herrlich; Hw.: s. grōtlīke, grōtelīken; E.: s. grōt (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk), Lü 130b (grôtliken)
grōtlippich, mnd., Adj.: nhd. „großlippig“; ÜG.: lat. labiosus; I.: Lüt. lat. labiosus; E.: s. grōt (2), lippich; W.: s. nhd. großlippig, Adj., großlippig, DW 9, 457 (groszlippig)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlippich)
grōtlȫdich, mnd., Adj.: nhd. vollhaltig, erstklassig; E.: s. grōt (2), lȫdich; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlȫdich); Son.: langes ö
grōtmacht, mnd., F.: nhd. „Großmacht“; E.: s. grōt (2), macht (1); W.: s. nhd. Großmacht, F., Großmacht, DW 9, 556 (Groszmacht)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtmacht); Son.: örtlich beschränkt, als Titel
grōtmaken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōtmāken
grōtmāken, grōtmaken, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, erheben, preisen, verherrlichen; ÜG.: lat. magnificare; Hw.: vgl. mhd. grōzmachen; I.: Lüt. lat. magnificare?; E.: s. grōt (3), māken; W.: s. nhd. großmachen, V., großmachen, DW 9, 556 (groszmachen)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmāken), Lü 130b (grôtmaken)
grōtmakinge, mnd., F.: Vw.: s. grōtmākinge
grōtmākinge, grōtmakinge, mnd., F.: nhd. „Großmachung”, Ruhm, Erhebung, Verherrlichung, Preis; I.: Lüs. lat. magnificentia?; E.: s. grōtmāken, inge, grōt (2), mākinge; W.: s. nhd. Großmachung, F., Großmachung, Großmachen, DW 9, 561?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmākinge), Lü 130b (grôtmakinge)
grōtmechtich, mnd., Adj.: nhd. „großmächtig”, sehr mächtig, gewaltig; Hw.: vgl. mhd. grōzmehtic; E.: s. grōt (2), mechtich; W.: s .nhd. großmächtig, Adj., großmächtig, DW 9, 557 (groszmächtig)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmechtich), Lü 130b (grôtmechtich)
grōtmechticheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtmechtichhēt*
grōtmechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtmechtichhēt*
grōtmechtichhēt*, grōtmechtichēt, grōtmechticheit, mnd., F.: nhd. „Großmächtigkeit”, Gewalt, Macht, Hoheit; Hw.: vgl. mhd. grōzmehticheit; E.: s. grōtmechtich, hēt (1), grōt (2), mechtichhēt; W.: s. nhd. Großmächtigkeit, F., Großmächtigkeit, DW 9, 560 (Groszmächtigkeit)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmechtichê[i]t), Lü 130b (grôtmechticheit)
grōtmȫde, grōtmȫte, grōtmüde, mnd., N.: nhd. Großgesinntheit, Edelmut; ÜG.: lat. magnanimitas; Hw.: s. grōtgemȫde; I.: Lüt. lat. magnanimitas; E.: s. grōt (2), mȫde (3); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôt[ge]mȫde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
grōtmōder, mnd., F.: nhd. Großmutter; Hw.: s. grōtemōder; vgl. mhd. grōzmuoter; E.: s. grōt (2), mōder; W.: s. nhd. Großmutter, F., Großmutter, DW 9, 571 (Groszmutter)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtemôder)
grōtmodich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtmȫdich
grōtmȫdich, grōtmodich, mnd., Adj.: nhd. großmütig, von hoher adliger Gesinnung seiend, hochgemut, hochgesinnt, großgesinnt, ehrliebend, die Tugenden des Adels umfassend, die Tugenden des Fürsten umfassend; ÜG.: lat. magnanimus; Hw.: vgl. mhd. grōzmüetic; I.: Lüs. lat. magnanimus; E.: s. grōt (2), mȫdich; W.: s. nhd. großmütig, Adj., großmütig, DW 9, 567 (groszmüthig)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫdich), Lü 130b (grôtmodich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
grōtmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtmȫdichhēt*
grōtmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtmȫdichhēt*
grōtmȫdichhēt*, grōtmȫdichēt, grōtmȫdicheit, mnd., F.: nhd. hohe adlige Gesinnung die nach Ehre und großen Taten strebt, Gesinnung die in Glück und Unglück gleichmütig ist, Gesinnung die Lob und Tadel in gleicher Weise (F.) (2) trägt; Hw.: vgl. mhd. grōzmüeticheit; E.: s. grōtmȫdich, hēt (1), grōt (2), mȫdichhēt; W.: s. nhd. Großmütigkeit, F., Großmütigkeit, DW 9, 570 (Groszmüthigkeit)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫdichê[i]t); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
grōtmodigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōtmȫdigen
grōtmȫdigen, grōtmodigen, mnd., sw. V.: nhd. großen Mut machen, anfeuern; E.: s. grōtmȫdich, grōt (3), mȫdigen; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫdigen), Lü 130b (grôtmodigen); Son.: langes ö
grōtmȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtmȫgent
grōtmȫgent, grōtmȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; Hw.: s. grōtemȫgent; E.: s. grōt (3), mȫgent; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫgent); Son.: langes ö
grōtmȫgentheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtmȫgenthēt
grōtmȫgenthēt, grōtmȫgentheit, mnd., F.: nhd. Mächtigkeit, Macht; E.: s. grōtmȫgent, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫgenthê[i]t); Son.: langes ö, als Anrede
grōtmȫme, mnd., F.: nhd. „Großmuhme“, Großmutter; Hw.: s. grōtemȫme; E.: s. grōt (2), mȫme; W.: s. nhd. Großmuhme, F., Großmuhme, DW 9, 564?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtmȫme); Son.: langes ö
grōtmȫte, mnd., N.: Vw.: s. grōtmȫde
grōtmüde, mnd., N.: Vw.: s. grōtmȫde
grōtmündich, mnd., Adj.: nhd. großmäulig; E.: s. grōt (2), mündich; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmündich)
grōtȫgel, mnd., Adj.: nhd. großäugig; ÜG.: lat. magnoculosus; I.: Lüs. lat. magnoculosus; E.: s. grōt (2), ȫgel; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtȫgel); Son.: langes ö
grōtöldere*, mnd., M., F.: nhd. Vorfahre; E.: s. grōt (2), ōld; R.: unse ērsten grōtölderen: nhd. „unsere ersten Großeltern“, Adam und Eva; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtölderen); Son.: grōtölderen (Pl.)
grōtölderen, mnd., Pl.: Hw.: s. grōtöldere; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtölderen)
grōtōldich, mnd., Adj.: nhd. hochbetagt; ÜG.: lat. grandaevus; I.: Lüs. lat. grandaevus; E.: grōt (2), ōldich; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtōldich)
*grōtrüchten?, mnd., sw. V.: nhd. berühmt machen; Hw.: s. grōtrüchtet; E.: s. grōt (3), rüchten
grōtrüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt; E.: s. grōtrüchten; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtrüchtet)
grōtsam, mnd., Adj.: nhd. „grußsam“, grußbeflissen, höflich, freundlich; Hw.: s. grōtsāmich; vgl. mhd. gruozsam; as. grūt* (1), eine Biersorte; E.: s. grōt (1), sam; W.: s. nhd. (ält.) grußsam, Adj., freundlich, DW 9, 1017 (gruszsam); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsam); Son.: örtlich beschränkt
*grōtsāmich?, mnd., Adj.: nhd. grußbeflissen, höflich, freundlich; Hw.: s. grōtsāmichhēt, grōtsam; E.: s. grōt (1), sāmich
grōtsamicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtsāmichhēt*
grōtsāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtsāmichhēt*
grōtsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtsāmichhēt*
grōtsāmichhēt*, grōtsāmichēt, grōtsāmicheit, grōtsamicheit, mnd., F.: nhd. Beflissenheit, Höflichkeit, Freundlichkeit; E.: s. grōtsāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsāmichê[i]t), Lü 130b (grôtsamicheit)
grōtscheffære*, grōtscheffer, mnd., M.: nhd. Großschäffer des deutschen Ordens; ÜG.: lat. magnus procurator; Hw.: s. grōtescheffære; I.: Lüs. lat. magnus procurator?; E.: s. grōt (2), scheffære; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtescheffer)
grōtscheffer, mnd., M.: Vw.: s. grōtscheffære*
grōtschene, mnd., F.: Vw.: s. grōtschēne
grōtschēne, grōtschene, mnd., F.: nhd. ein Schusterwerkzeug; ÜG.: lat. concuta; E.: s. grōt (2), schēne; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtschēne), Lü 130b (grôtschene); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grōtsprēkære*, grōtsprēker, mnd., M.: nhd. „Großsprecher“, Prahler, Großsprecher, Schwätzer; ÜG.: lat. magniloquus; Hw.: vgl. mhd. grōzsprechære*; I.: Lüs. lat. magniloquus?; E.: s. grōtsprēken (1), grōt (2), sprēkære; W.: s. nhd. Großsprecher, M., Großsprecher, Prahler, DW 9, 579 (Groszsprecher)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēker)
grōtspreken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōtsprēken (1)
grōtsprēken (1), grōtspreken, mnd., sw. V.: nhd. „großsprechen“, prahlen, große Worte machen, hohe Worte machen, viel erzählen; E.: s. grōt (3), sprēken; W.: s. nhd. großsprechen, sw. V., großsprechen, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēken), Lü 130b (grôtspreken)
grōtsprēken (2), grōtsprēkent, mnd., N.: nhd. „Großsprechen“, Prahlen; E.: s. grōtsprēken (1); W.: s. nhd. Großsprechen, N., Großsprechen, DW 9, 578 (Groszsprechen)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēken)
grōtsprēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtsprēkent* (2)
grōtsprēkent (1), mnd., N.: Vw.: s. grōtsprēken (2)
grōtsprēkent* (2), grōtsprēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „großsprechend“, prahlend; E.: s. grōtsprēken (1); W.: s. nhd. großsprechend, Adj., großsprechend, prahlend, DW 9, 578 (groszsprechend)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēken)
grōtsprēker, mnd., M.: Vw.: s. grōtsprēkære*
grōtsprēkich, mnd., Adj.: nhd. prahlend; ÜG.: lat. magniloquus; I.: Lüs. lat. magniloquus?; E.: s. grōtsprēken (1); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēkich)
grōtstücket, mnd., Adj.: nhd. in großen Stücken seiend; E.: s. grōt (2), stücket; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtstücket); Son.: örtlich beschränkt
grōtswanger, mnd., Adj.: nhd. hochschwanger; E.: s. grōt (2), swanger; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtswanger)
grotte, mnd., F.: Vw.: s. grȫtede
grötte, mnd., F.: Vw.: s. grȫtede
grōtteiken, mnd., N.: Vw.: s. grōttēken; L.: MndHwb 1/2, 174f. (grôttê[i]ken)
grōttēken, grōtteiken, mnd., N.: nhd. Marke die in der Mühle zum Mahlen einer bestimmten Menge berechtigt; E.: s. grōt (4), tēken (1); L.: MndHwb 1/2, 174f. (grôttê[i]ken)
grötten, mnd., sw. V.: Vw.: s. gretten; L.: MndHwb 1/2, 175 (grötten)
grōtvāder, mnd., M.: nhd. Großvater; Hw.: s. grōtevāder, grōthēre; vgl. mhd. grōzvater; E.: s. grōt (2), vāder; W.: s. nhd. Großvater, M., Großvater, DW 9, 585?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtvāder)
grōtvāget, mnd., M.: Vw.: s. grōtvōget; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtvāder)
grōtvōget, grōtvāget, mnd., M.: nhd. Großvogt, Obervogt; Hw.: s. grōtevōget; E.: s. grōt (2), vōget; W.: s. nhd. Großvogt, M., Großvogt, DW 9, 589 (Groszvogt)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtvāder)
grōtvörste, mnd., M.: nhd. Großfürst, russischer Oberherrscher; E.: s. grōt (2), vörste; W.: s. nhd. Großfürst, M., Großfürst, DW 9, 536 (Groszfürst)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtvörste)
grōtweldich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwēldich
grōtwēldich, grōtweldich, mnd., Adj.: nhd. sehr gewaltig; ÜG.: lat. magnipotens, grandipotens; I.: Lüt. lat. magnipotens?; E.: s. grōt (2), wēldich; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwēldich), Lü 130b (grôtweldich)
grōtwerdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōtwērdigen
grōtwērdigen, grōtwerdigen, mnd., sw. V.: nhd. verherrlichen, hoch ehren; ÜG.: lat. magnificare; I.: Lüt. lat. magnificare; E.: s. grōt (3), wērdigen; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwērdigen), Lü 130b (grôtwerdigen)
grōtwerkære*, grōtwerker, mnd., M.: nhd. Mensch der ehrenvolle Pracht entfaltet, Mensch der großes Gut freigiebig um sich verbreitet, Mensch der austeilt wie es dem Fürsten zukommt; ÜG.: lat. magnificus; I.: Lüt. lat. magnificus; E.: s. grōtwerken, grōt (3), werkære; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerker); Son.: örtlich beschränkt
grōtwerkærinne*, grōtwerkerinne, mnd., F.: nhd. ehrenvolle Prachtentfaltung, reiche offene freigebige Hofhaltung die große Taten bewirkt und Kunst und Wissenschaft fördert, Großsinnigkeit frei von Kleinlichkeit aber auch von übertriebener Verschwendung; ÜG.: lat. magnificentia; Hw.: s. grōtwerkinge; I.: Lüt. lat. magnificentia; E.: s. grōtwerkære, inne (5); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkerinne); Son.: örtlich beschränkt
grōtwerkelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtwerkelīchēt
grōtwerkelīchēt, grōtwerkelīcheit, mnd., F.: nhd. edler Charakter, Hoheit, Hochherzigkeit; ÜG.: lat. magnificentia; I.: Lüt. lat. magnificentia; E.: s. grōtwerkelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkelīchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
grōtwerkelīk, grōtwerklīk, mnd., Adj.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; ÜG.: lat. magnificus; Hw.: s. grōtwerkich; I.: Lüs. lat. magnificus; E.: s. grōtwerken, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerk[e]līk); Son.: örtlich beschränkt
grōtwerken, mnd., sw. V.: nhd. Pracht entfalten, Prunk entfalten; I.: Lüt. lat. magnificare?; E.: s. grōt (3), werken (1); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerken); Son.: örtlich beschränkt
grōtwerker, mnd., M.: Vw.: s. grōtwerkære*
grōtwerkerinne, mnd., F.: Vw.: s. grōtwerkærinne*
grōtwerkich (1), mnd., Adj.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; ÜG.: lat. magnificus; Hw.: s. grōtwerkelīk; I.: Lüs. lat. magnificus; E.: s. grōtwerken, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkich); Son.: örtlich beschränkt
grōtwerkich (2), mnd., Adv.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; E.: s. grōtwerken, grōtwerkich (1); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkich); Son.: örtlich beschränkt
grōtwerkinge, mnd., F.: nhd. Prachtentfaltung; Hw.: s. grōtwerkærinne; I.: Lüs. lat. magnificentia; E.: s. grōtwerken, inge; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkinge); Son.: örtlich beschränkt
grōtwerklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwerkelīk
grōtwērt, grōtwort, mnd., N.: nhd. Wert eines Groschens; E.: s. grōte (1), wērt (2); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwērt)
grōtwēteren*?, grōtwētern, mnd., Adj.: nhd. „großwisserisch“?, prahlerisch, großsprechend; E.: s. grōt (3), ?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwētern); Son.: jünger, örtlich beschränkt
grōtwētern, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwēteren*?
grōtwōrdich, grōtwördich, mnd., Adj.: nhd. „großwortig“, erhaben, pathetisch, großsprecherisch, prahlerisch; ÜG.: lat. magniloquus; I.: Lüs. lat. magniloquus; E.: s. grōt, wōrdich; W.: s. nhd. großwortig, Adj., großwortig, sich in trabenden Worten ergehend, DW 9, 590 (groszwortig)?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwōrdich)
grōtwördich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwōrdich
grōtwort, mnd., N.: Vw.: s. grōtwērt; Son.: örtlich beschränkt
grouwelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk; L.: MndHwb 1/2, 176 (gro[u]welīk)
grouwelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke; L.: MndHwb 1/2, 176 (gro[u]welīk)
grouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen
grove, mnd., F.: Vw.: s. grōve (1)
grōve (1), grove, mnd., F.: nhd. Grube, Grab, Brunnengrube, Lehmgrube, Schacht eines Bergwerks, unterirdisches Gefängnis, Burgverlies, Graben (M.), breiter Wassergraben, Grenzgraben, Befestigungsgraben, Entwässerungsgraben, Wetterung, Sielgraben, Kanal; Vw.: s. delv-, ērd-, ēse-, īsern-, golt-, gröpære-, lēm-, mergel-, pīpe-, salpeter-, schēverstēn-, schīt-, sīl-, smelte-, solt-, stēn-, sülver-, tī-, val-, vischære-, vos-, vunt-; Hw.: s. gruft, grūve; vgl. mhd. gruobe, mnl. groeve; E.: as. grōva* 2, sw. F. (n), Grube; germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Grube, F., Grube, DW 9, 600?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôve), Lü 130b (grove)
grōve (2), mnd., Adj.: Vw.: s. grof (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grof), Lü 129b (grof)
grōve (3), mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Grober; E.: s. grof (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grōve)
grōve (4), mnd., M.: nhd. Meifeld, einzudeichendes Neuland das schon über die tägliche Fluthöhe hinausreicht; Hw.: s. grōvendīk; E.: s. grōve (1)?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grōve)
grȫvede, mnd., F.: nhd. „Gröbe“, Stärke des Gewebes bzw. der Laken; E.: s. grōven (2); L.: MndHwb 1/2, 176 (grȫvede); Son.: langes ö
grōvegelt, grūvegelt, mnd., N.: nhd. Grubengeld, Lohn für Arbeit in einer Lehmgrube; E.: s. grōve (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvegelt)
grōvehāke, growehake, mnd., M.: nhd. Grubenhaken, Hohldechsel?; E.: s. grōve (1), hāke; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvehâke), Lü 130b (growehake); Son.: örtlich beschränkt (Herford), Werkzeug das zum Herwedde (Heergewäte) der Zimmerleute gehört
grōvekāre, mnd., F.: nhd. Grubenkarre (im Bergwerk); E.: s. grōve (1), kāre; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvekāre); Son.: örtlich beschränkt
grōveken, mnd., N.: nhd. grobes Gewebe das drei Ellen breit und auf zweiundvierzig Gänge mit fünfzehn Pipen gewebt ist; E.: s. grof (1), ken; L.: MndHwb 1/2, 176 (grōveken)
grōvelīk, mnd., Adj.: nhd. stark, gröblich, heftig; Hw.: s. groflīk; vgl. mhd. grobelich; E.: s. grof (1), līk (3); W.: s. nhd. gröblich, Adj., gröblich DW 9, 420?; L.: MndHwb 1/2 166 (groflīk/grōvelīk)
grōvelīken, mnd., Adv.: nhd. gröblich, gewaltig, stark, sehr, heftig, grob, vollständig, ganz, viel, groß; Hw.: s. groflīken; vgl. mhd. grobelīchen; E.: s. grof (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gröblich, Adv., gröblich, DW 9, 420?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grōvelīken)
groven, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōven (2)
grōven (1), mnd., sw. V.: nhd. durchbohren, aushöhlen, Abzugsgräben ziehen; E.: s. grōve (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grôven)
grōven (2), groven, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), stark werden, zunehmen; Hw.: s. groien; vgl. mhd. grōzen (1); E.: s. grof (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grōven), Lü 130b (groven)
*grōven? (3), mnd., sw. V.: nhd. grob werden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. groben; E.: s. grōf
grōvendīk, mnd., M.: nhd. Meifeld, einzudeichendes Neuland das schon über die tägliche Fluthöhe hinausreicht; Hw.: s. grōve (4); E.: s. grōve (1)?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grōve)
grōvenhēre, mnd., M.: nhd. „Grubenherr“, Ratsherr dem die Gruben unterstehen; E.: s. grōve (1), hēre (4); L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvenhêre); Son.: örtlich beschränkt
grōvenschēdære*, grōvenschēder, grōvenscheider, mnd., M.: nhd. „Grubenscheider“, Scheider; E.: s. grōve (1), schēdære; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvenschê[i]der)
grōvenschēder, mnd., M.: Vw.: s. grōvenschēdære*
grōvenscheider, mnd., M.: Vw.: s. grōvenschēdære*
grōvenschrīvære*, grōvenschrīver, mnd., M.: nhd. Grubenschreiber; E.: s. grōve (1), schrīvære; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvenschrîver)
grōvenschrīver, mnd., M.: Vw.: s. grōvenschrīvære*
grōviān*, grāviān, grōvjān, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; Hw.: s. groffianus, grobian; E.: s. grof (1); W.: s. nhd. Grobian, M., Grobian, DW 9, 417?; R.: grōviāne*, grāviāne, M. Pl.: nhd. Grobiane; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāviân), MndHwb 1/2, 176 (grōvjân); Son.: Fremdwort in mnd. Form
grōvinge (1), mnd., F.: nhd. Graben (N.), Schneiden (N.), chirurgischer Eingriff; Vw.: s. bunk-; E.: s. grōven (1), inge, grōve (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvinge), Lü 130b (grovinge)
grōvinge (2), mnd., F.: nhd. Schwellung; Vw.: s. lēdenes-, lit-, lites-; E.: s. grōven (2), inge; L.: MndHwb 1/2, 176 (grōvinge)
grōvjān, mnd., M.: Vw.: s. grōviān*
growehake, mnd., M.: Vw.: s. grōvehāke; L.: Lü 130b (growehake)
growelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk
growelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke
growen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen
groyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
gröyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
gröyinge, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge
groyinghe, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge
grūdære*, grūder, grūdēre, mnd., M.: nhd. Heizknecht im hallischen Salzwerk, Feuer Unterhaltender; E.: s. grūde; L.: MndHwb 1/2, 176 (grûder); Son.: örtlich beschränkt
grude (1), mnd., M., F.: Vw.: s. grōde; L.: MndHwb 1/2, 176 (grude)
grude, mnd., F.: Vw.: s. grūde
grūde, grude, grūt, mnd., F.: nhd. heiße Asche, Rückstände von einem Strohfeuer, Strohkohlen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grûde), Lü 130b (grude)
grūden, mnd., sw. V.: nhd. Feuer unterhalten (V.); E.: s. grūde; L.: MndHwb 1/2, 176 (grûden)
grūder, mnd., M.: Vw.: s. grūdære*
grūdēre, mnd., M.: Vw.: s. grūdære*
grüe, grīe, mnd., Sb.: nhd. Greu, Grei, kleine Köderfische, junge Fischbrut; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grüe), MndHwb 1/2, 160 (grîe)
grǖel, mnd., M.: Vw.: s. grūwel; L.: MndHwb 1/2, 176 (grüel)
gruesam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūsam
gruessing, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc
gruft, mnd., F.: nhd. „Gruft“, Grube, Grab, Höhlung, Höhle; Vw.: s. īsern-; Hw.: s. grōve (1); vgl. mhd. gruft; E.: s. mhd. gruft, st. F. (i), Gruft, Höhle, Grotte; ahd. gruft 12, st. F. (i)?, sw. F. (n)?, Gruft, Höhle, Schlupfwinkel; s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; s. lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, *kreuH-, V., häufen, aufhäufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: s. nhd. Gruft, F., Grube, Höhle, Gruft, DW 9, 628?; L.: MndHwb 1/2, 176 (gruft)
grüft, mnd., F.: Vw.: s. grüfte
grüfte, grüft, mnd., F.: nhd. Grenzgraben und der dazugehörige Grabenwall in der Feldmark, Deichgraben; E.: s. gruft; L.: MndHwb 1/2, 178 (grüfte)
grugen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen
gruitzinck, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc
grul, grull, mnd., M.: nhd. Groll; Hw.: vgl. mhd. grolle; E.: s. mhd. grolle, sw. M., Groll; s. ae. griellan, sw. V., erzürnen, beleidigen; s. germ. *grellan, sw. V., schreien; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: s. nhd. Groll, M., Groll, DW 9, 429?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grul); Son.: jünger
grūlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwelen; L.: MndHwb 1/2, 176 (grūlen)
grull, mnd., M.: Vw.: s. grul
grullen, grüllen, mnd., sw. V.: nhd. grollen, murren, grummeln; Hw.: vgl. mhd. grüllen; E.: s. mhd. grüllen, grullen, sw. V., grollen, höhnen, spotten, spotten über; R.: grullen und brüllen: nhd. grollen und brüllen; L.: MndHwb 1/2, 177 (grullen)
grüllen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grullen
grum (1), mnd., Adj.: nhd. grausam, gewaltsam, hart; I.: Lw. dän. grum?; E.: s. dän. grum?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grum)
grum (2), grom, grōm, mnd., N.: nhd. Überbleibsel, Abfall, Fischeingeweide, Abfall beim Zurechtmachen der Heringe; ÜG.: lat. pulvis, althamus; Vw.: s. hērinc-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grum)
grumberch, mnd., M.: nhd. Abfallberg am Strand, Abfallhaufe am Strand, Abfallhaufen am Strand; E.: s. grum (2), berch (2); L.: MndHwb 1/2, 177 (grumberch); Son.: örtlich beschränkt (Schonen)
grumbōde, mnd., F.: nhd. Abfallboden, Arbeitsraum in dem die Heringe verarbeitet werden; E.: s. grum (2), bōde (3); L.: MndHwb 1/2, 177 (grumbôde); Son.: örtlich beschränkt (Schonen)
grumkērl, gromkērl, mnd., M.: nhd. Arbeitender der Heringe verarbeitet; E.: s. grum (2), kērl; L.: MndHwb 1/2, 177 (grumkērl); Son.: örtlich beschränkt (Schonen)
grummelen (1), mnd., sw. V.: nhd. grummeln, murmeln, murren; Hw.: s. grummen; E.: lautmalerisch, Kluge s. u. grummeln; W.: s. nhd. grummeln, sw. V., grummeln, DW 9, 635; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummelen)
grummelen (2), grummelent, mnd., N.: nhd. Grummeln, Murren, Gemurre, Tumult; E.: s. grummelen (1); W.: nhd. Grummeln, N., Grummeln, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummelen)
grummelent, mnd., N.: Vw.: s. grummelen (2)
grummelīk, mnd., Adj.: nhd. grummelig; ÜG.: lat. ferus, austerus, fremibundus; I.: Lsch. lat. ferus?; E.: s. grummelen (1); L.: MndHwb 1/2, 177 (grummelīk)
grummen, mnd., sw. V.: nhd. grummeln, dumpfes Getöse bzw. Lärm machen, murren, knurren; Hw.: vgl. mhd. grummen (1); E.: s. mhd. grummen, sw. V., brummen; W.: s. nhd. (ält.) grummen, V., grummen, brüllen, grunzen, DW 9, 63?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummen), Lü 130b (grummen)
grummetten (1), mnd., sw. V.: nhd. grummeln, Lärm machen; E.: s. grummen; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummetten); Son.: örtlich beschränkt
grummetten* (2), grummettent, mnd., N.: nhd. Gegrummel, Gemurre; E.: s. grummen; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummetten); Son.: örtlich beschränkt
grummettent, mnd., N.: Vw.: s. grummetten* (2)
grumpe, grumpen, mnd., F.: nhd. Brocken, alte Brotbrocken, Überbleibsel von Brot und Speisen?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: īk kann nicht bringen grōte grumpen: nhd. ich kann keine großen Brocken bringen, ich kann nicht prahlen; L.: MndHwb 1/2, 177 (grumpe), Lü 130b (grumpen); Son.: jünger
grumpen, mnd., F.: Vw.: s. grumpe; L.: Lü 130b (grumpen)
*gründ?, *gründe?, mnd., N.: nhd. Grund, Tiefe; Vw.: s. af-; E.: s. grunt?
*gründære?, mnd., M.: nhd. Gründer; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. grundære; E.: s. gründen; W.: s. nhd. Gründer, M., Gründer, Urheber, DW 9, 795?
gründel, mnd., M.: Vw.: s. grundel
grundel, grundele, gründel, gründele, mnd., M.: nhd. Grundel, Gründling, Schmerle, Kreßling; ÜG.: lat. cyprinus gobio, fundulus; Hw.: s. gründelinc, grüntlinc; vgl. mhd. grundel, mnl. grondel; E.: s. grunde, gründen; W.: s. nhd. Grundel, F., M., Grundel, Kresse (F.) (2), DW 9, 771?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grundel[e])
grundelanc, mnd., Adj.: nhd. aus dem Grunde seiend; E.: s. grunt, lanc; L.: MndHwb 1/2, 177 (grundelanc); Son.: örtlich beschränkt
grundele, mnd., M.: Vw.: s. grundel
gründele, mnd., M.: Vw.: s. grundel
gründelīk, mnd., Adj.: nhd. grundig, erden (Adj.), tief, gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig; Vw.: s. af-; Hw.: s. grüntlīk; vgl. mhd. *gründelich?; E.: s. gründen, līk (3); W.: s. nhd. gründlich, Adj. gründlich, DW 9, 844?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlīk)
*gründeliken?, mnd., Adv.: nhd. grundig, erden (Adj.), tief, gründlich; Vw.: s. af-; E.: s. gründe, liken
gründelinc, grundelink, mnd., M.: nhd. Gründling; ÜG.: lat. piscis fundulus; Hw.: s. grundel, grüntlinc; vgl. mhd. grundelinc; E.: s. grunde, linc; W.: s. nhd. Gründling, M., Gründling, DW 9, 862?; L.: MndHwb 1/2, 177 (gründelinc), Lü 130b (grundele)
grundelink, mnd., M.: Vw.: s. gründelinc
grundelōs, mnd., Adj.: nhd. grundlos, bodenlos, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; Hw.: s. gruntlōs (1), grundelōs; E.: s. grunt (1), lōs (1); W.: s. nhd. grundlos, Adj., grundlos, ohne Grund seiend, DW 9, 865?; L.: MndHwb 1/2, 180f. (gruntlôs)
grundelrēve, mnd., F.: Vw.: s. gundelrēve; L.: MndHwb 1/2, 177 (grundelrēve); Son.: örtlich beschränkt
grundelrocke, mnd., F.: Vw.: s. gundelrocke; L.: MndHwb 1/2, 177 (grundelrocke), Lü 130b (grundelrocke)
grunden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gründen
gründen, grunden, mnd., sw. V.: nhd. „gründen“, ergründen, festen Grund herstellen, festen Grund legen, festes Fundament legen, festes Fundament herstellen, Grundschwellen legen, begründet sein (V.), Grundlage haben, Grund haben, Sache auf den Grund gehen, erforschen, gründlich erörtern, auslegen; Vw.: s. af-, be-, dörch-, er-, ge-, ūt-, under-, vör-; Hw.: s. gründigen; vgl. mhd. gründen, mnl. gronden; E.: as. grundian 1, sw. V. (1a), ergründen; W.: s. nhd. gründen, sw. V., gründen, Grund fassen, ergründen, DW 9, 774?; R.: tō vullen gründen: nhd. zu Ende deuten, ganz ausdeuten, ausgründen; R.: sīk gründen: nhd. sich gründen auf; L.: MndHwb 1/2, 177 (gründen), Lü 130b (grunden)
gründich, mnd., Adj.: nhd. auf den Grund gehend, gründlich, tiefgründig; Vw.: s. af-, dörch-, herte-, vast-; Hw.: vgl. mhd. gründic; E.: s. gründen, grunt, ich; W.: s. nhd. (ält.) gründig, Adj. gründig, DW 9, 832?; L.: MndHwb 1/2, 178 (gründich)
gründigen, mnd., sw. V.: nhd. gründen, befestigen; ÜG.: lat. fundare; Hw.: s. gründen; I.: Lüt. lat. fundare?; E.: s. gründen; L.: MndHwb 1/2, 178 (gründigen); Son.: örtlich beschränkt
grünsære*, grünsēre, grünsēr, grünser, grunzer, mnd., M.: nhd. Schreier, Murrer, Murrkopf, Unzufriedener; E.: s. grunsen; L.: MndHwb 1/2, 178 (grünsêr[e]), Lü 131a (grunzer); Son.: örtlich beschränkt
grünsærespēl*, grünserspēl, mnd., N.: nhd. Geschrei, Murren, Aufsässigkeit; E.: s. grünsære, spēl; L.: MndHwb 1/2, 178 (grünserspēl); Son.: örtlich beschränkt
grunsen, grünsen, mnd., sw. V.: nhd. grunzen, schlecht singen, schreien, murren; Hw.: vgl. mhd. grunzen; E.: ahd. grunzen* 2, sw. V. (1a), murren, grollen; germ. *grunnatjan, sw. V., grunzen; s. idg. *gru-, V., grunzen, Pokorny 406; W.: s. nhd. grunzen, sw. V., grunzen, rauhe Töne von sich geben, murren, DW 9, 964?; L.: MndHwb 1/2, 178 (grunsen)
grünsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grunsen
grünser, mnd., M.: Vw.: s. grünsære*
grünsēr, mnd., M.: Vw.: s. grünsære*
grünsēre, mnd., M.: Vw.: s. grünsære*
grünserspēl, mnd., N.: Vw.: s. grünsærespēl*
grunt (1), mnd., F., M.: nhd. Grund, Unterlage, Tiefe, Boden, Erde, Erdboden, Erdgrund, Erdreich, Holz, Wald, Grundstück, Grund eines Wassers, Fischereigrund, Fischgrund, Meeresgrund, Untiefe, Vertiefung, Tal, Talgrund, Talsohle, Abgrund, Baugrund, Fundament, Grundschwelle, untere Begrenzung, Unterlage, Unterstes eines Kastens, Grundierung eines Bildes, Grund eines Gewebes, Unterstes von Hohlräumen, Innerstes von Hohlräumen, Inneres, Inneres des Menschen in geistiger Beziehung, freundliche Gesinnung, Freundschaft, Beweggrund, Ursache, Sachverhalt, Hintergrund, Grundlage; Vw.: s. ā-, af-, ēgen-, ēk-, ērd-, erve-, helle-, hellen-, herte-, herten-, hof-, höü-, hȫvet-, hūs-, kalk-, marken-, middel-, sant-, sē-, sei-, sprinc-, stēn-, swarm-, un-, under-, velt-, vī-; Hw.: vgl. mhd. grunt, mnl. gront; E.: vgl. as. grund*, st. M. (a), Grund; germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Grund, M., Grund, Tiefe, Boden, DW 9, 668?; R.: unter der grunt: nhd. „unter dem Grund“, unter der Erde; R.: schēpe in de grunt anleggen: nhd. „Schiffe im Grund anlegen“, Schiffe kielholen, Schiffe am Lande auf die Seite legen; R.: in der grunt dūken: nhd. „im Grund tauchen“, tauchen, gründeln; R.: an grunt kōmen: nhd. „an Grund kommen“, auflaufen, den Grund berühren (Schiffe); R.: tō grunde sinken: nhd. „zu Grunde sinken“, untergehen; R.: nēne grunt hebben: nhd. „keinen Grund haben“, bodenlos sein (V.), maßlos sein (V.); R.: tō grunde: nhd. „zu Grunde“, aus dem Grunde, gänzlich, gründlich, vollständig, ordentlich; R.: tō rechte grunde: nhd. auf der Grundlage der Rechte; R.: an de grunt: nhd. „an den Grund“, zu Boden; R.: in de grunt: nhd. „in den Grund“, vollständig, bis auf den Grund; R.: in de grunt gān: nhd. „in den Grund gehen“, zugrunde gehen, untergehen, zerbrechen; R.: tō grunde kōmen: nhd. „zu Grunde kommen“, an den Grund einer Sache kommen, merken, genau und sicher erfahren (V.); L.: MndHwb 1/2, 178f. (grunt), Lü 130b (grunt)
*grunt? (2), mnd., Sb.: nhd. Grind, Ausschlag; Vw.: s. berne-, born-; Hw.: s. grint (2); E.: s. grint (2)
gruntbalke, mnd., M.: nhd. Grundbalken, Fachbaum einer Mühle vor dem Mühlengerinne, Grundpfahl der Schleusenkiste, Koppelbalken, Schleusenschwelle, Wandschwelle; Hw.: s. gruntbōm, gruntlēgede; E.: s. grunt (1), balke; W.: vgl. nhd. Grundbalken, M., Grundbalken, DW 9, 754?; L.: MndHwb 1/2, 179 (gruntbalke)
gruntbōm, mnd., M.: nhd. Grundbalken, Grundschwelle, Grundpfahl einer Wassermühle, Fachbaum, Wehrschwelle vor dem Mühlengerinne; Hw.: s. gruntwerk, gruntbalke, gruntlēgede; vgl. mhd. gruntboum; E.: s. grunt (1), bōm; W.: s. nhd. (ält.) Grundbaum, M., Grundbaum, Wassermühlenbau, DW 9, 756?; L.: Lü 130b (gruntbôm)
gruntbȫse, mnd., Adj.: nhd. grundböse, erzböse; Hw.: vgl. mhd. gruntbōse*; E.: s. grunt (1), bȫse (1); W.: s. nhd. (ält.) grundböse, Adj., grundböse, sehr böse, DW 9, 765?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntbȫse); Son.: langes ö
gruntbrāk, mnd., N., M.: Vw.: s. gruntbrāke; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntbrāk[e])
gruntbrāke, gruntbrāk, mnd., N., M.: nhd. Grundbruch; Hw.: s. gruntbröke, gruntgat; E.: s. grunt (1), brāke (4); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntbrāk[e]); Son.: Durchbruch des Wassers durch den Deich so dass auch der Grund darunter fortgerissen ist und das Wasser bei mittlerer Flut eindringt
gruntbrȫke, mnd., M.: nhd. Grundbruch; Hw.: s. gruntbrāke, gruntgat; E.: s. grunt (1), brȫke (1); W.: s. nhd. Grundbruch, M., Grundbruch, Durchbruch des Wassers, DW 9, 766?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntbrȫke); Son.: langes ö, Durchbruch des Wassers durch den Deich, Sühnegeld an den Grundherrn in dessen Gebiet die Missetat geschah (Bedeutung örtlich beschränkt)
gruntēgære*, gruntēger, mnd., M.: nhd. Grundeigentümer; Hw.: s. ēgæreman; E.: s. grunt (1), ēgære; L.: MndHwb 1, 518 (êger); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gruntēger, mnd., M.: Vw.: s. gruntēgære*
gruntgat, grontgat, mnd., N.: nhd. Grundbruch, Durchbruch im Deich; Hw.: s. gruntbrāke, gruntbröke; E.: s. grunt (1), gat; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntgat); Son.: örtlich beschränkt
gruntgrāve, mnd., M.: nhd. Teil des Stadtgrabens (M.); E.: s. grunt (1), grāve (1); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntgrāve); Son.: örtlich beschränkt
grunthēre, mnd., M.: nhd. Grundherr; Hw.: vgl. mhd. grunthērre; E.: s. grunt (1), hēre; W.: s. nhd. Grundherr, M., Grundherr, Herr über Grund und Boden, DW 9, 825?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grunthêre); Son.: über Grund und Boden verfügungsberechtigter Herr, Herr der Grund und Boden den Hintersassen zur Bewirtschaftung gibt
grunthūre, mnd., F.: Vw.: s. grunthǖre
grunthǖre, grunthūre, mnd., F.: nhd. „Grundheuer“, Grundmiete, Grundsteuer; E.: s. grunt (1), hǖre (1); W.: s. nhd. Grundheuer, F., Grundheuer, DW 9, 667?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grundhǖre); Son.: langes ü
gruntīs, mnd., N.: nhd. Grundeis; Hw.: vgl. mhd. gruntīs; E.: s. grunt (1), īs; W.: s. nhd. Grundeis, N., Grundeis, DW 9, 770?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntîs)
gruntlēgede, mnd., F.: nhd. Grundbalken, Grundschwelle; Hw.: s. gruntbalke, gruntbōm; E.: s. grunt (1), lēgede (2); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntlēgede)
grüntlīk, mnd., Adj.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig; Vw.: s. herte-, un-, unūt-; Hw.: s. gründelīk; vgl. mhd. grüntlich; E.: s. grunt (1), gründen, līk (3); W.: s. nhd. gründlich, Adj., gründlich, DW 9, 844?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlīk)
grüntlīke, mnd., Adv.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig, aus dem Grunde, von Grund aus, bis auf den Grund; Hw.: s. grüntlīken; vgl. mhd. gruntlīche, mnl. grondelike; E.: s. grunt (1), gründen, līke; W.: s. nhd. gründlich, Adv., gründlich, innerlich, bis in den Grund des Herzens reichend, aus dem Grund des Herzens kommend, DW 9, 844?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlīk)
gruntliken, mnd., Adv.: Vw.: s. grüntlīken
grüntlīken, gruntliken, mnd., Adv.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig, aus dem Grunde, von Grund aus, bis auf den Grund; Hw.: s. grüntlīke; vgl. mhd. gruntlīchen; E.: s. grunt (1), gründen, līken (1); W.: vgl. nhd. gründlich, Adv., gründlich, innerlich, bis in den Grund des Herzens reichend, aus dem Grund des Herzens kommend, DW 9, 844?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlīk), Lü 130b (gruntliken)
grüntlinc, mnd., M.: nhd. Gründling, Schmerle; ÜG.: lat. cyprinus gobio?, cobitis barbatula?; Hw.: s. gründel, gründelinc; E.: s. grunt (1), linc; W.: s. nhd. Gründling, M., Gründling, DW 9, 862?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlinc)
gruntlōs (1), mnd., Adj.: nhd. grundlos, bodenlos, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; Hw.: s. grundelōs; vgl. mhd. gruntlōs; E.: s. grunt (1), lōs (1); W.: s. nhd. grundlos, Adj., grundlos, DW 9, 865?; L.: MndHwb 1/2, 180f. (gruntlôs)
gruntlōs (2), mnd., Adv.: nhd. grundlos, ohne Grund, ohne Boden, bodenlos, ohne Unterlage, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; E.: s. grunt (1), lōs (4); W.: s. nhd. grundlos, Adv., grundlos, DW 9, 865?; L.: MndHwb 1/2, 180f. (gruntlôs)
gruntquast, mnd., M.: nhd. Grundquast, auf den Grund vor ein Wehr (N.) gesenkter Buschquast zum Aalfang; E.: s. grunt (1), quast (1); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntquast); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gruntrente, mnd., F.: nhd. Grundrente, Bodenrente; E.: s. grunt (1), rente; W.: s. nhd. Grundrente, F., Grundrente, DW 9, 667?; R.: gruntrente tō ēwigen tīden: nhd. „Grundrente zu ewigen Zeiten“, unkündbare Grundrente; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntrente)
gruntreve, mnd., F.: Vw.: s. gruntrēve
gruntrēve, gruntreve, mnd., F.: nhd. Gundermann; ÜG.: lat. hedera?, glechoma hederacea?; E.: s. grunt (1), rēve (1); W.: s. nhd. (ält.) Grundrebe, F., Grundrebe, Gundelrebe, DW 9, 881?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntrēve), Lü 130b (gruntreve)
gruntrōr, mnd., F.: Vw.: s. gruntrōr*?
gruntrōre*?, gruntrōr, gruntrure, mnd., F.: nhd. Grundruhr, Berührung des Grundes, Berührung des Strandes, Berührung des Erdbodens, Berührung des Bodens bei Wagenunfall oder Karrenunfall, Berührung von strandenden Schiffen, Recht des Grundherrn auf das Gut das den Boden berührt, Strandrecht; Hw.: s. gruntrȫringe; vgl. mhd. gruntruore; E.: s. grunt (1), rōre (1)?; W.: s. nhd. (ält.) Grundruhr, F., Grundruhr, Berührung des Grundes, DW 9, 888?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntrôr), Lü 130b (gruntroringe/gruntrure)
gruntroringe, mnd., F.: Vw.: s. gruntröringe
gruntrȫringe, gruntroringe, gruntrüringe, mnd., F.: nhd. Grundruhr, Berührung des Grundes, Berührung des Strandes, Berührung des Erdbodens, Berührung des Bodens bei Wagenunfall oder Karrenunfall, Berührung von strandenden Schiffen, Recht des Grundherrn auf das Gut das den Boden berührt, Strandrecht; Hw.: s. gruntrōre; E.: s. grunt (1), rȫringe (2); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntröringe), Lü 130b (gruntroringe); Son.: langes ö
gruntrure, mnd., F.: Vw.: s. gruntrōr*?
gruntrüringe, mnd., F.: Vw.: s. gruntröringe
gruntschütte, mnd., N.: nhd. Grundschott, Grundschütt, Schütt zum Stauen oder Abhalten des Wassers, Schütt am Grundwerk einer Mühle; E.: s. grunt (1), schütte (1); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntschütte)
gruntsīl, mnd., N., M.: nhd. Grundsiel, Abzugsgraben, Entwässerungsgrube; E.: s. grunt (1), sīl (1); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntsîl)
gruntsōt, mnd., M.: nhd. Brunnenschacht, Brunnen; E.: s. grunt (1), sōt (1); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntsôt)
gruntstēde, mnd., F.: nhd. Fischereigrund, Fischgrund wo die Reusen ausgelegt werden; E.: s. grunt (1), stēde (1); W.: s. nhd. Grundstätte, F., Grundstätte, DW 9, 667 (Grund); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntstēde)
gruntstein, mnd., M.: Vw.: s. gruntstēn; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntstê[i]n)
gruntstēn, gruntstein, mnd., M.: nhd. Grundstein; Hw.: vgl. mhd. gruntstein; E.: s. grunt (1), stēn (1); W.: s. nhd. Grundstein, M., Grundstein, einer der Steine die den Grund eines Gebäudes bilden, DW 9, 904?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntstê[i]n)
gruntsuppe, mnd., F.: nhd. Grundsuppe, dicker trüber Bodensatz, Grundschlamm; E.: s. grunt (1), suppe; W.: s. nhd. Grundsuppe, F., Grundsuppe, DW 9, 912?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntsuppe); Son.: örtlich beschränkt
grunttappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) am Grund des Teiches um das Wasser abzulassen, Schleusenzapfen an den Schleusentüren, Verschluss einer Zapfschleuse; E.: s. grunt (1), tappe; W.: vgl. nhd. Grundzapfen, M., Grundzapfen, DW 9, 931?; L.: MndHwb 1/2, 181 (grunttappe)
grunttins, mnd., M.: nhd. Grundzins; Hw.: vgl. mhd. gruntzins; E.: s. grunt (1), tins; W.: s. nhd. Grundzins, M., Grundzins, DW 9, 932?; L.: MndHwb 1/2, 181 (grunttins)
grunttouwe, mnd., N.: nhd. Grundtau (N.) (2); E.: s. grunt (1), touwe; W.: s. nhd. Grundtau, M., Grundtau, DW 9, 667 (Grund); L.: MndHwb 1/2, 181 (grunttouwe)
gruntvast, mnd., Adj.: nhd. grundfest, auf festem Grund stehend; Hw.: s. gruntvest; E.: s. grunt (1), vast (1); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvast[e]), Lü 131a (gruntvast)
gruntvaste, mnd., Adv.: nhd. grundfest, auf festem Grund stehend; Hw.: s. gruntveste; E.: s. grunt (1), vaste (1); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvast[e]), Lü 131a (gruntvast)
gruntvat, mnd., N.: nhd. „Grundfass“, Schöpfgefäß das beim Ahmen verwendet wird; E.: s. grunt (1), vat (2); W.: s. nhd. Grundfass, N., Grundfass, DW 9, 667 (Grund); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvat)
gruntvest (1), gruntveste, mnd., Adj.: nhd. grundfest, gründlich, vollständig; Hw.: s. gruntvast; vgl. mhd. gruntveste (1); E.: s. grunt (1), vest (1); W.: s. nhd. (ält.) grundfest, Adj. grundfest, fest im Grunde, fest hinsichtlich des Fundaments, DW 9, 800?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvest[e])
gruntvest (2), gruntveste, mnd., Adv.: nhd. grundfest, gründlich, vollständig; Hw.: s. gruntvaste; vgl. mhd. gruntveste (3); E.: s. grunt (1), vest (2); W.: s. nhd. grundfest, Adv., grundfest, DW 9, 800?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvest[e])
gruntveste (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gruntvest (1)
gruntveste (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gruntvest (2)
gruntveste (3), mnd., F.: nhd. fester Punkt, Stütze, Grundfeste, Grund, Fundament, Grundlage, feste Grundlage; Hw.: vgl. mhd. gruntveste (2), mnl. grontveste; E.: s. grunt (1), veste (3); W.: s. nhd. Grundfeste, F., Grundfeste, Fundament, Basis, Grundlage, DW 9, 801?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntveste)
gruntvesten, mnd., sw. V.: nhd. gründen, fest begründen, fest stellen, festigen; Hw.: s. gruntvestigen; vgl. mhd. gruntvesten, mnl. grontvesten; E.: s. grunt (1), vesten (1); L.: MndHwb 1/2, 180 (grundvesten)
gruntvestigen, mnd., sw. V.: nhd. gründen, fest begründen, fest stellen, festigen, grundfest machen; Hw.: s. gruntvesten; vgl. mhd. gruntvestigen; E.: s. grunt (1), vestigen; L.: MndHwb 1/2, 180 (grundvesten), Lü 131a (gruntvestigen)
gruntvrom, mnd., Adj.: Vw.: s. gruntvrōme*
gruntvrōme*, gruntvrom, mnd., Adj.: nhd. „grundfromm“, sehr fromm; E.: s. grunt (1), vrōme (1); W.: s. nhd. grundfromm, Adj., grundfromm, sehr fromm, DW 9, 812?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvrom); Son.: örtlich beschränkt, jünger
gruntwerk, mnd., N.: nhd. Grundwerk einer Schleuse, Grundwerk einer Wassermühle, Stauwerk, Mühlengerinne, Anlage bei Mühlen um das Wasser zu halten und zu leiten, Grundschwellen des Hauses, Scherkette; Hw.: s. gruntbōm; E.: s. grunt (1), werk; W.: s. nhd. Grundwerk, N., Grundwerk, DW 9, 927?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntwerk), Lü 131a (gruntwerk)
gruntwortel, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“ (blutreinigendes Mittel), Schöllkraut, Klette; ÜG.: lat. rumex acutus?, obtusifolius?, radix lapathi acuti?; Hw.: s. grintwortel; E.: s. grunt (2), wortel; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntwortel)
grunzer, mnd., M.: Vw.: s. grünsære*
grup, mnd., Sb.: Vw.: s. grop
*grūpe?, mnd., F.: nhd. Graupe; Vw.: s. gersten-; E.: vgl. slav. krupa, Sb., Getreidegraupe, Hagelschloße, Kluge s. u. Graupe
grůpe, mnd., F.: Vw.: s. grōpe (2)
grupp, mnd., F.: Vw.: s. grop
gruppe (1), mnd., Sb.: Vw.: s. grop
gruppe (2), mnd., F.: Vw.: s. grüppe
grüppe, gruppe, mnd., F.: nhd. Grüppe, Graben (M.), Rinne, Kleigraben, Abzugsgraben der das Wasser in die größeren Gräben führt; Hw.: s. grōpe (2); vgl. mhd. gruobe; E.: vgl. mhd. gruobe, st. F., sw. F., Grube, Fallgrube, Höhle, Loch, Graben (M.); ahd. gruoba 50, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Mulde; germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Grüppe, F., Grüppe, Gruppe, Wassergraben, DW 9, 976; L.: MndHwb 1/2, 181 (grüppe), Lü 131a (gruppe)
grüppelen, mnd., sw. V.: nhd. Fische aus den Gräben und Dorfteichen herauswühlen; E.: s. grüppe; W.: s. nhd. grüppeln, sw. V., grüppeln, hastig greifen, DW 9, 976?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grüppelen)
grūs (1), grūse, mnd., M.: nhd. Graus; Hw.: vgl. mhd. grūs (2); E.: s. grīsen (1)?; W.: s. nhd. Graus, M., Graus, DW 8, 2178?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûs)
grūs (2), grōs, mnd., N.: nhd. Schutt, zerkleinerter Rückstand, zerstoßener Stein, Steinschutt, Ziegelbrocken, zerstoßene Pflanze die in der Heilkunde gebraucht wird; Vw.: s. nāgel-, stēn-, tēgel-; Hw.: s. grōse; E.: s. grǖsen; W.: vgl. nhd. (ält.) Grus, M., Grus, Schutt, Kummer, Graus, DW 9, 979; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûs), Lü 130a (grôs[e])
grusam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūsam
grūsam, grusam, gruesam, grūwsam, mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; Hw.: s. grūsamlīk (1), grūsāmich; vgl. mhd. grūwesam; E.: s. grūs (1), sam (2); W.: s. nhd. grausam, Adj., grausam, DW 9, 927?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûsam), Lü 131a (grusam)
grūsamich, mnd., Adj.: Vw.: s. grūsāmich*
grūsāmich*, grūsamich, mnd., Adj.: nhd. „grausamig“, grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; Hw.: s. grūsamlīk (1), grūsām; vgl. mhd. *grūsamic?; E.: s. grūsam, ich (2), grūs (1), sāmich; W.: s. nhd. (ält.) grausamig, Adj., grausam, DW 8, 2201?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûsamich)
*grūsamlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; Hw.: s. grūsamlīke, grūsam, grūsāmich; vgl. mhd. grūsamlich; E.: s. grūsam, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) grausamlich, Adj., grausam, DW 8, 2206?
grūsamlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūsamlīke
grūsamlīke, grūsamlīk, mnd., Adv.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; Hw.: vgl. mhd. grūsamlīche; E.: s. grūsam, līke; W.: s. nhd. (ält.) grausamlich, Adv., grausam, DW 8, 2206?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûsam)
grūse, mnd., M.: Vw.: s. grūs (1)
grůse, mnd., F.: Vw.: s. grōse
grūsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grǖsen
grǖsen, grūsen, grōsen, mnd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zu Brocken machen, zu Trümmern machen, zu Stücken machen; Vw.: s. to-; Hw.: s. grōsen (1); E.: vgl. germ. *greutan (2), st. V., zerreiben; idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsen), MndHwb 1/2, 182 (grǖsen); Son.: langes ü
grůsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōsen (1)
grūsenære*, grūsenēr, grusener, mnd., M.: nhd. ein Stück der Rüstung, Waffenrock über dem Harnisch, Panzerhemd; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûsenêr), Lü 131a (grusener)
grusener, mnd., M.: Vw.: s. grūsenære*
grūsenēr, mnd., M.: Vw.: s. grūsenære*
grůsinge, mnd., F.: Vw.: s. grōsinge
grusink, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc; L.: Lü 131a (grusink)
grǖssinc, gruyssinck, grusink, gruitzinck, gruessing, mnd., M.: nhd. Grüssing, Grutbier, Bier dem Grut und nicht Hopfen zugesetzt wird; Hw.: s. grūtbēr, schormorrium; vgl. mhd. griuzinc; E.: s. grūt, inc; W.: s. nhd. Greußing, Gräußing, M., Bier aus Weizenmalz oder Gerstenmalz, DW 9, 248?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grǖssinc), Lü 131a (grusink); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
grūt (1), grūte, mnd., F.: nhd. Grut, Porst, Porss, wilder Rosmarin zum Bierbrauen gebraucht, Grutbier, Grüssing, Braurecht und Brauabgabe, Bierziese, Bierakzise?; ÜG.: lat. rosmarinus silvestris?, ledum palustre?; Hw.: vgl. mhd. grūz, gruz, mnl. grut; E.: s. as. grūt* 3?, st. F. (i), eine Biersorte; vgl. germ. *greutan (2), st. V., zerreiben; idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: MndHwb 1/2, 182 (grût), Lü 131a (grût)
grūt (2), mnd., M.: Vw.: s. grōt (1)
grūt (3), mnd., F.: Vw.: s. grūde
grǖtære*, grǖtēre, grūtēre, grǖtēr, grǖter, grūtēr, mnd., M.: nhd. Brauer; ÜG.: lat. fermentator; Hw.: s. grūthēre; vgl. mhd. grūzære; E.: s. grūt; W.: vgl. nhd. Grützner, M., Grützner, Grützemacher, DW 9, 1026?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grǖtêr[e]); Son.: langes ü
grūtbēr, mnd., N.: nhd. Grutbier, Grüssing; Hw.: s. grǖssinc, grūtenbēr; E.: s. grūt, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 182 (grûtbêr)
grūte, mnd., F.: Vw.: s. grūt (1); Son.: örtlich beschränkt
gruten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (1)
gruten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. grǖten
grüten, mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (1)
grǖten, gruten, mnd., sw. V.: nhd. Grutbier brauen; Vw.: s. vör-; E.: s. grūt; L.: MndHwb 1/2, 182 (grǖten), Lü 131a (gruten); Son.: langes ü
grūtenbēr, mnd., N.: nhd. Grutbier; Hw.: s. grūtbēr; E.: s. grūt, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 182 (grûtenbêr)
grūtēr, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*
grǖter, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*
grǖtēr, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*
grūtēre, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*
grǖtēre, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*
grūtgelt, mnd., N.: nhd. Bierziese, Bierakzise?; E.: s. grūt, gelt; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûtgelt)
grūthere, mnd., M.: Vw.: s. grūthēre
grūthēre, grūthere, mnd., M.: nhd. Grutherr, Ratsherr der die Aufsicht über das Bier und das Brauen hat; Hw.: s. grǖtære; E.: s. grūt, hēre; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûthêre), Lü 131a (grûthere)
grūthūs, mnd., N.: nhd. Brauhaus, städtisches Brauhaus, Gruthaus, Verwaltung der Grutkasse, Verwaltung des aus der Grut gewonnenen Geldes, Rathaus; Hw.: s. grūtkāmer, grūtkiste; E.: s. grūt, hūs; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûthûs), Lü 131a (grûthûs)
grūtkāmer, mnd., F.: nhd. Braukammer, Brauhaus, Sitz der Grutverwaltung, Sitz der Grutkasse, Sitz der Grutherren; Hw.: s. grūthūs; E.: s. grūt, kāmer; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtkāmer), Lü 131a (grûtkamer); Son.: örtlich beschränkt
grūtkiste, mnd., F.: nhd. Grutkasse, Vermögensverwaltung, Kasse der Grut, Bierakzise; Hw.: s. grūthūs; E.: s. grūt, kiste; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtkiste)
grütmākære*, grütmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher, Grützbrei Machender; Hw.: s. grüttemākære; E.: s. grütte, mākære; W.: s. nhd. Grützmacher, M., Grützmacher, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grütmāker)
grūtmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Grut machen, Grutbier brauen; E.: s. grūt, māken; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtmāken)
grūtmāken (2), grūtmākent, mnd., N.: nhd. Bierbrauen; E.: s. grūtmāken, grūt, māken, mākent; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtmāken[t])
grūtmākent, mnd., N.: Vw.: s. grūtmāken (2)
grütmāker, mnd., M.: Vw.: s. grütmākære*
grütmöllære*, grütmöller, mnd., M.: nhd. Grützmüller; Hw.: s. grüttemöllære; E.: s. grütte, möllære; W.: s. nhd. Grützmüller, M., Grützmüller, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grütmāker/ grütmöller)
grütmöller, mnd., M.: Vw.: s. grütmöllære*
grūtrecht, mnd., N.: nhd. Grutrecht, Recht der Grutakzise, Recht der Bierziese, Recht der Bierakzise; E.: s. grūt, recht (2); L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtrecht)
grūtsīse, grūtzise, mnd., F., M.: nhd. Grutziese, Grutakzise, Bierabgabe, Bierziese, Bierakzise; E.: s. grūt, sīse (1); L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtsîse)
grüttære*, grütter, grüttēr, grüttēre, mnd., M.: nhd. Grützmacher; Hw.: s. grüttemākære; E.: s. grütte; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttêr[e]); Son.: örtlich beschränkt
*grüttærisch?, mnd., Adj.: nhd. Grütze machend, Grützmacher betreffend; Hw.: s. grüttærische; E.: s. grüttære, isch
grüttærische*, grütterische*, grüttersche, mnd., F.: nhd. Grützmacherin; E.: s. grüttærisch; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttêr[e]/ grüttersche)
grutte, mnd., F.: Vw.: s. grütte; L.: Lü 131a (grutte)
grütte, grutte, mnd., F.: nhd. Grütze, Grützbrei; Vw.: s. bōkweten-, gersten-, hāver-, herse-, mānes-, sēmele-; Hw.: s. görte; vgl. mhd. griuze (1), grütze, mnl. gorte; E.: s. ahd. gruzzi 10, st. N. (ja), Grütze (F.) (1), Grieß, Kleie, Kram; germ. *gruta-, *grutam?, st. N. (a), Zerriebenes, Mehl, Korn; idg. *gruti-, *grutiz, Sb., Zerriebenes, Mehl, Korn; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Grütze, F., M., Grütze (F.) (1), geschrotetes Getreide, DW 9, 1019?; R.: nicht in de grütte trēden: nhd. nicht zu nahe treten; R.: dat was grütte: nhd. das war eine Enttäuschung; R.: min ole plumpe in de grütte: nhd. mein Dummkopf von Mann; L.: MndHwb 1/2, 183 (grütte), Lü 131a (grutte)
grüttekōrn, mnd., N.: nhd. „Grützekorn“, Getreide zur Grützebereitung; E.: s. grütte, kōrn; W.: s. nhd. Grützkorn, N., Grützkorn, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 2, 641f. (kōrn/grüttekōrn)
grüttemākære*, grüttemāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; Hw.: s. grüttære, grütmākære; E.: s. grütte, mākære; W.: s. nhd. Grützmacher, M., Grützmacher, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüt[te]māker)
grüttemāker, mnd., M.: Vw.: s. grüttemākære*
grüttemöllære*, grüttemöller, mnd., M.: nhd. Grützmüller; Hw.: s. grütmöllære; E.: s. grütte, möllære; W.: s. nhd. Grützmüller, M., Grützmüller, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüt[te]möller)
grüttemöller, mnd., M.: Vw.: s. grüttemöllære*
grütter, mnd., M.: Vw.: s. grüttære*
grüttēr, mnd., M.: Vw.: s. grüttære*
grüttēre, mnd., M.: Vw.: s. grüttære*
grüttersche, mnd., F.: Vw.: s. grüttærische*
grüttesēve, mnd., N.: nhd. „Grützesieb“, Grützsieb; E.: s. grütte, sēve; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttesēve); Son.: örtlich beschränkt
grüttevat, mnd., N.: nhd. Grützefass, Grützetopf; E.: s. grütte, vat (2); L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttevat)
grüttewerk, mnd., N.: nhd. Grützwerk, Werk des Grützmachers; E.: s. grütte, werk; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttewerk)
grūtzise, mnd., F., M.: Vw.: s. grūtsīse
grūve, mnd., F.: nhd. Gru?, Grube, kleine mit Gesträuch bestandene Schlucht; ÜG.: dän. grue; Vw.: s. lēm-; Hw.: s. grōve; vgl. mhd. gruobe; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. grōve; vgl. dän grue?; W.: s. nhd. Grube, F., Grube, DW 9, 600?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûve); Son.: örtlich beschränkt
grūvegelt, mnd., N.: Vw.: s. grōvegelt
grūwe, grǖwe, mnd., F.: nhd. Grauen; Hw.: vgl. mhd. grūwe; E.: s. grūwen; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwe); Son.: langes ü
grǖwe, mnd., F.: Vw.: s. grūwe
grūweheit, mnd.?, F.: Vw.: s. grūwehēt*
grūwehēt*, grūweheit, mnd.?, F.: nhd. Grauen; Hw.: s. grūwe; E.: s. grūwe, hēt (1); L.: Lü 131a (gruweheit)
grūwel, grǖwel, grǖel, mnd., M.: nhd. Grauen, Furcht, Abscheu, Gräuel, Greuel, Scheußlichkeit, Scheusal; Vw.: s. misse-, pāwes-; Hw.: vgl. mhd. grūwel, mnl. gruwel; E.: s. grūwe; W.: s. nhd. Greuel, Gräuel, N., Greuel, Gräuel, Gegenstand und Empfindung des Grauens, DW 9, 204?; R.: grūwel het ēn bēten: nhd. „Gräuel hat ihn gebissen“, Grauen hat ihn ergriffen; R.: bitet dī de grūwel?: nhd. „beißt dich das Gräuel?“, hast du Furcht?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwel); Son.: langes ü
grǖwel, mnd., M.: Vw.: s. grūwel
grūwelen, grūlen, grǖwelen, gruweln, mnd., sw. V.: nhd. grauen, Grauen empfinden; Hw.: vgl. mhd. grūwelen; E.: s. grūwe; W.: s. nhd. graulen, V., graulen, grauen, schaudern, erschrecken, DW 8, 2160; R.: mī grūwelet: nhd. mir graut, ich empfinde Grauen; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelen)
grǖwelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwelen
grūwelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt*
grǖwelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt*
grūwelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt*
grūwelīchhēt*, grūwelichēt, grūwelicheit, grǖwelīcheit, mnd., F.: nhd. Grauen, Grässlichkeit, Fürchterlichkeit, Schauder, Grausen, Gräuel, Greuel, grauenerregender Brauch, gräuliche (Adj.) (2) Sitte, Gräulichkeit, Greulichkeit, Grausamkeit; E.: s. grūwelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Gräulichkeit, F., Gräulichkeit, Grauen, DW 8, 2165?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelīchê[i]t), Lü 131a (gruwelicheit); Son.: langes ü
grūwelīk, grǖwelīk, grouwelīk, growelīk, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grauenvoll, furchtbar, fürchterlich, gräulich (Adj.) (2), greulich, grausam, schrecklich; Hw.: vgl. mhd. griuwelich; E.: s. grūwe, līk (3); W.: s. nhd. gräulich, greulich, Adj., gräulich, greulich, DW 8, 2165, DW 9, 232?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelīk), Lü 131a (gruwelik)
grǖwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk
grūwelīke, grūwelīken, grǖwelīken, grouwelīk, growelīk, mnd., Adv.: nhd. Grauen erregend, grauenvoll, furchtbar, fürchterlich, gräulich (Adj.) (2), greulich, grausam, schrecklich; Hw.: vgl. mhd. griuwelīche; E.: s. grūwe, līke, līken (1); W.: s. nhd. (ält.) graulich, Adv. graulich, DW 8, 2162?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelīke[n]), Lü 131a (gruweliken); Son.: langes ü
grūwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke
grǖwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke
grūwelīksam, grǖwelīksam, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grausam; Hw.: s. grūwelīk; E.: s. grūwe, līk (3), sam (2); L.: MndHwb 1/2, 183 (grūwelīksam), Lü 131a (gruweliksam); Son.: langes ü
grǖwelīksam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīksam
gruweln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. grūwelen; L.: Lü 131a (gruweln)
grūwelsam, grǖwelsam, mnd., Adj.: nhd. grauenvoll, fürchterlich; E.: s. grūwel, sam (2); L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwelsam); Son.: langes ü
grǖwelsam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelsam
grūwelwerk, mnd., N.: nhd. gottlose Laster, gottlose Handlung, schändliche Laster, schändliche Handlung; E.: s. grūwel, grūwe, werk; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelwerk)
grūwen (1), grǖwen, grouwen, growen, mnd., sw. V.: nhd. grauen; Hw.: vgl. mhd. grūwen, mnl. gruen; E.: s. ahd. grūēn* 1, sw. V. (3), grauen, grausen, sich vor Grauen aufrichten; germ. *gru-, V., schaudern; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. grauen, sw. V., grauen, DW 8, 2116?; L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwen), Lü 131a (gruwen)
grūwen (2), grūwent, mnd., N.: nhd. Grauen; E.: s. grūwen (1); W.: s. nhd. Grauen, N., Grauen, Furcht, DW 8, 2133?; L.: MndHwb 1/2, 164 (grûwen[t])
grǖwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen (1)
grūwent, mnd., N.: Vw.: s. grūwen (2)
grūwern, grūwerne, mnd., Adj.: nhd. furchtsam, leicht sich grauend; E.: s. grūwen (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwern[e])
grūwerne, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwern
grūwich, mnd., Adj.: nhd. grauenerregend, schreckklich; E.: s. grūwe, ich (2), grūwen (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwich)
grūwinge, mnd., F.: nhd. Grauen, Entsetzen; E.: s. grūwen (1), inge; L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwinge)
grūwsam (1), grūwesam*, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grausam; Hw.: s. grūwsam (2); vgl. mhd. grūwesam; E.: s. grūwen (1), sam (2); W.: s. nhd. grausam, Adj., grausam, DW 8, 2187?; L.: MndHwb 1/2, 184 (grûsam), MndHwb 1/2, 184 (grûwsam)
grūwsam (2), grūwesam*, mnd., Adv.: nhd. Grauen erregend, Schrecken (M.) erregend, grauenvoll, grausam, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig; Hw.: s. grūwsam (1); E.: s. grūwen (1), sam (2); L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwsam)
grūwsam (3), mnd., Adj.: Vw.: s. grūsam
grūwsāmich, grūwesāmich*, mnd., Adj.: nhd. „grausamig”, Grauen erregend, Schrecken (M.) erregend, grauenvoll, grausam, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig; E.: s. grūwen (1), sāmich; W.: s. nhd. grausamig, Adj., grausam, DW 8, 2201?; L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwsāmich)
gruyssinck, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc
grydnisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze
gu?, mnd.?, Adj.: nhd. rasch, schnell; Hw.: s. gouwe (1); E.: s. gouwe (1); L.: Lü 131a (gu)
gubernære*, gubernēr, gubernērer, mnd., M.: nhd. Lenker, Schaffer der Lüneburger Theodorsgilde, Festordner; E.: s. gubernēren; L.: MndHwb 1/2, 184 (guberêr[er]); Son.: örtlich beschränkt
gubernātor, mnd., M.: nhd. Reichsverweser, Statthalter; I.: Lw. lat. gubernator?; E.: s. lat. gubernator, M., Steuermann; vgl. lat. gubernāre, V., Steuerruder führen, regieren, steuern, lenken; wohl eine Rückbildung nach rēgnum bzw. regnare, s. Walde/Hofmann 1, 625; L.: MndHwb 1/2, 184 (gubernâtor)
gubernēr, mnd., M.: Vw.: s. gubernære*
gubernēren, mnd., sw. V.: nhd. regieren, lenken, erziehen; Hw.: vgl. mhd. gubernieren; I.: Lw. lat. gubernāre; E.: s. lat. gubernāre, V., regieren, lenken; wohl eine Rückbildung nach rēgnum; s. Walde/Hofmann 1, 625; W.: s. nhd. (ält.) gubernieren, V., gubernieren, regieren, verwalten, DW 9, 1027?; L.: MndHwb 1/2, 184 (gubernêren)
gubernērer, mnd., M.: Vw.: s. gubernære*
gublytte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette
güchelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫkelen; Son.: örtlich beschränkt
guckel, mnd., F., M.: Vw.: s. jȫkel
gude, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.?: Hw.: s. gēn (1); L.: Lü 131a (gude)
güde, mnd., F.: Vw.: s. gōde (1)
gudelcheit, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt; L.: Lü 131a (gudelcheit)
güdelchēt, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt; L.: MndHwb 1/2, 184 (güdelchê[i]t)
güdelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt
güdelichēt, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt
gudelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelīk
güdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelīk
gūdeman, gūde man, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman; L.: MndHwb 1/2, 184 (gūdeman), Lü 131a (gudeman)
guden, mnd., sw. V.: Vw.: s. güden
güden, guden, mnd., sw. V.: nhd. vergüten, entschädigen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. güeten; E.: s. gōt (1)?; W.: s. nhd. (ält.) guten, V., guten, DW 9, 1411?; R.: sik güden lāten: nhd. sich etwas vergüten lassen; L.: MndHwb 1/2, 184 (güden), Lü 131a (guden)
gǖden, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, aussagen, gestehen; Vw.: s. be-; Hw.: s. gēn (1)?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: gǖden up: nhd. aussagen von, aussagen über; L.: MndHwb 1/2, 184 (gǖden); Son.: langes ü
gūdenacht, mnd., F.: Vw.: s. gōdenacht
gūdenesdach, gūdensdach, gunsdach, gudesdach, gūdenstach, gūnstach, gunstach, kudensdach, gūnstedach, mnd., M.: nhd. „Wotanstag“, Mittwoch; E.: gōden, dach (1); Hw.: s. gōdenesdach; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdensdach), MndHwb 1/2, 184 (gûdenstach), Lü 131a (gudensdach)
gūdensdach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach
gūdenstach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach
*gǖderen?, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?; Son.: langes ü
gūderhande, mnd., Adj.?: Vw.: s. gōderhande; L.: Lü 131a (guderhande)
gūdertēre, mnd., Adj.: Vw.: s. gūdertēren
gūdertēren, gūdertēre, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, von guter Sitte seiend, gutartig, freundlich, gütig; Hw.: s. gōdertēren, gūdertērent; E.: s. gōt (1)?, tēren (2)?, gōdertēren; L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêren), Lü 131b (gudertere); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gūdertērende, mnd., Adj.: Vw.: s. gūdertērent*?
gūdertērenheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērenhēt
gūdertērenhēt, gūdertērenheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde; Hw.: s. gōdertērenhēt; E.: s. gūdertēren, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrenhê[i]t), Lü 131b (guderterenheit)
gūdertērent*?, gūdertērende, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, von guter Sitte seiend, gutartig, freundlich, gütig; Hw.: s. gūdertēren; E.: s. gūdertēren; L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêren), Lü 131b (gudertere); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*gūdertērich?, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich, umgänglich, gütig; Hw.: s. gūdertērichhēt; E.: s. gūdertēren, ich (2)
gūdertēricheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt*
gūdertērichēt, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt*
gūdertērichhēt*, gūdertērichheit*, gūdertīrichhēt*, gūdertīrichheit*, gūdertēricheit, gūdertērichēt, gūdertīricheit, gūdertīrichēt, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; E.: s. gūdertērich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrichê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gūdertērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērlīchēt
gūdertērlīchēt, gūdertērlīcheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; E.: s. gūdertērlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrlīchê[i]t)
*gūdertērlīk?, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich; Hw.: s. gūdertērlīke, gūdertērlīken, gūdertērlīchēt, gōdertērenlīk; E.: s. gūdertēren, līk (3)
gūdertērlīke, mnd., Adv.: nhd. gutartig, freundlich, milde, gütig; Hw.: s. gūdertērlīken; E.: s. gūdertērlīk, gūdertēren, līke; L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrlīke[n]), Lü 131b (guderterliken)
guderterliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gūdertērlīken
gūdertērlīken, guderterliken, mnd., Adv.: nhd. gutartig, freundlich, milde, gütig; Hw.: s. gūdertērlīke; E.: s. gūdertērlīk, gūdertēren, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrlīke[n]), Lü 131b (guderterliken)
gūdertīricheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt*
gūdertīrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt*
gudesdach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach
gudich, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫdich; L.: Lü 131b (gudich)
güdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫver-, s. gȫdich; L.: MndHwb 1/2, 185 (güdich)
gudicheit, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*; L.: Lü 131b (gudicheit)
güdichheit, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*; L.: MndHwb 1/2, 185 (güdichê[i]t)
güdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*; L.: MndHwb 1/2, 185 (güdichê[i]t)
gǖdinc, mnd., N., M.: Vw.: s. gȫdinc
gǖdinge (1), jǖdinge, mnd., F.: nhd. Geständnis; E.: s. gǖden, inge; L.: MndHwb 1/2, 185 (gǖdinge), MndHwb 2, 491 (jǖdinge); Son.: langes ü
gǖdinge (2), mnd., F.: Vw.: s. gödinge (2); L.: MndHwb 1/2, 185 (gǖdinge)
güere, mnd., F.: Vw.: s. gȫre (1)
guewel, mnd., N.: Vw.: s. juwēl
guf, guff, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 185 (guf), Lü 131b (guf); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
guff, mnd., Adj.: Vw.: s. guf
gufheit, mnd., F.: Vw.: s. gufhēt
gufhēt, gufheit, mnd., F.: nhd. Verschwendung; E.: s. guf, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 185 (guf), Lü 131b (gufheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*guflīk?, mnd., Adj.: nhd. unverzüglich?, sofortig?, schnell?; Hw.: s. guflīke, gūflīken; E.: s. guf, līk (3)
guflike, mnd., Adv.: Vw.: s. guflīke
guflīke, guflike, mnd., Adv.: nhd. unverzüglich?, sofort?, schnell?; Hw.: s. guflīk; E.: s. guf, līke; L.: MndHwb 1/2, 185 (guflīke[n]), Lü 131b (guflike); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
guflīken, mnd., Adv.: nhd. unverzüglich?, sofort?, schnell?; E.: s. guf, līke; L.: MndHwb 1/2, 185 (guflīke[n]), Lü 131b (guflike); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
guft, mnd., F.: nhd. Freude, freudiger Schall, laute Freude; Hw.: vgl. mhd. guft; E.: s. mhd. guft, guht, st. F., st. M., Rufen, Schreien, Geschrei, Schall, Freude, Lust, Sinn, Mut, Herrlichkeit, Übermut, Übertreibung, Prahlerei; W.: nhd. (ält.) Guft, M., Guft, lautes Schreien, Übermut, Prahlerei, DW 9, 1047?; L.: MndHwb 1/2, 185 (guft); Son.: örtlich beschränkt
*güften?, *guften?, mnd., V.: nhd. verschwenden; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?
Guinēe, mnd., ON: nhd. Guinea; E.: s. ON Guinea; R.: köninck van portugalien unde över meer in Affriken unde ein here van Guinēe: nhd. König von Portugal und über dem Meer in Afrika und ein Herr von Guinea; L.: MndHwb 1/2, 185 (Guinêe)
gūl, gūle, mnd., st. M.: nhd. Pferd, Gaul, Hengst, Streitpferd; Vw.: s. renne-; Hw.: vgl. mhd. gūl, mnl. gūle, guul; E.: s. mhd. gūl, st. M., Eber, Tier, Bestie, Ungeheuer, Gaul; E.: Herkunft ungekärt?; W.: s. nhd. Gaul, M., Gaul, DW 4, 1566?; R.: up grôten gǖlen rîden: nhd. „auf großen Gäulen reiten“, hoch herreiten; R.: den gūlen ümme vȫr de gorren gēven: nhd. „den Gaul für die Mähre geben“, das Bessere um das Geringere geben, töricht handeln; L.: MndHwb 1/2, 185 (gûl), Lü 131b (gûl); Son.: langes ü, langes ö; (st.) M.
gülde (1), mnd., F.: nhd. Gülte, Zahlung, Genugtuung, Ersatz, Rente, Einnahme, Hebung in Geld, Erträgnis, Geltung, Wert; Vw.: s. erve-, gelt-, holt-, hȫner-, in-, jār-, jȫden-, kopper-, kōrn-, lant-, līf-, man-, mȫlen-, ȫlie-, ȫver-, penninc-, quatertemper-, roggen-, un-; Hw.: vgl. mhd. gülte (1); E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. (ält.) Gülte, F., Gülte, Zahlung, Schuld, Abgabe, Wert, DW 9, 1074?; R.: ênem mit gülde ofte rechte bēteren: nhd. „einem mit Gülte oder Recht bessern“; R.: gulde kōpen: nhd. „Gülte kaufen“, Rente kaufen; R.: gülde unde plēge: nhd. „Gülte und Zins“, Rente, Zinsertrag; R.: in gulde leggen: nhd. zinslich belegen (V.); R.: mit gulde: nhd. mit Bezahlung einer Summe Geldes; L.: Lü 131b (gulde); Son.: langes ö, Form unter der Kapitalien zinslich belegt wurde
gülde (2), mnd., F., N., M.: Vw.: s. gilde; L.: MndHwb 1/2, 185 (gülde); Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)
gülde (3), mnd., M.: Vw.: s. gülden (1); L.: MndHwb 1/2, 185 (gülde)
güldebir, mnd., N.: Vw.: s. gildebēr; Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)
güldebrůder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder; Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)
güldebůle, mnd., M.: Vw.: s. gildebōle; Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)
güldeman, mnd., M.: Vw.: s. gildeman
güldemeister, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster; Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)
güldemēster, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster; Son.: örtlich beschränkt
gulden, mnd., M.: nhd. Gulden (Zahlmünze); Vw.: s. klemmer-, tins-; Hw.: s. gelt; vgl. mhd. guldīn (2); E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. Gulden, M., Gulden, DW 9, 1054?; L.: MndHwb 1/2, 186 (gulden)
gülden (1), gülde, mnd., M.: nhd. Gulden, Goldmünze; Vw.: s. andreasgolt-, andreas-, ārnes-, ārnōldes-, ārnoldische-, be-, belīf-, bischopes-, brūt-, Davīdes-, dūsent-, gelēide-, golt-, hōrn-, hȫrneken-, Philippes-, kōpmannes-, kōr-, kȫrevörsten-, lilien-, löuwen-, ōrt-, ōrtes-, pēter-, pētermannes-, Philippes-, pōstulāt-, pōstulāten-, pōstulātus-, reinoltes-, rīdære-, rīnisch-, rodolphus-, ropertus-, slūt-, stok-, vadderen-, vanc-, vangen-, vangenen-, vastelāvendes-, vōgedes-, vȫrdēl-; Hw.: vgl. mhd. gulden (1); E.: s. gülden (3); W.: s. nhd. Gulden, M., Gulden, Goldmünze, Goldene, DW 9, 1056?; R.: gebōgede gülden: nhd. „gebogener Gulden“, als Schmuck gebogener Gulden in den Kranz oder die Halsschnur; L.: MndHwb 1/2, 186 (gülden); Son.: als Münze und als Rechnungswert, langes ö
gülden (2), mnd., sw. V.: nhd. vergolden, den goldenen Grund des Bildes herstellen, Gold auflegen; Vw.: s. ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gulden (2); E.: s. gülden (3); W.: s. nhd. (ält.) golden, V., golden, vergolden, DW 8, 764?; L.: MndHwb 1/2, 186 (gülden); Son.: langes ö
gülden (3), güldīn, guldin*, mnd., Adj.: nhd. vergoldet, gülden, golden, aus Gold bestehend; Vw.: s. rōt-, vör-; Hw.: s. gōlden; vgl. mhd. guldīn (1), mnl. goudijn; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. guldīn* 2, Adj., golden; vgl. ahd. guldīn; germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. golden, Adj., golden, aus Gold heregstellt, vergoldet, goldig, DW 8, 727?; R.: de gülden tāl: nhd. die goldene Zahl (die das Jahr des Mondumlaufs im 19jährigen Zyklus angibt); R.: gülden klēnot: nhd. goldenes Kleinod; R.: gülden stücke: nhd. „goldenes Stück“, Brokat; R.: gülden vrünt: nhd. „goldener Freund“ (als Zärtlichkeitsausdruck); L.: MndHwb 1/2, 186 (gülden)
güldenære*, güldenēre, güldenēr, mnd., M.: nhd. Rentengläubiger, Empfänger des Zinses von einem Gut; E.: s. gülde (1)?; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldenêr[e])
güldenbēde, mnd., F.: nhd. Zuschüsse zur Brandhilfe, Brandkasse; E.: s. gülde (1), bēde (5); L.: MndHwb 1/2, 187 (güldenbēde); Son.: örtlich beschränkt (Eiderstedt)
güldenēr, mnd., M.: Vw.: s. güldenære*
güldenēre, mnd., M.: Vw.: s. güldenære*
güldenschilt, mnd., M.: nhd. „Güldenschild“; E.: s. gülden (3), schilt; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldenschilt); Son.: örtlich beschränk, eine westfälische Goldmünze
güldenstücke, mnd., N.: nhd. Brokat; E.: s. gülden (3), stücke; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldenstücke)
gülderecht, mnd., N.: Vw.: s. gilderecht; Son.: örtlich beschränkt
güldewērt, mnd., N.: nhd. „Gültewert“; E.: s. gülde (1), wērt (2); R.: güldewērt geldes: nhd. „Gültewert Geldes“, Gegenwert für einen Gulden; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldewērt)
güldich, mnd., Adj.: nhd. „güldig“, golden, vergoldet, gülden, aus Gold bestehend; ÜG.: lat. aureus; I.: Lüs. lat. aureus?; E.: s. gülden (3), golt; W.: s. nhd. güldig, Adj., güldig, goldhaltig, DW 9, 1070?; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldich)
güldīn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gülden (3)
gūle, mnd., st. M.: Vw.: s. gūl; L.: MndHwb 1/2, 187 (gûle)
gulewēke, golewēke, mnd., F.: nhd. Fastnachtwoche, Woche vor dem Faschingssonntag; E.: s. gūl?, wēke (4); L.: Lü 131b (guleweke)
gǖlgære* (1), gǖlger, mnd., M.: nhd. Jülecher, Jülicher; E.: s. ON Jülich; L.: MndHwb 1/2, 187 (gǖlger); Son.: langes ü
gǖlgære* (2), gǖlger, mnd., Adj.: nhd. jülichisch; E.: s. ON Jülich; s. gülgære; R.: gǖlger gülden: nhd. „Jülicher Gulden“; L.: MndHwb 1/2, 187 (gǖlger); Son.: langes ü
gǖlger (1), mnd., M.: Vw.: s. gǖlgære* (1)
gǖlger (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gǖlgære* (2)
güls, mnd., Adj.: nhd. gierig; I.: Lw. lat. gulōsus; E.: s. lat. gulōsus, lat., Adj., fresshaft, gefräßig, leckerhaft, genusssüchtig; s. lat. gula, F., Schlund, Speiseröhre, Kehle (F.) (1); s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; R.: gülse söne: nhd. „gieriger Sohn“ (verlorener Sohn); L.: MndHwb 1/2, 187 (güls); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
gülsheit, mnd., F.: Vw.: s. gülshēt
gülshēt, gülsheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit, Unmäßigkeit, Gier, Gierigkeit; Hw.: s. gülsichhēt; E.: s. güls, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 187 (gülsichê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Westfalen)
gulsich, mnd., Adj.: Vw.: s. gülsich
gülsich, gulsich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; ÜG.: lat. gulosus; E.: s. güls, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 187 (gülsich), Lü 131b (gulsich)
gulsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*
gülsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*
gulsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*
gülsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*
gülsichhēt*, gulsichēt, gülsichēt, gulsicheit, gülsicheit, gielsicheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit, Unmäßigkeit, Gier, Gierigkeit; Hw.: s. gülshēt; E.: s. gülsich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 187 (gülsichê[i]t), Lü 124a (gielsicheit), Lü 131b (gulsicheit); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
gulsichlik, mnd., Adv.: Vw.: s. gülsichlīke*
*gülsichlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; Hw.: s. gülsichlīke; E.: s. gülsich, līk (3)
gülsichlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gülsichlīke*
gülsichlīke*, gülsichlīk, gulsichlik, mnd., Adv.: nhd. gefräßig, gierig; E.: s. gülsichlīk, gülsich, līke; L.: MndHwb 1/2, 187 (gülsich), Lü 131b (gulsichlik)
gume?, mnd.?, M.: nhd. Gaumen; Hw.: vgl. mhd. goume (2); E.: s. mhd. goume, goum, guom, sw. M., st. M., Gaumen, Kehle (F.) (1), Rachen; s. ahd. guomo, sw. M. (n), Rachen, Gaumen, Kehle (F.) (1), Schlund; germ. *gōmō-, *gōmōm, *gōma-, *gōman, sw. M. (n), Gaumen; germ. *gaumō-, *gaumōn, *gauma-, *gauman, sw. M. (n), Gaumen; s. idg. *g̑ʰēu-, *g̑ʰəu-, *g̑ʰōu-, *g̑ʰō-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 449; W.: s. nhd. Gaumen, Gaum, M., Gaumen, DW 4, 1576?; L.: Lü 131b (gume)
gumma, mnd., Sb.: Vw.: s. gumme (1)
gumme (1), gumma, gumpe, mnd., Sb.: nhd. Gumpe?, Gumme?, Kumme (Schüssel)?, Tümpel, Wassergraben, faule; Hw.: vgl. mhd. gumpe; E.: vgl. mhd. gumpe, sw. M., Pfuhl, Wasserwirbel, Untiefe; s. ahd. gumpito* 1, sw. M. (n), Pfuhl, Teich, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Gumpe, M., Teich, Tümpel, Vertiefung im fließenden Gewässer, DW 9, 1097?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gumme); Son.: örtlich beschränkt, Grube, ein Abzugsgraben für Unratwasser in der Lüneburger Sülze, wasserhaltige Bodenvertiefung
gumme (2), mnd., Sb.: nhd. Behälter (in dem Nadeln versandt werden), Gefäß, Kumme; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gumme); Son.: örtlich beschränkt
gumme (3), mnd., M.: Vw.: s. gummi; L.: MndHwb 1/2, 187 (gumme)
gummen, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman; L.: MndHwb 1/2, 187 (gummen), Lü 131b (gummen)
gummet, mnd., Sb.: nhd. Kummet, Kumpf, tiefe Schale (F.) (2), rundes tiefes Gefäß; E.: vgl. gr. κύμβος (kýmbos)?, M., N., Gefäß, Becher; ai. kumbhá, Gefäß, Topf, Kluge s. u. Kumpf; L.: MndHwb 1/2, 187 (gummet); Son.: örtlich beschränkt
gummi, gumme, mnd., M.: nhd. Gummi, schleimiger oder klebriger Saft aus Gewächsen besonders Bäumen, Harz; Hw.: vgl. mhd. gumi, mnl. gomme; E.: s. mhd. gumi, gumin, gummi, gumme, st. N., Harz, Räucherharz, Gummi; s. lat. cummi, gummi, N., Gummi; gr. κόμμι (kómmi), N., Gummi; aus dem Ägyptischen kemai, kema, Walde/Hofmann 1, 306; W.: s. nhd. Gummi, M., N., Gummi, DW 9, 1093?; R.: drakenblōt is ein gummi glār edder hart: nhd. „Drachenblut ist ein Gummi Baumharz oder Harz“; L.: MndHwb 1/2, 187 (gummi); Son.: Fremdwort in mnd. Form
gumpe, mnd., Sb.: Vw.: s. gumme (1); L.: MndHwb 1/2, 187 (gumpe)
gumpelman, mnd., M.: nhd. Springer, Possenreißer, Narr, Leutespott mit dem man sein (Pron.) Spiel treibt, Narr mit dem man sein (Pron.) Spiel treibt; Hw.: vgl. mhd. gumpelman; E.: s. mhd. gumpelman, M., Possenreißer, Springer; s. gumme (1)?, man (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gumpelmann, M., Gumpelmann, Narr, DW 9, 1100?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gumpelman), Lü 131b (gumpelman)
gunc, mnd., M.: nhd. Gang (M.) (2); E.: s. ganc (1); L.: MndHwb 1/2, 188 (gunc); Son.: örtlich beschränkt, Lüneburger Sülze,(gedeckter enger steiler Gang vom Salinhof in die Siedehäuser führend
guncpanne, gunkpanne, mnd., F.: nhd. großer Kessel zum Salzsieden, am Gang (M.) (2) liegende Pfanne; E.: s. gunc, panne; L.: MndHwb 1/2, 188 (guncpanne), Lü 131b (gunkpanne); Son.: örtlich beschränkt (Lüneburger Sülze)
gundelrāve, mnd., F.: Vw.: s. gundelrēve; L.: MndHwb 1/2, 187 (gudelrēve)
gundelrēve, gundelrāve, grundelrēve, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; ÜG.: lat. serpentaria?, serpentilla?, glechoma hederacea?; Hw.: s. gunderade, gundelrōse, gunderam; E.: vgl. as. gundrāva* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?; W.: s. nhd. Gundelrebe, F., Gundelrebe, DW 9, 1102?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gudelrēve)
gundelrōse, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; ÜG.: lat. serpentaria?, serpentilla?, glechoma hederacea?; Hw.: s. gundelrēve, gunderade, gunderam; E.: vgl. as. gundrāva* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. rōse; L.: MndHwb 1/2, 187 (gudelrēve/gundelrōse)
*günden?, *gunden?, mnd., Adv.: nhd. ?; Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?
gunderade, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; ÜG.: lat. herba terrestris?; Hw.: s. gundelrēve, gunderam; vgl. mhd. gunderebe, mnl. gonderave; E.: vgl. as. gundrāva* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?; W.: vgl. nhd. Gundrebe, F., Gundelrebe, DW 9, 1103?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gunderade)
gunderam, gundram, gunderan, gundrāve, guntrāve, guntrēve, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; ÜG.: lat. serpentaria?, glechoma hederacea?; Hw.: s. gundelrēve, gunderade; E.: vgl. as. gundrāva* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?; W.: s. nhd. Gundram, M., Gundelrebe, DW 9, 1103?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gunderam); Son.: dessen Wurzeln als Heilmittel gegen Gift gebraucht werden
gunderan, mnd., F.: Vw.: s. gundeream; L.: MndHwb 1/2, 187 (gunderam)
gundert, mnd., Adv.: Vw.: s. gündert
gündert, gundert, gunnert, mnd., Adv.: nhd. dort; Hw.: s. günt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gündert), Lü 131b (gundert)
gündich, mnd., Adj.: nhd. günstig, gewogen (Adj.), behilflich; Hw.: s. göndich, günnich, günstich; E.: s. günnen; R.: gundich unde vȫrderlīk sīn: nhd. günstig und förderlich sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 187 (gündich); Son.: langes ö
gundram, mnd., F.: Vw.: s. gunderam
gundrāve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam
gungelære*, gungelēr, gungelēre, mnd., M.: nhd. Bettler, Bettelmönch; E.: s. gungelen; L.: MndHwb 1/2, 188 (gungelêr[e]); Son.: jünger, örtlich beschränkt
*gungelen?, mnd., sw. V.: nhd. betteln; Hw.: s. gungelære; E.: Herkunft ungeklärt?
gungelēr, mnd., M.: Vw.: s. gungelære*
gungelēre, mnd., M.: Vw.: s. gungelære*
gunkpanne, mnd., F.: Vw.: s. guncpanne; L.: Lü 131b (gunkpanne)
günnære*, günnēr, günnēre, günnere, günre, günner, gunner, mnd., M.: nhd. Gönner, Freund, Schützer, Schutzherr, Helfer, Anhänger; Vw.: s. arch-, got-, misse-, un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. günnære; E.: s. günnen; W.: s. nhd. (ält.) Gunner, M., Gunner, Gönner, DW 9, 1103?; R.: vrünt unde günnære: nhd. Freund und Gönner; R.: quāde günnære: nhd. „böser Gönner“, Missgünstiger, Unfreund; L.: MndHwb 1/2, 188 (günnêr[e]), Lü 131b (gunner)
gunne, mnd., M.: Vw.: s. günne
günne, gunne, gönne, mnd., M.: nhd. „Gönnen“, Gunst; Vw.: s. ȫvel-, ȫvelen-; Hw.: s. gunst, günstichhēt; E.: s. günnen; L.: MndHwb 1/2, 188 (günne), Lü 131b (gunne)
günnen, gönnen, jünnen, mnd., sw. V.: nhd. gönnen, vergönnen, gestatten, erlauben, zugestehen, zulassen; Vw.: s. er-, ge-, ȫver-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gunnen, mnl. gunnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. giunnan* 1, Prät.-Präs., gönnen; s. gi; germ. *unnan, Prät.-Präs., gönnen, gewogen sein (V.); idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; W.: s. nhd. gönnen, V., gönnen, DW 8, 888?; W.: s. nhd. (ält.) gunnen, V., gunnen, gönnen, vergönnen, DW 9, 1103?; R.: wol günnen: nhd. wohlwollen; R.: günnen unde gēven: nhd. „gönnen und geben“, zuteilen, verleihen; R.: wes günnen: nhd. etwas gönnen; L.: MndHwb 1/2, 188 (günnen), MndHwb 2, 497 (jünnen), Lü 131b (gunnen); Son.: jünnen örtlich beschränkt
gunner, mnd., M.: Vw.: s. günnære*
günner, mnd., M.: Vw.: s. günnære*
günnēr, mnd., M.: Vw.: s. günnære*
günnere, mnd., M.: Vw.: s. günnēre*
günnēre, mnd., M.: Vw.: s. günnære*
gunnert, mnd., Adv.: Vw.: s. gündert
gunnich, mnd., Adj.: Vw.: s. günnich
günnich, gunnich, mnd., Adj.: nhd. günstig gesinnt, günstig, förderlich, hold gesinnt, behilflich; ÜG.: lat. favorabilis; Hw.: s. gündich, göndich, günstich; I.: Lbd. lat. favorabilis?; E.: s. günne, günnen, ich (2); R.: günnich wēsen tō: nhd. behilflich sein (V.), unterstützen; L.: MndHwb 1/2, 188 (günnich), Lü 131b (gunnich)
günninge, mnd., F.: nhd. Erlaubnis; Hw.: vgl. mhd. gunnunge; E.: s. günnen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Gönnung, F., Gönnung, Erlaubnis, Gunst, DW 8, 956?; R.: günninge gēven: nhd. „Erlaubnis geben“, erlauben; L.: MndHwb 1/2, 188 (günninge)
günre, mnd., M.: Vw.: s. günnære*
gunsdach, mnd., Sb.: Vw.: s. gūdenesdach
gunselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. günselen
günselen, gunselen, gunseln, mnd., sw. V.: nhd. winseln, wimmern; Hw.: s. günsen (1); vgl. mhd. gunselen*; E.: s. mhd. gunselen, sw. V., winseln, wehklagen; W.: s. nhd. (ält.) günseln, V., günseln, günsen, winseln. seufzen, DW 9, 1104?; L.: MndHwb 1/2, 188 (günselen), Lü 131b (gunsel/gunseln)
gunseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. günselen
gunsen, mnd., sw. V.: nhd. summen (Bienen); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 188 (günsen)
günsen (1), mnd., sw. V.: nhd. winseln, wimmern, Klagetöne von sich geben; Hw.: s. günselen; E.: s. günselen; L.: MndHwb 1/2, 188 (günsen)
günsen (2), günsent, mnd., N.: nhd. Gewinsel, Wimmern; E.: s. günsen (1); L.: MndHwb 1/2, 188 (günsen)
günsent, mnd., N.: Vw.: s. günsen (2)
gunsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt
gunst, mnd., M., F.: nhd. Gunst, Erlaubnis, freundliche Gesinnung, Begünstigung, Parteilichkeit, unrechte Begünstigung, Förderung, Gönnerschaft, Zustimmung; Vw.: s. af-, un-, vör-, vrouwen-; Hw.: s. günstichhēt, günne; vgl. mhd. gunst (2); E.: s. günnen; W.: s. nhd. Gunst, F., Gunst, DW 9, 1104?; R.: mit gunst edder mit rechte: nhd. mit Gunst oder mit Recht; R.: gōdes gunst: nhd. guter Wille; L.: MndHwb 1/2, 188 (gunst), Lü 131b (gunst)
gunstach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach; L.: Lü 131b (gunstach); Son.: örtlich beschränkt
gūnstach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach; L.: MndHwb 1/2, 188 (gūnstach); Son.: örtlich beschränkt
*günstære?, *günster?, mnd., M.: nhd. Begünstigter, Gunst Stiftender; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. gunstære; E.: s. gunst, günnen; W.: s. nhd. (ält.) Günster, M., Günster, Gönner, DW 9, 1126?
günstærīe*, günsterīe, mnd., F.: nhd. Begünstigungsgeld, Bestechungsgeld; E.: s. günnen, gunst; L.: MndHwb 1/2, 188 (günsterîe); Son.: örtlich beschränkt
günstech, mnd., Adj.: Vw.: s. günstich
gūnstedach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach; Son.: örtlich beschränkt
günstelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. günstlīk (1)
günstelīke (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīke
günstelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīken
günstelken, mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīken
*gunsten?, mnd., V.: nhd. gönnen?, versöhnen?, vergleichen?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. günsten?; E.: s. gunst?
*günsten?, mnd., V.: nhd. Obdach und Kost geben (müssen)?; Hw.: s. günstinge, gunsten?; E.: s. gunst?
günsterīe, mnd., F.: Vw.: s. günstærīe*
gunsthaver, mnd., M.: Vw.: s. gunsthāver
gunsthāver, gunsthaver, mnd., M.: nhd. gewährter Hafer, Hafer der den Ratsherren im Amt geliefert wird; E.: s. gunst, hāver; L.: MndHwb 1/2, 189 (gunsthāver), Lü 131b (gunsthaver); Son.: örtlich beschränkt
gunstich, mnd., Adj.: Vw.: s. günstich
günstich, gunstich, günstech, mnd., Adj.: nhd. günstig, wohlwollend, gewogen (Adj.), freundlich gesinnt, förderlich, behilflich; Vw.: s. af-, gōt-, grōt-, misse-, un-; Hw.: s. gündich, günnich, göndich; vgl. mhd. günstic; E.: s. gunst, ich (2), günnen; W.: s. nhd. günstig, Adj., günstig, zugetan, geneigt, förderlich, geeignet, beliebt, DW 9, 1127?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstich), Lü 131b (gunstich)
günsticheit, mnd., F.: Vw.: s. günstichhēt*
günstichēt, mnd., F.: Vw.: s. günstichhēt*
günstichhēt*, günstichēt, günsticheit, mnd., F.: nhd. Günstigkeit, Gunst, günstige Gesinnung, Begünstigung, Parteilichkeit; Vw.: s. af-, gōt-; Hw.: s. gunst; vgl. mhd. *günsticheit?; E.: s. günstich, hēt (1); W.: s. nhd. Günstigkeit, F., Günstigkeitm, DW 9, 1135?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstichê[i]t)
günstichlīk* (1), mnd., Adj.: nhd. freundlich, wohlwollend, freundlich gesinnt; Hw.: s. günstlīk (1); vgl. mhd. günstichlich; E.: s. günstich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) günstiglich, Adj., günstiglich, günstig, DW 9, 1135?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstichlīk)
günstichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. freundlich, wohlwollend, in freundlicher Gesinnung; Hw.: s. günstichlīken, günstlīke, günstlīken; E.: s. günstich, līke; W.: s. nhd. (ält.) günstiglich, Adv., günstiglich, DW 9, 1135?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstichlīk)
gunstichliken, mnd., Adv.: Vw.: s. günstichlīken*
günstichlīken*, gunstichliken, gunstliken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, wohlwollend, in freundlicher Gesinnung; Hw.: s. günstichlīk (2), günstlīke, günstlīken; E.: s. günstich, līken (1); L.: Lü 131b (gunstlik/gunstichliken)
*günstigen?, mnd., sw. V.: nhd. gönnen?; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?
günstinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung den landesherrlichen Beamten Obdach und Kost zu geben bzw. Fuhren (F.) (Pl.) zu leisten; E.: s. gunst, günsten, inge; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstinge); Son.: örtlich beschränkt
gunstlik (1), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīk (1)
gunstlik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīke
günstlīk (1), gunstlik, günstelīk, mnd., Adj.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; Vw.: s. un-; Hw.: s. günstichlīk (1); vgl. mhd. günstlich; E.: s. gunst, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) günstlich, Adj., günstlich, DW 9, 1136?; R.: günstlīk bidden: nhd. freundlich bitten; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstlīk), Lü 131b (gunstlik)
günstlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīke
günstlīke, günstlīk, gunstlik, günstelīk, mnd., Adv.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; Hw.: s. günstichlīk (2), günstichlīken, günstlīken; vgl. mhd. günstlīche; E.: s. gunst, günstich, līke; W.: s. nhd. (ält.) günstlich, Adv., günstlich, DW 9, 1136?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstlīk), Lü 131b (gunstlik)
gunstliken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. günstichlīken*
gunstliken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīken*
günstlīken, gunstliken, günstelīken, günstelken, mnd., Adv.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; Hw.: s. günstichlīk (2), günstlīke, günstichlīken; E.: s. gunst, günstich, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 189 (günstlīk), Lü 131b (gunstliken)
gunt, mnd.?, Adv.: Vw.: s. günt
günt, gunt, gent, mnd., Adv.: nhd. dort, jenseits; Hw.: s. gündert, gint (2); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günt), Lü 131b (gunt)
gunteke, mnd., F.: Vw.: s. günteke
günteke, gunteke, mnd., F.: nhd. Krug, Kanne, Schenkgefäß; E.: ?, ke; L.: MndHwb 1/2, 190 (günteke), Lü 132a (gunteke)
gunthen, mnd., Adv.: Vw.: s. günthē̆n
günthē̆n, gunthen, genten, mnd., Adv.: nhd. dorthin, von hier; Hw.: s. günthē̆ndes; E.: s. günt; L.: MndHwb 1/2, 190 (günthē̆n), Lü 131b (gunt)
günthē̆ndes, mnd., Adv.: nhd. dorthin, von hier; Hw.: s. günthē̆n; E.: s. günt; L.: MndHwb 1/2, 190 (günthē̆n)
guntrāve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam; L.: MndHwb 1/2, 190 (guntrāve)
guntrēve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam
gurre (1), mnd., F.: Vw.: s. gorre (1)
gurre (2), mnd., F.: Vw.: s. gorre (2)
gurse, mnd., M.: Vw.: s. gēlgorse; L.: MndHwb 1/2, 190 (gurse); Son.: örtlich beschränkt
gūs, mnd., F.: Vw.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 190 (gûs); Son.: örtlich beschränkt
guslich, mnd., Pron.: Vw.: s. güslīk; L.: Lü 124b (guslich)
guslik, mnd., Indef.-Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: Lü 124b (guslich, guslik)
güslīk, mnd., Indef.-Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 190 (güslīk)
gust, mnd., Adj.: Vw.: s. gǖste
güst, mnd., Adj.: Vw.: s. gǖste
gǖst, mnd., Adj.: Vw.: s. gǖste
güste, mnd., Adj.: Vw.: s. gǖste
gǖste, gǖst, gust, güste, güst, mnd., Adj.: nhd. unfruchtbar (vom Boden), trocken (von Tieren); ÜG.: lat. sterilis, effetus; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 190 (gǖste), Lü 132a (gust); Son.: langes ü
güster, mnd., M.: nhd. Güster (ein Fisch); ÜG.: lat. prinus blicca?; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. Güster, M., Güster, DW 9, 1208?; L.: MndHwb 1/2, 190 (güster)
güsterlinc, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Hering, Hering ohne Milch bzw. Rogen; E.: s. güster, linc; L.: MndHwb 1/2, 190 (güsterlinc)
gusternet, mnd.?, N.: nhd. Güsternetz, Netz um den Fisch Güster zu fangen; Hw.: s. güsternette; E.: s. güster, net; L.: Lü 132a (gusternet)
güsternette, mnd., N.: nhd. Güsternetz, Netz um den Fisch Güster zu fangen; Hw.: s. güsternet; E.: s. güster, nette (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (güster)
güstlinc, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Hering, Hering ohne Milch oder Rogen; Hw.: s. güsterlinc; E.: s. gǖste?, linc; L.: MndHwb 1, 190 (güstlinc), Lü 132a (gustlinge); Son.: güstlinge (Pl.)
gut, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 132a (gut)
gūt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gōt (1); L.: MndHwb 1/2, 190 (gůt), Lü 132a (gût)
gūt (2), mnd., N.: Vw.: s. gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (gůt), Lü 132a (gût)
gutbedünken, mnd., N.: Vw.: s. gōtbedünken
gūtdāt, mnd., F.: Vw.: s. gōtdāt; L.: Lü 132b (gûtdât)
gūtdēder, mnd., M.: Vw.: s. gōtdēdære*
gūtdedich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdēdich; L.: Lü 132b (gûtdedich)
gūtdunkelheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt; L.: Lü 132b (gûtdunkelheit)
gūtdünkelheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt
gūtdünkelhēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt
gūtdunkelich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdünkelich; L.: Lü 132b (gûtdunkelich)
gūtdünkelich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdünkelich
gūtdünken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtdünken (1)
gūtdünkent, mnd., N.: Vw.: s. gōtdünken (2)
*gūtgedunken? (1), mnd., sw. V.: nhd. gutdünken; Hw.: s. gūtgedunken (2); E.: s. gōt (1), dünken (1)
gūtgedunken* (2), gūtgedunkent, mnd.?, N.: nhd. „Gutgedünken“, Gutdünken; E.: s. gōt (1), dünken (2); W.: s. nhd. (ält.) Gutgedünken, N., Gutgedünken, Gutdünken, DW 9, 1425?; L.: Lü 132b (gûtgedunkent)
gūtgedunkent, mnd., N.: Vw.: s. gūtgedunken* (2)
gūtgünner, mnd., M.: Vw.: s. gōtgünnære*
gūtgünstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtgünstich
gūtgünstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt*
gūtheil, mnd.?, F.: Vw.: s. gūthēl*
gūtheit, mnd., F.: Vw.: s. gōthēt
gūthēl*, gūtheil, mnd.?, F.: nhd. Mistel; E.: s. gōt (1), hēl (3); L.: Lü 132b (gûtheil)
gūthēre, mnd., M.: Vw.: s. gōthēre; L.: Lü 132b (gūthere)
gūthertich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōthertich
gūtkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtkennen
gūtkōp, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtkōp
gūtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtlīchēt; L.: Lü 132b (gûtlicheit)
gūtlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtlīchēt; L.: Lü 132b (gûtlicheit)
gūtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk; L.: Lü 132b (gûtlik)
gūtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk
gütlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk
gūtliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gōtlīken
gūtlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlōs; L.: Lü 132b (gûtlôs)
gūtman, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman
gūtsalich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtsālich*
gūtsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtsam; L.: Lü 132b (gûtsam)
gūtseggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtseggen; L.: Lü 132b (gûtseggen)
gūttāle, mnd., M., F.: Vw.: s. gōttal*
guttenbrōder, mnd., M.: nhd. Eremit, Einsiedler; E.: s. gōt (1)?, brōder; L.: MndHwb 1/2, 190 (guttenbrôder); Son.: örtlich beschränkt
gūtwille, mnd., M.: Vw.: s. gōtwille; L.: Lü 132b (gûtwille)
gūtwillich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtwillich
gūtwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt*
gūtwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt*
guzehāke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke
guzehōke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke
gwarde, mnd., F.: Vw.: s. garde (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (gwarde)
gwardein, mnd., M.: Vw.: s. wardein; L.: MndHwb 1/2, 190 (gwardein)
gwardiān, mnd., M.: Vw.: s. gardiān; L.: MndHwb 1/2, 190 (gwardiân)
gwardin, mnd., M.: Vw.: s. wardein
gwitte, mnd., F.: Vw.: s. quēde (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (gwitte), Lü 132b (gwitte)
gyrsbergisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gērstbergisch
gyttō, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō